From 88ecc1eb009abc6a42ad2e6cae3cd22d3958afc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Wed, 4 Feb 2004 02:56:36 +0000 Subject: [PATCH] Made 2.0pre3 release. 2004-02-04 Sven Neumann * Made 2.0pre3 release. --- ChangeLog | 4 + etc/gimprc | 22 + po-libgimp/ca.po | 66 +- po-libgimp/cs.po | 2 +- po-libgimp/da.po | 49 +- po-libgimp/de.po | 69 +- po-libgimp/el.po | 66 +- po-libgimp/en_GB.po | 66 +- po-libgimp/es.po | 69 +- po-libgimp/fi.po | 66 +- po-libgimp/fr.po | 70 +- po-libgimp/ga.po | 66 +- po-libgimp/gl.po | 66 +- po-libgimp/he.po | 69 +- po-libgimp/hr.po | 69 +- po-libgimp/hu.po | 66 +- po-libgimp/id.po | 66 +- po-libgimp/it.po | 69 +- po-libgimp/ja.po | 69 +- po-libgimp/ko.po | 66 +- po-libgimp/ms.po | 69 +- po-libgimp/nl.po | 69 +- po-libgimp/no.po | 69 +- po-libgimp/pl.po | 69 +- po-libgimp/pt.po | 69 +- po-libgimp/pt_BR.po | 69 +- po-libgimp/ro.po | 66 +- po-libgimp/ru.po | 69 +- po-libgimp/sk.po | 69 +- po-libgimp/sr.po | 69 +- po-libgimp/sr@Latn.po | 69 +- po-libgimp/sv.po | 2 +- po-libgimp/tr.po | 66 +- po-libgimp/uk.po | 66 +- po-libgimp/vi.po | 69 +- po-libgimp/yi.po | 66 +- po-libgimp/zh_CN.po | 66 +- po-libgimp/zh_TW.po | 69 +- po-plug-ins/ca.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/cs.po | 102 +- po-plug-ins/da.po | 428 +++--- po-plug-ins/de.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/el.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/en_GB.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/es.po | 623 ++++---- po-plug-ins/fi.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/fr.po | 693 ++++----- po-plug-ins/ga.po | 2934 +++++++++++++++++------------------ po-plug-ins/gl.po | 1992 ++++++++++++------------ po-plug-ins/he.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/hr.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/hu.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/id.po | 1992 ++++++++++++------------ po-plug-ins/it.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/ja.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/ko.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/ms.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/nl.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/no.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/pl.po | 1864 +++++++++++------------ po-plug-ins/pt.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/pt_BR.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/ro.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/ru.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/sk.po | 498 +++--- po-plug-ins/sr.po | 860 ++++++----- po-plug-ins/sr@Latn.po | 893 +++++------ po-plug-ins/sv.po | 32 +- po-plug-ins/tr.po | 1992 ++++++++++++------------ po-plug-ins/uk.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/vi.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/yi.po | 1992 ++++++++++++------------ po-plug-ins/zh_CN.po | 1986 ++++++++++++------------ po-plug-ins/zh_TW.po | 1986 ++++++++++++------------ po-script-fu/ca.po | 43 +- po-script-fu/cs.po | 2 +- po-script-fu/da.po | 2 +- po-script-fu/de.po | 42 +- po-script-fu/el.po | 43 +- po-script-fu/en_GB.po | 41 +- po-script-fu/es.po | 45 +- po-script-fu/fi.po | 41 +- po-script-fu/fr.po | 46 +- po-script-fu/ga.po | 40 +- po-script-fu/gl.po | 42 +- po-script-fu/he.po | 41 +- po-script-fu/hr.po | 42 +- po-script-fu/hu.po | 42 +- po-script-fu/id.po | 41 +- po-script-fu/it.po | 46 +- po-script-fu/ja.po | 46 +- po-script-fu/ko.po | 41 +- po-script-fu/ms.po | 46 +- po-script-fu/nl.po | 42 +- po-script-fu/no.po | 42 +- po-script-fu/pl.po | 47 +- po-script-fu/pt.po | 46 +- po-script-fu/pt_BR.po | 42 +- po-script-fu/ro.po | 42 +- po-script-fu/ru.po | 46 +- po-script-fu/sk.po | 70 +- po-script-fu/sr.po | 2 +- po-script-fu/sr@Latn.po | 8 +- po-script-fu/sv.po | 2 +- po-script-fu/tr.po | 42 +- po-script-fu/uk.po | 42 +- po-script-fu/vi.po | 42 +- po-script-fu/yi.po | 41 +- po-script-fu/zh_CN.po | 42 +- po-script-fu/zh_TW.po | 42 +- po/ca.po | 1593 +++++++++---------- po/cs.po | 524 +++---- po/da.po | 791 +++++----- po/de.po | 7 +- po/el.po | 1398 ++++++++--------- po/en_GB.po | 1577 +++++++++---------- po/es.po | 1288 ++++++++-------- po/fi.po | 1587 +++++++++---------- po/fr.po | 1441 +++++++++--------- po/ga.po | 2748 ++++++++++++++++----------------- po/gl.po | 1591 +++++++++---------- po/he.po | 1656 ++++++++++---------- po/hr.po | 1592 +++++++++---------- po/hu.po | 1591 +++++++++---------- po/id.po | 1566 +++++++++---------- po/it.po | 1601 ++++++++++---------- po/ja.po | 1593 +++++++++---------- po/ko.po | 1593 +++++++++---------- po/ms.po | 1593 +++++++++---------- po/nl.po | 1593 +++++++++---------- po/no.po | 1591 +++++++++---------- po/pl.po | 1581 +++++++++---------- po/pt.po | 1593 +++++++++---------- po/pt_BR.po | 1589 +++++++++---------- po/ro.po | 1591 +++++++++---------- po/ru.po | 1593 +++++++++---------- po/sk.po | 3192 ++++++++++++++++++++------------------- po/sr.po | 1507 +++++++++--------- po/sr@Latn.po | 1627 ++++++++++---------- po/sv.po | 521 +++---- po/tr.po | 1591 +++++++++---------- po/uk.po | 1589 +++++++++---------- po/vi.po | 1589 +++++++++---------- po/yi.po | 1564 +++++++++---------- po/zh_CN.po | 1593 +++++++++---------- po/zh_TW.po | 1593 +++++++++---------- tips/cs.po | 87 +- tips/es.po | 85 +- tips/fr.po | 107 +- tips/sk.po | 360 ++++- tips/sr.po | 86 +- tips/sr@Latn.po | 123 +- tips/sv.po | 157 +- 153 files changed, 61354 insertions(+), 58752 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7848bc2ff1..2b7f4d9f66 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-04 Sven Neumann + + * Made 2.0pre3 release. + 2004-02-04 Sven Neumann * docs/Makefile.am (EXTRA_DIST): removed redundant entries that diff --git a/etc/gimprc b/etc/gimprc index 8a99e14e83..ca0959d19b 100644 --- a/etc/gimprc +++ b/etc/gimprc @@ -77,26 +77,46 @@ # # (brush-path "${gimp_dir}/brushes:${gimp_data_dir}/brushes") +# This is a colon-separated list of folders to search. +# +# (brush-path-writable "${gimp_dir}/brushes") + # Sets the pattern search path. This is a colon-separated list of folders to # search. # # (pattern-path "${gimp_dir}/patterns:${gimp_data_dir}/patterns") +# This is a colon-separated list of folders to search. +# +# (pattern-path-writable "${gimp_dir}/patterns") + # Sets the palette search path. This is a colon-separated list of folders to # search. # # (palette-path "${gimp_dir}/palettes:${gimp_data_dir}/palettes") +# This is a colon-separated list of folders to search. +# +# (palette-path-writable "${gimp_dir}/palettes") + # Sets the gradient search path. This is a colon-separated list of folders # to search. # # (gradient-path "${gimp_dir}/gradients:${gimp_data_dir}/gradients") +# This is a colon-separated list of folders to search. +# +# (gradient-path-writable "${gimp_dir}/gradients") + # Where to look for fonts. This is a colon-separated list of folders to # search. # # (font-path "${gimp_dir}/fonts:${gimp_data_dir}/fonts") +# This is a colon-separated list of folders to search. +# +# (font-path-writable "${gimp_dir}/fonts") + # Specify a default brush. The brush is searched for in the specified brush # path. This is a string value. # @@ -264,6 +284,7 @@ # %L the number of layers (long form) # %m memory used by the image # %n the name of the active layer/channel +# %P the PDB id of the active layer/channel # %w image width in pixels # %W image width in real-world units # %h image height in pixels @@ -293,6 +314,7 @@ # %L the number of layers (long form) # %m memory used by the image # %n the name of the active layer/channel +# %P the PDB id of the active layer/channel # %w image width in pixels # %W image width in real-world units # %h image height in pixels diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po index 7628d57cb3..c2e8fb0ca6 100644 --- a/po-libgimp/ca.po +++ b/po-libgimp/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "Afegeix un canal alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "Comfirmeu que voleu desar" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Confirmeu" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exporta un fitxer" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignora" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Exporta" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Heu d'exportar la imatge abans de poder-la desar pels motius següents:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "La conversió de l'exportació no modificarà la imatge original." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ara desareu %s com %s.\n" "Amb això no es desaran les capes visibles." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -263,36 +263,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "Octets" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Seleccioneu un fitxer" @@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "Més..." msgid "Unit Selection" msgstr "Selecció de la unitat" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -516,17 +516,21 @@ msgstr "" "partida del generador de números aleatoris; això us permetrà repetir una " "operació \"aleatòria\" determinada" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Fixa el punt de partida del generador de números aleatoris a partir de " "l'hora actual; això garanteix una aleatorietat raonable" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index d4028f78b3..748ccf78ca 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:43+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index 8ec1f5501d..0dc1211472 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 18:20+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -261,36 +261,36 @@ msgstr "%.1f Gb" msgid "%d GB" msgstr "%d Gb" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Indlæser modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Indlæsningsfejl for modul '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Springer over modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Modulfejl" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Indlæst" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Indlæsning mislykkedes" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Ikke indlæst" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Nuværende:" msgid "Old:" msgstr "Tidligere:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Vælg fil" @@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "_Linjemellemrum" msgid "_Resize" msgstr "Æn_dr størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Skalér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "T_rapezér" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Enhed" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,14 +508,19 @@ msgstr "" "Benyt denne værdi som startværdi til generatoren af tilfældige tal - dette " "tillader dig at gentage en given \"tilfældig\" handling" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Tilfældiggør" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Start generatoren af tilfældige tal med et genereret tilfældigt tal" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Tilfældiggør" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Farveblindhedsfilter (Brettel-Vienot-Mollon-algoritmen)" diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index 50e5ec9f01..9714d04376 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 10:10+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Alphakanal hinzufügen" msgid "Confirm Save" msgstr "Sichern bestätigen" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern als %s exportiert werden, denn:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verändern." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Sie sichern eine Ebenenmaske als %s.\n" "Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -259,36 +259,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Lade Modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Fehler beim Laden von Modul '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Ignoriere Modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Modul Fehler" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Laden fehlgeschlagen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Nicht geladen" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" @@ -462,23 +462,23 @@ msgstr "Z_eilenabstand" msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Skalieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Scheren" @@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "Mehr..." msgid "Unit Selection" msgstr "Einheit auswählen" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -506,14 +506,19 @@ msgstr "" "Benutze diesen Wert für den Zufallsgenerator - dies ermgöglicht es " "\"zufällige\" Funktionen zu wiederholen" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Würfeln" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialisiere den Zufallsgenerator mit einer Zufallszahl" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Würfeln" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index e7db77f2ac..e973100d37 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:21-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -142,45 +142,45 @@ msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση Αποθήκευσης" # -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Παράβλεψη" # -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Εξαγωγή" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -266,36 +266,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "Byte" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -403,12 +403,12 @@ msgid "Old:" msgstr "" # -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή Φακέλου" # -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή Αρχείου" @@ -479,23 +479,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -510,28 +510,32 @@ msgstr "Περισσότερα..." msgid "Unit Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Συντελεστής" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/en_GB.po b/po-libgimp/en_GB.po index 1744a44416..6851c289d8 100644 --- a/po-libgimp/en_GB.po +++ b/po-libgimp/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -131,42 +131,42 @@ msgstr "" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -247,36 +247,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "" @@ -450,23 +450,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -478,28 +478,32 @@ msgstr "" msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po index a311bbbe0a..3b986d920a 100644 --- a/po-libgimp/es.po +++ b/po-libgimp/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-07 17:17-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -141,24 +141,24 @@ msgstr "Añadir canal alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmar guardar" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Su imagen debería ser exportada antes de que pueda guardarse como «%s» por " "las siguientes razones:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "La conversión de exportación no modificará su imagen original" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Va a guardar una máscara de capa como %s\n" "Esto no guardará las capas visibles." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -263,36 +263,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Cargando módulo «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Error en la carga del módulo «%s»: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Omitiendo el módulo: «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Error del módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Cargado" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "La carga falló" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "No cargado" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Actual:" msgid "Old:" msgstr "Anterior:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccione carpeta" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Seleccione archivo" @@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "Espaciado de la l_ínea" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Escala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Cizallar" @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Más..." msgid "Unit Selection" msgstr "Selección de unidad" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -510,16 +510,21 @@ msgstr "" "Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - " "permite que repita cualquier operación «aleatoria»" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Aleatorizar" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio " "generado" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Aleatorizar" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 870b38a743..d6a2c052c8 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n" "Last-Translator: Tor Lillqvist \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -138,44 +138,44 @@ msgstr "Lisää alfakanava" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Tiedoston ulosvienti" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ohita" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Vie" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Kuvaasi pitää ennen tallennusta muokata ulosvientiä varten koska:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Muokkaus ulosvientiä varten ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -259,36 +259,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "tavuja" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Valitse tiedosto" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" @@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Unit Selection" msgstr "Mittayksikön valinta" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Mittayksikkö" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -512,17 +512,21 @@ msgstr "" "siemenenä. Tämä mahdollistaa näennäisesti satunnaisen toiminnon toiston " "samanlaisena" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Käytä kellonaikaa satunnaislukujen siemenenä. Tämä takaa yleensä riittävän " "satunnaisen tuloksen" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/fr.po b/po-libgimp/fr.po index 88034f5115..85d4f86b74 100644 --- a/po-libgimp/fr.po +++ b/po-libgimp/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp_libgimp 2.0pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 00:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:18+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -142,23 +142,24 @@ msgstr "Ajouter un canal alpha" msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmer l'enregistrement" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exporter fichier" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Exporter" -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#. the headline +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "" "Votre image devrait être exportée avant d'être enregistrée en %s pour les " "raison suivantes :" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "La conversion exporter ne modifiera pas l'image d'origine." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d'enregistrer un masque de calque comme %s.\n" "Cela ne sauvegardera pas les calques visibles." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -264,36 +265,36 @@ msgstr "%.1f Go" msgid "%d GB" msgstr "%d Go" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Chargement du module : « %s »\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Erreur de chargement du module « %s » : %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Module ignoré : « %s »\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Erreur du module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Chargé" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Échec du chargement" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Non chargé" @@ -395,11 +396,11 @@ msgstr "Courant :" msgid "Old:" msgstr "Ancien :" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionnez un répertoire" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Sélectionnez un fichier" @@ -467,23 +468,23 @@ msgstr "Espacement des l_ignes" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionner" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Étirer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Pivoter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Cisailler" @@ -495,15 +496,15 @@ msgstr "Suite..." msgid "Unit Selection" msgstr "Sélection des unités" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -511,14 +512,19 @@ msgstr "" "Utiliser cette valeur comme graine du générateur de nombres aléatoires - " "cela vous permet de répéter une opération « aléatoire » donnée." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Aléatoi_re" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Initialise le générateur de nombre aléatoire avec un nombre aléatoire" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Aléatoi_re" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ga.po b/po-libgimp/ga.po index d956c46122..8f0d82ec99 100644 --- a/po-libgimp/ga.po +++ b/po-libgimp/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -131,42 +131,42 @@ msgstr "" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -247,36 +247,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "" @@ -450,23 +450,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -478,28 +478,32 @@ msgstr "" msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/gl.po b/po-libgimp/gl.po index dc811e4a06..857238ad88 100644 --- a/po-libgimp/gl.po +++ b/po-libgimp/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -137,26 +137,26 @@ msgstr "Engadir canal alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exportar ficheiro" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Exportar" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -164,18 +164,18 @@ msgid "" msgstr "" "A sua imaxe debería ser exportada antes de gardala polas seguintes razóns:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversión de exportación non debera modifica-la sua imaxe orixinal" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -259,36 +259,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "Bytes" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar ficheiro" @@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "Máis..." msgid "Unit Selection" msgstr "Selección de unidades" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -512,17 +512,21 @@ msgstr "" "xerador de números aleatorios - esto permítelle repetir unha operación " "\"aleatoria\" dada" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Semente do xerador de números aleatorios da hora actual - esto garante unha " "aleatoriedade razonable" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/he.po b/po-libgimp/he.po index d79e8b8fad..61cc51dbbf 100644 --- a/po-libgimp/he.po +++ b/po-libgimp/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -140,37 +140,37 @@ msgstr "הוספת ערוץ אלפא" msgid "Confirm Save" msgstr "אישור שמירה" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "אישור" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "ייצוא קובץ" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "התעלם" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "ייצוא" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "יש לייצא את התמונה לפני שמירתה עקב הסיבות הבאות:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "הסבה לייצוא לא תשנה את התמונה המקורית שלך." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "מסיכת השכבה מועדת להישמר כ %s.\n" "השכבות הנראות לעין לא יישמרו." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -262,38 +262,38 @@ msgstr "%.1f מ\"ב" msgid "%d GB" msgstr "%d ק\"ב" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "טוען את המודול: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "שגיאת טעינה במודול '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "מדלג על מודול: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "שגיאת מודול" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "טעון" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "הטעינה נכשלה" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "לא טעון" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "בחירת תיקייה" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "בחירת קובץ" @@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "ריווח _שורות" msgid "_Resize" msgstr "שינוי _גודל" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "שינוי _קנה מידה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "גזיזה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_עיבוד" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_סיבוב" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_חתיכה" @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "עוד..." msgid "Unit Selection" msgstr "בחירת יחידה" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "יחידה" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "יחס" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,14 +514,19 @@ msgstr "" "השתמש בערך זה כזרע למחולל מספר אקראי - זה מאפשר לך לחזור על פעולה \"אקראית\" " "נתונה" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "א_קראי" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "זרע למחולל מספרים אקראיים עם מספר אקראי מחולל" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "א_קראי" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "מסנן הדמיית ליקוי צבע (אלגוריתם Brettel-Vienot-Mollon)" diff --git a/po-libgimp/hr.po b/po-libgimp/hr.po index c79185b44b..614f6776b0 100644 --- a/po-libgimp/hr.po +++ b/po-libgimp/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:50+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -136,44 +136,44 @@ msgstr "Dodaj Alfa Kanal" msgid "Confirm Save" msgstr "Potvrdite snimanje" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Izvezi Datoteku" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Zanemari" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Izvoz" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Vaša slika mora biti izvežena prije spremanja iz sljedećihrazloga:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Izvozna konverzija neće modificirati originalnu sliku." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -254,36 +254,36 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%d GB" msgstr "%d KB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "pogreška kod učit. modula: %s: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Napunjeno" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Pogreška kod učitavanja" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Označi mapu" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Odaberi Datoteku" @@ -461,23 +461,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "_Promjena veličine" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "Uzorak:" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Izreži" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformacija" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotiraj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Striženje" @@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Više..." msgid "Unit Selection" msgstr "Odabir Mjere" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -506,17 +506,22 @@ msgstr "" "Ako dugme\"Vrijeme\" nije stisnuto koristi ovu vrijednost za slučajnibroj." "Stvoreni generator dozvoljava ponavljanje ove \"slučajne\" operacije" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Nasumično" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Napravi generator slučajnih brojeva iz trenutnog vremena(sat) - ovo jamči " "sigurnu slučajnost" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Nasumično" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po index 67db45b67d..113490f5ce 100644 --- a/po-libgimp/hu.po +++ b/po-libgimp/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -138,38 +138,38 @@ msgstr "Alfa csatorna hozzáadása" msgid "Confirm Save" msgstr "Mentés megerősítése" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Figyelmen kívül hagy" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Exportálás" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "A képet exportálni kellene mentés előtt a következő okból:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" "Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Arra készülsz, hogy %s-t %s-ként mentsd.\n" "Ez nem fogja menteni a látható rétegeket." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -264,36 +264,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "bájt" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Mappa kiválasztása" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -473,26 +473,26 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "_Alapértékek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Átméretezés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Átalakítás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Forgatás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Nyírás" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Egyéb..." msgid "Unit Selection" msgstr "Mértékegység választása" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Mértékegység" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Szorzó" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -523,17 +523,21 @@ msgstr "" "generálás kiindulópontjaként. Így az adott \"véletlen\" sorozat " "megismételhető." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "A véletlenszám-generálás kiindulópontja a pontos idő, ez garantálja a " "megfelelő véletlenséget." +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/id.po b/po-libgimp/id.po index 7255ae85a8..ecfcd8a233 100644 --- a/po-libgimp/id.po +++ b/po-libgimp/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -128,42 +128,42 @@ msgstr "" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -244,36 +244,36 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "" @@ -445,23 +445,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -473,28 +473,32 @@ msgstr "" msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index a43a7891d7..477427124c 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:57+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -138,24 +138,24 @@ msgstr "Aggiungi canale alpha" msgid "Confirm Save" msgstr "Conferma salvataggio" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Esporta File" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Esporta" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "L'immagine dovrebbe essere esportata come %s prima di salvarla per le " "seguenti ragioni:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "L'esportazione non modificherà l'immagine originale." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Si è in procinto di salvare una maschera di livello con nome %s.\n" "Non verranno salvati i livelli visibili." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -260,36 +260,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Caricamento modulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulo '%s' errore di caricamento: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Ignorato modulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Errore modulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Caricato" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Caricamento fallito" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Non caricato" @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Corrente:" msgid "Old:" msgstr "Vecchio:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Seleziona cartella" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Seleziona file" @@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe" msgid "_Resize" msgstr "_Ridimensiona" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Trasforma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Ruota" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Cesoie" @@ -491,15 +491,15 @@ msgstr "Altri..." msgid "Unit Selection" msgstr "Selezione delle unità" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,14 +508,19 @@ msgstr "" "permette \n" "di ripetere una data operazione \"casuale\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Casualizza" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Casualizza" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)" diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po index 8f8012bb1a..ef3b581e56 100644 --- a/po-libgimp/ja.po +++ b/po-libgimp/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:52+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "アルファチャンネルを追加" msgid "Confirm Save" msgstr "保存の確認" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "ファイルのエクスポート" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "無視" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "エクスポート" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "以下の理由のため画像のエクスポートを行う必要があります:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "エクスポート変換は元画像には影響を与えません." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "レイヤーマスクを %s として保存しようとしています.\n" "この操作では, 可視レイヤーは保存されません." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%d GB" msgstr "%d KB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "モジュールの読み込み: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "モジュール '%s' 読み込みエラー:\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "モジュールの読み込みを飛ばします: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "モジュールエラー" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "読み込み済み" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "読み込み失敗" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "未読み込み" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "フォルダ選択" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "ファイル選択" @@ -469,23 +469,23 @@ msgstr "行間隔(_I)" msgid "_Resize" msgstr "サイズ変更(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "拡大縮小(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "変換" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "回転(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "せん断変形(_S)" @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "詳細設定..." msgid "Unit Selection" msgstr "単位選択" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "単位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "倍率" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -513,14 +513,19 @@ msgstr "" "この値を乱数の種として用います - そうすることで, 特定の \"乱数\" 操作を行うこ" "とができます" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "乱数化(_R)" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "生成された乱数で、乱数生成の種を取得します" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "乱数化(_R)" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "色覚障害シミュレーションフィルタ (Brettel-Vienot-Mollon アルゴリズム)" diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po index 0152a0fdfc..82d8872b0a 100644 --- a/po-libgimp/ko.po +++ b/po-libgimp/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -140,26 +140,26 @@ msgstr "" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "경로 전하기(export)" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "무시" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "전하기(export)" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -167,18 +167,18 @@ msgid "" msgstr "" "양식에 따라 그것을 저장하기 전에 당신의 이미지는 전해져야만(export) 합니다 : " -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "전하기(export) 전환은 당신의 원래 이미지를 바꾸기 않을 것입니다." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -262,36 +262,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "파일 선택" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "파일 선택" @@ -466,23 +466,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -494,29 +494,33 @@ msgstr "좀 더..." msgid "Unit Selection" msgstr "단위 셀렉션" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "단위 " -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "프랙탈" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ms.po b/po-libgimp/ms.po index 970310017d..c4978cba19 100644 --- a/po-libgimp/ms.po +++ b/po-libgimp/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -137,26 +137,26 @@ msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "Sahkan Simpan" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Eksport Fail" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Abai" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Eksport" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Imej anda hendaklah dieksportkan sebelum ia boleh disimpan disebabkan alasan " "berikut;" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Penukaran eksport tidak akan mengubah suai imej asal anda." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Anda akan menyimpan topeng lapisan sebagai %s.\n" "Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -261,38 +261,38 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%d GB" msgstr "%d KB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Memuatkan modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Ralat muat modul '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Melangkau modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Ralat modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Termuat" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Muat gagal dilakukan" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Tidak dimuatkan" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Pilih Fail" @@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "Langkauan B_aris" msgid "_Resize" msgstr "_Saiz semula" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Jelma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Putar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Ricih" @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "Lagi..." msgid "Unit Selection" msgstr "Pemilihan Unit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,14 +514,19 @@ msgstr "" "Gunakan nilai ini bagi permulaan penjana nombor rawak - ini membolehkan anda " "mengulangi operasi \"rawak\" yang diberikan" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Rawakkan" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Mulakan penjana nombor rawak dengan nombor rawak yang dijanakan" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Rawakkan" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Penapis simulasi kurangan warna (algoritma Brettel-Vienot-Mollon)" diff --git a/po-libgimp/nl.po b/po-libgimp/nl.po index 55fa2cc9f8..2457967237 100644 --- a/po-libgimp/nl.po +++ b/po-libgimp/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 03:52+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -133,26 +133,26 @@ msgstr "Alpha-kanaal toevoegen" msgid "Confirm Save" msgstr "Bevestig opslaan" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Bestand exporteren" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Negeren" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Exporteren" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "Uw afbeelding moet geëxporteerd worden, voordat zij bewaard kan worden, om " "de volgende redenen:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "De exportconversie zal uw orginele afbeelding niet wijzigen." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "U staat op het punt een laagmasker op te slaan als %s.\n" "Hiermee slaat u niet de zichtbare lagen op." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -257,38 +257,38 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%d GB" msgstr "%d kB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "module '%s' wordt geladen\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Laadfout module: '%s': \n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Module '%s' wordt overgeslagen\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Modulefout" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Laden mislukte" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Niet geladen" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Selecteer map" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Selecteer bestand" @@ -467,23 +467,23 @@ msgstr "_Regelhoogte" msgid "_Resize" msgstr "_Herschalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Schalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Snijden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformeren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Draaien" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Hellen" @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "Meer..." msgid "Unit Selection" msgstr "Selectie van de eenheden" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -511,16 +511,21 @@ msgstr "" "Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. " "Hiermee kunt u een bepaalde \"random\" operatie herhalen." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Willekeurig maken" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van " "een volgend willekeurig nummer." +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Willekeurig maken" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Simulatie beperkt kleurzicht (Brettel-Vienot-Mollon-algoritme)" diff --git a/po-libgimp/no.po b/po-libgimp/no.po index dbd67cbd07..cca1ce7230 100644 --- a/po-libgimp/no.po +++ b/po-libgimp/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:30+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -140,37 +140,37 @@ msgstr "Legg til alfakanal" msgid "Confirm Save" msgstr "Bekreft lagring" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Eksporter fil" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorer" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Eksporter" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Du bør eksportere bildet ditt før det kan lagres av følgende gunner:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å lagre en lagmaske som %s.\n" "Dette vil ikke lagre synlige lag." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -265,38 +265,38 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Laster modul: «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Feil under lasting av modul «%s»:\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Hopper over modul «%s»\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Feil med modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Lastet" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Lasting feilet" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Ikke lastet" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" @@ -474,23 +474,23 @@ msgstr "Mellomrom mellom l_injer" msgid "_Resize" msgstr "End_re størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Skaler" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Roter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Klipp" @@ -502,15 +502,15 @@ msgstr "Mer..." msgid "Unit Selection" msgstr "Utvalg for enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -518,15 +518,20 @@ msgstr "" "Bruk denne verdien som startverdi for generering av tilfeldige tall - dette " "lar deg gjenta en gitt «tilfeldig» operasjon" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Gjø_r tilfeldig" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Gi generator for tilfeldige tall et generert tilfeldig tall som startverdi" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Gjø_r tilfeldig" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Simuleringsfilter for fargeblindhet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritmen)" diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index 8c899bf01e..6e2cc96ebc 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 15:04+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -140,24 +140,24 @@ msgstr "Dodaj kanał alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "Potwierdzenie zapisu" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Zatwierdź" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Eksport pliku" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "Z_ignoruj" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "Wy_eksportuj" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "Z wymienionych poniżej powodów przed zapisaniem w formacie %s obraz powinien " "zostać wyeksportowany:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje oryginalnego obrazu." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Zamierzasz zapisać maskę warstwy jako %s.\n" "Nie spowoduje to zapisania widocznych warstw." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -262,36 +262,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Ładowanie modułu: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Błąd przy ładowaniu modułu \"%s\": %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Pomijanie modułu: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Błąd w module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Załadowany" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Błąd przy ładowaniu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Niezaładowany" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Bieżący:" msgid "Old:" msgstr "Stary:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Wybór folderu" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Wybór pliku" @@ -465,23 +465,23 @@ msgstr "Odstępy między_wierszowe" msgid "_Resize" msgstr "Zmień _rozmiar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "Prze_skaluj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Wykadruj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Przekształć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "O_bróć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Zetnij" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "Więcej..." msgid "Unit Selection" msgstr "Wybór jednostki" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -509,16 +509,21 @@ msgstr "" "Wartość ta może zostać użyta w roli ziarna generatora liczb losowych, co " "pozwala na dokładne powtórzenie wykonanej \"losowej\" operacji." -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Wy_losuj" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Ustala ziarno generatora liczb losowych na podstawie wygenerowanej losowo " "liczby." +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Wy_losuj" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Filtr symulujący deficyt kolorów (algorytm Brettela-Vienota-Mollona)" diff --git a/po-libgimp/pt.po b/po-libgimp/pt.po index e5de260c7f..fb7e6f7819 100644 --- a/po-libgimp/pt.po +++ b/po-libgimp/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "Adicionar Canal Alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmar Gravação" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "A sua imagem deverá ser exportada antes de poder ser gravada como %s pelas " "seguintes razões:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversão de exportação não modificará a sua imagem original." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Está prestes a gravar uma máscara de camada como %s.\n" "Isto não irá gravar as camadas visíveis." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -258,36 +258,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "A ler módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Erro de leitura do módulo '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "A ignorar módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Erro módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Lido" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Falha leitura" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Não lido" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Actual:" msgid "Old:" msgstr "Antigo:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar Pasta" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar Ficheiro" @@ -461,23 +461,23 @@ msgstr "Espaçamento L_inhas" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "E_scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rodar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "Retal_har" @@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Mais..." msgid "Unit Selection" msgstr "Selecção Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -505,14 +505,19 @@ msgstr "" "Utilize este valor para a semente da geração de números aleatórios - isto " "permite-lhe repetir uma dada operação \"aleatória\"" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Aleató_rio" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Semente de geração aleatória com número gerado aleatoriamente" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Aleató_rio" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index fe70d1782f..2fed87fd74 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -141,26 +141,26 @@ msgstr "Adicionar Canal Alfa" msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmar Salvamento" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Exportar" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Sua imagem deve ser exportada antes de poder ser salva, pelas razões a " "seguir:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "A conversão de exportação não modificará a imagem original." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Você está prestes a salvar uma máscara de camada como %s.\n" "Isso não salvará as camadas invisíveis." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -268,38 +268,38 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "Bytes" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Carregando módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Erro de carregamento do módulo '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Pulando módulo: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Erro do módulo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Carregado" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Carregamento falhou" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Não carregado" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Selecionar pasta" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Selecionar arquivo" @@ -477,23 +477,23 @@ msgstr "Espaçamento das L_inhas" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "E_scalar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotacionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Inclinar" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Mais..." msgid "Unit Selection" msgstr "Seleção da Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Fator" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -521,14 +521,19 @@ msgstr "" "Usar este valor para a semente do gerador de números randômicos - isso " "permite que qualquer operação \"randômica\" possa ser repetida" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Randomizar" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Semear o gerador de números randômicos com o número randômico gerado" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Randomizar" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ro.po b/po-libgimp/ro.po index ad1be79e6b..a34de4e3a1 100644 --- a/po-libgimp/ro.po +++ b/po-libgimp/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -139,45 +139,45 @@ msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" msgid "Confirm Save" msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 #, fuzzy msgid "Export File" msgstr "Expunere:" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "nimic" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Expunere:" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "%.1f MOcteţi" msgid "%d GB" msgstr "%d KOcteţi" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "încarc modulul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "eroare la încărcare modul: %s: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "ignor modulul: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Eroare în modul" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 #, fuzzy msgid "Loaded" msgstr "Incărcat cu SUCCES" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Incărcarea a eşuat" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Lăţimea curentă:" msgid "Old:" msgstr "Amestec:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Selectează" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 #, fuzzy msgid "Select File" msgstr "Selectează" @@ -487,26 +487,26 @@ msgstr "Salvare de fişiere" msgid "_Resize" msgstr "Redimensionare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Scalare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Transformare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Rotire" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Decupare" @@ -520,30 +520,34 @@ msgstr "" msgid "Unit Selection" msgstr "Selecţie" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unitate de masură:" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Pană" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po index 7d93c4e368..35c4a982e8 100644 --- a/po-libgimp/ru.po +++ b/po-libgimp/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 01:58+0300\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -139,24 +139,24 @@ msgstr "Добавить альфа-канал" msgid "Confirm Save" msgstr "Подтвердить сохранение" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Экспортировать файл" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "Экспорт" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Ваше изображение должно быть экспортированно до того, как оно будет " "сохранено %s по следующим причинам:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Экспортное преобразование не изменит ваше исходное изображение." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "Вы собираетесь сохранить маску слоя как %s.\n" "Видимые слои не будут сохранены." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -261,38 +261,38 @@ msgstr "%.1f ГБ" msgid "%d GB" msgstr "%d ГБ" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Загрузка модуля: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Ошибка загрузки модуля \"%s\":\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Пропуск модуля: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Ошибка модуля" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Загружен" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Сбой при загрузке" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Не загружен" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Текущий:" msgid "Old:" msgstr "Прежний:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать каталог" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" @@ -465,23 +465,23 @@ msgstr "Расстояние между строками" msgid "_Resize" msgstr "Изменить размер" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "Масштабировать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "Преобразовать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "Повернуть" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "Наклонить" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "Дополнительно..." msgid "Unit Selection" msgstr "Выбор единиц" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Множитель" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -509,15 +509,20 @@ msgstr "" "Используйте это значение для генерации случайного зерна - это даст " "возможность повторить заданную \"случайную\" операцию" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Перемешать" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Перемешать" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/sk.po b/po-libgimp/sk.po index 1703ba9c30..b3d91608f0 100644 --- a/po-libgimp/sk.po +++ b/po-libgimp/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-07 22:08+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -137,24 +137,24 @@ msgstr "Pridať alfa kanál" msgid "Confirm Save" msgstr "Potvrdiť ukladanie" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Exportovať súbor" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorovať" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Export" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" "Váš obrázok by mal byť exportovaný predtým, ako bude uložený ako %s, z " "nasledovných dôvodov:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvní pôvodný obrázok." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Idete uložiť masku vrstvy ako %s.\n" "Viditeľné vrstvy nebudú uložené." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -259,36 +259,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Načítavanie modulu: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Chyba pri načítavaní modulu '%s': %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Vynecháva sa modul: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Chyba modulu" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Načítané" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Načítavanie zlyhalo" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Nenačítané" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Aktuálne:" msgid "Old:" msgstr "Staré:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Výber priečinka" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Výber súboru" @@ -462,23 +462,23 @@ msgstr "Riadkovanie" msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Mierka" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Orezanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformovanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Otočenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Skosenie" @@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "Viac..." msgid "Unit Selection" msgstr "Výber jednotiek" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -506,14 +506,19 @@ msgstr "" "Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní " "opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Náhodnosť" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Hniezdo náhodného generátoru s generovaným náhodným číslom" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Náhodnosť" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Filter simulácie farebnej poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)" diff --git a/po-libgimp/sr.po b/po-libgimp/sr.po index 5d6d9cb471..c287e40e36 100644 --- a/po-libgimp/sr.po +++ b/po-libgimp/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 19:38+0100\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -138,24 +138,24 @@ msgstr "Додати алфа канал" msgid "Confirm Save" msgstr "Потврди чување" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Извези датотеку" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "З_анемари" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Извези" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "Треба прво да извезете вашу слику пре него што је сачувате као %s из " "следећих разлога:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Извозно претварање неће изменити ваш оригинални снимак." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ви сте у току да сачувате маску нивоа као %s.\n" "Ово неће сачувати видљиве нивое." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -261,36 +261,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Учитавам модул: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Грешка при учитавању модула „%s“: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Прескачем модул: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Грешка модула" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Учитан" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Неуспелo учитавање" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Није учитано" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Текуће:" msgid "Old:" msgstr "Старо:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Одаберите директоријум" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Одабери датотеку" @@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "Размак редова" msgid "_Resize" msgstr "_Промени величину" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Скала" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Исеци" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Трансформиши" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Ротирај" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Дели" @@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "Још..." msgid "Unit Selection" msgstr "Избор јединице" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Јединица" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Фактор" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,14 +508,19 @@ msgstr "" "Употребита ову вредност за семе случајно генерисаног броја -- ово ће вам " "омогућити да поновите дату \"случајно\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Случајно" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Семе случајно генерисаног броја са случајно генерисаним бројем" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Случајно" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Филтер опонашања оскудности боја (Brettel-Vienot-Mollon алгоритам)" diff --git a/po-libgimp/sr@Latn.po b/po-libgimp/sr@Latn.po index 38c1895aeb..ffb61c5b2d 100644 --- a/po-libgimp/sr@Latn.po +++ b/po-libgimp/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 19:38+0100\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -138,24 +138,24 @@ msgstr "Dodati alfa kanal" msgid "Confirm Save" msgstr "Potvrdi čuvanje" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Izvezi datoteku" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "Z_anemari" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "_Izvezi" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "Treba prvo da izvezete vašu sliku pre nego što je sačuvate kao %s iz " "sledećih razloga:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Izvozno pretvaranje neće izmeniti vaš originalni snimak." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Vi ste u toku da sačuvate masku nivoa kao %s.\n" "Ovo neće sačuvati vidljive nivoe." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -261,36 +261,36 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Učitavam modul: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Greška pri učitavanju modula „%s“: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Preskačem modul: „%s“\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Greška modula" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Učitan" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Neuspelo učitavanje" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Nije učitano" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Tekuće:" msgid "Old:" msgstr "Staro:" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Odaberi datoteku" @@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "Razmak redova" msgid "_Resize" msgstr "_Promeni veličinu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Iseci" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "_Transformiši" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotiraj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Deli" @@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "Još..." msgid "Unit Selection" msgstr "Izbor jedinice" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -508,14 +508,19 @@ msgstr "" "Upotrebita ovu vrednost za seme slučajno generisanog broja -- ovo će vam " "omogućiti da ponovite datu \"slučajno\" operaciju" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "_Slučajno" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Seme slučajno generisanog broja sa slučajno generisanim brojem" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "_Slučajno" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Filter oponašanja oskudnosti boja (Brettel-Vienot-Mollon algoritam)" diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index fcfa43c770..6bea184121 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 13:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:42+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 73cb5f08ac..32c7081b9d 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "Last-Translator: Alper Ersoy \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -137,44 +137,44 @@ msgstr "Alfa Kanalı Ekle" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Dosyayı Dışarı Aktar" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Görmezden Gel" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Dışarı Aktar" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Resminiz şu sebepler nedeniyle kaydedilmeden önce dışarı aktarılamadı:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Dışarı aktarma işlemi orjinal resimde değişiklik yapmaz." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -258,36 +258,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "Bayt" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Dosya Seç" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" @@ -465,23 +465,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "Daha fazla..." msgid "Unit Selection" msgstr "Birim Seçimi" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Etken" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -510,17 +510,21 @@ msgstr "" "Eğer \"Zaman\" düğmesi basılı değilse, bu değeri raslantısal sayı üreticinin " "tohumu olarak kullan - bu \"raslantısal\" bir işlemi tekrarlamanızı sağlar" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Raslantısal sayı üreticinin tohumu olarak şu anki zamanı kullan - bu makul " "bir raslantısallığı garantiler" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po index cdb72acfce..a65a4ca920 100644 --- a/po-libgimp/uk.po +++ b/po-libgimp/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 09:52--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -137,26 +137,26 @@ msgstr "Додати альфа-канал" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Експортувати файл" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Експорт" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -165,18 +165,18 @@ msgstr "" "Ваше зображення має бути експортоване до того як воно може бути збережено з " "таких причин:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Експортне перетворення не змінить ваше початкове зображення." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Завантаження модуля: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Помилка завантаження модуля \"%s\":\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Пропуск подуля: \"%s\"\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Помилка модуля" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Завантажено" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Не вдалося завантажити" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Не завантажено" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Вибір теки" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Вибір файлу" @@ -469,23 +469,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "Ще..." msgid "Unit Selection" msgstr "Вибір одиниць" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Одиниці" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Множник" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -515,17 +515,21 @@ msgstr "" "ініціалізації генератора випадкових чисел, то це дозволяє вам повторити дану " "\"випадкову\" операцію" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Ініціалізувати генератор випадкових чисел поточним часом - це гарантує " "надійну \"випадковість\"" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po index b21abe255e..30dfcc24c1 100644 --- a/po-libgimp/vi.po +++ b/po-libgimp/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "Thêm Kênh Alpha" msgid "Confirm Save" msgstr "Khẳng định Lưu" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "Khẳng định" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "Xuất ra Tập Tin" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Lờ Đi" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Xuất Ra" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Ảnh nên được xuất ra trước khi nó được lưu lại vì những lý do sau:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Chuyển đổi khi xuất ra không làm thay đổi ảnh gốc của bạn." -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Bạn sắp lưu một layer mask thành %s.\n" "Việc này sẽ không lưu các layer nhìn được." -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -263,38 +263,38 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "Byte" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Đang nạp module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "Lỗi nạp module '%s':\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "Đang bỏ qua module: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "Lỗi module" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "Đã nạp" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "Không nạp được" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "Không được nạp" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Chọn Thư Mục" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "Chọn Tập Tin" @@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "Khoảng cách _dòng" msgid "_Resize" msgstr "Đặt _lại kích cỡ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "_Cân chỉnh" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "Xén" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "Chuyển _dạng" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "X_oay" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "_Kéo cắt" @@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "Thêm..." msgid "Unit Selection" msgstr "Chọn Đơn Vị" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "Đơn Vị" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "Tác nhân" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -514,14 +514,19 @@ msgstr "" "Hãy dùng giá trị này để gieo trình sinh số ngẫu nhiên - Điều này cho phép " "nhắc lại hoạt động \"ngẫu nhiên\" được trao" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "Để ngẫ_u nhiên" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Gieo trình sinh số ngẫu nhiên bằng số ngẫu nhiên được tạo" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Để ngẫ_u nhiên" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/yi.po b/po-libgimp/yi.po index f991364b27..1d6f533081 100644 --- a/po-libgimp/yi.po +++ b/po-libgimp/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -131,42 +131,42 @@ msgstr "" msgid "Confirm Save" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 msgid "_Export" msgstr "" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -247,36 +247,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "" @@ -450,23 +450,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "" @@ -478,28 +478,32 @@ msgstr "" msgid "Unit Selection" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/zh_CN.po b/po-libgimp/zh_CN.po index 643739db39..51c3ca0180 100644 --- a/po-libgimp/zh_CN.po +++ b/po-libgimp/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "添加 Alpha 通道" msgid "Confirm Save" msgstr "确认保存" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "导出文件" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "忽略" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "导出" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "你的图像在保存之前应该先进行导出,因为:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "导出转换不会改变你原来的图像。" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "你将要把 %s 保存为 %s。\n" "这样将不会保存可见的图层。" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -264,36 +264,36 @@ msgstr "" msgid "%d GB" msgstr "字节" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "选择文件夹" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "选择文件" @@ -472,23 +472,23 @@ msgstr "行距(_L)" msgid "_Resize" msgstr "重置大小(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "缩放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "剪割" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "变换(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "旋转(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "切变(_S)" @@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "更多..." msgid "Unit Selection" msgstr "单位选择" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "因子" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 #, fuzzy msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " @@ -517,15 +517,19 @@ msgstr "" "如果“时间”按钮没有按下,将使用这个值作为随机数生成种子 - 这将允许你重复一个指" "定的“随机”操作" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 #, fuzzy msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "以当前时间作为随机数生成器的种子 - 这保证了一定程度的随机性" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +msgid "Randomize" +msgstr "" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/zh_TW.po b/po-libgimp/zh_TW.po index a4040a09ed..caab7a85c9 100644 --- a/po-libgimp/zh_TW.po +++ b/po-libgimp/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 01:07+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "新增透明色版" msgid "Confirm Save" msgstr "確認儲存" -#: libgimp/gimpexport.c:387 +#: libgimp/gimpexport.c:388 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: libgimp/gimpexport.c:456 +#: libgimp/gimpexport.c:457 msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" -#: libgimp/gimpexport.c:460 +#: libgimp/gimpexport.c:461 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "忽略" -#: libgimp/gimpexport.c:462 +#: libgimp/gimpexport.c:463 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "匯出" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:484 +#: libgimp/gimpexport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "圖像在儲存前必須匯出,原因如下:" -#: libgimp/gimpexport.c:562 +#: libgimp/gimpexport.c:563 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "匯出時的圖像轉換程序不會更改原有的圖像。" -#: libgimp/gimpexport.c:664 +#: libgimp/gimpexport.c:665 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "準備將圖層遮罩儲存為 %s。\n" "本程序不會儲存可見的圖層。" -#: libgimp/gimpexport.c:670 +#: libgimp/gimpexport.c:671 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%d GB" msgstr "%d KB" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:178 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177 #, c-format msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "載入模組:‘%s’\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:200 libgimpmodule/gimpmodule.c:220 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:471 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "" "載入模組‘%s’時出現錯誤:\n" "%s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:293 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283 #, c-format msgid "Skipping module: '%s'\n" msgstr "忽略模組:‘%s’\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424 msgid "Module error" msgstr "模組發生錯誤" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:443 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425 msgid "Loaded" msgstr "已載入" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:444 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426 msgid "Load failed" msgstr "載入失敗" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:445 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427 msgid "Not loaded" msgstr "未載入" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" msgid "Old:" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "選取資料夾" -#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 +#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:375 msgid "Select File" msgstr "選取檔案" @@ -467,23 +467,23 @@ msgstr "行距(_I)" msgid "_Resize" msgstr "調整尺寸(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:283 msgid "_Scale" msgstr "縮放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:262 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Transform" msgstr "變換(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Rotate" msgstr "旋轉(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284 msgid "_Shear" msgstr "推移(_S)" @@ -495,29 +495,34 @@ msgstr "其它..." msgid "Unit Selection" msgstr "選擇單位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:665 +#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 msgid "Factor" msgstr "比例" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1259 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" "使用本數值作為隨機數產生程序的來源數字 ─ 這樣可重複地產生同一系列的「隨機」數" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1263 -msgid "_Randomize" -msgstr "隨機化(_R)" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275 +msgid "_New Seed" +msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1274 +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "使用產生出來的隨機數作為隨機數產生程序的來源數字" +#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "隨機化(_R)" + #: modules/cdisplay_colorblind.c:124 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "色盲模擬濾鏡 (Brettel-Vienot-Mollon 演算法)" diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index aee5a114bd..bb900ca1b9 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgid "About" msgstr "Quant a" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Visualització prèvia" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Funció del color" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Vermell" @@ -304,9 +304,9 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verd" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -400,20 +400,23 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure-hi" @@ -443,24 +446,24 @@ msgstr "Desa els paràmetres dels fractals" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure-hi" @@ -486,8 +489,8 @@ msgstr "/Filtres/Executa/Patró/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "S'està generant una visualització realista del fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -499,24 +502,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Suprimeix el fractal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Edita el nom del fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Nom del fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Nou fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "El fitxer '%s' no és un fitxer FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -525,28 +528,28 @@ msgstr "" "El fitxer '%s' és corrupte.\n" "L'opció de la línia %d és una secció incorrecta" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "El meu primer fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Trieu el fractal fent-hi un doble clic a sobre" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Selecciona un directori i torna a escanejar la col·lecció" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Suprimeix el fractal seleccionat actualment" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Torna a escanejar els fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Afegeix el camí FractalExplorer" @@ -629,7 +632,7 @@ msgstr "Habilita la contrarèplica" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Profunditat:" @@ -688,8 +691,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posició" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -699,9 +702,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "Vector de direcció" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -740,7 +743,7 @@ msgstr "Direcció de la font de llum X en l'espai XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -830,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Imatge del mapa de la memòria annexa:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -838,11 +841,11 @@ msgstr "Lineal" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmic" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Esfèric" @@ -925,27 +928,27 @@ msgstr "Mapa de l'entorn" msgid "Lighting Effects" msgstr "Efectes de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Actualitza" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Tornar a calcular la imatge de la visualització prèvia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrellaça" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Desa les opcions" @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posició de l'objecte Z en l'espai XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" @@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "Radi:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Radi del cilindre" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Longitud:" @@ -1191,25 +1194,25 @@ msgstr "Orientació" msgid "Map to Object" msgstr "Mapa de l'objecte" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Visualització prèvia!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Allunya el zoom (fa la imatge més petita)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Acosta el zoom (fa la imatge més gran)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Mostra la visualització prèvia del Wireframe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Mostra/amaga la visualització prèvia del Wireframe" @@ -1220,33 +1223,33 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "S'està obrint %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s no és un fitxer BMP vàlid" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP" @@ -1254,50 +1257,49 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Fons" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "En desar amb PNM no es poden gestionar imatges amb canals alfa." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "AlienMap: s'està transformant..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr "Vermell:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal vermell" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "Verd:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal verd" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Cap" @@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Canvia l'angle del canal lluminositat/blava" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -1562,288 +1564,288 @@ msgstr "El CEL no pot crear una imatge nova" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "El nombre de colors (%d) no està implementat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Conserva els valors de les imatges" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Conserva el primer valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Omple-ho amb el paràmetre k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p s'ha desplaçat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p s'ha desplaçat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) s'ha desplaçat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Funció delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "La funció delta s'ha desplaçat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "Funció basada en el sinus de ^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "El sinus de ^p s'ha desplaçat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Màx (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Màx (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Màx (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Mín (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Mín (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Mín (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Màx (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Màx (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Màx (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Màx (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Mín (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Mín (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Fes servir el valor mitjà" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Fes servir el valor invers" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "D'intensitat aleatòria (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "D'intensitat aleatòria (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "D'intensitat graduada (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multiplica el valor aleatori (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multiplica el valor aleatori (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multiplica el grau (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Amb intensitat i aleatori (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Tot negre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Tot gris" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Tot blanc" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "La primera fila de la imatge" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradient continuat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Gradient continuat amb/sense buits" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Aleatori, caràcter independent" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Prova aleatòria" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Aleatoris des de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatoris des de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Tinta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtres/Visualització realista/Patró/CML Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: s'està desenvolupant..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Inici aleatori" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Inici fix" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nou inici" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Tinta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturació" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Avançat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Paràmetres del canal no dependent" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala del zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Inicia el desplaçament:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Inici de la generació aleatòria (només per als modes \"Des de l'inici\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Inici:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Commuta a \"Des de l'inici\" amb l'últim inici" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1856,125 +1858,125 @@ msgstr "" "és diferent de la previsualitzada) i (2) tots els valors de mutació són " "igual a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Altres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Copia els paràmetres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal font:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal de destinació:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copia els paràmetres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Paràmetres de càrrega selectiva" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "CAP" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal font del fitxer:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operacions diverses" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Funció Tipus:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Composició:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Disposicions diverses:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Fes servir un abast cíclic" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Velocitat de modificació:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat de l'entorn:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distància de difusió:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de sub-abastos:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "I(ntensitat, factor):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Paràmetre k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Abast Curt:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Abast Llarg:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traça el graf dels paràmetres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat del canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Velocitat de mutació:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distància de mutació:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Gràfica dels paràmteres actuals" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "La gràfica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Avís: la font i la destinació són el mateix canal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Desa els paràmetres a" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1985,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Avís de l'operació amb el fitxer CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1994,31 +1996,31 @@ msgstr "" "%s\n" "ja existeix, el voleu sobreescriure?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carrega els paràmetres des de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Carrega selectivament des de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "S'ha produït un error: aquest no és un fitxer CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Avís: aquest és un fitxer en format antic." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Avís: aquest és un fitxer per a un CML_explorer més modern que el que esteu " "fent servir." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "S'ha produït un error: no es poden carregar els paràmetres" @@ -2028,21 +2030,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Desa com a text" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "S'estan formatant les dades" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Capes/Capes visibles d'alineació..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinea les capes visibles" @@ -2051,111 +2053,111 @@ msgstr "Alinea les capes visibles" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configuració dels paràmetres" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Recull" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Omple (d'esquerra a dreta)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Omple (de dreta a esquerra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Desplaça-ho a la graella" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estil horitzontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Marge esquerra" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Marge dret" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base horitzontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Omple (de dalt a baix)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Omple (de baix a dalt)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estil vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Marge superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Marge inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignora la capa inferior fins i tot si és visible" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Fes servir la capa (invisible) inferior com a base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Mida de la graella:" @@ -2318,8 +2320,8 @@ msgstr "Horitzontal" msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Transparent" @@ -2334,7 +2336,7 @@ msgstr "Desplaçament:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Nombre de segments:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtres/Difumina/Difumina..." @@ -2342,36 +2344,36 @@ msgstr "/Filtres/Difumina/Difumina..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "S'està difuminant..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Ressenya:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Inici de la generació aleatòria" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Generació aleatòria %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentatge de píxels que es filtraran" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Repeteix:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Nombre de vegades que cal aplicar el filtre" @@ -2500,7 +2502,7 @@ msgstr "Ambient:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "gz: no hi ha cap extensió sensible; s'està desant com a gzip'd xcf\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2521,104 +2523,104 @@ msgstr "S'està ampliant el contrast automàticament..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filtres/Colors/Acoloreix..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "Reinicia" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensions de la imatge: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Al color" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Nombre de colors:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nom de fitxer:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Comprimeix els marcadors TD" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtres/Colors/Càlids..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Canals" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Visualització prèvia" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Fora del nivell:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Monocrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preserva la lluminositat" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Representacions dels canals" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Paràmetres de la paleta i del tramat" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Avís de l'operació amb el fitxer CML" @@ -2642,7 +2644,7 @@ msgstr "Targeta de comprovació" msgid "_Psychobilly" msgstr "Psichobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2657,31 +2659,31 @@ msgstr "/Imatge/Colors/Automàtic/Millora del color" msgid "Color Enhance..." msgstr "Millora del color..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtres/Colors/Acoloreix..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "S'està acolorint..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Acoloreix" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Color" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Color per defecte:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Acoloreix amb el color per defecte" @@ -2728,13 +2730,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Tinta:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturació:" @@ -3047,18 +3049,18 @@ msgstr "Saturació del mosaic:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformació cubísta" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtres/Distorsions/CurveBend..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "El CurveBend opera només en les capes (però se'n deia canal o màscara)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" @@ -3093,7 +3095,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Suavitza" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3378,49 +3380,49 @@ msgstr "Conserva els camps senars" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Conserva els camps parells" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtres/Combina/Refosa profunda..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Fusió profunda..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Fusió profunda" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Font 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Mapa de la profunditat:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Font 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Superposa:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Escala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Escala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtres/Millora/Treu els pics…" @@ -3451,69 +3453,69 @@ msgstr "/Filtres/Millora/Treu els pics…" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "S'estan traient els punts…" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Elimina els pics" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Recurrent" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Radi:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Nivell negre:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Nivell blanc:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtres/Millora/Treu les bandes..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "S'estan treient les bandes…" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Treu les bandes" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Crea un histograma" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr "Contorns" msgid "_Sharp edges" msgstr "Vores afilades" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Brillantor:" @@ -3619,7 +3621,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Taca" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3706,7 +3708,7 @@ msgstr "Relleu" msgid "E_levation:" msgstr "Elevació:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Fes la visualització prèvia" @@ -3730,8 +3732,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Amplada de la línia límit" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -3953,50 +3955,50 @@ msgstr "Centre del FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtres/Mapa/Traça fractal..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Traça del fractal" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Tipus exterior" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "Trama" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Blanca" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Paràmetres de Mandelbrot" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" @@ -4017,7 +4019,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR difuminació gaussiana" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4062,37 +4064,42 @@ msgstr "/Filtres/Difuminació/Difumanació gaussiana (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE difuminació gaussiana" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "El nombre de colors (%d) no està implementat" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "S'ha produït un error en escombrar el fitxer GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Les escombres GIMP són o bé GRAYSCALE o bé RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Desa com a escombra" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -4165,22 +4172,22 @@ msgstr "" "GIF: no es poden desar les imatges RGB en el format GIF - convertiu-les " "abans a INDEXED o GRAY.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Avís GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4197,62 +4204,62 @@ msgstr "" "Podeu escollir entre escapçar totes les capes d'acord amb\n" "les vores de les imatges o no desar." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Desa en format GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Opcions del GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Entrellaça" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Comentari del GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opcions del GIF animat" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Fes sempre un bucle" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Retard entre marcs quan no estigui especificat:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Mil·lisegons" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Disposició del marc quan no estigui especificada: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Tant si val" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Capes acumulatives (combina)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Un marc per capa (substitueix)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: s'ha produït un error en escriure el fitxer de sortida\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4381,17 +4388,17 @@ msgstr "Amplada del mosaic:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Alçada del mosaic:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtres/Generació d'una visualització realista/Patró/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Carrega el fitxer QBE..." @@ -4399,7 +4406,7 @@ msgstr "Carrega el fitxer QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Desa (transformació mitjana) com a fitxer QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" @@ -4429,34 +4436,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Graella" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Intersecció" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Color horitzontal" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Color vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Color de la intersecció" @@ -4644,43 +4651,43 @@ msgstr "Redueix la saturació" msgid "_Blacken" msgstr "Ennegreix" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "%s: no és un fitxer regular" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtres/Mapa/Il·lusió..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Il·lusió..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Il·lusió" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Divisió:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Mode 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Mode 2" @@ -4792,8 +4799,8 @@ msgstr "Profunditat màxima:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -4885,76 +4892,76 @@ msgstr "Visualització prèvia JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Mida: desconeguda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Desa com a JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Imatge de la visualització prèvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicia els marcadors" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicia la freqüència (files):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressiu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Força la línia de base JPEG (llegibles per tots els descodificadors)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Submostra:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Nombre enter ràpid" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Nombre enter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Punt flotant" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Mètode DCT (Rapidesa/qualitat d'exportació):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Comentaris de la imatge" @@ -4984,7 +4991,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Efecte canal" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Saturació" @@ -5166,183 +5173,183 @@ msgstr "Abast del color destinació" msgid "To:" msgstr "A:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtres/Colors/RGB màxim..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "RGB màxim: només es pot operar en els dibuixables RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "RGB màxim" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "RGB màxim" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Disposeu els canals màxims" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Disposeu els canals mínims" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtres/Difuminació/Moviment de difuminació..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Moviment de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Moviment de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Tipus de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Paràmetres de difuminació" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Desa com a PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Opcions del GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Desa el color de fons" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Desa el gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Desa la resolució" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Desa el moment de creació" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Tipus de mapa per defecte" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Substitueix" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nivell de compressió:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Compressió RLE" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opcions del GIF animat" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Tipus de mapa per defecte" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "Mil·lisegons" @@ -5431,7 +5438,7 @@ msgstr "Direcció de la llum:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Variació del color:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "No es pot afegir punts addicionals.\n" @@ -5524,7 +5531,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Mida de la cel·la:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -5718,100 +5725,105 @@ msgstr "Fes servir l'algoritme d'intensitat" msgid "_Mask Size:" msgstr "Mida de la màscara:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Mosaic del paper" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Divisió" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Píxels fraccionals" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Fons" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignora" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Força" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centrat" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Moviment" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Màxim (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 #, fuzzy msgid "_Wrap Around" msgstr "Ajusta l'entorn" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Tipus de fons" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Imatge invertida" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Imatge" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Color del primer pla" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Color del fons" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Caràcter seleccionat:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Color del fons" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Mosaic del paper" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 de setembre de 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtres/Mapa/Paper mosaic..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Desa com a patró" @@ -5852,25 +5864,25 @@ msgstr "Amplada del píxel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Alçada del mosaic:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtres/Genera una visualització realista/Núvols/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Inici de la generació aleatòria" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulència:" @@ -5900,76 +5912,76 @@ msgstr "/Xtns/Detalls del connector..." msgid "Details <<" msgstr "Detalls <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detalls >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Nombre d'interfícies de connectors: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Camí del menú:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Ressenya:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descripcions dels connectors" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Cerca per nom" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Data Ins" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Camí de menú" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Tipus d'imatge" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Visualització de la llista" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Camí/nom del menú" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Visualització de l'arbre" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -6016,7 +6028,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Paràmetres per defecte" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" @@ -6103,47 +6115,47 @@ msgstr "PNM: S'ha produït un error en llegir el fitxer." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "En desar amb PNM no es poden gestionar imatges amb canals alfa." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Desa com a PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "En brut" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Coordenades polars..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "S'està polaritzant..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polaritza" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Encercla la profunditat en percentage:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Angle de desplaçament:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapa Endarrere" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6151,12 +6163,12 @@ msgstr "" "Si heu comprovat el mapatge, començarà a la banda dreta, oposada al " "començament a l'esquerra." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapa des de dalt" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6164,12 +6176,12 @@ msgstr "" "Si no heu comprovat el mapatge, la fila inferior es col·locarà al mig i la " "superior, fora dels límits. Si ho comproveu passarà al revés." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "A polar" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6177,103 +6189,108 @@ msgstr "" "Si no heu comprovat la imatge, se'n farà un mapatge circular dins un " "rectangle. Si l'heu comprovada, el mapatge es farà dins un cercle." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "no s'ha pogut obrir \"%s\"" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "La funció de desar del PostScript no pot gestionar imatges amb canals alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "S'ha produït un error en escriure" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Carrega el PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "S'està generant una visualització realista" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Intenta delimitar el quadre" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "S'està acolorint" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "N/B" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Text de contrarèplica" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Feble" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Gràfica de contrarèplica" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Desa com a PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "Desplaçament en X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Desplaçament en Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Conserva l'aspecte amb la ràtio" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -6282,41 +6299,41 @@ msgstr "" "sense canviar l'aspecte amb la ràtio." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "Polzada" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Mil·límetre" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Nivell 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulat" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Visualització prèvia" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Previsualitza la mida:" @@ -6354,22 +6371,22 @@ msgstr "Random Pick 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Random Slur 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtres/Soroll/Emissió..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtres/Soroll/Tria..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtres/Soroll/Murmuri..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Aleació (%):" @@ -6438,188 +6455,188 @@ msgstr "Els canals i les màscares no es poden fer rotar." msgid "Rotating..." msgstr "S'està rotant..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtres/Colors/Mapa/Acoloreix la mostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Acoloreix la mostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obtingues els colors de mostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Destinació:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Mostra:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Gradient personalitzat" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Torna a explorar les gradacions" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Mostra la selecció" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Mostra el color" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "En el nivell:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Fora del nivell:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Retenir la intensitat" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensitat original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Fes servir subcolors" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Colors de mostra suaus" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analitza la mostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Torna a fer el mapa acolorit..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtres/Soroll/Dispersió HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Dispersió HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Dispersió HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Visualització prèvia - Feu un clic a la dreta per saltar" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Disposició:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Tinta:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturació:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Fitxer/Adquireix/Mostra la pantalla..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "S'ha produït un error en obrir: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Adquisició" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Finestra sola" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selector" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segons de retard" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Pantalla sencera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "després" @@ -6658,7 +6675,7 @@ msgstr "/Filtres/Colors/Mig pla" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Mig pla..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtres/Millora/Afila..." @@ -6666,16 +6683,16 @@ msgstr "/Filtres/Millora/Afila..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "S'està afilant..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Afila - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Afilament:" @@ -6713,134 +6730,134 @@ msgstr "Decala una quantitat:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtres/Generació d'una visualització realista/Patró/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: s'està generant..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "S'estan dibuixant els paràmetres" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Escala X" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Complexitat:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Paràmetres de càlcul" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Inici de la generació aleatòria" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Voleu fer un mosaic per força?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Distorsionat" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Colors" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Els colors són en blanc i negre." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Blanc i negre" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Primer pla i segon pla" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Escolliu aquí:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Primer color" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Segon color" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canals alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Primer color:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Segon color:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Barreja els paràmetres" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Lineal" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilineal" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoïdal" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Barreja" @@ -6864,43 +6881,43 @@ msgstr "Paleta suau" msgid "_Search Depth:" msgstr "Temps de cerca:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtres/Genera/Núvols/Soroll sòlid..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Soroll sòlid..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Soroll sòlid" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detall:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Se'n pot fer un mosaic" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Mida X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Mida Y:" @@ -7174,8 +7191,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diàleg de la selecció del color" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7321,36 +7338,36 @@ msgstr "No es poden llegir les entrades de color" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "El tipus de mapa de color no està permès" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Aquesta profunditat d'imatge no està permesa" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "En desar, el SUNRAS no pot gestionar les imatges amb els canals alfa" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "No es pot operar en tipus d'imatge desconeguts" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "S'ha trobat que l'EOF està llegint" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "S'ha produït un error d'escriptura" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Desa com a SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "S'ha codificat el RunLenght" @@ -7453,41 +7470,41 @@ msgstr "Compressió RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Origen a baix a l'esquerra" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Imatge/Alfa/Llindar alfa..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "La capa preserva la transparència." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "L'RGBA/GRAYA dibuixable no està seleccionat." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Llindar alfa: s'està acolorint la transparència..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Llindar alfa" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Marc %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7495,46 +7512,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Desa com a TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Paquet de bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Deflació" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 #, fuzzy msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" @@ -7765,11 +7782,11 @@ msgstr "Tots els camps de text han de contenir un valor." msgid "Unit Editor" msgstr "Editor de l'unitat." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Crea una unitat nova des del fitxer de treball." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Crea una unitat nova amb la unitat actualment seleccionada com a plantilla." @@ -7870,116 +7887,116 @@ msgstr "/Filtres/Colors/Inverteix el valor" msgid "Value Invert..." msgstr "Valor invers..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Més blanc (valor més alt)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Més negre (valor més baix)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 #, fuzzy msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valor mitjà dels pics" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Primer pla als pics" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Només el primer pla" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Només el fons" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Més opac" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Més transparent" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Propaga el valor..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtres/Detector de vores/Vora..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtres/Genera/Gfig..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "S'està propagant el valor..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Propaga el valor" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Propaga el mode" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Llindar més baix:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Llindar més alt:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taxa de propagació:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "A l'esquerra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "A la dreta" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "A dalt" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "A baix" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "S'està propagant el canal alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "S'està propagant el canal del valor" @@ -8000,7 +8017,7 @@ msgstr "Opcions principals" msgid "Step Size:" msgstr "Mida del pas:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracions:" @@ -8018,7 +8035,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Taca" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Negra" @@ -8072,7 +8089,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Magnetisme del vector:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -8157,26 +8174,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtres/Distorsions/Gira i contreu..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "S'està girant i contraient..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Gira i contrau" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Angle de gir:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Quantitat de contraccions:" @@ -8236,7 +8253,7 @@ msgstr "Vent" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -8362,7 +8379,7 @@ msgstr "S'està generant %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registre 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure-hi" @@ -8472,20 +8489,20 @@ msgstr "Escriu el fitxer de la màscara extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensió del fitxer màscara" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Desa com a XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Llindar alfa:" @@ -8647,133 +8664,133 @@ msgstr "Per DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "S'està composant la imatge" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Genera/Natura/Flama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "S'està dibuixant la flama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "La flama només funciona amb el format RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: no és un fitxer regular" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Edita la flama" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Direccions" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Controls" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Genera'n aleatòriament" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Igual" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Moviment" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Corbatura" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Variació:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Carrega la flama" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Desa la flama" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Flama" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "S'està generant una visualització realista" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Densitat de la mostra:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Mostra espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Radi del filtre espacial" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Mapa de color:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradient personalitzat" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Càmera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Zoom:" @@ -8820,136 +8837,136 @@ msgstr "Abans i després" msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Variacions de tinta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Aspror" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Abast afectat" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Ombres" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Tons mitjans" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Ressaltaments" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Avançat" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Variacions de valor" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Variacions de saturació" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Seleccioneu els píxels per" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Tinta:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Saturació" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Valor" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Imatge sencera" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Només selecció" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Selecció en context" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Visualització" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Encercla la paleta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Més clar i més fosc" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filtra la simulació del paquet" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Ombres:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Tons mitjans:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Ressaltaments:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Opcions avançades de filtratge del paquet:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Suavitat de la contrarèplica" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opcions variades" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Previsualitza així que ho arrosseguis" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Previsualitza la mida" @@ -9079,7 +9096,7 @@ msgstr "" "cercles/el·lipses si s'ha configurat la commutació aproximada de cercles/" "el·lipses." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -9102,7 +9119,7 @@ msgstr "Dibuixa en:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selecció" @@ -9281,7 +9298,7 @@ msgstr "Isomètric" msgid "Grid Type:" msgstr "Tipus graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9395,73 +9412,73 @@ msgstr "" "%d d’objectes Gfig no desats.\n" "Voleu continuar i sortir?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nom d’objecte Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nom d’objecte Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Torna a escanejar els objectes Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Afegeix un camí Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "S'ha produït un error en copiar una capa de les capes superiors" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "%d capa Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Quant a Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig – connector GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Llançament 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nou objecte Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "S’està editant un objecte de només lectura – no podreu desar-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s còpia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" @@ -9530,39 +9547,39 @@ msgstr "Espiral Nombre de punts" msgid "Star Number of Points" msgstr "Estrella Nombre de punts" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Superposa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtres/Efectes de llum/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Reflex del gradient..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: no és un fitxer regular" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9575,151 +9592,154 @@ msgstr "" "i creeu un directori %s,\n" "podeu desar els vostre propis GFlare's en aquest directori." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Previsualització de l'actualització automàtica" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "S'ha creat `Per defecte'." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotació:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotació del to de color:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Angle del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Longitud del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supermostreig adaptable" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profunditat màxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Llindar:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare nou" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Introduïu un nom per al GFlare nou:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "El nom '%s' ja s'ha utilitzat!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copia el GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Introduïu un nom per al GFlare copiat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "El nom '%s' ja està utilitzat!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "No es pot suprimir! Cal que hi hagi un GFlare com a mínim." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Suprimeix el GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "no s'ha trobat %s a gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor del GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Torna a explorar les gradacions" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcions de pintura fosforescent" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mode de pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcions de pintura dels raigs" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcions de pintura de les flames secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9728,96 +9748,96 @@ msgstr "General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradacions" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradació radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradació angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradació de mida angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Mida (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotació:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotació del to de color:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Fosforescència" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nombre de puntes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Gruix de les puntes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Raigs" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradació del factor de mida:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradació de la probabilitat:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma de les flames secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Inici de la generació aleatòria" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Flamarades secundàries" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "cap" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "No s'ha trobat \"%s\": s'ha utilitzat \"%s\" al seu lloc" @@ -9845,49 +9865,49 @@ msgstr "GFLI 1.3 – Desa la pila de marcs" msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: només es poden desar els dibuixos!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Desa el pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Visualització prèvia del pinzell:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Canvia la gamma (brillantor) del pinzell seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Seleccioneu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ràtio de l'aspecte" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica la ràtio de l'aspecte del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Relleu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica la mitjana de difuminació a aplicar a la imatge (en tant per cent)" @@ -9965,7 +9985,7 @@ msgstr "" "imatge" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Fer mosaic" @@ -10031,7 +10051,7 @@ msgstr "Un valor de seguretat per seleccions adaptatives" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtres/Artístic/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "S'està pintant..." @@ -10048,17 +10068,17 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(o semblant) al vostre fitxer gimprc.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "El GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressió" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Quant a" @@ -10275,34 +10295,34 @@ msgstr "To exposat:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Canvia l'exponent del to" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Visualització prèvia del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverteix" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverteix la textura del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposa" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica el paper com aquest (sense difuminar-lo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Especifica l'escala de la textura (en tant per cent del fitxer original)" @@ -10354,43 +10374,43 @@ msgstr "Enfoca els traços del pinzell al voltant del centre de la imatge" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: només es poden desar els dibuixos!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Predefineix" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Desa la configuració actual al fitxer especificat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Llegeix la Preconfiguració seleccionada dins la memòria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Suprimeix la preconfiguració seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Torna a llegir el directori de preconfiguracions" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10544,20 +10564,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda del GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 #, fuzzy msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " @@ -10605,154 +10625,154 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtres/Executa/Natura/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Desproveir:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Inverteix" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Senzill" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Objectiu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Escala el to de color per:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Escala el valor per:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Omple" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermell" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verd" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Blau" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Negre" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rota/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Amplia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Executa les opcions" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Selecciona tot" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Centre de recomputació" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformació espaial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformació de color" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilitat relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcions del IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memòria màx.:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdivideix" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Radi del focus:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "S'està executant el IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "S'esta copiant el IFS a la imatge (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformació de color" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "En la pel·lícula:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Desa en format GIF" @@ -11582,70 +11602,70 @@ msgstr "Edita la informació de l'àrea seleccionada" msgid "Delete selected area" msgstr "Suprimeix l'àrea seleccionada" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "S'està construint un laberint amb l'algoritme de Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "S'està construint el mosaic laberint amb l'algoritme de Prim..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Dibuixa el nom:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtres/Executa/Patró/Maze..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "S'està dibuixant el laberint..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Amplada (Píxels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Peces:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Alçada (Píxels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Desplaçament (1)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Profunditat del primer" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "La selecció és %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11654,54 +11674,54 @@ msgstr "" "El laberint de mosaic no s'executarà perfectament." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "S'està obrint %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veieu %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtres/Distorts/Pagecurl..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efecte rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Ubicació del rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Superior esquerra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Superior dret" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Inferior esquerra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Inferior dret" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientació del rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Ombra sota el rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11709,15 +11729,15 @@ msgstr "" "Utilitza el gradient actual\n" "tot i el color FG/BG" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Opacitat del rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Capa del Rínxol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Pàgina del rínxol..." @@ -12293,104 +12313,104 @@ msgstr "/Fitxer/Impressora..." msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Imatge/Colors/Rotació del mapa de colors..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "S'està rotant el mapa de colors..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Commuta al sentit de les agulles del rellotge" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Commuta al sentit contrari a les agulles del rellotge" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rotat" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Canvia l'ordre de les fletxes" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Des de" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "a" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Tracta'l com aquest" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Canvia a aquest" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Què és Gray?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unitats" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radians" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radians/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Graus" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Actualització contínua" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Àrea" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Imatge sencera" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Context" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotació del mapa de colors" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" @@ -12507,17 +12527,17 @@ msgstr "Desa com a XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Neteja la transparència" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "no es pot crear el directori de treball: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index fe4d55a6cc..988170fa67 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:43+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -39,27 +39,6 @@ msgid "About" msgstr "O programu" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 @@ -303,7 +282,6 @@ msgid "Color Function" msgstr "Barevná funkce" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -369,14 +347,12 @@ msgstr "" "Povolením této volby budou vyšší barevné hodnoty prohozeny za nižší a naopak" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Zelená" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -461,7 +437,6 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Zapsat parametry fraktálu" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 @@ -1179,11 +1154,6 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Špatná barevná mapa" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1250,8 +1220,6 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1769,7 +1737,7 @@ msgstr "Počáteční posun:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hnízdo náhodných čísel (pouze pro režimy \"z hnízda\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Hnízdo:" @@ -1978,35 +1946,6 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 @@ -2030,7 +1969,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev" #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Nastavení parametrů" @@ -2925,8 +2864,6 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "_Automatická aktualizace náhledu" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" @@ -5171,7 +5108,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Tovární nastavení" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" @@ -6122,7 +6058,6 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Chyba při získávání snímku obrazovky" #. single window -#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zachytit" @@ -7608,8 +7543,7 @@ msgstr "Vítr" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -8825,7 +8759,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(nic)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8912,9 +8845,6 @@ msgstr "Implicitní" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" @@ -9253,7 +9183,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Volí, zda lze štětcem přetahovat přes okraje obrázku" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Dlaždicovatelné" @@ -10768,40 +10698,40 @@ msgid "Drawing Maze..." msgstr "Kreslí se bludiště..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Výška (pixelů):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Kousky:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Výška (pixelů):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Násobení (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Posun (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Do hloubky" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Primův algoritmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Výběr je %d×%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10810,12 +10740,12 @@ msgstr "" "Dlaždicovatelné bludiště nebude dokonalé." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvírá se %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Viz %s" diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 6ca3b7ec88..7dcc97fa19 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-01 00:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 00:24+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -62,27 +62,6 @@ msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 @@ -90,11 +69,11 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 #: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 #: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2328 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 @@ -260,7 +239,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Fa_rver" @@ -327,7 +306,6 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farvefunktion" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -395,14 +373,12 @@ msgstr "" "lavere og omvendt" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grøn" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -456,7 +432,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1749 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 @@ -488,7 +464,6 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Gem fraktalparametre" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 @@ -502,7 +477,7 @@ msgstr "Gem fraktalparametre" #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 #: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 #: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:488 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 @@ -531,7 +506,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -723,7 +698,7 @@ msgstr "Placering" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_x:" @@ -734,7 +709,7 @@ msgstr "Lyskildens x-position i xyz-rummet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2658 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_y:" @@ -1225,11 +1200,6 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Ugyldig farvekortlægning" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1238,7 +1208,7 @@ msgstr "Ugyldig farvekortlægning" #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:493 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 @@ -1276,7 +1246,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:786 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1296,8 +1266,6 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1306,7 +1274,7 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper." #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1754 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1384,7 +1352,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "_Cosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2053 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Ingen" @@ -1817,7 +1785,7 @@ msgstr "Startafstand:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Tilfældighedsstartværdi (kun for \"Fast startværdi\"-tilstand)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Startværdi:" @@ -2028,37 +1996,8 @@ msgstr "Justér synlige lag" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:600 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 #: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 @@ -2070,17 +2009,17 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:716 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameterindstillinger" @@ -2114,7 +2053,7 @@ msgstr "Venstre kant" # skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder # "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2642 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -2324,33 +2263,33 @@ msgstr "/Filtre/Slør/_Slør..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:310 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Slører..." -#: plug-ins/common/blur.c:586 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Slør" -#: plug-ins/common/blur.c:615 plug-ins/common/randomize.c:731 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Tilfældig startværdi:" # se forklaringen i næste tekst -#: plug-ins/common/blur.c:624 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "% _tilfældige:" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:743 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Procentdel af punkterne som skal filtreres" -#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "G_entag:" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:755 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Antal gange filtret skal påføres" @@ -2987,8 +2926,6 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "_Hold eksempel opdateret" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" @@ -3370,7 +3307,7 @@ msgstr "R_ekursiv" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2689 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3566,7 +3503,7 @@ msgstr "_Relief" msgid "E_levation:" msgstr "_Forhøjelse:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1052 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Vis _eksempel" @@ -3839,7 +3776,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR gaussisk-sløring" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:982 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Kan ikke arbejde med indekserede farvebilleder" @@ -3895,7 +3832,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-tekst i penselfilen \"%s\"." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngiven" @@ -4565,8 +4502,8 @@ msgstr "Ma_ks. dybde:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Tærskel:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:762 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Indstillinger" @@ -5214,7 +5151,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "C_ellestørrelse:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -5247,7 +5184,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabriksindstillinger" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Udglatning" @@ -5509,23 +5445,23 @@ msgstr "Firkants_bredde:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Firkants_højde:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtre/Generér/Skyer/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Genererer plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Tilfældig _startværdi:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulens:" @@ -6005,7 +5941,7 @@ msgstr "/Filtre/Støj/_Sammenkobl..." msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtre/Støj/_Sløring..." -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Tilfældig _andel (%):" @@ -6209,7 +6145,6 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fejl ved indhentning af skærmbillede" #. single window -#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Indfang" @@ -6306,122 +6241,122 @@ msgstr "Skift _lodret" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Skifte_størrelse:" -#: plug-ins/common/sinus.c:194 +#: plug-ins/common/sinus.c:196 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/_Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:279 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: genererer..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:642 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:678 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Tegningsindstillinger" -#: plug-ins/common/sinus.c:689 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "_x-skalering:" -#: plug-ins/common/sinus.c:698 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_y-skalering:" -#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Ko_mpleksitet:" -#: plug-ins/common/sinus.c:717 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Beregningsindstillinger" -#: plug-ins/common/sinus.c:731 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "_Tilfældig startværdi:" -#: plug-ins/common/sinus.c:740 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Tving fliselægbarhed" -#: plug-ins/common/sinus.c:753 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideel" -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Forvrænget" -#: plug-ins/common/sinus.c:773 plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Farver" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:783 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Farverne er hvid og sort" -#: plug-ins/common/sinus.c:794 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "S_ort/hvid" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Forgrund/baggrund" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "_Vælg her:" -#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Første farve" -#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Anden farve" -#: plug-ins/common/sinus.c:835 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfakanaler" -#: plug-ins/common/sinus.c:849 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "F_ørste farve:" -#: plug-ins/common/sinus.c:864 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Anden farve:" -#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Blandingsindstillinger" -#: plug-ins/common/sinus.c:899 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Farveovergang" -#: plug-ins/common/sinus.c:903 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_ineær" -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_neær" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usformet" -#: plug-ins/common/sinus.c:917 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Eksponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:927 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Blanding" @@ -6441,38 +6376,38 @@ msgstr "Jævn palet" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Søgedybde:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Generér/Skyer/_Fast støj..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Genererer Fast støj..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Fast støj" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Detaljer:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "F_liselægbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_x-størrelse:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_y-størrelse:" @@ -7005,16 +6940,16 @@ msgstr "Alfatærskel" msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" -#: plug-ins/common/tiff.c:788 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Side %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:802 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:811 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7026,7 +6961,7 @@ msgstr "" "håndtere 8 bit så billedet vil blive konverteret for dig. Noget information " "går tabt på grund af dette." -#: plug-ins/common/tiff.c:1886 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7034,36 +6969,36 @@ msgstr "" "TIFF-formatet understøtter kun kommentarer\n" "i 7 bit ASCII-kodning. Ingen kommentar gemt." -#: plug-ins/common/tiff.c:2035 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gem som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: plug-ins/common/tiff.c:2054 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2055 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pak bit" -#: plug-ins/common/tiff.c:2056 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Udpak" -#: plug-ins/common/tiff.c:2057 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2066 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Gem _farveværdier fra gennemsigtige punkter" -#: plug-ins/common/tiff.c:2081 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7712,8 +7647,7 @@ msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8718,7 +8652,7 @@ msgstr "Isometrisk" msgid "Grid Type:" msgstr "Gittertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8939,7 +8873,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8956,39 +8889,39 @@ msgstr "Antal punkter i spiral" msgid "Star Number of Points" msgstr "Antal punkter i stjerne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Læg til" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Læg over" # jvf. næste -#: plug-ins/gflare/gflare.c:829 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtre/Lyseffekter/_Farveovergangsblus..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:970 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Farveovergangsblus..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne farveovergangsblusfilen '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1281 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' er ikke en gyldig farveovergangsblusfil." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ugyldigt formateret farveovergangsblusfil: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9000,7 +8933,7 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "og opretter mappen \"%s\", så kan du gemme dine egne blus i den mappe." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1493 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke skrive farveovergangsblusfilen '%s': %s" @@ -9008,138 +8941,135 @@ msgstr "Kunne ikke skrive farveovergangsblusfilen '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2305 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Farveovergangsblus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2357 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "_Hold eksempel opdateret" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Standard' blev oprettet." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2675 plug-ins/gflare/gflare.c:3486 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3593 plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Rotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Farve_tonerotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vektor_vinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vektor_længde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2759 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_daptiv udjævning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maks. dybde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Tærskel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "V_ælger" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nyt blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Indtast et navn til det nye blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiér blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Indtast et navn til det kopierede blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan ikke slette! Der skal mindst være ét blus." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3117 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Slet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "kunne ikke finde %s i gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Blusredigering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3219 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Genskan farveovergange" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Indstillinger for glødtegning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Uigennemsighed:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tegnetilstand:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Indstillinger for stråletegning" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Indstillinger for tegning af andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Generelt" @@ -9147,93 +9077,93 @@ msgstr "_Generelt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radial overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Drejet overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Størrelse på drejet overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Størrelse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3771 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Farvetonerotering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "G_lød" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Antal spidser:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spidsernes tykkelse:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Stråler" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Størrelsesfaktor for overgang:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Sandsynlighedsovergang:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Form på det andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Tilfældig startværdi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "_Andet blus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4478 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" ikke fundet; benyttede \"%s\" i stedet." @@ -9368,7 +9298,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Angiver om penselstrøgene skal males helt ud til billedkanterne" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Fliselægbar" @@ -10874,15 +10804,15 @@ msgstr "Redigér info for markeret område" msgid "Delete selected area" msgstr "Slet markeret område" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Konstruerer labyrint med Prims algoritme..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Konstruerer fliselægbar labyrint med Prims algoritme..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10891,54 +10821,54 @@ msgstr "" "Genererer en labyrint vha. af enten dybdeførst-søgningsmetoden eller Prims " "algoritme. Kan lave fliselægbare labyrinter også. Se %s for mere hjælp." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Tegn en labyrint." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/_Labyrint..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Tegner labyrint..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Bredde (punkter):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Stykker:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Højde (punkter):" # RETMIG: rigtig? -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Produkt (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Afsæt (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Dybde først" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prims algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Markering er %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10947,12 +10877,12 @@ msgstr "" "Fliselægbar labyrint vil ikke være perfekt." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åbner %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Se %s" diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index d8161558ce..09c21bf4de 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-03 13:51+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgid "About" msgstr "Info" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Farben" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Farbfunktion" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -349,13 +349,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -396,20 +396,23 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" @@ -438,24 +441,24 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" @@ -478,8 +481,8 @@ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Fraktal-Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -490,24 +493,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktal löschen" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Fraktalnamen bearbeiten" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalname:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Neues Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Datei '%s' ist keine FractalExplorer Datei" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -516,27 +519,27 @@ msgstr "" "Datei '%s' ist korrupt.\n" "Zeile %d Bereich Option nicht korrekt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Mein erstes Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Durch Doppelklick ein Fracktal auswählen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Verzeichnis auswählen und erneut scannen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Löscht das ausgewählte Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Fraktale neu einlesen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "FractalExplorer-Pfad hinzufügen" @@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "Kantenglättung _verwenden" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Tiefe:" @@ -666,8 +669,8 @@ msgid "Position" msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -676,9 +679,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -702,7 +705,7 @@ msgstr "Richtungsvektor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "Bump-mapping (Tiefeneindruck) an/ausschalten" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpm_ap Bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -806,11 +809,11 @@ msgstr "Linear" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusförmig" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Sphärisch" @@ -882,24 +885,24 @@ msgstr "_Environmentmapping" msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffekte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Neu zeichnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Vorschau neu errechnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Echtzeit-Vorschau an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Vorschau-Einstellungen" @@ -1023,7 +1026,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-Koordinate des Objektes im XYZ-Raum" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1113,7 +1116,7 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Zylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "Lä_nge:" @@ -1133,23 +1136,23 @@ msgstr "O_rientierung" msgid "Map to Object" msgstr "Auf Objekt abbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Vorschau!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Herauszoomen (Bild kleiner machen)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Hineinzoomen (Bild größer machen)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Vorschau-_Drahtgitter zeigen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Zeige/Verberge Vorschau-Drahtgitter" @@ -1159,33 +1162,33 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Öffne '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' ist keine gültige BMP-Datei" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'" @@ -1193,48 +1196,47 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Kann keine Bilder mit Alpha-Kanal speichern." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten." #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1266,7 +1268,7 @@ msgstr "AlienMap: Transformiere..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgstr "_Rot:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Ändert Intensität des roten Kanals" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "_Grün:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Ändert Intensität des grünen Kanals" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1310,7 +1312,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "Kei_n" @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr "Ändere Phasenwinkel des blauen Kanals / der Helligkeit (Luminance)" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -1475,283 +1477,283 @@ msgstr "Kann kein neues Bild erzeugen" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Anzahl der Farben nicht unterstützt (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Behalte Werte des Bildes bei" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Behalte ersten Wert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Parameter k einsetzen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunktion" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunktion schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-basierte Funktion" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Durchschnittswert verwenden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Umgekehrten Wert verwenden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Mit zufälligem Exponenten (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Mit zufälligem Exponenten (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Mit gradiertem Exponenten (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multipl. Zufallswert (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multipl. Zufallswert (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multipl. Farbverlauf (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Mit p und Zufallszahl (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Alles Schwarz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Alles Grau" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Alles Weiss" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Die erste Zeile des Bildes" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Fliessender Farbverlauf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Fliess. Farbverlauf ohne Lücke" # kann lang sein, siehe ui -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Zufällig, kanalunabhängig" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Zufällig, gemeinsam" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Zufallszahlen von Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filter/Render/Muster/_CML-Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: Entwickle..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Gekoppelte Abbildungs-Gitter" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Init-Zahl (seed)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Feste Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Neue Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Farbton" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Sä_ttigung" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Wert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Kanalunabhängige Parameter" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Anfangswert:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Zoomfaktor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Anfangsversatz:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Init-Zahl für Zufallszahlen (nur für \"Von Init-Zahl\"-Modi)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Init-Zahl:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Wechsel nach \"Von Init-Zahl\" mit der letzten Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1762,123 +1764,123 @@ msgstr "" "der Bilder gleich sind (deswegen ist das endgültige Bild anders als \n" "die Vorschau) und 2. alle Mutationsraten gleich Null sind." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "_Andere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Einstellungen kopieren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Quellkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Zielkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parameter kopieren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selektive Öffnungseinstellungen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "nichts" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Quellkanal in Datei:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Sonst. Vorg." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Funktionstyp:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Zusammensetzung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Sonstige Anordnung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Zyklische Reichweite verwenden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Änderungsrate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Umgebungsempfindlichkeit:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusionsentfernung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "Anzahl der Unterbereiche:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Exponenten-Faktor (P):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Untere Grenze:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Obere Grenze:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Zeichne den Graphen dieser Einstellungen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Kanalempfindlichkeit:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Mutationsrate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Mutationsentfernung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graph der aktiven Einstellungen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Der Graph" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Warnung: Quell- und Zielkanal sind identisch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameter speichern in" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Warnung bei einer CML-Dateioperation" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1896,29 +1898,29 @@ msgstr "" "Datei '%s' existiert.\n" "Überschreiben?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Lade Parameter aus" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Lade selektive Parameter aus" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fehler: das ist keine CML-Parameter-Datei" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Warnung: '%s' ist eine Datei im alten Format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Warnung: '%s' ist eine Parameter Datei für einen neueren CML-explorer." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fehler: Konnte Parameter nicht laden" @@ -1928,20 +1930,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Speichere als Text" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Daten Formatierung" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Ebene/_Sichtbare Ebenen anordnen..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" @@ -1950,105 +1952,105 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameter-Einstellungen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Zusammenfassen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Füllen (von links nach rechts)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Füllen (von rechts nach links)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Horizontaler Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Linker Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Rechter Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ho_rizontale Basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Füllen (von oben nach unten)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Füllen (von unten nach oben)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Vertikaler Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Oberer Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Unterer Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Ver_tikale Basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Die unterste Ebene _ignorieren, auch wenn sie sichtbar ist" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Die unterste (unsichtbare) Ebene als Basis _verwenden" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Gitter-Abstand:" @@ -2193,8 +2195,8 @@ msgstr "_Horizontal" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Transparent" @@ -2207,39 +2209,39 @@ msgstr "Ver_schiebung:" msgid "_Num Segments:" msgstr "_Anz. Segmente:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Weichzeichnen..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Weichzeichnen..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Weichzeichnen" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Zufallssaat:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "_Zufallsanteil in %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Anteil der Pixel, die gefiltert werden sollen" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Wi_ederholen:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Wie oft der Filter angewendet werden soll" @@ -2350,7 +2352,7 @@ msgstr "A_mbient:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Erkenne Dateinamenerweiterung nicht, speichere als gzip'tes XCF." -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" "Erkenne Dateinamenerweiterung nicht, versuche mit \"file magic\" zu laden." @@ -2367,94 +2369,94 @@ msgstr "Automatische Kontrastspreizung..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filter/Farben/Farbrauma_nalyse..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Farbraumanalyse..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Farbraumanalyse" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Bildgröße: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "Keine Farben" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "Nur eine Farbe" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Anzahl der Farben: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Unkomprimierte Größe: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Komprimierte Größe: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Kompressionsfakrot (ungef.): %d zu 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filter/Farben/Kanalmi_xer..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "_Ausgabekanal:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Helligkeit _erhalten" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixer Einstellungen laden" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixer Einstellungen speichern" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Warnung bei einer CML-Dateioperation" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "Schachbrett" msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" @@ -2487,30 +2489,30 @@ msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/Farb_verbesserung" msgid "Color Enhance..." msgstr "Farbverbesserung..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filter/Farben/_Einfärben..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Einfärben..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Einfärben" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Mit benutzerdefinierter Farbe einfärben" @@ -2556,13 +2558,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" @@ -2844,11 +2846,11 @@ msgstr "K_achel-Sättigung:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistische Umwandlung" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Kurve..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "Kurve operiert nur auf Ebenen (wurde aber auf einem Kanal oder einer Maske " @@ -2856,7 +2858,7 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurve" @@ -2887,7 +2889,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" @@ -3153,48 +3155,48 @@ msgstr "Erhalte _Ungerade Zeilen" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Erhalte _Gerade Zeilen" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filter/Kombinieren/_Tiefenkombination..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Kombiniere basierend auf Tiefeninformation..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Tiefenkombination" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Quelle 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Tiefenkarte:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Quelle 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Überlappung:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Versatz:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Skalierung 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Skalierung 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filter/Verbessern/_Flecken entfernen..." @@ -3224,62 +3226,62 @@ msgstr "/Filter/Verbessern/_Flecken entfernen..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Entferne Flecken..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Flecken entfernen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "A_npassend" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "Re_kursiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Schwellwert _Schwarz:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Schwellwert _Weiss:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filter/Verbessern/S_treifen entfernen..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Entferne Streifen..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Streifen entfernen" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "_Histogramm erstellen" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgstr "_Ränder" msgid "_Sharp edges" msgstr "_Scharfe Kanten" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Helligkeit:" @@ -3370,7 +3372,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "_Verwischen" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Schwarz" @@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr "_Relief" msgid "E_levation:" msgstr "Breitengrad (_Elevation):" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "_Vorschau erzeugen" @@ -3465,8 +3467,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Beschränke Linienbreite" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3661,46 +3663,46 @@ msgstr "Mitte des Reflexes" msgid "_Show Cursor" msgstr "_Zeige Cursor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filter/Abbilden/_Fraktalspur..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktalspur" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" "Tausche eine Farbe gegen eine andere aus; optional können sie einen\n" "Schwellwert für die Umsetzung von einer Schattierung in eine Andere setzen" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "_Warp" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Weiß" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot Parameter" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3718,7 +3720,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaußscher Weichzeichner" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Kann nicht mit Bildern mit indizierter Farbtabelle arbeiten." @@ -3759,36 +3761,41 @@ msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaußscher Weichzeichner (_RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaußscher Weichzeichner" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Pinselformat nicht unterstützt" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fehler in GIMP Pinseldatei '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP Pinsel sind entweder Graustufen oder RGBA Bilder\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Speichere als Pinsel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -3853,22 +3860,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "Kann keine RGB-Bilder speichern. Konvertieren Sie zu indiziert." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF Warnung" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3885,61 +3892,61 @@ msgstr "" "Sie können jetzt diese Ebenen entweder auf den Rand\n" "zuschneiden, oder das Speichern abbrechen." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Als GIF speichern" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF Einstellungen" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF Kommentar:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Einstellungen für Animations-GIF's" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Unendliche Schleife" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Pause zw. Frames wenn nicht angegeben:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Übergang zw. Frames wenn nicht angegeben:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Ist mir egal" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Ein Frame pro Ebene (Ersetzen)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "Fehler beim schreiben der Ziel Datei." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Der Standard-Kommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -4064,15 +4071,15 @@ msgstr "Kachel_breite:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Kachel_höhe:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filter/Render/Muster/_Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Lade QBE Datei..." @@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr "Lade QBE Datei..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Speichere (mittlere Transformation) als QBE Datei..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" @@ -4107,34 +4114,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Schnittpunkte" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontale Farbe" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertikale Farbe" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Farbe der Schnittpunkte" @@ -4306,40 +4313,40 @@ msgstr "_Sättigung reduzieren" msgid "_Blacken" msgstr "Sch_wärzen" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' ist keine HRZ Datei" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filter/Abbilden/_Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "_Teilung:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Modus _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Modus _2" @@ -4432,8 +4439,8 @@ msgstr "Ma_x. Tiefe:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" @@ -4518,76 +4525,76 @@ msgstr "JPEG Vorschau" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Grösse: unbekannt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Bild-Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Neustart der Markierungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Kommentare" @@ -4615,7 +4622,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Effekt-Kanal" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Sättigung:" @@ -4773,160 +4780,160 @@ msgstr "Ziel-Farbbereich" msgid "To:" msgstr "Bis:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filter/Farben/_Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Kann nur mit RGB Bildern arbeiten." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Die maximalen Kanäle _halten" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Die minimalen Kanäle h_alten" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" # TODO -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Weichzeichnungsart" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Als MNG sichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "MNG Einstellungen" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Gamma-Faktor speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "Auflösung speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "JPEG Kompressionsqualität:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "JPEG Glättung:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Einstellungen für animierte MNGs" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" @@ -5003,7 +5010,7 @@ msgstr "_Richtung der Lichtquelle:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Farb_variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Konnte keinen Kontrollpunkt hinzufügen.\n" @@ -5085,7 +5092,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "_Zellgrösse:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Schirm" @@ -5254,87 +5261,92 @@ msgstr "Intensitäts-Algorithmus _verwenden" msgid "_Mask Size:" msgstr "_Maskengrösse:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Papierschnipsel" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Teilung" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Teilpixel" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Hintergrund" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Erzwingen" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "_Zentrieren" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Bewegung" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Max (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "_Umfalten" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Hintergrund" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "I_nvertiertes Bild" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "_Bild" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "Benutzerdefiniert:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Papierschnipsel..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31. September 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filter/Abbilden/_Papierschnipsel..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Als Mustern speichern" @@ -5372,23 +5384,23 @@ msgstr "Pixel_breite:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Pixel_höhe:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filter/Render/Wolken/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Zufallssaat:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulenz:" @@ -5416,76 +5428,76 @@ msgstr "/Xtns/_Plugin-Details..." msgid "Details <<" msgstr "Details <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Details >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Anzahl der Plugin-Interfaces: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Menupfad:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Beschreibung:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plugin-Beschreibungen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Nach Name suchen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Name" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Install.-Datum" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Menupfad" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Bildtypen:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Menupfad/Name" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Baumansicht" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" @@ -5534,7 +5546,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "_Fabrikeinstellungen" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -5614,44 +5626,44 @@ msgstr "PNM: Fehler beim Lesen der Datei." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM-Speichern kann keine Bilder mit Alpha-Kanal bearbeiten" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Als PNM speichern" # TODO -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Roh" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Polarkoordinaten..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisiere..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarkoordinaten" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Versatz_winkel:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "Umgekehrt _abbilden" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5660,11 +5672,11 @@ msgstr "" "beginnen." # TODO -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "_Oben beginnen" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5672,11 +5684,11 @@ msgstr "" "Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die " "oberste nach außen. Dies kann hier umgedreht werden." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "Nach _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5684,99 +5696,104 @@ msgstr "" "Wenn angeklickt, wird das Bild kreisförmig auf ein Rechteck abgebildet. Wenn " "nicht, wird das Bild auf einen Kreis abgebildet." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht interpretieren." -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Bildern mit Alpha-Kanal können nicht in Postscript gespeichert werden" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Lade Postscript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Rendere" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "versuche BoundingBox" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Farben" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "S&W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Kantenglättung des Textes" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Kantenglättung der Grafiken" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Speichere als Postscript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Bildgrösse" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "_X-Versatz:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "_Y-Versatz:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5785,36 +5802,36 @@ msgstr "" "ändern." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Zoll" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "__Millimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_Postscript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "_Vorschau" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "_Grösse der Vorschau:" @@ -5851,21 +5868,21 @@ msgstr "Zufällig Vertauschen 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Zufällig Schmelzen 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filter/Rauschen/Ver_wirbeln..." # TODO -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filter/Rauschen/Ver_tauschen..." # TODO -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filter/Rauschen/_Schmelzen..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Zufallsanteil (%):" @@ -5929,169 +5946,169 @@ msgstr "Kanäle und Masken können nicht rotiert werden." msgid "Rotating..." msgstr "Rotiere..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_Ähnlich einfärben..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Ähnlich einfärben" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Farbverlauf ermitteln" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Quelle:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "Aus Farbverlauf" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Aus inversem Farbverlauf" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Zeige Auswahl" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Zeige Farbe" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "Quellwerte:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "Zielwerte:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Halte Intensität" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Urspr. Intensität" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Zwischenfarben verwenden" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Weicher Farbverlauf" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analyse der Quellfarben..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Einfärben..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filter/Rauschen/_HSV streuen..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Streue HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Streue HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Vorschau (1:4) - Rechts klicken um zu springen" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "_Festhalten:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "_Farbton:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Datei/Holen/_Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fehler beim reservieren des Mauszeigers" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Lese Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fehler beim Holen sed Screen Shot" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "_Einzelnes Fenster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Fenster Auswählen nach" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Ganzer Bildschirm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "_Nach" @@ -6124,22 +6141,22 @@ msgstr "/Filter/Farben/_Semi-Flatten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Semi-Flatten..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filter/Verbessern/_Schärfen..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Schärfe..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Schärfe:" @@ -6171,118 +6188,118 @@ msgstr "_Verschiebung:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filter/Render/Muster/S_inus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: Rendere..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Bild Einstellungen" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "_X-Skalierung:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y-Skalierung:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Ko_mplexität:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Berechnung Einstellungen" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Zufällige _Init-Zahl:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Kachelung _erzwingen?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Gestört" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Farben" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Die Fraben sind schwarz und weiss." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Sch_warz-Weiss" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Vorder- und Hintergrund" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Hier _auswählen:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Erste Farbe" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Zweite Farbe" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alphakanäle" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "_Erste Farbe:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Zweite Farbe:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Verlauf Einstellungen" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_inear" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_near" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usförmig" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Verlauf" @@ -6302,38 +6319,38 @@ msgstr "Glätte Palette" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Suchtiefe:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plastisches _Rauschen..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Plastisches Rauschen..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Plastisches Rauschen" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Details:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulenz" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "_Kachelbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X-Größe:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y-Größe:" @@ -6576,8 +6593,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farbauswahl-Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -6707,36 +6724,36 @@ msgstr "Konnte keine Farbeinträge aus '%s' lesen" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Palettentyp ist nicht unterstützt" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Diese Farbtiefe ist nicht unterstützt" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS kann keine Bilder mit alpha Kanälen speichern" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "beim Lesen auf EOF gestossen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Als SunRas speichern" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RL kodiert" @@ -6833,40 +6850,40 @@ msgstr "_RLE-Kompression" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Ur_sprung unten links" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Ebene/Transparenz/Alpha-_Schwellwert..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Die Ebene bewahrt ihre Transparenz." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Keine RGBA/GRAYA Ebene ausgewählt." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Alpha-Schwellwert: Färbe Transparenz..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanäle" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6874,42 +6891,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Als TIFF speichern" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Bits packen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Entpacken" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7119,11 +7136,11 @@ msgstr "Alle Textfelder müssen Werte enthalten." msgid "Unit Editor" msgstr "Einheiten-Editor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Erzeuge eine neue Einheit." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Erzeuge eine neue Einheit mit der ausgewählten Einheit als Vorlage." @@ -7208,96 +7225,96 @@ msgstr "/Filter/Farben/Wertin_vertierung..." msgid "Value Invert..." msgstr "Wert invertieren..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Mehr _Weiss (Grösserer Wert)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Mehr _Schwarz (Kleinerer Wert)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "_Mittlere Werte in den Spitzen" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "_Vordergrund in den Spitzen" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "_Nur Vordergrund" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Nur _Hintergrund" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "M_ehr Deckung" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "Mehr T_ransparenz" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filter/Verzerren/Wert _Fortschreiben..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filter/Generisch/_Zerfressen" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filter/Generisch/_Dehnen" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "Wert Fortschreiben..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Wert propagieren" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Propagier-Modus" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "U_nterer Schwellwert:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "O_berer Schwellwert:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "_Propagier-Rate:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "Nach _Links" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "Nach _Rechts" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "Nach _Oben" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "Nach _Unten" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagiere _Transparenz" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagiere Wert" @@ -7317,7 +7334,7 @@ msgstr "Haupteinstellungen" msgid "Step Size:" msgstr "Schrittweite:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationen:" @@ -7336,7 +7353,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -7390,7 +7407,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektorvergrößerung:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -7470,23 +7487,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Dreh_winkel:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Druck:" @@ -7543,7 +7560,7 @@ msgstr "Wind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -7659,7 +7676,7 @@ msgstr "Berechne %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skalieren (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." @@ -7769,20 +7786,20 @@ msgstr "Sepa_rate Maskendatei schreiben" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Maskendatei Erweiterung:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Als XPM speichern" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:" @@ -7936,124 +7953,124 @@ msgstr "nach DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Bild Zusammensetzung" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filter/Render/Natur/_Flammen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Zeichne Flammen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flammen kann nur mit RGB Bildern arbeiten" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' ist keine gültige Datei" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Flamme bearbeiten" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Richtungen" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Kontrollen" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "_Geschwindigkeit:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "_Zufall" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Wirbel" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" # TODO: context -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Gebogen" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "_Variation:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Flamme laden" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Flamme speichern" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendern" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "Stichproben_dichte:" # TODO ! -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "_Räumliche Hochrechnung:" # TODO ! -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Räumlicher _Filterradius:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "Farb_palette:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Eigener Farbverlauf" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" @@ -8098,126 +8115,126 @@ msgstr "Vorher und Nachher" msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Farbton Variationen:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Gröbe" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Beinflusster Bereich" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "_Schatten" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "_Mitten" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "_Glanzlichter" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "_Erweitert" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Helligkeit Variationen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Sättigung Variationen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Selektiere Pixel nach" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "_Farbton" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "_Sättigung" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "_Wert" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Ansicht" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "_Ganzes Bild" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "Nur _Auswahl" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Auswahl mit _Umgebung" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Ansicht" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Palette rotieren" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Heller und Dunkler" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filterpaket Simulation" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Schatten:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Mitten:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Glanzlichter:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Erweiterte Filterpaket Einstellungen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Glätte der Kanten" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Verschiedenes" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Vorschau während des Ziehens" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Grösse der Vorschau" @@ -8342,7 +8359,7 @@ msgstr "" "Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern\"\n" "gewählt wurde." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8366,7 +8383,7 @@ msgstr "Zeiche auf:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -8547,7 +8564,7 @@ msgstr "Isometrisch" msgid "Grid Type:" msgstr "Gittertyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8653,70 +8670,70 @@ msgstr "Auswahl" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert. Wirklich beenden?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig Objekt Namen angeben" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig Objekt Name:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig Ebene %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Info zu Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP Plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "Version 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "Neues Gfig Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht " "abspeichern können." #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s Kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" @@ -8787,38 +8804,38 @@ msgstr "Spirale Anzahl der Points" msgid "Star Number of Points" msgstr "Stern Anzahl der Punkte" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Addieren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Überlagern" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/G_Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von GFlare Datei '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ist keine gültige GFlare Datei." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Ungültiges Format in GFlare Datei: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8831,142 +8848,145 @@ msgstr "" "und ein Verzeichnis '%s' erstellen, dann können Sie ihre eigenen GFlares in " "dem Verzeichnis speichern." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare konnte Datei '%s' nicht schreiben: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomat. Echtzeitvorschau" # TODO -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "`Standard' wurde erstellt." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Drehung:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "_Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vektor_winkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vektor_länge:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_npassende Hochrechnung" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Max. Tiefe:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Schwellwert" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "_Auswahl" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Neues GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue GFlare an" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "GFlare kopieren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das kopierte GFlare an" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Der Name `%s' ist bereits in Verwendung!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kann nicht löschen!! Es muss zumindest ein GFlare geben." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare löschen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "Konnte %s nicht in gflares_list finden" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Editor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Verläufe neu einlesen" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für Glühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" # TODO ?? -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Zeichenmodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für Strahlen" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für anderes Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -8974,93 +8994,93 @@ msgstr "_Allgemein" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radialer Farbverlauf:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Drehungs-Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Umfangs-Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Grösse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "G_lühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Anzahl der Strahlen:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Dicke der Strahlen:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "St_rahlen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Grössenfaktor für Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Wahrscheinlichkeitsgradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Form des anderen Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Zufallssaat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "_Zweites Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "Kein" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" nicht gefunden; \"%s\" wurde verwendet" @@ -9087,48 +9107,48 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Animation speichern" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Kann nur Bilder speichern!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Pinsel Speichern" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Pinsel Vorschau" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändert den Gamma-Wert (Helligkeit) des ausgewählten Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Auswählen:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Legt das Seitenverhältnis für den Pinsel fest" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" # TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Legt die Intensität des Reliefeffekts ('embossing') in % fest" @@ -9200,7 +9220,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Nahtlos" @@ -9266,7 +9286,7 @@ msgstr "Ausstiegswert für anpassende Selektionen" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filter/Künstlerisch/_GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Male..." @@ -9283,15 +9303,15 @@ msgstr "" "(oder ähnl.) zur gimprc-Datei\n" "hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Der GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "_Info" @@ -9499,34 +9519,34 @@ msgstr "S_tärke Exp.:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändern Sie den Exponenten der Stärke" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papier-Vorschau:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertiert die Papiertextur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "Ü_berlagern" # TODO emboss? -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" "Wendet das Papier an, so wie es ist (ohne es vorher \"auszustanzen" "\" (emboss))" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Stellt die Grösse der Textur ein (in % von der ursprüngl. Datei)" @@ -9577,39 +9597,39 @@ msgstr "Die Pinselstriche um den Mittelpunkt des Bildes orientieren" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Speichern der PPM-Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Einstellungen speichern" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Voreinstellungen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Einstellungen speichern..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Speichert die momentanen Einstellungen in der angegebenen Datei" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lädt die Einstellungen aus der angegebenen Datei" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Löscht die ausgewählte Datei mit Einstellungen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Liest das Verzeichnis mit Voreinstellungen neu ein" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Beschr.)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9763,20 +9783,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Hilfe Browser" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument nicht gefunden" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Konnte Hilfe nicht lokalisieren" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9821,150 +9841,150 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filter/Render/Natur/Ifs_Compose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymmetrie" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Scheren:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Ziel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skaliere Farbton mit:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skaliere Wert mit:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Ganz" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Rot" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Grün" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Blau" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Schwarz" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotieren/Skalieren" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Render Einstellungen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "_Mitte neu berechnen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Raumtransformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Farbtransformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Rel. Wahrscheinlichkeit:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompose Einstellungen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. Speicher:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Unterteilung:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Punkt Radius:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Berechne IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiere IFS ins Bild (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "Als IFS Datei sichern" @@ -10716,68 +10736,68 @@ msgstr "Informatioen über ausgewählten Bereich laden" msgid "Delete selected area" msgstr "Ausgewälten Bereich löschen" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Erstelle Labyrinth mit dem Prim'schen Algorithmus..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Erstelle nahtloses Labyrinth mit dem Prim'schen Algorithmus..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Zeichnet ein Labyrinth." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filter/Render/Muster/_Labyrinth..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Zeichne Labyrinth..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Breite (Pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Stücke:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Höhe (Pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplikator (57)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Versatz (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Tiefe zuerst" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim'scher Algorithmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Auswahl ist %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10786,53 +10806,53 @@ msgstr "" "Nahtloses Labyrinth wird kein perfektes Ergebnis liefern." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Siehe %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filter/Verzerren/_Seite einrollen..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Einrolleffekt" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Position" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Oben Links" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Oben Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Unten Links" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Unten Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientierung" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Unter der Ecke abdunkeln" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10840,15 +10860,15 @@ msgstr "" "Aktuellen Farbverlauf anstelle\n" "der VG/HG-Farbe verwenden" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Eingerollte Ebene" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Seite einrollen..." @@ -11448,102 +11468,102 @@ msgstr "/Datei/_Drucken..." msgid "File" msgstr "Datei" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filter/Farben/Farbraum _drehen..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Drehe Farben..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Reihenfolge der Pfeile ändern" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Von" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Nach" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Behandle als dies" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Ändere in dies" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Was ist Grau?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Einheiten" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radian" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radian/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Grad" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Ständig neu berechnen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Bereich:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Ganze Ebene" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Umgebung" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Farben drehen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Haupteinstellungen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" @@ -11658,17 +11678,17 @@ msgstr "Als XJT speichern" msgid "Clear Transparent" msgstr "Mehr Transparenz" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Konnte Arbeitsordner '%s' nicht anlegen: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 25270f1ab2..1ad950bab1 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Περί" # #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Sierpinski" msgstr "" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" @@ -329,9 +329,9 @@ msgstr "Κλείσιμο" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -374,13 +374,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" @@ -424,20 +424,23 @@ msgstr "Μορφές" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!" @@ -473,24 +476,24 @@ msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!" @@ -515,8 +518,8 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -529,56 +532,56 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "_Διαγραφή όλων" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 #, fuzzy msgid "New Fractal" msgstr "Νέα Επαφή" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου" # -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γραμματοκιβωτίου" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Εξομάλυνση" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Τμήμ." @@ -724,8 +727,8 @@ msgid "Position" msgstr "Θέση" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "Χ:" @@ -735,9 +738,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Ψ:" @@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "Κατεύθυνση" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "Χ:" @@ -777,7 +780,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Ψ:" @@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Εικόνα:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" @@ -876,12 +879,12 @@ msgstr "Γραμμικό" msgid "Logarithmic" msgstr "Λογαριθμικό" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 #, fuzzy msgid "Sinusoidal" msgstr "Διωνυμική" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 #, fuzzy msgid "Spherical" msgstr "Σειριακό" @@ -971,29 +974,29 @@ msgid "Lighting Effects" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Ανανέωση" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Διασύνδεση" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Αποθήκευση Επιλογών" @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Περιστ_ροφή" @@ -1245,7 +1248,7 @@ msgstr "Ράδιο" msgid "Cylinder radius" msgstr "Ακτίνα γωνίας" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Μήκος: " @@ -1272,24 +1275,24 @@ msgid "Map to Object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Προεπισκόπηση!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 #, fuzzy msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης" @@ -1301,33 +1304,33 @@ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Άνοιγμα του \"%s\"" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" @@ -1336,49 +1339,48 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1415,7 +1417,7 @@ msgid "AlienMap" msgstr "Ψευδ/μο" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1441,7 +1443,7 @@ msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1468,7 +1470,7 @@ msgstr "Κλείσιμο" # #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Κανένα" @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" @@ -1651,314 +1653,314 @@ msgstr "Δημιουργία νέου στοιχείου" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 #, fuzzy msgid "Keep image's values" msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 #, fuzzy msgid "Keep the first value" msgstr "Εμφάνιση της πρώτης σελίδας" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 #, fuzzy msgid "Fill with parameter k" msgstr "Επιλογή παραμέτρων εισόδου" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 #, fuzzy msgid "Delta function" msgstr "Συνάρτηση χρήστη" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 #, fuzzy msgid "Delta function stepped" msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε" # # FIX whatis "wish function" ?? verbatim (and probably wrong?) translation... -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 #, fuzzy msgid "sin^p-based function" msgstr "Συνάρτηση ευχής" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 #, fuzzy msgid "Use average value" msgstr "Εισάγετε τιμή" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 #, fuzzy msgid "Use reverse value" msgstr "ανάποδα λοξά" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 #, fuzzy msgid "All black" msgstr "μαύρο" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 #, fuzzy msgid "All gray" msgstr "Αλγερία" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 #, fuzzy msgid "All white" msgstr "λευκό" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 #, fuzzy msgid "The first row of the image" msgstr "Το πλάτος του μαραφετιού" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 #, fuzzy msgid "Continuous gradient" msgstr "&Συνεχόμενα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 #, fuzzy msgid "Random shared" msgstr "διαμοιραζόμενη κύρια μνήμη" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "Τυχαίο" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "Σπόρος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Απόχρωση" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Κ_ορεσμός" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Τιμή" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Προχωρημένος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "Η αρχική τιμή" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "Εκκίνηση Στο:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Ταχύτητα:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1967,150 +1969,150 @@ msgid "" msgstr "" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Άλλοι:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "Ασφαλές κανάλι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "Προορισμός" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "Επαναφόρτωση Ρυθμίσεων" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 #, fuzzy msgid "NULL" msgstr "#NULL!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Διάφορα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "Συνάρτηση" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "Σελίδα Διαφόρων" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "Κατάσταση:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Ευαισ_θησία" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Μετακινούμενη καταχνιά" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "Power Share" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "Παράμετροι:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr "Αλλαγή &Σε:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr "Διάστημα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μεταφοράς Αρχείων" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Ευαισ_θησία" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "Είδος κουμπιού: " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Επαναλήψεις:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 #, fuzzy msgid "Graph of the current settings" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 #, fuzzy msgid "The Graph" msgstr "Γράφημα" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -2119,40 +2121,40 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr " υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "Προσθήκη Παραμέτρου Μετά" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 #, fuzzy msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -2162,22 +2164,22 @@ msgid "Save as Text" msgstr " Αποθήκευση ως Κείμενο" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 #, fuzzy msgid "Data Formatting" msgstr "Μορφή Ημ/νίας" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" @@ -2187,120 +2189,120 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy msgid "Parameter Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" # -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "CollabNet" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 #, fuzzy msgid "Fill (left to right)" msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 #, fuzzy msgid "Fill (right to left)" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Αριστερόχειρας" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Δεξιόχειρας" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Οριζόντια:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Ακμή" # -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Κάτω" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Κατακόρυφη:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Χ Μέγεθος πλέγματος:" @@ -2476,8 +2478,8 @@ msgstr "Οριζόντιο" msgid "_Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Διαφανές" @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση" msgid "_Num Segments:" msgstr "Τμήματα:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -2500,38 +2502,38 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "Σε αναπαραγωγή..." # -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Μπλέ:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Οργανισμός:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Επανάληψη" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 #, fuzzy msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Αριθμός φορών δοκιμής της αίτησης" @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Άμπιεντ" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2689,101 +2691,101 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Μέγεθος Εικόνας: (%i x %i)" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Κα_νένα" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Σύγκριση με" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Κανάλια" # #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Επίπεδο:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2807,7 +2809,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" # -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -2823,35 +2825,35 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Color Enhance..." msgstr "Όνομα χρώματος:" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 #, fuzzy msgid "Colorifying..." msgstr "Επαλήθευση του %s..." # -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 #, fuzzy msgid "Colorify" msgstr "Χρώμα" # -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Χρώμα Επιλογής:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 #, fuzzy msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" @@ -2904,14 +2906,14 @@ msgstr "" # #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Απόχρωση:" # #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" @@ -3231,18 +3233,18 @@ msgstr "Κορεσμός:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Καμπύλη" @@ -3280,7 +3282,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Ομαλό" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3585,57 +3587,57 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 #, fuzzy msgid "Depth Merge" msgstr "Ντεθ Μέταλ" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 #, fuzzy msgid "Source 1:" msgstr "Πηγαίος Κώδικας:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 #, fuzzy msgid "Depth Map:" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 #, fuzzy msgid "Source 2:" msgstr "Πηγαίος Κώδικας:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "Επιγράμμηση" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 #, fuzzy msgid "Scale 1:" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 #, fuzzy msgid "Scale 2:" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -3666,12 +3668,12 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 #, fuzzy msgid "Despeckling..." msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "Εξάρτηση" @@ -3680,60 +3682,60 @@ msgstr "Εξάρτηση" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Προσθετικό" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Αναδρομικό" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Μπλακ Μέταλ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Επίπεδο:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 #, fuzzy msgid "Destriping..." msgstr "εκκίνηση..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 #, fuzzy msgid "Destripe" msgstr "Διαγραφή" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3773,7 +3775,7 @@ msgstr "Χρώματα" msgid "_Sharp edges" msgstr "Διαμοιραζόμενα" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Εργασία" @@ -3842,7 +3844,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Έξυπνη" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Μαύρο" @@ -3935,7 +3937,7 @@ msgid "E_levation:" msgstr "Επιλογή:" # -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -3963,8 +3965,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Πλάτος γραμμής:" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -4205,53 +4207,53 @@ msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα" msgid "_Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 #, fuzzy msgid "Fractal Trace" msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "Είδος MIME" # -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "Αλλα_γή σειράς" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Λευκό" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 #, fuzzy msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "Χ1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "Χ2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Ψ1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Ψ2:" @@ -4271,7 +4273,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4320,41 +4322,46 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου %s." +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + # -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "όνομα" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "Αποθηκευμένο ως %s" # #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Διάστιχο:" # -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -4416,22 +4423,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Προειδοποίηση GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4442,70 +4449,70 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Αποθήκευση ως GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 #, fuzzy msgid "GIF Options" msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Διασύνδεση" # -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 #, fuzzy msgid "GIF Comment:" msgstr "Σχόλιο:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 #, fuzzy msgid "Animated GIF Options" msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 #, fuzzy msgid "Loop forever" msgstr "για πάντα" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 #, fuzzy msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων αιτήσεων, σε μsec" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 #, fuzzy msgid "Milliseconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή προσωρινού αρχείου" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4654,17 +4661,17 @@ msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "Διόρθωση..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 #, fuzzy msgid "Load QBE file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου GEL" @@ -4673,7 +4680,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου GEL" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "Διόρθωση..." @@ -4705,37 +4712,37 @@ msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντιο" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "_Τομή" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 #, fuzzy msgid "Horizontal Color" msgstr "Οριζόντιο" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 #, fuzzy msgid "Vertical Color" msgstr "Κατακόρυφο" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 #, fuzzy msgid "Intersection Color" msgstr "_Τομή" @@ -4918,47 +4925,47 @@ msgstr "Κορεσμός" msgid "_Blacken" msgstr "Μαύρο" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 #, fuzzy msgid "Illusion..." msgstr "Plugin.." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 #, fuzzy msgid "Illusion" msgstr "Φιούζιον" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Διαίρεση" # -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " # -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " @@ -5078,8 +5085,8 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Κατώφλι" # -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Ρυθμίσεις" @@ -5180,90 +5187,90 @@ msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Μέγεθος: άγνωστο" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Αποθήκευση ως JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "Ιδιότητες Εικόνας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Ποιότητα:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Ομαλό" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "Χρόνος λειτουργίας" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Πρόοδος" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Δειγματοληψία" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Πιο γρήγορα" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Διερμηνέας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Σχόλια:" @@ -5298,7 +5305,7 @@ msgid "Effect Channel" msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού" # -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Κορεσμός" @@ -5491,188 +5498,188 @@ msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού" msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "Μεγ" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 #, fuzzy msgid "Max RGB" msgstr "Μεγ" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "προαιρετικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 #, fuzzy msgid "Motion Blur" msgstr "προαιρετικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Μπλε Τύπος" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Γραμμικό" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Γωνία:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Αποθήκευση ως MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος" # -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Ώρα δημιουργίας" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης" # -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Ομαλό" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Βρόχος" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "δευτερόλεπτα" @@ -5763,7 +5770,7 @@ msgstr "Δεξί τμήμα:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Τροποποιήσεις Χρώματος:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 #, fuzzy msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο" @@ -5863,7 +5870,7 @@ msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" # #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -6068,109 +6075,114 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "Μέγεθος Χ:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Διαίρεση" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 #, fuzzy msgid "Fractional Pixels" msgstr "Δεκαδικό" # -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Φόντο" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Παράβλεψη" # -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Πηγή" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Κέντρο" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Μετακίνηση" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Μέγιστο:" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 #, fuzzy msgid "_Wrap Around" msgstr "περιτύλιγμα" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "Είδος Παρασκηνίου:" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Εικόνα" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Χρώμα Προσκηνίου" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Χρώμα Φόντου" # -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Επιλεγμένες επικεφαλίδες:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Χαρτί..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 #, fuzzy msgid "September 31, 1999" msgstr "Σεπτέμβριος" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "Αποθήκευση ως VCard" @@ -6216,27 +6228,27 @@ msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 #, fuzzy msgid "Plasma..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 #, fuzzy msgid "Plasma" msgstr "Παναμάς" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Ανοχή :" @@ -6269,92 +6281,92 @@ msgstr "Λεπτομέρειες Βύσματος" msgid "Details <<" msgstr "Λεπτομέρειες <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Λεπτομέρειες >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 #, fuzzy msgid "Menu Path:" msgstr "Διαδρομή μενού" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Μπλέ:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Βοήθεια:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Περιγραφή Σφάλματος" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 #, fuzzy msgid "Search by Name" msgstr "Βάση αναζήτησης:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 #, fuzzy msgid "Ins Date" msgstr "Ημ/νία Εγκατάστασης:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 #, fuzzy msgid "Menu Path" msgstr "Διαδρομή μενού" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "Είδος MIME" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Προβολή Λίστας" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 #, fuzzy msgid "Menu Path/Name" msgstr "Διαδρομή μενού" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "Προβολή Εβδομάδας" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση: " @@ -6402,7 +6414,7 @@ msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" # #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -6495,227 +6507,232 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Αποθήκευση ως PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 #, fuzzy msgid "Raw" msgstr "Γραμμή" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "Σε αναπαραγωγή..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Διαστάσεις χαρτιού" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr " Πρός τα πίσω" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Μήνυμα από τον/την %s" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" # -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Εκτύπωση στο τρέχον αρχείο" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 #, fuzzy msgid "write error occured" msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 #, fuzzy msgid "Load PostScript" msgstr "Άνοιγμα ενός Python Script.." #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "3D Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" # #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Χρώμα" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 #, fuzzy msgid "Text Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "Εβδομάδα" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Αλφαριθμητικό" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 #, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "PS (Postscript)" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας:" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Ίντσα" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "χιλιοστά" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" # -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "Εκτυπωτής PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated Postscript" # -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Προεπισκόπηση" # -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Προεπισκόπηση:" @@ -6756,22 +6773,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Οργανισμός:" @@ -6845,203 +6862,203 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "εκκίνηση..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 #, fuzzy msgid "Sample Colorize" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 #, fuzzy msgid "Get Sample Colors" msgstr "Χρώματα Γραφήματος" # -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Προορισμός:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "Δείγμα" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Βαθμίδα" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "Εμφάνιση Προχείρου" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Επίπεδο:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Επίπεδο:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 #, fuzzy msgid "Original Intensity" msgstr "Αρχικό κείμενο:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 #, fuzzy msgid "Use Subcolors" msgstr "Χρώματα Χρήστη" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Ομαλά Γραφικά" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 #, fuzzy msgid "Sample Analyze..." msgstr "Δειγματοληψία" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 #, fuzzy msgid "Remap Colorized..." msgstr "Εκτέλεση GColorsel..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Εκκίνηση μετά από" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 #, fuzzy msgid "Scatter HSV" msgstr "Εκκίνηση μετά από" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Συμπαγείς γραμμές:" # -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Απόχρωση:" # -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Κορεσμός:" # -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Τιμή:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Αρπαγή" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Ένα Παράθυρο" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 #, fuzzy msgid "Seconds Delay" msgstr "Δευτερόλεπτα" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "μετά" @@ -7081,7 +7098,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Ρυθμίσεις..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." @@ -7089,17 +7106,17 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 #, fuzzy msgid "Sharpening..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Διαμοιραζόμενα" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Διαμοιραζόμενα" @@ -7138,148 +7155,148 @@ msgstr "Μετρητής:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 #, fuzzy msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Αποθήκευση πληροφ. χρήστη..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "λεπτά" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας" # -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Κλιμάκωση" # -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Κλιμάκωση" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Πολυπλοκότητα" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Για εκτύπωση" # -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Αδρανής" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Κατανομή" # -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Άσπρο & Μαύρο" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Χρώμα Προσκηνίου" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Πρώτη γραμμή" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Ειδικό Χρώμα:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "Ρυθμίσεις τυχαίου" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Γραμμικό" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Δυαδικό" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Διωνυμική" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Εκθετική" # -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Έντονη Γραφή" @@ -7304,47 +7321,47 @@ msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" msgid "_Search Depth:" msgstr "Βάση αναζήτησης:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." # -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 #, fuzzy msgid "Solid Noise..." msgstr "Σημειώσεις διαφανειών" # #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "Σημειώσεις διαφανειών" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Λεπτομέρεια:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Πρίμα " #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Πίνακας" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Μέγεθος Χ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Μέγεθος Ψ:" @@ -7628,8 +7645,8 @@ msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος" # #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Κλιμάκωση" @@ -7788,39 +7805,39 @@ msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 #, fuzzy msgid "This image depth is not supported" msgstr "Αυτό το είδος αρχειοθήκης δεν υποστηρίζεται." -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 #, fuzzy msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Αποθήκευση ως SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -7926,44 +7943,44 @@ msgstr "Συμπίεση" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Υπογράμμιση" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 #, fuzzy msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Ρύθμιση της διαφάνειας της επένδυσης" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Πλαίσιο" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "Κανάλι" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7971,46 +7988,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Αποθήκευση ως TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Πακέτα" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Διαγραφή" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" @@ -8250,12 +8267,12 @@ msgid "Unit Editor" msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων" # -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 #, fuzzy msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 #, fuzzy msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Απεικόνιση της ώρας πριν από κάποιο κείμενο" @@ -8359,120 +8376,120 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Value Invert..." msgstr "Προσθήκη..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Προσκήνιο" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Φόντο" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "αδιαφανής" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Περισσότερο Διαφανές" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Ιδιότητες Εκκινητή..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 #, fuzzy msgid "Value Propagate" msgstr "Διάδοση" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 #, fuzzy msgid "Propagate Mode" msgstr "Διάδοση" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Διάδοση" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Εναπομένων χρόνος" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Δεξιά" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Μετάβαση Στο" # -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Κάτω" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "κανάλι άλφα" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -8498,7 +8515,7 @@ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" msgid "Step Size:" msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Επαναλήψεις:" @@ -8520,7 +8537,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Έξυπνη" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -8582,7 +8599,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "_Διάνυσμα" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -8670,26 +8687,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Εκτυπώνεται .." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -8761,7 +8778,7 @@ msgstr "Άνεμος" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Στύλ" @@ -8893,7 +8910,7 @@ msgstr "Μετανομασία του %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!" @@ -8996,20 +9013,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Αποθήκευση ως XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Κατώφλι" @@ -9176,150 +9193,150 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 #, fuzzy msgid "Drawing Flame..." msgstr "Μοίρασμα..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 #, fuzzy msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 #, fuzzy msgid "Edit Flame" msgstr "Πλήρης Επεξεργασία" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "Κατεύθυνση" # FIX check against sourcecode -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Έλεγχος" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "_Ταχύτητα:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Επιλογή Τυχαίου" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "Δείγμα" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 #, fuzzy msgid "Swirl" msgstr "Ελβετία" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 #, fuzzy msgid "Horseshoe" msgstr "Τηλέφωνο Οικίας" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "πόλκα" # # FIX? -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "Απεσταλμένα" # -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 #, fuzzy msgid "Load Flame" msgstr "Ανάγνωση αρχείου" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 #, fuzzy msgid "Save Flame" msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "Πλαίσιο" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "3D Rendering" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Αντίθεση" # -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Γάμμα" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Δειγματοληψία:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Επιγράμμηση" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Ειδικά Αρχεία" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Χρώμα:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Caldera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Εστίαση" @@ -9377,156 +9394,156 @@ msgstr "Πριν από κάθε ενημέρωση:" msgid "Original:" msgstr "Προέλευση:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "Λειτουργίες" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Σκληρό Χαρτί" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "Αναμενόμενο εύρος τιμών" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Επιλεγμένο" # -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" # -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Προχωρημένος" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 #, fuzzy msgid "Select Pixels by" msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων" # -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Απόχρωση:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Κορεσμός" # -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Τιμή" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Ολόκληρο το μενού" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Μόνον επιλογή" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Μόνον επιλογή" # -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 #, fuzzy msgid "CirclePalette" msgstr "Παλέττα" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Προσομοιώσεις" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 #, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "Επιλεγμένο" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 #, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Ταξινόμισης" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Διάφορα" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 #, fuzzy msgid "Preview as You Drag" msgstr "Προηγ. σελίδα" # -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης" @@ -9672,7 +9689,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Σημείο αναφοράς" @@ -9697,7 +9714,7 @@ msgstr "Εικονίδιο συρταριών" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -9907,7 +9924,7 @@ msgid "Grid Type:" msgstr "Στύλ Πλέγματος" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -10034,77 +10051,77 @@ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 #, fuzzy msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Περί του GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Έκδοση 1.3" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Δια_γραφή μορφοποίησης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "%s copy" msgstr "το αντίγραφο)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" @@ -10187,41 +10204,41 @@ msgstr "Αριθμός σημείων." msgid "Star Number of Points" msgstr "Αριθμός σημείων." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Πρόσθεση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "Επιγράμμηση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "Θέμα Διαβάθμισης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -10229,7 +10246,7 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" @@ -10237,165 +10254,168 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Glade" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 #, fuzzy msgid "`Default' is created." msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Εξ' ορισμού" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Μήκος: " # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Αρχή/Τέλος δειγματοληψίας" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 #, fuzzy msgid "New GFlare" msgstr "Νέο Παιγνίδι" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη" # # NOTE: Translation of "Create" as "New" to # # keep msg length relatively short... -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 #, fuzzy msgid "Copy GFlare" msgstr "_Αντιγραφή Αρχείου" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ομοίως για τα υπόλοιπα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, fuzzy, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Αυτό το όνομα στυλ χρησιμοποιείτε ήδη" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "Διαγραφή Aρχείου" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 #, fuzzy msgid "GFlare Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" # #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Εκτύπωση στο: " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Βασικές Επιλογές:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Επιλογές Συνεδρίας" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10404,68 +10424,68 @@ msgstr "Γενικά" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Μέγεθος (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Αργή" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 #, fuzzy msgid "# of Spikes:" msgstr "Αριθμός φορών:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "ημέρες" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 #, fuzzy msgid "Probability Gradient:" msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" @@ -10473,37 +10493,37 @@ msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 #, fuzzy msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Δευτερόλεπτα" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10530,59 +10550,59 @@ msgid "Can only save drawables!" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Αποθήκευση Ως" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 #, fuzzy msgid "Brush Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 #, fuzzy msgid "Gamma:" msgstr "Γάμμα" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 #, fuzzy msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Κενό)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Διατήρηση αναλογιών:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 #, fuzzy msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Καθορίστε τη θέση X στο μετρητή." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Ρόλος:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -10661,7 +10681,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Πίνακας" @@ -10730,7 +10750,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 #, fuzzy msgid "Painting..." msgstr "Εκτυπώνεται .." @@ -10744,18 +10764,18 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Συμπίεση" # -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Περί" @@ -10987,34 +11007,34 @@ msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "Χαρ_τί" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 #, fuzzy msgid "Paper Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Αντιστρέφω" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Επιγράμμηση" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -11073,48 +11093,48 @@ msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" # -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" # -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Διεργασίες" # -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 #, fuzzy msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 #, fuzzy msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου μαραφετιού" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Περιγρ)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -11275,20 +11295,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Εξερεύνηση Βοήθειας του GNOME" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<Ανώνυμο>" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -11329,178 +11349,178 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 #, fuzzy msgid "Asymmetry:" msgstr "Συμμετρία περί ά_ξονα" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Αποτομή:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Δισκέττα" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Απλό" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "Κλίμακα Χ:" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 #, fuzzy msgid "Scale Value by:" msgstr "Πραγματική Tιμή" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Γέμισμα" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Επεξεργαστής" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Πληροφορική" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Σύνθεση" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 #, fuzzy msgid "Max. Memory:" msgstr "Πραγματική Μνήμη:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 #, fuzzy msgid "Subdivide:" msgstr "Υποκατάλογοι:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Κατάσταση:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr " Αποθήκευση ως" @@ -12409,158 +12429,158 @@ msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου παροχέα" msgid "Delete selected area" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Όνομα Δεδομένων" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 #, fuzzy msgid "Drawing Maze..." msgstr "Μοίρασμα..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Άδεια Χρήσης:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "Τεράστιο (80 εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Πολλαπλά" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Μετατόπιση" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "Πρώτο" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Η επιλογή έχει" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Άνοιγμα του \"%s\"" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "Σπόρια" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" # -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 #, fuzzy msgid "Upper Left" msgstr "Άνω Σύνολο" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 #, fuzzy msgid "Upper Right" msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Κεφαλαίων Χαρακτήρων" # # FIX? see above for "send to back" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 #, fuzzy msgid "Lower Left" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 #, fuzzy msgid "Lower Right" msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Πεζών Χαρακτήρων" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 #, fuzzy msgid "Shade under Curl" msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" # -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 #, fuzzy msgid "Curl Opacity" msgstr "Διαφάνεια:" # # FIX? see above for "send to back" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 #, fuzzy msgid "Page Curl..." msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..." @@ -13150,121 +13170,121 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 #, fuzzy msgid "Rotating the colormap..." msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 #, fuzzy msgid "Switch to clockwise" msgstr "Αλλαγή καταγραφής" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "Περιστροφή" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" # -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" # #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Από" # #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Πρoς" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 #, fuzzy msgid "Treat as this" msgstr "πραγματική διαδρομή" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 #, fuzzy msgid "Change to this" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 #, fuzzy msgid "What is Gray?" msgstr "Ορίστε ;" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "Βροχή" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "Μείωση" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 #, fuzzy msgid "Continuous update" msgstr "&Συνεχόμενα" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 #, fuzzy msgid "Area:" msgstr "Αρμενία" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Ολόκληρο το μενού" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Περιεχόμενα:" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "Συνεργασία" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Διευθ" # -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -13387,17 +13407,17 @@ msgid "Clear Transparent" msgstr "Περισσότερο Διαφανές" # gconf/gconf-internals.c:2368 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδώματος `%s': %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" diff --git a/po-plug-ins/en_GB.po b/po-plug-ins/en_GB.po index cadfe404e5..94e86d964f 100644 --- a/po-plug-ins/en_GB.po +++ b/po-plug-ins/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "" @@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "" @@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "" @@ -385,20 +385,23 @@ msgstr "Colour Selection Dialog" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -427,24 +430,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -468,8 +471,8 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -479,51 +482,51 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -600,7 +603,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "" @@ -660,8 +663,8 @@ msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "" @@ -670,9 +673,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" @@ -709,7 +712,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" @@ -789,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "" @@ -797,11 +800,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "" @@ -875,25 +878,25 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Centre" @@ -1024,7 +1027,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "Colour Mode" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1136,23 +1139,23 @@ msgstr "Colour Variation:" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1163,33 +1166,33 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1197,49 +1200,48 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Colours" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "" @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "" @@ -1483,284 +1485,284 @@ msgstr "Centre" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Unsupported number of colours (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "All grey" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1768,124 +1770,124 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1894,36 +1896,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1933,20 +1935,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1955,109 +1957,109 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2216,8 +2218,8 @@ msgstr "Horizontal Colour" msgid "_Vertical" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Use Background Colour" @@ -2230,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -2238,32 +2240,32 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2377,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2395,98 +2397,98 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2507,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2521,31 +2523,31 @@ msgstr "/Image/Colours/Auto/Colour Enhance" msgid "Color Enhance..." msgstr "Colour Enhance..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Colourifying..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Colourify" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Custom Colour:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colourify Custom Colour" @@ -2593,13 +2595,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2887,18 +2889,18 @@ msgstr "Colour Variation:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2930,7 +2932,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3202,49 +3204,49 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filters/Colours/Border Average..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -3275,64 +3277,64 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3370,7 +3372,7 @@ msgstr "Colours" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "" @@ -3427,7 +3429,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3505,7 +3507,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3527,8 +3529,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3736,45 +3738,45 @@ msgstr "Centre of FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "" @@ -3793,7 +3795,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3838,36 +3840,41 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Unsupported number of colours (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3934,22 +3941,22 @@ msgstr "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GREY first.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3960,61 +3967,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4140,16 +4147,16 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4157,7 +4164,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4186,34 +4193,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Intersection Colour" @@ -4377,41 +4384,41 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4510,8 +4517,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "can't read colour entries" @@ -4598,76 +4605,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4696,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "can't read colour entries" @@ -4867,163 +4874,163 @@ msgstr "First destination colour" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filters/Colours/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -5101,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5186,7 +5193,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5364,93 +5371,98 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Sample Colourise..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5489,24 +5501,24 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5534,76 +5546,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5650,7 +5662,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5731,201 +5743,206 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Colouring" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grey" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Millimetre" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Centre" @@ -5963,22 +5980,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -6041,173 +6058,173 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Sample Colourise..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Sample Colourise" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Get Sample Colours" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Use Subcolours" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Smooth Samplecolours" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remap Colourised..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Image/Colours/Filter Pack..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6241,7 +6258,7 @@ msgstr "/Filters/Colours/Semi-Flatten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -6249,15 +6266,15 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6294,121 +6311,121 @@ msgstr "Colour Mode" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "The colours are white and black." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "First Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "First Colour:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Second Colour:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6429,39 +6446,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6715,8 +6732,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6851,36 +6868,36 @@ msgstr "Can't read colour entries" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Type of colourmap not supported" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6978,41 +6995,41 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Filters/Colors/Colour to Alpha..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "RGBA/GREYA drawable is not selected." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7020,42 +7037,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7261,11 +7278,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7353,105 +7370,105 @@ msgstr "/Filters/Colours/Value Invert" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7472,7 +7489,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7490,7 +7507,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7544,7 +7561,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7625,24 +7642,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Colour Mode" @@ -7703,7 +7720,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7818,7 +7835,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -7920,20 +7937,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -8084,128 +8101,128 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Colour Density" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Colourmap" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "" @@ -8251,129 +8268,129 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Centre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8498,7 +8515,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8520,7 +8537,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" @@ -8698,7 +8715,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8807,68 +8824,68 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8943,39 +8960,39 @@ msgstr "Number of Colours" msgid "Star Number of Points" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8983,141 +9000,144 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -9125,94 +9145,94 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9239,47 +9259,47 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9352,7 +9372,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9414,7 +9434,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9427,15 +9447,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Colour Mode" @@ -9636,34 +9656,34 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9713,40 +9733,40 @@ msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Colours" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9882,20 +9902,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9936,153 +9956,153 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Recompute Centre" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" @@ -10840,123 +10860,123 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10964,15 +10984,15 @@ msgstr "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Colour" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11537,103 +11557,103 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Image/Colours/Colourmap Rotation..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotating the colourmap..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "What is Grey?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Colourmap Rotation" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11745,17 +11765,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index 63626f81b6..d1ef79c276 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-27 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:01-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -42,27 +42,6 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 @@ -70,14 +49,14 @@ msgstr "Acerca de" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 #: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 #: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2328 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -239,7 +218,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Co_lores" @@ -307,7 +286,6 @@ msgid "Color Function" msgstr "Función de color" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -374,14 +352,12 @@ msgstr "" "viceversa." #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -434,7 +410,7 @@ msgstr "_Fractales" #: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1732 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 @@ -466,7 +442,6 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Guardar parámetros de fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 @@ -480,7 +455,7 @@ msgstr "Guardar parámetros de fractal" #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 #: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 #: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:486 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 @@ -509,7 +484,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?" @@ -655,7 +630,8 @@ msgstr "U_mbral:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" +msgstr "" +"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 msgid "Light Settings" @@ -697,7 +673,7 @@ msgstr "Posición" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -708,7 +684,7 @@ msgstr "Posición X de la fuente de luz en el espacio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2658 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1190,11 +1166,6 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Mapa de colores malo" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1203,7 +1174,7 @@ msgstr "Mapa de colores malo" #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 @@ -1241,7 +1212,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al leer cabecera del archivo BMP de «%s»" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:769 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1261,8 +1232,6 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1271,7 +1240,7 @@ msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos." #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1348,7 +1317,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Co_seno" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" @@ -1362,7 +1331,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgstr "" +"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1373,7 +1343,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar función coseno para componente verde." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función " "trigonométrica" @@ -1387,8 +1358,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar función coseno para componente azul." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 msgid "About AlienMap" @@ -1457,7 +1430,7 @@ msgstr "Cambia el ángulo entre el canal azul/luminosidad" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -1708,7 +1681,7 @@ msgid "Hue" msgstr "Tono" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -1781,7 +1754,7 @@ msgstr "Comienzo de desplazamiento:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Semilla aleatoria (sólo para modos «Desde semilla»)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Semilla:" @@ -1993,37 +1966,8 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:600 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 #: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 @@ -2035,17 +1979,17 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:716 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Ajuste de parámetros" @@ -2076,7 +2020,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Borde izquierdo" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2642 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2285,32 +2229,32 @@ msgstr "/Filtros/Desenfoque/_Desenfoque..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:310 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Desenfocando..." -#: plug-ins/common/blur.c:586 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Desenfocar" -#: plug-ins/common/blur.c:615 plug-ins/common/randomize.c:731 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Semilla aleato_ria:" -#: plug-ins/common/blur.c:624 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "% de _aleatorización:" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:743 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Porcentaje de píxeles a filtrar" -#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "R_epetir:" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:755 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Número de veces a aplicar filtro" @@ -2628,13 +2572,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Tono:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturación:" @@ -2942,8 +2886,6 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "_Vista previa automática" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" @@ -3323,7 +3265,7 @@ msgstr "R_ecursivo" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2689 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radio:" @@ -3519,7 +3461,7 @@ msgstr "R_epujado" msgid "E_levation:" msgstr "E_levación:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1052 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "_Previsualizar" @@ -3792,7 +3734,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Desenfoque gaussiano IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:982 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "No funciona con imágenes de color indexado." @@ -3849,7 +3791,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" # # //R ¿Con subrayado? #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -3919,7 +3861,8 @@ msgstr "Nombre de icono:" #: plug-ins/common/gif.c:689 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco." +msgstr "" +"Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco." #: plug-ins/common/gif.c:911 msgid "" @@ -3930,7 +3873,8 @@ msgstr "" "se guardará ningún comentario." #: plug-ins/common/gif.c:972 -msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "No se pueden guardar imágenes RGB.Conviertalas a INDEXADA o TONOS DE GRIS " "primero." @@ -3947,7 +3891,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." -msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU." +msgstr "" +"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU." #: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" @@ -4328,7 +4273,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla." #: plug-ins/common/gtm.c:587 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." +msgstr "" +"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." #: plug-ins/common/gtm.c:603 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." @@ -4516,8 +4462,8 @@ msgstr "Profundidad má_xima:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "U_mbral:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:762 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "C_onfiguración" @@ -4985,7 +4931,8 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG:" #: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" +msgstr "" +"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" #: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" @@ -5164,7 +5111,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Tamaño de c_elda:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -5197,7 +5144,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "V_alores predeterminados" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Alisado" @@ -5457,23 +5403,23 @@ msgstr "A_nchura del pixel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "A_ltura del pixel:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtros/Renderizado/Nubes/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Semilla aleatoria:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulencia:" @@ -5501,77 +5447,77 @@ msgstr "/Exts/Detalles del com_plemento" msgid "Details <<" msgstr "Detalles <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detalles >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Número de interfaces de complementos: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Camino en el menú:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Descripción:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Ayuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descripciones de complementos" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Buscar por nombre" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nombre" # //R ¿inscripcióN? -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Fecha de ins." -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Camino en el menú" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Tipos de imágenes" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Vista en lista" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Camino en el menú/Nombre" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Vista en árbol" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" @@ -5819,7 +5765,7 @@ msgid "B/W" msgstr "B/N" #. * Gray * -#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Gris" @@ -5951,7 +5897,7 @@ msgstr "/Filtros/Ruido/_Selección..." msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtros/Ruido/Derre_tir..." -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Aleatorización (%):" @@ -6154,7 +6100,6 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ocurrió un error al obtener la captura de pantalla" #. single window -#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" @@ -6251,122 +6196,122 @@ msgstr "Desplazar _verticalmente" msgid "Shift _Amount:" msgstr "C_antidad de desplazamiento:" -#: plug-ins/common/sinus.c:194 +#: plug-ins/common/sinus.c:196 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtros/Renderizado/Patrón/_Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:279 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Seno: renderizando..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:642 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Seno" -#: plug-ins/common/sinus.c:678 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Ajustes de dibujo" -#: plug-ins/common/sinus.c:689 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Escala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:698 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Co_mplejidad:" -#: plug-ins/common/sinus.c:717 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Ajustes de cálculo" -#: plug-ins/common/sinus.c:731 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Semilla _aleatoria:" -#: plug-ins/common/sinus.c:740 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "¿_Forzar el enlosado?" -#: plug-ins/common/sinus.c:753 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Deformado" -#: plug-ins/common/sinus.c:773 plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Colores" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:783 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Los colores son blanco y negro" -#: plug-ins/common/sinus.c:794 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Bl_anco y negro" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Frente y fondo" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "E_lija aquí:" -#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Primer color" -#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Segundo color" -#: plug-ins/common/sinus.c:835 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canales alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:849 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Pr_imer color:" -#: plug-ins/common/sinus.c:864 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "S_egundo color:" -#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Ajustes de mezcla" -#: plug-ins/common/sinus.c:899 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:903 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_ineal" -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_neal" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sen_oidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:917 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exponente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:927 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "Me_zclar" @@ -6386,38 +6331,38 @@ msgstr "Paleta suave" msgid "_Search Depth:" msgstr "Profundidad de la bú_squeda:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtros/Renderizado/Nubes/Ruido _sólido..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Ruido sólido..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Ruido sólido" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Detalle:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulento" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "E_nlosable" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Tamaño _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Tamaño _Y:" @@ -6528,7 +6473,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:" #: plug-ins/common/sparkle.c:453 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" +msgstr "" +"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" #: plug-ins/common/sparkle.c:471 msgid "_Preserve Luminosity" @@ -6885,7 +6831,8 @@ msgid "Import _Paths" msgstr "Importar _rutas" #: plug-ins/common/svg.c:850 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con " "la herramienta de ruta de El GIMP" @@ -6947,16 +6894,16 @@ msgstr "Umbral alfa" msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6968,7 +6915,7 @@ msgstr "" "manejar 8 bits, por lo cual será convertida para usted. Debido a esta " "conversión se perderá información." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6976,36 +6923,36 @@ msgstr "" "El formato TIFF sólo soporta comentarios en \n" "codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Guardar como TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paquetes de bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Desinflar" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Guardar los valores de los _colores de los píxeles transparentes" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" @@ -7103,7 +7050,8 @@ msgid "ID" msgstr "Identificador" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de " "configuración de El GIMP." @@ -7647,8 +7595,7 @@ msgstr "Viento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -8398,7 +8345,8 @@ msgstr "Crear una espiral" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1503 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." +msgstr "" +"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." #: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 msgid "Move an object" @@ -8444,7 +8392,7 @@ msgstr "" "se aplica a círculos/elipses si está activado el conmutador «Aproxim. " "Círculos/Elipses»." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8468,7 +8416,7 @@ msgstr "Dibujar en:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -8646,7 +8594,7 @@ msgstr "Isométrica" msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de rejilla:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8869,7 +8817,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8886,38 +8833,38 @@ msgstr "Nº de puntos de la espiral" msgid "Star Number of Points" msgstr "Nº de puntos de la estrella" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Solapar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:829 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtros/Efectos de luz/Destello de El _GIMP..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:970 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Destello con gradiente" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "No se ha podido abrir el archivo de destello «%s»: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1281 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: no es un archivo normal" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "archivo de Destello inválido: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8930,7 +8877,7 @@ msgstr "" "y crea una carpeta «%s», entonces podrá guardar sus propios GFlares en esa " "carpeta." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1493 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Fallo al escribir el archivo de destello «%s»: %s" @@ -8938,138 +8885,135 @@ msgstr "Fallo al escribir el archivo de destello «%s»: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2305 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Destello de El GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2357 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Actualizar a_utomáticamente la previsualización" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "«Default» fue creado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Por omisión" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2675 plug-ins/gflare/gflare.c:3486 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3593 plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tación:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "R_otación de tono:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ángulo del _vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Longitud del vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2759 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supermuestreo a_daptativo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidad _máxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "U_mbral:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nuevo destello de El GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Ingrese un nombre para el nuevo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "¡El nombre «%s» ya está usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar destello de El GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ingrese un nombre para el GFlare copiado" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "¡El nombre «%s» ya está usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "¡No se puede borrar! Al menos debe haber un destello de El GIMP." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3117 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Borrar destello de El GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "no se encuentra %s en gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor de destellos de El GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3219 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reescanear gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opciones de dibujo del fulgor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo de pintar:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opciones de dibujo de los rayos" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opciones de dibujo de los destellos secundarios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_General" @@ -9077,93 +9021,93 @@ msgstr "_General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Tamaño angular del gradiente:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Tamaño (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotación:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3771 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotación de Tono:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "Fu_lgor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "nº de puntas:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Grosor de las puntas:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Rayos" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradiente de factor de tamaño:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradiente de probabilidad:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma de los Destellos secundarios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Semilla aleatoria:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "Destellos _secundarios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "ninguno:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4478 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "No se encontró «%s»: se usó «%s» en su lugar" @@ -9175,7 +9119,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)" #: plug-ins/gfli/gfli.c:679 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS." +msgstr "" +"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS." #: plug-ins/gfli/gfli.c:812 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" @@ -9232,7 +9177,8 @@ msgstr "Relieve:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" +msgstr "" +"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" @@ -9248,7 +9194,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:61 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" +msgstr "" +"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" @@ -9288,7 +9235,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" +msgstr "" +"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" @@ -9296,16 +9244,18 @@ msgstr "Pintar bordes" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" +msgstr "" +"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Convertible en mosaico" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" +msgstr "" +"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" @@ -9336,7 +9286,8 @@ msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidad de sombras:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del " "objeto debería estar" @@ -9431,7 +9382,8 @@ msgstr "Radio" msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" @@ -9444,7 +9396,8 @@ msgstr "Radial" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 @@ -9614,7 +9567,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" +msgstr "" +"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" @@ -9748,12 +9702,16 @@ msgid "The largest brush to create" msgstr "La mayor brocha a crear" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" +"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" @@ -9769,7 +9727,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" +msgstr "" +"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" @@ -9840,20 +9799,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de ayuda de El GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Documento no encontrado" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "No se ha podido encontrar el documento de la ayuda" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10798,15 +10757,15 @@ msgstr "Editar la información del área seleccionada" msgid "Delete selected area" msgstr "Borrar área seleccionada" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construyendo laberinto usando el Algoritmo de Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construyendo un laberinto enlosable usando el Algoritmo de Prim..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10816,53 +10775,53 @@ msgstr "" "el algoritmo de Prim. También puede hacer laberintos en mosaicos. Vea %s " "para obtener mas ayuda." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Dibuja un laberinto." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtros/Renderizado/Patrón/Laber_into..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Dibujando laberinto..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Anchura (píxeles):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Piezas" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altura (píxeles):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiple (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Desfase (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Profundidad primero" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "La selección es %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10871,12 +10830,12 @@ msgstr "" "«Laberinto enlosable» no funcionará perfectamente." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abriendo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vea %s" @@ -11536,7 +11495,8 @@ msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajustar la salida..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de " "entramado" @@ -11550,102 +11510,102 @@ msgstr "/Archivo/Im_primir..." msgid "File" msgstr "Archivo" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filtros/Colores/_Rotación del mapa de color..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotando el mapa de color..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Cambiar a sentido horario" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Cambiar a sentido antihorario" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rotado" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Cambiar orden de las flechas" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Desde" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "a" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Tratar como éste" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Cambiar a éste" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "¿Qué es gris?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radianes" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radiantes/PI" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Grados" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Actualización continua" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Área:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Capa completa" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Contexto" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotación de mapa de color" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -11772,4 +11732,3 @@ msgstr "Error: No se pudo leer el archivo de propiedades XJT «%s»." #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío." - diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po index 97c91bff02..e30b0a7bea 100644 --- a/po-plug-ins/fi.po +++ b/po-plug-ins/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n" "Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -34,21 +34,21 @@ msgid "About" msgstr "Tietoja" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Värifunktio" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Punainen" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "kosini" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "ei mikään" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Sininen" @@ -391,20 +391,23 @@ msgstr "Fraktaaleja" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ei voi avata %s" @@ -434,24 +437,24 @@ msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ei voi avata %s" @@ -475,8 +478,8 @@ msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Muodostan fraktaalia..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -488,52 +491,52 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Poista fraktaali" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Muokkaa fraktaalin nimeä" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktaalin nimi:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Uusi fraktaali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Ensimmäinen fraktaalini" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Valitse fraktaali kaksoisnapsauttamalla sitä" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Poista valittu fraktaali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Kerää fraktaaleja uudelleen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Lisää FractalExplorer-polku" @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "Käytä antialiasointia" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Syvyys:" @@ -672,8 +675,8 @@ msgid "Position" msgstr "Paikka" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -683,9 +686,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "suuntavektori" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -724,7 +727,7 @@ msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "Päälle pois bump-mapping" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpmap kuva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "lineaarinen" @@ -819,11 +822,11 @@ msgstr "lineaarinen" msgid "Logarithmic" msgstr "logaritminen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "sinikäyrän mukainen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "pallomainen" @@ -906,27 +909,27 @@ msgstr "Ympäristökuvaus" msgid "Lighting Effects" msgstr "Valoefektit" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Virkistä esikatselu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Laske esikatselukuva" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Talletus asetukset" @@ -1056,7 +1059,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Objektin Z paikka XYZ avaruudessa" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Pyörittää" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr "Säde:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Sylinterin säde" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Pituus:" @@ -1172,25 +1175,25 @@ msgstr "Asento" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Esikatselu!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoomaa ulos (tee kuvasta pienempi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zoomaa sisään (tee kuvasta suurempi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Näytä esikatseslu rautalankamallissa" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Näytä/piilosta esikatselu rautalankamallissa" @@ -1201,33 +1204,33 @@ msgstr "%s: virheellinen värikartta" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Ladataan %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s ei ole oikea BMP tiedosto" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" @@ -1235,49 +1238,48 @@ msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "BMP: ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla tai alpha kuvilla" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "AlienMap: Muunnos käynnissä..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "Punainen:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Säädä punaisen värikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgstr "Vihreä:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Säädä vihreän värikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "kosini" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "ei mikään" @@ -1477,7 +1479,7 @@ msgstr "Säädä sinisen värin (B) tai valoisuuden (L) kanavan vaihetta" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Toimintatapa" @@ -1536,286 +1538,286 @@ msgstr "CEL ei voi luoda uutta kuvaa" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Värejä on väärä määrä (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Pidetään kuvan arvot" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Pidetään ensimmäinen arvo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Täytä k parametrilla" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p porrastettu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p porrastettu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) porrastettu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Delta funktio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Delta funktio porrastettu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-perustunut funktio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, porrastettu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standardi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Käytä keskiarvoa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Käytä käänteistä arvoa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Satunnais potenssiin (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Satunnais potenssiin (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Gradientti potenssiin (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Kerro satunnais arvolla (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Kerro satunnais arvolla (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Kerro gradientti (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "P:llä ja satunnaisella (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Kaikki mustaa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Kaikki harmaata" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Kaikki valkoista" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Ensimmäinen kuvan rivi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Jatkuva gradientti" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Jatkuva gradientti ilman aukkoja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Satunnainen, kanava riippumaton" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Satunnainen jaettu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Sävy" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluutiodaan..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Korjaa siemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Uusi siemen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Sävy" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Arvo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1823,124 +1825,124 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1949,36 +1951,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1988,20 +1990,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -2010,107 +2012,107 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "pallomainen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "pallomainen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Koko" @@ -2266,8 +2268,8 @@ msgstr "" msgid "_Vertical" msgstr "pallomainen" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Läpinäkyvä tausta" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." @@ -2288,36 +2290,36 @@ msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Seloste:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Syvyys:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2441,7 +2443,7 @@ msgstr "Ympäristö:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2459,99 +2461,99 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Värien lukumäärä:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Värien lukumäärä:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Intensiteetti tasot" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Yksivärinen" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2572,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2587,31 +2589,31 @@ msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Värivälikuvaus..." msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2658,13 +2660,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2958,18 +2960,18 @@ msgstr "Saturaatio" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -3004,7 +3006,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3281,49 +3283,49 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filters/Map/Map Object..." @@ -3354,64 +3356,64 @@ msgstr "/Filters/Map/Map Object..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Säde:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3451,7 +3453,7 @@ msgstr "Värit" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Uusi korkeus:" @@ -3511,7 +3513,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "lineaarinen" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3618,8 +3620,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -3833,49 +3835,49 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Map/Map Object..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Uusi leveys:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" @@ -3895,7 +3897,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3939,36 +3941,41 @@ msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Värejä on väärä määrä (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "" @@ -4029,22 +4036,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4055,61 +4062,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4238,16 +4245,16 @@ msgstr "Uusi leveys:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Uusi korkeus:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4255,7 +4262,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4284,34 +4291,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4476,42 +4483,42 @@ msgstr "Saturaatio" msgid "_Blacken" msgstr "Taka:" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Toimintatapa" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Toimintatapa" @@ -4613,8 +4620,8 @@ msgstr "Syvyys:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Sävy asetukset" @@ -4705,76 +4712,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Talletetaan JPEG:nä" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4803,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Saturaatio" @@ -4973,169 +4980,169 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Talletetaan BMP:nä" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Asetukset" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Talleta resoluutio" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Talleta aikaleima" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "kosini" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Talletus asetukset" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -5215,7 +5222,7 @@ msgstr "Valoasetukset" msgid "Color _Variation:" msgstr "Värifunktio" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5303,7 +5310,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Koko" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5481,94 +5488,99 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Kirjoitin:" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filters/Map/Map Object..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5609,25 +5621,25 @@ msgstr "Uusi leveys:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Uusi korkeus:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5655,76 +5667,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Seloste:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5769,7 +5781,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5851,203 +5863,208 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Y-siirtymä:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "Y-siirtymä:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-siirtymä:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "lineaarinen" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Esikatselu" @@ -6085,22 +6102,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -6165,180 +6182,180 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Vihreä:" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Intensiteetti tasot" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Intensiteetti tasot" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Sävy" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Arvo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ei voi avata: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6373,7 +6390,7 @@ msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." @@ -6381,16 +6398,16 @@ msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Pallo" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6426,127 +6443,127 @@ msgstr "Ympäristö:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Skaalaa X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Skaalaa X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Värit" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Valolähteen väri:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "sinikäyrän mukainen" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Taka:" @@ -6569,41 +6586,41 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Syvyys:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Koko" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Koko" @@ -6865,8 +6882,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Värifunktio" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7010,36 +7027,36 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -7138,40 +7155,40 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7179,43 +7196,43 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Poista" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7425,11 +7442,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7518,109 +7535,109 @@ msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filters/Map/Map Object..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filters/Map/Map Object..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Vasen:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Valo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Ylä:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Ala:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7641,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7659,7 +7676,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7713,7 +7730,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7796,24 +7813,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Ympäristö:" @@ -7872,7 +7889,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7993,7 +8010,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Ei voi avata %s" @@ -8089,20 +8106,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Ei voi avata: %s" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Kynnysarvo:" @@ -8253,130 +8270,130 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Punainen:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Satunnais siemen" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Muodostan fraktaalia..." -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Väritiheys" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Säde:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Värit" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Z" @@ -8423,133 +8440,133 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Korostus:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Sävy" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Arvo" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Ympäristökuva:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8671,7 +8688,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8693,7 +8710,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" @@ -8866,7 +8883,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8973,70 +8990,70 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Tietoja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -9105,39 +9122,39 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Suotimet/Valoefektit/Valaistusefektit..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9145,147 +9162,150 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Virkistä esikatselu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametreja" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Pyörittää" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Pyörittää" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Syvyys:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Kynnysarvo:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9294,95 +9314,95 @@ msgstr "Yleiset asetukset" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Säde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9408,48 +9428,48 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Sivellinletkun tallennus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9520,7 +9540,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9582,7 +9602,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9595,15 +9615,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Tietoja" @@ -9804,34 +9824,34 @@ msgstr "Pituus:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9881,40 +9901,40 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Värit" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10054,20 +10074,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10108,152 +10128,152 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Laske esikatselukuva" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Saturaatio" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Sivellinletkun tallennus" @@ -11021,137 +11041,137 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11701,103 +11721,103 @@ msgstr "/Filters/Map/Map Object..." msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Värivälikuvaus..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11908,17 +11928,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ei voi avata: %s" diff --git a/po-plug-ins/fr.po b/po-plug-ins/fr.po index f030f42d07..d11c9dea5c 100644 --- a/po-plug-ins/fr.po +++ b/po-plug-ins/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:05+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -42,27 +42,6 @@ msgid "About" msgstr "À propos" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 @@ -70,14 +49,14 @@ msgstr "À propos" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 #: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 #: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2328 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -239,7 +218,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Cou_leurs" @@ -307,7 +286,6 @@ msgid "Color Function" msgstr "Fonction couleur" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -329,8 +307,8 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2728 -#: plug-ins/common/postscript.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -374,14 +352,12 @@ msgstr "" "remplacées par des valeurs faibles, et vice-versa." #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Vert" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -433,10 +409,10 @@ msgstr "_Fractales" #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:977 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1732 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 @@ -468,7 +444,6 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 @@ -478,11 +453,11 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale" #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 -#: plug-ins/common/postscript.c:855 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 #: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 #: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:486 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 @@ -511,7 +486,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Calcul de la fractale..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer « %s » de la liste et du disque ?" @@ -701,7 +676,7 @@ msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X :" @@ -712,7 +687,7 @@ msgstr "Position X de la source en espace XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2658 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y :" @@ -1062,7 +1037,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Position Z de la source en espace XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1197,20 +1172,15 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Mauvaise palette de couleurs" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 #: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 @@ -1248,7 +1218,7 @@ msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête BMP depuis « %s »" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:769 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1262,23 +1232,21 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Il est impossible d'enregistrer des images avec des canaux alpha." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/postscript.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 #: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Impossible d'opérer sur des types d'images inconnus." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 #: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:982 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1355,7 +1323,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Aucun" @@ -1467,7 +1435,7 @@ msgstr "Change l'angle de déphasage du canal Bleu/Luminance" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -1716,7 +1684,7 @@ msgid "Hue" msgstr "Teinte" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -1788,7 +1756,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" "Graine (valeur initiale) du générateur aléatoire (pour les modes avec graine)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Graine :" @@ -1998,37 +1966,8 @@ msgstr "Aligner les calques visibles" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:600 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 #: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 @@ -2040,17 +1979,17 @@ msgstr "Aligner les calques visibles" #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:716 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Réglage des paramètres" @@ -2081,7 +2020,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Bordure gauche" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2642 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -2290,32 +2229,32 @@ msgstr "/Filtres/Flou/_Flou..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:310 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Flou en cours..." -#: plug-ins/common/blur.c:586 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Flou" -#: plug-ins/common/blur.c:615 plug-ins/common/randomize.c:731 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Graine aléatoire :" -#: plug-ins/common/blur.c:624 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "_Aléa % :" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:743 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Pourcentage des pixels à filtrer" -#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Ré_pétition :" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:755 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Nombre de fois où appliquer le filtre" @@ -2578,7 +2517,7 @@ msgid "Colorify" msgstr "Coloriser" #: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/postscript.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:457 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" @@ -2634,13 +2573,13 @@ msgid "HSV" msgstr "TSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Teinte :" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation :" @@ -2950,8 +2889,6 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Aperçu automati_que" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" @@ -3330,7 +3267,7 @@ msgstr "Ré_cursif" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2689 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Rayon :" @@ -3360,7 +3297,7 @@ msgid "Create _Histogram" msgstr "Créer un _histogramme" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/postscript.c:2669 plug-ins/common/postscript.c:2828 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3526,7 +3463,7 @@ msgstr "_Repoussage" msgid "E_levation:" msgstr "É_lévation :" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1052 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Effectuer l'a_perçu" @@ -3548,8 +3485,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limiter la largeur de ligne" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2678 -#: plug-ins/common/postscript.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3799,7 +3736,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Flou gaussien IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:982 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Impossible d'opérer sur des images en couleur indexées." @@ -3856,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "SansNom" @@ -3874,7 +3811,7 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Espacement :" #: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -4534,8 +4471,8 @@ msgstr "Profondeur _max :" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Seuil :" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:762 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Ré_glages" @@ -5105,7 +5042,7 @@ msgstr "_Direction de la lumière :" msgid "Color _Variation:" msgstr "Variation de coule_ur :" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Impossible d'ajouter d'autre points.\n" @@ -5187,7 +5124,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Taille des _cases :" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -5220,7 +5157,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ré_glages par défaut" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Lissage" @@ -5479,23 +5415,23 @@ msgstr "_Largeur de pixel :" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Hauteur de pixel :" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtres/Rendu/Nuages/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Graine aléatoire :" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "_Turbulence :" @@ -5523,76 +5459,76 @@ msgstr "/Exts/Détails des _greffons" msgid "Details <<" msgstr "Détails <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Détails >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Nombre d'interfaces de greffons : %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Chemin dans le menu :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Description :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Aide :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descriptions des greffons" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Rechercher par nom" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Date d'ins." -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Chemin dans le menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Types de l'image" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Nom/Chemin dans le menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Vue en arbre" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Chercher :" @@ -5620,6 +5556,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Erreur en écriture de « %s ». Ne peut pas enregistrer l'image." +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" @@ -5784,101 +5722,106 @@ msgstr "" "Si non coché, l'image sera circulairement transformée en un rectangle. Si " "cochée, l'image sera transformée en cercle." -#: plug-ins/common/postscript.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Ne peut interpréter« %s »" -#: plug-ins/common/postscript.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "L'enregistrement PostScript ne peux pas gérer les images avec des canaux " "alpha" -#: plug-ins/common/postscript.c:2187 plug-ins/common/postscript.c:2319 -#: plug-ins/common/postscript.c:2469 plug-ins/common/postscript.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "une erreur d'écriture est survenue" -#: plug-ins/common/postscript.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Charger PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/postscript.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Interprétation" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: plug-ins/common/postscript.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" -#: plug-ins/common/postscript.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Essayer la BoundingBox" #. Colouring -#: plug-ins/common/postscript.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Coloration" -#: plug-ins/common/postscript.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "N/B" #. * Gray * -#: plug-ins/common/postscript.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: plug-ins/common/postscript.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: plug-ins/common/postscript.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Lissage du texte" -#: plug-ins/common/postscript.c:2729 plug-ins/common/postscript.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: plug-ins/common/postscript.c:2730 plug-ins/common/postscript.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: plug-ins/common/postscript.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Lissage Graphique" -#: plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Enregistrer en PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/postscript.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: plug-ins/common/postscript.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "Décalage en _X :" -#: plug-ins/common/postscript.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "Décalage en _Y :" -#: plug-ins/common/postscript.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "_Conserver le rapport hauteur/largeur" -#: plug-ins/common/postscript.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5887,36 +5830,36 @@ msgstr "" "taille donnée sans changer les proportions." #. Unit -#: plug-ins/common/postscript.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: plug-ins/common/postscript.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Pouce" -#: plug-ins/common/postscript.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimètre" #. Format -#: plug-ins/common/postscript.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: plug-ins/common/postscript.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_PostScript niveau 2" -#: plug-ins/common/postscript.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _encapsulé" -#: plug-ins/common/postscript.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "_Aperçu" -#: plug-ins/common/postscript.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "_Taille de l'aperçu :" @@ -5965,7 +5908,7 @@ msgstr "/Filtres/Bruit/_Piquer..." msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtres/Bruit/_Mélanger..." -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Aléa (%) :" @@ -6172,7 +6115,6 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erreur d'obtention de la capture d'écran" #. single window -#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturer" @@ -6270,122 +6212,122 @@ msgstr "Déplacer V_erticalement" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Quantité de dépl_acement :" -#: plug-ins/common/sinus.c:194 +#: plug-ins/common/sinus.c:196 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/_Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:279 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus : calcul en cours..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:642 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:678 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Paramètres de Dessin" -#: plug-ins/common/sinus.c:689 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Échelle en _X :" -#: plug-ins/common/sinus.c:698 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Échelle en _Y :" -#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "_Complexité :" -#: plug-ins/common/sinus.c:717 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Paramètres de Calcul" -#: plug-ins/common/sinus.c:731 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "_Graine aléatoire :" -#: plug-ins/common/sinus.c:740 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Forcer le raccordement ?" -#: plug-ins/common/sinus.c:753 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Idéal" -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Déformé" -#: plug-ins/common/sinus.c:773 plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:783 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Les couleurs sont noires et blanches." -#: plug-ins/common/sinus.c:794 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Noir & _Blanc" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Premier & _Arrière-plan" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "_Choisissez ici :" -#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Première couleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Deuxième couleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:835 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canaux alpha" -#: plug-ins/common/sinus.c:849 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "P_remière couleur : " -#: plug-ins/common/sinus.c:864 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Deuxième couleur :" -#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Paramètres du mélange" -#: plug-ins/common/sinus.c:899 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" -#: plug-ins/common/sinus.c:903 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "_Linéaire" -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "_Bilinéaire" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "_Sinusoïdal" -#: plug-ins/common/sinus.c:917 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exposant :" -#: plug-ins/common/sinus.c:927 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Mélange" @@ -6405,38 +6347,38 @@ msgstr "Palette de lissage" msgid "_Search Depth:" msgstr "Temp_s de recherche :" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtres/Rendu/Nuages/_Brouillage uni..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Brouillage uni..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Brouillage uni" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Détail :" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "_Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Ra_ccordable" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Taille _X :" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Taille _Y :" @@ -6682,7 +6624,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Choisissez une couleur" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" @@ -6969,16 +6911,16 @@ msgstr "Seuil slpha" msgid "Threshold:" msgstr "Seuil:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Page %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canaux TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6990,7 +6932,7 @@ msgstr "" "8bits, donc il sera converti pour vous. Des informations seront perdues " "àcause de cette conversion." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6998,36 +6940,36 @@ msgstr "" "Le format TIFF ne supporte seulement que les commentaires\n" "codés en ASCII 7 bits. Aucune commentaire n'est enregistré." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Enregistrer en TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Déflation" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Enregistrer les valeurs de couleur pour les pixels _transparents" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" @@ -7666,8 +7608,7 @@ msgstr "Vent" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -7834,6 +7775,7 @@ msgstr "" "« %s » :\n" "Type d'image non spécifiée" +#. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:959 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " @@ -8463,7 +8405,7 @@ msgstr "" "« Motif » peint avec la brosse sélectionnée et un motif. Ne s'applique aux " "cercles et ellipses que si « Cercles/ellipses approx. » est coché." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8487,7 +8429,7 @@ msgstr "Tracer sur :" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -8665,7 +8607,7 @@ msgstr "Isométrique" msgid "Grid Type:" msgstr "Type de grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8889,7 +8831,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(aucun)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8906,38 +8847,38 @@ msgstr "Spirale : nombre de points" msgid "Star Number of Points" msgstr "Étoile : nombre de points" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Superposition" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:829 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtres/Effets de lumière/Éb_louissement GIMP..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:970 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Éblouissement Dégradé..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Échec d'ouverture du fichier d'éblouissement GIMP « %s » : %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1281 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "« %s » n'est pas un fichier valide." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Fichier d'éblouissement GIMP mal formaté : %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8950,7 +8891,7 @@ msgstr "" "et que vous créez un répertoire %s, vous pourrez enregistrer vos propres " "Éblouissements GIMP dans ce répertoire." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1493 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Je n'ai pas pu écrire le fichier Éblouissement Gimp « %s » : %s" @@ -8958,139 +8899,136 @@ msgstr "Je n'ai pas pu écrire le fichier Éblouissement Gimp « %s » : %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2305 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2357 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Aperç_u en temps réel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "« Défaut » est créé." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Défaut" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2675 plug-ins/gflare/gflare.c:3486 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3593 plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tation :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "R_otation de la Teinte :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Angle du vecteur :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Longueur du vecteur :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2759 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Superéchantillonnage a_daptatif" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Profondeur _Max :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Seuil" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "Sél_ectionneur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nouvel Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Entrez un nom pour le nouvel Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copier l'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Entrez un nom pour l'Éblouissement GIMP copié" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Le nom `%s' est déjà utilisé !" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" "Impossible d'effacer !! Il doit y avoir au moins un éblouissement GIMP." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3117 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Supprimer l'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s non trouvé dans la gflare_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Éditeur d'Éblouissement GIMP" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3219 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Rafraîchir la liste des dégradés" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Options de dessin de la lueur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mode de dessin :" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Options de dessin des rayons" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Options de dessin des effets secondaires" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Général" @@ -9098,93 +9036,93 @@ msgstr "_Général" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Dégradé radial :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Dégradé angulaire :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Dégradé angulaire de taille :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Taille (%) :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3771 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotation de la Teinte :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "_Lueur" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nombre de pointes :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Épaisseur des pointes :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Rayons" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Dégradé facteur de taille :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Dégradé probabilité :" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Ombre des Deuxièmes Éblouissement" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Graine aléatoire :" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "Deuxième Ébloui_ssement" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "aucun" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4478 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "« %s » non trouvé : utilisation de « %s » à la place" @@ -9212,47 +9150,47 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Enregistrer la pile de calques" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Ne peut qu'enregistrer que des tracés !" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Enregistrer la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Aperçu de la brosse :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Change le gamma (luminosité) de la brosse sélectionnée" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Sélectionner :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ratio h/l :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Réglage du rapport hauteur/largeur de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Relief :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Spécifie la quantité de repoussage à appliquer à l'image (en %)" @@ -9325,7 +9263,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "À sélectionner si vous voulez tracer tout autour des bords de l'image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Raccordable" @@ -9391,10 +9329,11 @@ msgstr "Une valeur de secours pour les sélections adaptatives" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtres/Artistique/_GIMPressionnist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Peinture..." +#. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 #, c-format msgid "" @@ -9406,15 +9345,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou quelque chose de semblable) à votre fichier gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Le GIMPressionnist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "_À propos" @@ -9619,31 +9558,31 @@ msgstr "Exp. lon_gueur :" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Changer l'exposant de la longueur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Aperçu de la texture :" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Inverser" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverse la texture du support" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "_Superposition" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applique la texture telle quelle (sans la bosseler)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Spécifie l'échelle de la texture (en pourcentage de l'original)" @@ -9692,40 +9631,40 @@ msgstr "Concentrer les tracés de la brosse autour du centre de l'image" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Échec d'enregistrement du fichier PPM « %s » : %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Enregistrer courants" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "Pr_éréglages" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Enregistrer courants..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Enregistre les réglages actuels dans le fichier spécifié" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Charge en mémoire le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Efface le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Recharge le répertoire des préréglages" #  ? -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9875,20 +9814,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Document non trouvé" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Ne peut pas localiser la documentation d'aide" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10832,15 +10771,15 @@ msgstr "Éditer les infos de la zone sélectionnée" msgid "Delete selected area" msgstr "Effacer la zone sélectionnée" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construction du labyrinthe par l'algorithme de Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construction d'un labyrinthe raccordable par l'algorithme de Prim..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10850,53 +10789,53 @@ msgstr "" "soitl'Algorithme de Prim. Peut également créer des labyrinthes jointifs. " "Voyer %s pour plus d'informations." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Dessine un labyrinthe." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/_Labyrinthe..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Dessin du labyrinthe en cours..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Hauteur (Pixels) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Pièces :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Hauteur (Pixels) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiple (57) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Décalage (1) :" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Profondeur d'abord" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algorithme de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "La sélection est %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10906,12 +10845,12 @@ msgstr "" "fonctionnera pas optimalement." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ouverture de %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Voir %s" @@ -11586,102 +11525,102 @@ msgstr "/Ficher/_Imprimer..." msgid "File" msgstr "Fichier" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filtres/Couleurs/Carte/Rotation de la carte des coule_urs..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotation de la carte des couleurs en cours..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Passer en mode horaire" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Passer en mode anti-horaire" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Tourné" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Changer l'ordre des lignes" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Depuis" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Vers" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Traiter comme cela" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Changer en cela" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "C'est quoi Gris ?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unités" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radians" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radians/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Degrés" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Mise à jour continue" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Zone :" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Calque entier" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Contexte" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotation de la Carte des Couleurs" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Principale" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Diverses" diff --git a/po-plug-ins/ga.po b/po-plug-ins/ga.po index 2ceb0b420a..8b2510e9f1 100644 --- a/po-plug-ins/ga.po +++ b/po-plug-ins/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 03:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529 plug-ins/gfig/gfig.c:2904 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -25,427 +25,432 @@ msgid "" "to your %s file." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:549 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1633 plug-ins/common/AlienMap.c:1149 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2617 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/common/AlienMap.c:1149 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2616 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 msgid "About" msgstr "Faoi" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1170 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1034 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:918 plug-ins/gflare/gflare.c:2323 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:619 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:623 msgid "Realtime Preview" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:626 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Má chuireann tú an rogha seo ar súil, athscríobhfar an réamhthaispeántas gan " "stró" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:629 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:635 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:661 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:697 msgid "_Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:710 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 msgid "XMIN:" msgstr "X_IOS:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 msgid "XMAX:" msgstr "X_UAS:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "YMIN:" msgstr "Y_IOS:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 msgid "YMAX:" msgstr "Y_UAS:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:746 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:766 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:769 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:818 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:822 msgid "Fractal Type" msgstr "Cinéal Frachtal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:834 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:834 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:896 plug-ins/common/sinus.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Dathanna" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/borderaverage.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:396 msgid "Number of Colors" msgstr "Uimhir na Dathanna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:913 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Number of colors:" msgstr "Uimhir na Dathanna:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:923 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:947 plug-ins/common/compose.c:131 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131 #: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 msgid "Red:" msgstr "Dearg:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 plug-ins/common/compose.c:132 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:132 #: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 msgid "Green:" msgstr "Glas:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:964 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:967 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 msgid "Blue:" msgstr "Gorm:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:970 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:976 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:986 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Dearg" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1074 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:996 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1037 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2729 -#: plug-ins/common/ps.c:2741 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1011 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Ar Bith" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:999 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1003 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1044 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1085 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1002 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1043 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1005 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1046 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1087 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1091 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1014 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1055 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1096 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1059 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1022 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1063 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1104 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1108 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Glas" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1068 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Gorm" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1109 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1113 msgid "Color Mode" msgstr "Módh Dath" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1119 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1131 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1141 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1153 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1159 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1163 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1191 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1195 msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1823 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 -#: plug-ins/common/CEL.c:498 plug-ins/common/CML_explorer.c:2115 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:643 plug-ins/common/gbr.c:541 -#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1217 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1296 -#: plug-ins/common/pat.c:380 plug-ins/common/pcx.c:580 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:984 -#: plug-ins/common/ps.c:975 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:510 -#: plug-ins/common/tiff.c:1547 plug-ins/common/xbm.c:991 -#: plug-ins/common/xwd.c:530 plug-ins/fits/fits.c:450 -#: plug-ins/flame/flame.c:431 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:714 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 +#: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1837 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1857 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1861 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1864 plug-ins/gfig/gfig.c:1096 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 plug-ins/gfig/gfig.c:1095 msgid "Cannot save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1906 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1910 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1930 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1934 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2124 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2319 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:293 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:623 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:436 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:401 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2132 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2137 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "" @@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" @@ -469,19 +474,19 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Dealaigh Frachtal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Frachtal Nua" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" @@ -493,27 +498,27 @@ msgid "" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1228 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1244 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1281 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1344 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1361 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "" @@ -643,8 +648,8 @@ msgid "Position" msgstr "Áit" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:455 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1176 plug-ins/gflare/gflare.c:2649 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -653,9 +658,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:476 plug-ins/common/papertile.c:278 -#: plug-ins/common/svg.c:797 plug-ins/common/xbm.c:1236 -#: plug-ins/flame/flame.c:1190 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 +#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -679,7 +684,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:704 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "" @@ -780,11 +785,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "" @@ -856,24 +861,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Roghnachais Réamhthaispeántas" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2893 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1107,23 +1112,23 @@ msgstr "_Treosuíomh" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Réamhthaispeántas!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Súmáil amach" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Súmáil isteach" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1132,96 +1137,98 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "" #. Set up progress display -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:258 -#: plug-ins/common/dicom.c:284 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 -#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:494 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 -#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:434 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:441 -#: plug-ins/common/wmf.c:400 plug-ins/common/xbm.c:723 -#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:433 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:321 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3317 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 +#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 +#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 +#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Ag oscáilt '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:142 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:147 plug-ins/bmp/bmpread.c:154 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:167 plug-ins/bmp/bmpread.c:294 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:179 plug-ins/bmp/bmpread.c:197 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:217 plug-ins/bmp/bmpread.c:235 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:253 plug-ins/bmp/bmpread.c:258 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" -#. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:383 plug-ins/bmp/bmpread.c:391 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:399 plug-ins/common/CEL.c:296 -#: plug-ins/common/blinds.c:312 plug-ins/common/compose.c:614 -#: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/dicom.c:438 -#: plug-ins/common/film.c:974 plug-ins/common/gifload.c:856 -#: plug-ins/common/hrz.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:925 -#: plug-ins/common/pat.c:333 plug-ins/common/pcx.c:330 -#: plug-ins/common/pcx.c:336 plug-ins/common/pix.c:374 -#: plug-ins/common/png.c:618 plug-ins/common/pnm.c:478 -#: plug-ins/common/psd.c:2129 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 -#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:914 -#: plug-ins/common/tiff.c:686 plug-ins/common/tile.c:263 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:862 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:463 plug-ins/fits/fits.c:506 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2444 plug-ins/sgi/sgi.c:366 +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 +#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Cúlra" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:613 -#: plug-ins/common/pcx.c:574 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:628 -#: plug-ins/common/ps.c:966 plug-ins/common/xwd.c:521 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #. And let's begin the progress -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:503 -#: plug-ins/common/gbr.c:546 plug-ins/common/gif.c:1003 -#: plug-ins/common/gih.c:1222 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:469 plug-ins/common/jpeg.c:1252 -#: plug-ins/common/pat.c:385 plug-ins/common/pcx.c:541 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:991 -#: plug-ins/common/pnm.c:775 plug-ins/common/ps.c:980 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:515 -#: plug-ins/common/tga.c:1020 plug-ins/common/tiff.c:1552 -#: plug-ins/common/xbm.c:996 plug-ins/common/xpm.c:617 -#: plug-ins/common/xwd.c:535 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:682 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:534 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 +#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Ag Sábháil '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 msgid "Save as BMP" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:563 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 msgid "Save Options" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:571 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:572 msgid "_RLE encoded" msgstr "" @@ -1237,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "_Dearg:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1259,7 +1266,7 @@ msgstr "_Glas:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1281,7 +1288,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:1831 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Ar Bith" @@ -1390,7 +1397,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Módh" @@ -1430,300 +1437,295 @@ msgstr "" msgid "About AlienMap2" msgstr "" -#. Let user choose KCF palette (cancel ignores) -#: plug-ins/common/CEL.c:185 +#: plug-ins/common/CEL.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" -#: plug-ins/common/CEL.c:288 +#: plug-ins/common/CEL.c:349 msgid "Can't create a new image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CEL.c:362 +#: plug-ins/common/CEL.c:438 #, c-format -msgid "Unsupported number of colors (%d)" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/CEL.c:484 -msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 -msgid "Keep image's values" +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 -msgid "Keep the first value" +msgid "Keep image's values" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 -msgid "Fill with parameter k" +msgid "Keep the first value" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 -msgid "k{x(1-x)}^p" +msgid "Fill with parameter k" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 -msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 -msgid "kx^p" +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 -msgid "kx^p stepped" +msgid "kx^p" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1590 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Caighdeán" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Luach" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:742 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1150 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1221 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1254 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Luach" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1266 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Ardmódh" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1329 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1333 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1341 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1349 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1361 plug-ins/maze/maze_face.c:292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1731,161 +1733,161 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1393 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1405 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1447 plug-ins/common/CML_explorer.c:1505 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 plug-ins/common/CML_explorer.c:1494 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1486 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1595 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1652 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1694 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1698 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1708 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1717 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1726 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1783 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1829 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1839 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1849 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1878 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1886 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1993 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2052 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2169 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2187 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2210 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2200 plug-ins/common/channel_mixer.c:1280 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2348 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2350 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1895,20 +1897,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:919 -#: plug-ins/common/sunras.c:1585 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1917,109 +1919,109 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:594 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:664 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:413 plug-ins/common/jpeg.c:1717 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 -#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:330 +#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:323 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:705 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:329 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:503 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:780 plug-ins/maze/maze_face.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2661 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Stíl _Cothromach:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2637 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Sa Lár" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Stíl _Ingearach:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:239 +#: plug-ins/common/animationplay.c:243 msgid "/Filters/Animation/_Playback..." msgstr "" @@ -2027,24 +2029,23 @@ msgstr "" msgid "Animation Playback: " msgstr "" -#. The 'playback' half of the dialog -#: plug-ins/common/animationplay.c:498 plug-ins/common/animationplay.c:501 +#: plug-ins/common/animationplay.c:498 msgid "Playback: " msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:530 +#: plug-ins/common/animationplay.c:524 msgid "Play/Stop" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:536 +#: plug-ins/common/animationplay.c:530 msgid "Rewind" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:542 +#: plug-ins/common/animationplay.c:536 msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1248 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1241 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2161,8 +2162,8 @@ msgstr "_Cothromach" msgid "_Vertical" msgstr "_Ingearach" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "" @@ -2174,39 +2175,39 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:184 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:304 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:580 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:609 plug-ins/common/randomize.c:720 -#: plug-ins/common/snoise.c:519 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:618 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:621 plug-ins/common/randomize.c:732 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:630 plug-ins/common/randomize.c:741 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:633 plug-ins/common/randomize.c:744 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr "" msgid "A_mbient:" msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/gz.c:321 +#: plug-ins/common/bz2.c:221 plug-ins/common/gz.c:276 msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:351 plug-ins/common/gz.c:446 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2333,94 +2334,94 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "" - #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "Meascthóir Bealach" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1266 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Méid:" @@ -2453,30 +2454,30 @@ msgstr "" msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/xpm.c:455 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Dath Féindheanamh:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgid "Color to Alpha" msgstr "Dath do Alpha" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 plug-ins/common/mapcolor.c:629 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:834 plug-ins/gfli/gfli.c:897 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:836 plug-ins/gfli/gfli.c:899 msgid "From:" msgstr "Ó:" @@ -2522,13 +2523,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2645,12 +2646,12 @@ msgstr "" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:1088 +#: plug-ins/common/compose.c:1089 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1104 +#: plug-ins/common/compose.c:1105 msgid "Compose Channels" msgstr "" @@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1116 +#: plug-ins/common/compose.c:1117 msgid "Channel Representations" msgstr "" @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:692 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2699,43 +2700,43 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:228 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:226 msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:292 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:299 msgid "Applying convolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:863 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:871 msgid "Convolution Matrix" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:888 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:896 msgid "Matrix" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:924 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:932 msgid "D_ivisor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:945 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:953 msgid "O_ffset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:971 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:979 msgid "A_utomatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:980 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:988 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:996 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1004 msgid "Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1021 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1029 msgid "Channels" msgstr "" @@ -2809,17 +2810,17 @@ msgstr "" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2851,7 +2852,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -2937,7 +2938,7 @@ msgstr "" msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2957 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2958 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3084,16 +3085,16 @@ msgstr "" msgid "Decomposing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1179 +#: plug-ins/common/decompose.c:1182 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1189 +#: plug-ins/common/decompose.c:1192 msgid "Extract Channels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:1219 +#: plug-ins/common/decompose.c:1222 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "" @@ -3117,48 +3118,48 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "" @@ -3188,69 +3189,69 @@ msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Saghas" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 -#: plug-ins/common/nova.c:360 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2684 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:582 -#: plug-ins/common/ps.c:2670 plug-ins/common/ps.c:2829 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" msgstr "_Leitheid:" -#: plug-ins/common/dicom.c:315 +#: plug-ins/common/dicom.c:317 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" @@ -3279,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:993 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "" @@ -3328,13 +3329,13 @@ msgstr "" msgid "On Edges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:702 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:712 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Dubh" @@ -3347,40 +3348,40 @@ msgstr "" msgid "Edge Detection..." msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:637 +#: plug-ins/common/edge.c:636 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:647 +#: plug-ins/common/edge.c:646 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:650 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:652 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:653 plug-ins/common/lic.c:744 +#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:744 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradán" -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:653 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:654 msgid "_Differential" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:656 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:676 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "" @@ -3408,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1053 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Deń _Réamhthaispeántas" @@ -3429,8 +3430,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:598 plug-ins/common/ps.c:2679 -#: plug-ins/common/ps.c:2838 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3530,7 +3531,7 @@ msgid "Select Film Color" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 -#: plug-ins/common/nova.c:349 +#: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "_Dath:" @@ -3625,44 +3626,44 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Bán" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3680,8 +3681,8 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:518 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" @@ -3703,12 +3704,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2576 plug-ins/common/spread.c:356 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578 plug-ins/common/spread.c:356 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Cothromach:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2589 plug-ins/common/spread.c:360 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2591 plug-ins/common/spread.c:360 msgid "_Vertical:" msgstr "_Ingearach:" @@ -3721,35 +3722,40 @@ msgstr "" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:335 plug-ins/common/gbr.c:346 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:356 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1117 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Gan ainm" -#: plug-ins/common/gbr.c:533 -msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n" +#: plug-ins/common/gbr.c:573 +msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:613 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:633 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:644 plug-ins/common/gih.c:869 -#: plug-ins/common/pat.c:468 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Tuarascail:" @@ -3808,22 +3814,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Rabhadh GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3834,90 +3840,90 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Sábháil Mar GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Roghnachais GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Nota GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:312 +#: plug-ins/common/gifload.c:313 msgid "This is not a GIF file" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:350 +#: plug-ins/common/gifload.c:351 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:858 +#: plug-ins/common/gifload.c:859 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Cúlra (%d%s)" -#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:783 +#: plug-ins/common/gifload.c:907 plug-ins/common/iwarp.c:783 #: plug-ins/common/iwarp.c:815 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:908 +#: plug-ins/common/gifload.c:909 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:938 +#: plug-ins/common/gifload.c:939 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -3937,59 +3943,59 @@ msgstr "" msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:684 +#: plug-ins/common/gih.c:685 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:832 +#: plug-ins/common/gih.c:833 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:855 +#: plug-ins/common/gih.c:856 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:922 +#: plug-ins/common/gih.c:923 msgid "Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:927 +#: plug-ins/common/gih.c:928 msgid "Cell Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:939 +#: plug-ins/common/gih.c:940 msgid "Number of Cells:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:964 +#: plug-ins/common/gih.c:965 msgid " Rows of " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:976 +#: plug-ins/common/gih.c:977 msgid " Columns on each Layer" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:980 +#: plug-ins/common/gih.c:981 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:984 +#: plug-ins/common/gih.c:985 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:989 +#: plug-ins/common/gih.c:990 msgid "Display as:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:998 +#: plug-ins/common/gih.c:999 msgid "Dimension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1036 +#: plug-ins/common/gih.c:1037 msgid "Ranks:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:1073 +#: plug-ins/common/gih.c:1074 msgid "Selection:" msgstr "" @@ -4013,15 +4019,15 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4029,7 +4035,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" @@ -4049,53 +4055,53 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:634 plug-ins/gfig/gfig.c:2639 +#: plug-ins/common/grid.c:634 plug-ins/gfig/gfig.c:2638 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromach" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:695 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Leitheid:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Dath Cothromach" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:399 +#: plug-ins/common/gtm.c:400 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:419 plug-ins/gfig/gfig.c:3096 +#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3096 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: plug-ins/common/gtm.c:431 +#: plug-ins/common/gtm.c:432 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -4103,100 +4109,100 @@ msgid "" msgstr "" #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:440 +#: plug-ins/common/gtm.c:441 msgid "HTML Page Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:448 +#: plug-ins/common/gtm.c:449 msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:454 +#: plug-ins/common/gtm.c:455 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:467 +#: plug-ins/common/gtm.c:468 msgid "Table Creation Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:476 +#: plug-ins/common/gtm.c:477 msgid "_Use Cellspan" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:482 +#: plug-ins/common/gtm.c:483 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:491 +#: plug-ins/common/gtm.c:492 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:497 +#: plug-ins/common/gtm.c:498 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:507 +#: plug-ins/common/gtm.c:508 msgid "C_aption" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:513 +#: plug-ins/common/gtm.c:514 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:528 +#: plug-ins/common/gtm.c:529 msgid "The text for the table caption." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:541 +#: plug-ins/common/gtm.c:542 msgid "C_ell Content:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:545 +#: plug-ins/common/gtm.c:546 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:555 +#: plug-ins/common/gtm.c:556 msgid "Table Options" msgstr "Roghnachais Tabla" -#: plug-ins/common/gtm.c:567 +#: plug-ins/common/gtm.c:568 msgid "_Border:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:571 +#: plug-ins/common/gtm.c:572 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:586 +#: plug-ins/common/gtm.c:587 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:602 +#: plug-ins/common/gtm.c:603 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:613 +#: plug-ins/common/gtm.c:614 msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:617 +#: plug-ins/common/gtm.c:618 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:626 +#: plug-ins/common/gtm.c:627 msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:630 +#: plug-ins/common/gtm.c:631 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" @@ -4245,35 +4251,35 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:460 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:465 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:393 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:427 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:437 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Módh _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:452 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Módh _2" @@ -4366,8 +4372,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:763 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2794 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Roghnchais" @@ -4383,59 +4389,59 @@ msgstr "" msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2541 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Jigsaw" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2565 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2567 msgid "Number of Tiles" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2579 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2592 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2605 msgid "Bevel Edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2614 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616 msgid "_Bevel Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2630 msgid "H_ighlight:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2632 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2634 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2649 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2653 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2655 msgid "_Square" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2654 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2656 msgid "C_urved" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2658 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2660 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2659 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2661 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" @@ -4443,85 +4449,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:919 msgid "JPEG preview" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Méid: gan fhois" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Sábháil mar JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1902 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1903 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4549,7 +4555,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "" @@ -4605,48 +4611,48 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:218 +#: plug-ins/common/mail.c:214 msgid "/File/_Mail Image..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:461 +#: plug-ins/common/mail.c:431 msgid "Send to Mail" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:485 +#: plug-ins/common/mail.c:455 msgid "_Recipient:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:497 +#: plug-ins/common/mail.c:467 msgid "_Sender:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:509 +#: plug-ins/common/mail.c:479 msgid "S_ubject:" msgstr "_Abair:" -#: plug-ins/common/mail.c:521 +#: plug-ins/common/mail.c:491 msgid "Comm_ent:" msgstr "_Nóta:" -#: plug-ins/common/mail.c:533 +#: plug-ins/common/mail.c:503 msgid "_Filename:" msgstr "_Ainm Comhad:" #. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:567 +#: plug-ins/common/mail.c:537 msgid "Encapsulation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:579 +#: plug-ins/common/mail.c:549 msgid "_Uuencode" msgstr "_Uuencode" -#: plug-ins/common/mail.c:580 +#: plug-ins/common/mail.c:550 msgid "_MIME" msgstr "_MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:680 +#: plug-ins/common/mail.c:650 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" @@ -4698,164 +4704,164 @@ msgstr "" msgid "Destination color range" msgstr "" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:843 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:906 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:845 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:908 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "Uas. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Uas. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Súmáil" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Sábháil mar MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "Roghnachais MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Sábháil Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "Gach PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "Gach JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2398 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1435 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4930,7 +4936,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5012,7 +5018,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Scáthán" @@ -5045,7 +5051,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2407 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5127,36 +5133,36 @@ msgid "Normalizing..." msgstr "" #. don't translate '' -#: plug-ins/common/nova.c:198 +#: plug-ins/common/nova.c:196 msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:279 +#: plug-ins/common/nova.c:277 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:320 +#: plug-ins/common/nova.c:318 msgid "SuperNova" msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:345 +#: plug-ins/common/nova.c:347 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:371 +#: plug-ins/common/nova.c:376 msgid "_Spokes:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:383 +#: plug-ins/common/nova.c:391 msgid "R_andom Hue:" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:441 +#: plug-ins/common/nova.c:449 msgid "Center of SuperNova" msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:523 +#: plug-ins/common/nova.c:531 msgid "S_how Cursor" msgstr "" @@ -5180,101 +5186,106 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:447 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/common/pcx.c:312 +#: plug-ins/common/pcx.c:313 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/pcx.c:318 +#: plug-ins/common/pcx.c:320 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" -#: plug-ins/common/pcx.c:371 +#: plug-ins/common/pcx.c:374 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" @@ -5298,424 +5309,439 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:300 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:336 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:347 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:106 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:114 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:107 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:115 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:108 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:116 msgid "GIMP Extension" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:109 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:117 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:145 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:153 msgid "/Xtns/_Plugin Details" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:213 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:223 plug-ins/common/plugindetails.c:1118 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:309 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#. menu path -#: plug-ins/common/plugindetails.c:327 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#. show the name -#: plug-ins/common/plugindetails.c:348 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#. show the description -#: plug-ins/common/plugindetails.c:370 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:392 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:432 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1006 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1011 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#. list : list in a scrolled_win -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1043 plug-ins/common/plugindetails.c:1071 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1072 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1063 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#. notebook->ctree -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1070 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1107 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:471 +#: plug-ins/common/png.c:650 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:603 +#: plug-ins/common/png.c:784 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:656 +#: plug-ins/common/png.c:839 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:970 +#: plug-ins/common/png.c:1153 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1318 +#: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1343 +#: plug-ins/common/png.c:1553 msgid "Save as PNG" msgstr "" +#: plug-ins/common/png.c:1557 +msgid "_Load Defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1558 +msgid "_Save Defaults" +msgstr "" + #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1364 +#: plug-ins/common/png.c:1584 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1374 +#: plug-ins/common/png.c:1595 msgid "Save _Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1603 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1390 -msgid "Save _Layer Offset" +#: plug-ins/common/png.c:1612 +msgid "Save Layer O_ffset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1398 +#: plug-ins/common/png.c:1621 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1406 +#: plug-ins/common/png.c:1630 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1414 +#: plug-ins/common/png.c:1638 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1431 +#: plug-ins/common/png.c:1653 +msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1666 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:426 plug-ins/common/pnm.c:447 -#: plug-ins/common/pnm.c:454 plug-ins/common/pnm.c:463 -#: plug-ins/common/pnm.c:538 plug-ins/common/pnm.c:594 +#: plug-ins/common/png.c:1786 +msgid "Could not load PNG defaults" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:427 plug-ins/common/pnm.c:448 +#: plug-ins/common/pnm.c:455 plug-ins/common/pnm.c:464 +#: plug-ins/common/pnm.c:539 plug-ins/common/pnm.c:595 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:428 +#: plug-ins/common/pnm.c:429 msgid "PNM: Invalid file." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:441 +#: plug-ins/common/pnm.c:442 msgid "File not in a supported format." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:450 +#: plug-ins/common/pnm.c:451 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:457 +#: plug-ins/common/pnm.c:458 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:469 +#: plug-ins/common/pnm.c:470 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:645 +#: plug-ins/common/pnm.c:646 msgid "PNM: Error reading file." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:761 +#: plug-ins/common/pnm.c:762 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:909 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:923 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:868 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:955 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2188 plug-ins/common/ps.c:2320 -#: plug-ins/common/ps.c:2470 plug-ins/common/ps.c:2598 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2624 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2644 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2661 plug-ins/common/svg.c:816 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2689 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2695 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2708 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2712 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2715 plug-ins/fits/fits.c:999 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2725 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2731 plug-ins/common/ps.c:2743 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2737 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2789 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2812 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2847 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2856 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2862 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2877 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2882 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2908 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2915 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2924 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2933 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/common/ps.c:2954 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Réamhthaispeántas" @@ -5753,19 +5779,19 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:226 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:238 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:250 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:729 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5827,169 +5853,169 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6021,22 +6047,22 @@ msgstr "" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6048,19 +6074,19 @@ msgstr "" msgid "Shifting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:319 +#: plug-ins/common/shift.c:318 msgid "Shift" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:334 +#: plug-ins/common/shift.c:333 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" -#: plug-ins/common/shift.c:365 +#: plug-ins/common/shift.c:364 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" @@ -6068,118 +6094,118 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:643 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:679 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:690 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:699 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:708 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:718 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:732 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:741 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:774 plug-ins/common/sinus.c:791 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:784 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:795 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:797 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:799 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:813 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:823 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:836 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:850 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:865 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:890 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:900 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:918 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:928 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6199,38 +6225,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:494 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:528 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:535 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:546 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:558 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:568 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6471,8 +6497,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6590,183 +6616,179 @@ msgstr "" msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:398 +#: plug-ins/common/sunras.c:399 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:421 +#: plug-ins/common/sunras.c:422 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:429 +#: plug-ins/common/sunras.c:430 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:467 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:490 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:501 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1028 plug-ins/common/sunras.c:1119 -#: plug-ins/common/sunras.c:1200 plug-ins/common/sunras.c:1295 -#: plug-ins/common/xwd.c:1331 plug-ins/common/xwd.c:1493 -#: plug-ins/common/xwd.c:1690 plug-ins/common/xwd.c:1940 -#: plug-ins/fits/fits.c:673 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 +#: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 +#: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 +#: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1450 plug-ins/common/sunras.c:1558 -#: plug-ins/fits/fits.c:825 plug-ins/fits/fits.c:949 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 +#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1575 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1589 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:242 plug-ins/common/svg.c:624 +#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:246 +#: plug-ins/common/svg.c:247 msgid "Rendering SVG..." msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:256 +#: plug-ins/common/svg.c:257 msgid "Rendered SVG" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:421 +#: plug-ins/common/svg.c:422 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:427 +#: plug-ins/common/svg.c:428 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:630 +#: plug-ins/common/svg.c:632 msgid "Open SVG" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:642 +#: plug-ins/common/svg.c:644 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:701 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:775 +#: plug-ins/common/svg.c:777 msgid "Ratio _X:" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:811 +#: plug-ins/common/svg.c:813 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:822 +#: plug-ins/common/svg.c:824 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:842 +#: plug-ins/common/svg.c:844 msgid "Import _Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:848 +#: plug-ins/common/svg.c:850 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:861 +#: plug-ins/common/svg.c:863 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "" -#: plug-ins/common/tga.c:424 +#: plug-ins/common/tga.c:426 #, c-format -msgid "" -"Cannot read footer from\n" -"'%s'" +msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/tga.c:436 +#: plug-ins/common/tga.c:442 #, c-format -msgid "" -"Cannot read extension from\n" -"'%s'" +msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/tga.c:1179 +#: plug-ins/common/tga.c:1193 msgid "Save as TGA" msgstr "" #. regular tga parameter settings -#: plug-ins/common/tga.c:1189 +#: plug-ins/common/tga.c:1203 msgid "Targa Options" msgstr "" #. rle -#: plug-ins/common/tga.c:1198 +#: plug-ins/common/tga.c:1212 msgid "_RLE compression" msgstr "" #. origin -#: plug-ins/common/tga.c:1208 +#: plug-ins/common/tga.c:1222 msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:688 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:702 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:711 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6774,38 +6796,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1683 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1813 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1827 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1832 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1833 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1834 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1835 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1847 plug-ins/common/xbm.c:1196 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7005,11 +7031,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7094,96 +7120,96 @@ msgstr "" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7203,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7220,8 +7246,8 @@ msgstr "" msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:987 -#: plug-ins/flame/flame.c:1096 plug-ins/gfig/gfig.c:2573 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7275,7 +7301,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7355,23 +7381,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Faoi" @@ -7543,12 +7569,12 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:415 +#: plug-ins/common/wmf.c:418 msgid "Rendered WMF" msgstr "" @@ -7556,28 +7582,28 @@ msgstr "" msgid "Created with The GIMP" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:802 +#: plug-ins/common/xbm.c:803 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:809 +#: plug-ins/common/xbm.c:810 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:815 +#: plug-ins/common/xbm.c:817 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:821 +#: plug-ins/common/xbm.c:824 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -7585,7 +7611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The image is not black-and-white. -#: plug-ins/common/xbm.c:955 +#: plug-ins/common/xbm.c:959 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -7593,66 +7619,66 @@ msgid "" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:966 +#: plug-ins/common/xbm.c:970 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:1142 +#: plug-ins/common/xbm.c:1147 msgid "Save as XBM" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1152 +#: plug-ins/common/xbm.c:1157 msgid "XBM Options" msgstr "" #. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1162 +#: plug-ins/common/xbm.c:1167 msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:1182 +#: plug-ins/common/xbm.c:1187 msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle -#: plug-ins/common/xbm.c:1204 +#: plug-ins/common/xbm.c:1209 msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:1226 +#: plug-ins/common/xbm.c:1231 msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file -#: plug-ins/common/xbm.c:1243 +#: plug-ins/common/xbm.c:1248 msgid "Mask File" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:1254 +#: plug-ins/common/xbm.c:1259 msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:1267 +#: plug-ins/common/xbm.c:1272 msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:344 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:770 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:792 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7661,11 +7687,11 @@ msgstr "" msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:426 +#: plug-ins/common/xwd.c:427 msgid "can't read color entries" msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:483 +#: plug-ins/common/xwd.c:485 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" @@ -7673,23 +7699,23 @@ msgid "" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:510 +#: plug-ins/common/xwd.c:513 msgid "Cannot save images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:1233 +#: plug-ins/common/xwd.c:1237 msgid "EOF encountered on " msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:1379 +#: plug-ins/common/xwd.c:1383 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:2064 +#: plug-ins/common/xwd.c:2068 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:2153 +#: plug-ins/common/xwd.c:2157 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "" @@ -7776,146 +7802,146 @@ msgstr "" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:968 +#: plug-ins/fits/fits.c:969 msgid "Load FITS File" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:983 +#: plug-ins/fits/fits.c:984 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:988 plug-ins/gfig/gfig.c:2078 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 +#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:995 +#: plug-ins/fits/fits.c:996 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1007 +#: plug-ins/fits/fits.c:1008 msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:608 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:626 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:657 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:672 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:689 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:702 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 plug-ins/gfig/gfig.c:2558 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:716 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:747 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:769 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:899 plug-ins/flame/flame.c:932 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:981 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1007 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1021 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1035 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1046 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1057 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1084 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1133 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1157 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1162 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "" @@ -7960,126 +7986,126 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8091,393 +8117,393 @@ msgstr "" msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1119 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1273 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1272 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1286 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1285 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1297 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1299 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1298 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1417 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1416 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1421 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:499 msgid "Orientation:" msgstr "Treosuíomh:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1453 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1458 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1463 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1462 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1468 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1467 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1477 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1476 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1485 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1484 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1494 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1504 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1510 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1515 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1520 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1519 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1525 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1524 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681 plug-ins/gfig/gfig.c:2057 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1682 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1684 plug-ins/gfig/gfig.c:2442 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 plug-ins/gfig/gfig.c:2441 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1691 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1690 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2038 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2039 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2038 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2040 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2039 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2045 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2050 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2059 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2063 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2077 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2079 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2083 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2088 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2087 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2091 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2090 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2098 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2105 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2114 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2136 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2135 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2231 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2230 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2254 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2253 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2273 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2291 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2307 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2306 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2396 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2395 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2396 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2399 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2398 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2403 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2402 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2415 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2434 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2433 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2448 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2447 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2461 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2460 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2469 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2468 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2470 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2469 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2481 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2480 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2482 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2481 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2486 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2485 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2545 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2544 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2557 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2556 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2559 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2562 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2575 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2578 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2582 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2586 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2594 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2650 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2649 msgid "Show Grid" msgstr "" #. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing #. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2688 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2752 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2789 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2810 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2815 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2814 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2861 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" @@ -8500,69 +8526,69 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Faoi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8614,12 +8640,12 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:620 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 msgid "" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:655 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:647 msgid "XY Position:" msgstr "" @@ -8631,38 +8657,38 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1330 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1455 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8670,82 +8696,85 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1487 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2300 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2352 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2670 plug-ins/gflare/gflare.c:3484 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3591 plug-ins/gflare/gflare.c:3730 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2697 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2709 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2774 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2901 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2980 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" @@ -8766,45 +8795,45 @@ msgstr "" msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3172 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3213 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3341 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3353 plug-ins/gflare/gflare.c:3383 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3413 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3366 plug-ins/gflare/gflare.c:3396 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3426 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3401 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8812,111 +8841,111 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3456 plug-ins/gflare/gflare.c:3561 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3468 plug-ins/gflare/gflare.c:3575 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3497 plug-ins/gflare/gflare.c:3604 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3743 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3509 plug-ins/gflare/gflare.c:3616 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3755 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3521 plug-ins/gflare/gflare.c:3629 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3768 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3535 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3641 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3653 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3667 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3785 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3794 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3811 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3844 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4462 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4475 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:527 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:528 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:678 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:679 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:810 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:812 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:873 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:875 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" @@ -8924,47 +8953,47 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9094,7 +9123,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9107,15 +9136,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Faoi" @@ -9312,31 +9341,31 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "Páipéir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9385,40 +9414,40 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9553,20 +9582,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9574,154 +9603,187 @@ msgid "" "before reporting this error as a bug." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open help files:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in help domain:\n" +"%s\n" +"\n" +"(Added entires before error anyway)" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 +msgid "The requested help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2673 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2680 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2716 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2742 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 msgid "Open IFS file" msgstr "" @@ -10460,30 +10522,30 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" @@ -10538,57 +10600,57 @@ msgstr "" msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11119,111 +11181,111 @@ msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/print/print.c:169 +#: plug-ins/print/print.c:164 msgid "/File/_Print..." msgstr "" -#: plug-ins/print/print.c:735 plug-ins/print/print.c:736 -#: plug-ins/print/print.c:834 plug-ins/print/print.c:1183 +#: plug-ins/print/print.c:690 plug-ins/print/print.c:691 +#: plug-ins/print/print.c:781 plug-ins/print/print.c:1120 msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11240,28 +11302,28 @@ msgstr "" msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:530 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:532 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:610 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:614 msgid "Save as SGI" msgstr "" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:619 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:623 msgid "Compression Type" msgstr "" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:623 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:627 msgid "No Compression" msgstr "" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:625 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:629 msgid "RLE Compression" msgstr "" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:627 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:631 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" @@ -11334,17 +11396,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3327 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3201 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/gl.po b/po-plug-ins/gl.po index 4d5b538e68..52b3836eab 100644 --- a/po-plug-ins/gl.po +++ b/po-plug-ins/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "" @@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "" @@ -332,13 +332,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "" @@ -375,20 +375,23 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -417,24 +420,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -458,8 +461,8 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -469,51 +472,51 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -588,7 +591,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "" @@ -643,8 +646,8 @@ msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "" @@ -653,9 +656,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" @@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" @@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "" @@ -780,11 +783,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "" @@ -856,24 +859,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1108,23 +1111,23 @@ msgstr "" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1134,33 +1137,33 @@ msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1168,48 +1171,47 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "" @@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "" @@ -1449,283 +1451,283 @@ msgstr "" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1733,123 +1735,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1858,36 +1860,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1897,20 +1899,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1919,105 +1921,105 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2170,8 +2172,8 @@ msgstr "" msgid "_Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "" @@ -2183,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -2191,32 +2193,32 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2329,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2346,95 +2348,95 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "" - #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2469,31 +2471,31 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2540,13 +2542,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2830,18 +2832,18 @@ msgstr "" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2872,7 +2874,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3140,49 +3142,49 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -3213,63 +3215,63 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3306,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "" @@ -3362,7 +3364,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3438,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3460,8 +3462,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3659,45 +3661,45 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "" @@ -3716,7 +3718,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" @@ -3758,35 +3760,40 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3847,22 +3854,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3873,61 +3880,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4053,16 +4060,16 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4070,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4099,34 +4106,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4284,41 +4291,41 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4412,8 +4419,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4499,76 +4506,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4597,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "" @@ -4755,161 +4762,161 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4985,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5068,7 +5075,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5241,88 +5248,93 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5361,24 +5373,24 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5406,76 +5418,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5520,7 +5532,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5598,198 +5610,203 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "" @@ -5826,22 +5843,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5904,171 +5921,171 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6102,7 +6119,7 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." @@ -6110,15 +6127,15 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6152,118 +6169,118 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6284,39 +6301,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6559,8 +6576,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6693,36 +6710,36 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6819,40 +6836,40 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6860,42 +6877,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7098,11 +7115,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7190,99 +7207,99 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7303,7 +7320,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7321,7 +7338,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7375,7 +7392,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7456,24 +7473,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7531,7 +7548,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7646,7 +7663,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" @@ -7742,20 +7759,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7904,122 +7921,122 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "" @@ -8065,126 +8082,126 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8306,7 +8323,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8328,7 +8345,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" @@ -8500,7 +8517,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8606,68 +8623,68 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8736,39 +8753,39 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8776,140 +8793,143 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8917,93 +8937,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9029,47 +9049,47 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9138,7 +9158,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9200,7 +9220,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9213,15 +9233,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "" @@ -9417,31 +9437,31 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9490,39 +9510,39 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9657,20 +9677,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9711,151 +9731,151 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" @@ -10598,137 +10618,137 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11269,103 +11289,103 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11476,17 +11496,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/he.po b/po-plug-ins/he.po index 5ec7f738b2..c6073a6138 100644 --- a/po-plug-ins/he.po +++ b/po-plug-ins/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "" @@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "" @@ -381,20 +381,23 @@ msgstr "Colour Selection Dialog" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -423,24 +426,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -464,8 +467,8 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -475,51 +478,51 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "" @@ -656,8 +659,8 @@ msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "" @@ -666,9 +669,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" @@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" @@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "" @@ -793,11 +796,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "" @@ -871,25 +874,25 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Centre" @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "Colour Mode" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1132,23 +1135,23 @@ msgstr "Colour Variation:" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1159,33 +1162,33 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1193,49 +1196,48 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1313,7 +1315,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Colours" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "" @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "" @@ -1479,284 +1481,284 @@ msgstr "Centre" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Unsupported number of colours (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "All grey" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1764,124 +1766,124 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1890,36 +1892,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1929,20 +1931,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1951,109 +1953,109 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2212,8 +2214,8 @@ msgstr "Horizontal Colour" msgid "_Vertical" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Use Background Colour" @@ -2226,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -2234,32 +2236,32 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2373,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2391,98 +2393,98 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2503,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2517,31 +2519,31 @@ msgstr "/Image/Colours/Auto/Colour Enhance" msgid "Color Enhance..." msgstr "Colour Enhance..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Colourifying..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Colourify" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Custom Colour:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colourify Custom Colour" @@ -2589,13 +2591,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2883,18 +2885,18 @@ msgstr "Colour Variation:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2926,7 +2928,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3198,49 +3200,49 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filters/Colours/Border Average..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -3271,64 +3273,64 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3366,7 +3368,7 @@ msgstr "Colours" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "" @@ -3423,7 +3425,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3523,8 +3525,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3732,45 +3734,45 @@ msgstr "Centre of FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "" @@ -3789,7 +3791,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3834,36 +3836,41 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Unsupported number of colours (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3930,22 +3937,22 @@ msgstr "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GREY first.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3956,61 +3963,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4136,16 +4143,16 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4153,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4182,34 +4189,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Intersection Colour" @@ -4373,41 +4380,41 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filters/Colours/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4506,8 +4513,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "can't read colour entries" @@ -4594,76 +4601,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4692,7 +4699,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "can't read colour entries" @@ -4863,163 +4870,163 @@ msgstr "First destination colour" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filters/Colours/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -5097,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5182,7 +5189,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5360,93 +5367,98 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Sample Colourise..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5485,24 +5497,24 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5530,76 +5542,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5646,7 +5658,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5727,201 +5739,206 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarise" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Colouring" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grey" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Millimetre" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Centre" @@ -5959,22 +5976,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -6037,173 +6054,173 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Sample Colourise..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Sample Colourise" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Get Sample Colours" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Use Subcolours" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Smooth Samplecolours" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remap Colourised..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Image/Colours/Filter Pack..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6237,7 +6254,7 @@ msgstr "/Filters/Colours/Semi-Flatten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." @@ -6245,15 +6262,15 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6290,121 +6307,121 @@ msgstr "Colour Mode" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "The colours are white and black." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "First Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "First Colour:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Second Colour:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6425,39 +6442,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6711,8 +6728,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6847,36 +6864,36 @@ msgstr "Can't read colour entries" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Type of colourmap not supported" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6974,41 +6991,41 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Filters/Colors/Colour to Alpha..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "RGBA/GREYA drawable is not selected." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7016,42 +7033,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7257,11 +7274,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7349,105 +7366,105 @@ msgstr "/Filters/Colours/Value Invert" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Background Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Polarising..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "To Colour" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7468,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7486,7 +7503,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7540,7 +7557,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7621,24 +7638,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Colour Mode" @@ -7699,7 +7716,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7814,7 +7831,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Compose: Image is not a grey image (bpp=%d)" @@ -7916,20 +7933,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -8080,128 +8097,128 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Colour Density" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Colourmap" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "" @@ -8247,129 +8264,129 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "can't read colour entries" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Centre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8494,7 +8511,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8516,7 +8533,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" @@ -8694,7 +8711,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8803,68 +8820,68 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8939,39 +8956,39 @@ msgstr "Number of Colours" msgid "Star Number of Points" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8979,141 +8996,144 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -9121,94 +9141,94 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Second Colour" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9235,47 +9255,47 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9348,7 +9368,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9410,7 +9430,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9423,15 +9443,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Colour Mode" @@ -9632,34 +9652,34 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9709,40 +9729,40 @@ msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Colours" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9878,20 +9898,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9932,153 +9952,153 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Recompute Centre" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Colour Transformation" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" @@ -10836,123 +10856,123 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10960,15 +10980,15 @@ msgstr "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Colour" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11533,103 +11553,103 @@ msgstr "/Filters/Colours/Hot..." msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Image/Colours/Colourmap Rotation..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotating the colourmap..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "What is Grey?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Colourmap Rotation" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11741,17 +11761,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 2502a62a8d..caec5c4a93 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:50+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: TransDict server\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "About" msgstr "O" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Boje" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Funkcije Boje" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Crvena" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Plava" @@ -388,20 +388,23 @@ msgstr "Fraktali" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -433,24 +436,24 @@ msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -478,8 +481,8 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderiram fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -491,24 +494,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Izbriši Fraktal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Uredi naziv fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Naziv fraktala:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Novi fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' nije FractalExplorer datoteka" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -517,28 +520,28 @@ msgstr "" "Datoteka '%s' je oštećena.\n" "Crta %d u sekciji opcije je pogrešna" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Moj prvi fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Odaberi Fraktal dvoklikom na isti" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Odredi direktorij i odskeniranu kolekciju" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Izbriši trenutno odabrani fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Odskeniraj za Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Dodaj FractalExplorer Stazu" @@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "Uključi Antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Dubina:" @@ -673,8 +676,8 @@ msgid "Position" msgstr "Položaj" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -683,9 +686,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -709,7 +712,7 @@ msgstr "Vektor Smjera" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -722,7 +725,7 @@ msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi bump-mapping (dubina slike)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpmap Slika:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linearni" @@ -812,11 +815,11 @@ msgstr "Linearni" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritamski" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalno" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Sferno" @@ -894,26 +897,26 @@ msgstr "_Mapa Sučelja" msgid "Lighting Effects" msgstr "Svjetlosni efekti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Ažuriraj" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Preračunaj pregled slike" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Isprepletenost" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Uključi/Isključi visoku kakvoću pregleda" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "" @@ -1039,7 +1042,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" @@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr "_Polumjer:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Polumjer cilindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "_Duljina:" @@ -1149,24 +1152,24 @@ msgstr "_Orijentacija" msgid "Map to Object" msgstr "Mapiraj u Objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Pregled!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Umanjenje (čini sliku manjom)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Uvećanje (čini sliku većom)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Pregled okvira:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Prikaži/Sakrij mrežu pregleda" @@ -1177,33 +1180,33 @@ msgstr "%s: kriva mapa boja" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otvaram %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s nije valjana BMP datoteka" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1213,50 +1216,49 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "ne mogu raditi sa nepoznatim vrstama slika" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr "AlienMap: Transformacija..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr "_Crvena:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Promijeni intenzitet crvenog kanala" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "Zelena:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Promijeni intezitet zelenog kanala" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "_Kosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Nijedan" @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "Promijeni kut kanala-jakosti plave" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Način rada" @@ -1510,283 +1512,283 @@ msgstr "CEL: Ne mogu kreirati novu sliku" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Ne podržavam taj broj boja (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Zadrži vrijednosti slike" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Zadrži prvu vrijednost" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Ispuni parametrom k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) korakom" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Delta fukcija" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Delta funkcija u koracima" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-bazirana funkcija" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p,u koracima" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Maksim. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Maksim. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Maksim. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Minim. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Minim. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Minim. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maksim. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maksim. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maksim. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maksim. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Minim. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Minim. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Minim. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Minim. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Koristi prosječnu vrijednost" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Koristi povratnu vrijednost" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Nasumičnom snagom (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Nasumičnom snagom (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Snagom gradijenta (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multiplicirana nasumična vrijednost (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multiplicirana nasumična vrijednost (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multipliciraj gradijent (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "S 'p' i nasumično (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Sve crno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Sve sivo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Sve bijelo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Prva crta slike" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Kontinuirani gradijent" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Kontinuirani grad. w/o gap" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Nasumično, neovisno o kanalu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Nasumično dijeljeno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Nasumično iz zametka" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Nasumično iz zametka (djeljeno)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Nijanse" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/CML Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluiram..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Nasumično sjeme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Priljepi zametak" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Novi Zametak" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Nijanse" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "_Zasićenje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Vrijednost" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametri neovisnog kanala" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Početna Vrijednost:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Mjere povećala:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Početni ofset:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Nasumični zametak (samo za \"from seed\" razine)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Zametak:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Uključi u zadnji zametak \"From Seed\" " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1794,124 +1796,124 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "_Drugi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Osobnosti Kopiranja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Izvorišni Kanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Odredišni Kanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parametri Kopiranja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Osobnosti Selektivnog Učitavanja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Izvorni Kanal u Datoteci:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Ostale oper." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Vrsta funkcije:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Kompozicija:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Posloži Potrepštine:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Koristi Kružno Područje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod. Rate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Env. Senzitivitet:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Razlijevanje dist.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "# pod dometa:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(faktor snage):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametar k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Malo Područje:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Veliko Područje:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Iscratj Grafikon iz Postavki" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Senzitivitet kanala:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Mjera mutacije:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Odredište mutacije:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf trenutne podešenosti" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Graf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Pozor:izvor i odredište su isti kanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Spremi Parametre u" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Operacija s CML datotekom:POZOR" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1931,29 +1933,29 @@ msgstr "" "%s\n" " postoji,Prepisati?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Učitaj Parametre iz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Selektivno Učitaj iz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Greška:To nije datoteka sa CML parametrima" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Pozor: ovo je stari slikovni format" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Pozor:Hmmm,to je parametar za noviji CML_explorer od mene" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Greška u učitavanju parametara" @@ -1963,21 +1965,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Spremi kao Tekst" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Formatiranje Podataka" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Filteri/Stopi Vidljive Slojeve..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" @@ -1986,111 +1988,111 @@ msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Odredi Osobitosti" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Kolekcija" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Popuni (s lijeva udesno)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Popuni (s desna ulijevo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ubačaj u mrežu" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontalni Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Lijevi rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Sredina" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Desni rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontalna Baza:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Popuni (s vrha prema dnu)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Popuni (od dna prema vrhu)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertikalni Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Gornji Rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Donji Rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertikalna Baza:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignoriraj donji sloj i ako je vidljiv" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Koristi (nevidljivi) donji sloj kao bazu" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Veličina Mreže:" @@ -2253,8 +2255,8 @@ msgstr "_Horizontalno" msgid "_Vertical" msgstr "_Okomito" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Prozirno" @@ -2268,7 +2270,7 @@ msgstr "Izmještaj:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Broj Djelova:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." @@ -2276,33 +2278,33 @@ msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Zamućujem..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Zamućivanje" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Nasumični zametak:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Nasumičnost %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Postotak piksela koji će biti filtrirani" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "_Ponovi:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Broj pokušaja za prihvaćanje filtera" @@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "_Okoliš:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "gz: nema razumljive ekstenzije, spremam kao gzip-anu xcf\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "gz: nema razumljive ekstenzije\n" @@ -2445,101 +2447,101 @@ msgstr "Samorazvlačenje kontrasta..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filteri/Boje/Obojaj..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Rezultati" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Veličina slike: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "U Boju" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Broj Boja" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Datoteka:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Komprimiraj TD tagove" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filteri/Boje/Vruće..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanali" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Pregled" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Izluči kanale:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zadrži Osvjetljenje" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Postave Kanala:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Postave Kanala:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Operacija s CML datotekom:POZOR" @@ -2562,7 +2564,7 @@ msgstr "Šahovnica" msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Veličina:" @@ -2576,31 +2578,31 @@ msgstr "/Slika/Boje/Auto/Pojačanje Boje" msgid "Color Enhance..." msgstr "Pojačanje Boje..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filteri/Boje/Obojaj..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Bojam..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Obojanost" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Prilagođena boja:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Obojaj posebnu boju" @@ -2648,13 +2650,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Nijansa:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Zasićenje:" @@ -2953,19 +2955,19 @@ msgstr "Zasićenje Djelića:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistička transformacija" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filteri/Zamućenje/Svinuta Krivulja..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "Svinuta Krivulja radi samo na Slojevima (ali ste pokušali na maski kanala)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Svinutost Krivulje" @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "_Zaglađivanje" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3275,49 +3277,49 @@ msgstr "Zadrži Parna polja" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Zadrži Neparna polja" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filteri/Kombiniraj/Stopi Dubinu..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Stapanje dubine..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Stopi Dubinu" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Izvor 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Dubina Mape:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Izvor 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Preklapanje:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Pomak:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Ljestvica 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Ljestvica 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filteri/Pojačalo/Despeckle... " @@ -3348,66 +3350,66 @@ msgstr "/Filteri/Pojačalo/Despeckle... " #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Despeckling..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "_Dodavanje" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekurzivno" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Polumjer:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Vrijednost Crne:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Vrijednost bijele:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filteri/Pojačalo/Destripe... " -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Destriping..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Destripe" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Kreiraj Histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3447,7 +3449,7 @@ msgstr "Obrisi" msgid "_Sharp edges" msgstr "Izoštri rubove" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Svjetlo:" @@ -3508,7 +3510,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "_Razmazivanje" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Crna" @@ -3588,7 +3590,7 @@ msgstr "_Reljef" msgid "E_levation:" msgstr "_Nagib:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "_Daj Pregled" @@ -3611,8 +3613,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ograniči širinu crte" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3826,48 +3828,48 @@ msgstr "Sredina FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Prikaži Kursor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filteri/Mapa/Fractal Trace..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fractal Trace" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Vrsta Izlaza:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "_Izobličavanje" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "Bijelo" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot Parametri" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" @@ -3888,7 +3890,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaussian Zamućenje" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3931,38 +3933,43 @@ msgstr "/Filteri/Zamućenje/Gaussian Zamućenje (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaussian Zamućenje" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Ne podržavam taj broj boja (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "Greška u datoteci GIMP kista\n" "'%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Spremi kao Kist" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -4029,22 +4036,22 @@ msgstr "" "GIF: nemogu spremiti RGB slike kao GIF-ove-konvertirajte\n" "ih prvo u ineksirane ili sive slike.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF Upozorenje" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4055,62 +4062,62 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Spremi kao GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF Osobnosti" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Isprepletenost" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF Komentar:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Osobnosti animiranog GIF-a" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Beskonačna Petlja" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Kašnjenje među okvirima nije naznačeno:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Milisekundi" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Kašnjenje među okvirima nije naznačeno:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Baš me briga" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Kumulatini slojevi (kombinacija)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Jedan okvir po sloju (premjesti)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: greška zapisivanja izlazne datoteke\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4239,17 +4246,17 @@ msgstr "Širina djelića:" msgid "Tile _Height:" msgstr "_Visina djelića:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Učitavam QBE datoteku..." @@ -4257,7 +4264,7 @@ msgstr "Učitavam QBE datoteku..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Spremi (srednja transformacija) kao QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4286,34 +4293,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Mreža" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Presjek" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontalna boja" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertikalna boja" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Boja Presjeka" @@ -4491,43 +4498,43 @@ msgstr "Smanji Zasićenje" msgid "_Blacken" msgstr "Crna" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "%s: nije valjana datoteka" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filteri/Mapa/Iluzija..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Iluzija" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Iluzija" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Djeljenje:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Način" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Način" @@ -4630,8 +4637,8 @@ msgstr "_Maks.Dubina:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Prag:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Postavke" @@ -4719,78 +4726,78 @@ msgstr "JPEG pregled" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veličina: %lu bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Veličina: nepoznata" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spremi kao JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pregled Slike" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvaliteta:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Uglađivanje:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Restartaj markere" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Točka plutajućeg" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvaliteta)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Komentar slike" @@ -4820,7 +4827,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Kanal Efekta" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Zasićenje" @@ -4998,180 +5005,180 @@ msgstr "Odredišno područje boje" msgid "To:" msgstr "Za:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filteri/Boje/Maks. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Maks. RGB: mogu raditi samo na RGB crtežima." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "Maks. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Maks. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Zadrži Maksimum Kanala" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Zadrži Minimum Kanala" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filteri/Zamućenje/Pomično Zamućenje..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Pomično Zamućenje" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Pomično Zamućenje" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Vrsta Zamućenja" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Linearni" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Radijalno" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Uvećaj/umanji" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Osobitosti Zamućenja" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Kut:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Spremi kao PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF Osobnosti" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Spremi boju pozadine" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Spremi gamu" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Spremi rezoluciju:" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Spremi vrijeme nastajanja" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Sve" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Sve" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Standardne Vrste Mapa" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Kombiniraj" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Razina Kompresije:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "RLE Kompresija" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Uglađivanje:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Osobnosti animiranog GIF-a" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Petlja" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Standardne Vrste Mapa" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "milisekunde" @@ -5258,7 +5265,7 @@ msgstr "Smjer Svjetla:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Varijacija Boje:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ne mogu dodati dodatnu točku.\n" @@ -5345,7 +5352,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "_Veličina Ćelije:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -5533,93 +5540,98 @@ msgstr "Upotrijebi Algoritam za Intezitet" msgid "_Mask Size:" msgstr "Veličina Maske:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Djelić papira" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Dijeljenje" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Fractional pixels" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Pozadina" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Zanemari" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Prisili" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centiranje" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Pomak" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Max(%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "_Zaokruži" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Vrsta Pozadine" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Inverzna slika" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "_Slika" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "_Boja Prednjeg Plana" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "_Boja Pozadine" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Odaberani karakter:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Djelić papira" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "Rujan 31,1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filteri/Mapa/Djelići papira..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Spremi kao Uzorak" @@ -5662,24 +5674,24 @@ msgstr "Širina Piksela:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Visina djelića:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci/Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Nasumični zametak:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "_Turbulencija:" @@ -5708,76 +5720,76 @@ msgstr "/Xtns/Detalji Priključaka..." msgid "Details <<" msgstr "Detalji <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detalji >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Broj Priključaka :%d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Staza Menija:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Zamućenje:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Pomoć :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Pojašnjenje Priključka:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Traži po imenu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Unesi datum" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Staza Menija" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Vrste Slika:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Prikaz liste" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Meni Staza/Naziva" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Vidi kao Stablo" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Traži:" @@ -5824,7 +5836,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Tvorničke Osobitosti" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -5911,171 +5923,176 @@ msgstr "PNM:Greška kod otvaranja" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Spremi kao PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Polarne koordinate..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizacija..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polariziraj" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Dubina kruga u postotku:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ofset kuta:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Pozadinska Mapa" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "Ako je označeno mapiranje, početi će na desnoj strani, kao suprotnost početku" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapa od Vrha" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "U Polove" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "PS: ne mogu interpretirati datoteku" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Postscript spremanje ne radi na slikama sa alfa kanalima " -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "pogreška pri zapisivanju" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Učitaj Postscript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Iscrtavanje" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Razlučivost:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Pokušaj BoundingBox" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Bojanje" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "B/W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing Teksta" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Slabo" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Jako" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing Grafike" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Spremi kao Postscirpt" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Veličina Slike" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "X-ofset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-ofset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Zadrži srazmjer" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -6084,37 +6101,37 @@ msgstr "" "mijenjanja Srazmjera." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Palac" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetar" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "Postscript Razina 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "_Pregled" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Veličina Pregleda:" @@ -6152,22 +6169,22 @@ msgstr "Nasumično Pick 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Nasumična Slur 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filteri/Šum/Hurl..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filteri/Šum/Pokupi..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filteri/Šum/Slur..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Nasumičnost %:" @@ -6234,179 +6251,179 @@ msgstr "Žao mi je, kanali i maske ne mogu biti rotirani" msgid "Rotating..." msgstr "Rotiranje..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filteri/Boje/Mapa/Primjer Bojanja..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Primjer Bojanja" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Uzmi Primjere Boja" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Odredište:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Uzorak:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Prikaži Odabir" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Prikaži Boju" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Zadrži Intenzitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Originalni Intezitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Upotrijebi Pomoćne Boje" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Primjer Analiza..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapiranje Obojanog..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filteri/Šum/Rasipanje HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Rasipanje HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Rasipanje HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Pregled (1:4) - Desni klik za Skok" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Postojanost:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "_Nijansa:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Zasićennje:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Vrijednost:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "_/Datoteka/Izvuci/Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Pogreška kod otvaranja" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Greška pri otvaranju: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Uhvati" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Jedan Prozor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "_Označivać" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundi zakašnjenja" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Cijeli Zaslon" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "nakon" @@ -6444,7 +6461,7 @@ msgstr "/Filteri/Boje/Polu-Ravno" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Polu-Ravno..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filteri/Enhance/Izoštravanje... " @@ -6452,15 +6469,15 @@ msgstr "/Filteri/Enhance/Izoštravanje... " #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Izoštravanje..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Izoštri" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Oštrina:" @@ -6497,130 +6514,130 @@ msgstr "Vrijednost Pomaka:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: renderiranje..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Osobnosti Crtanja" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X Vrijednost:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Y Vrijednost:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Kompleksnost:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Osobnosti Izračuna" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "_Nasumični zametak:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Silom Popločaj?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Idealno" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Distorzirano" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Boje" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Boje su bijele i crne" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "_Crno-bijelo" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Prednji plan & Pozadina" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Odaberi ovdje:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Prva Boja" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Druga Boja" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa Kanali" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Prva Boja: " -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Druga Boja:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Osobnosti Blende(miješanje)" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradijent" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "_Linearni" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "BiLinearno" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "_Sinusno" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Eksponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Miješanje" @@ -6643,42 +6660,42 @@ msgstr "Uglađena Paleta" msgid "_Search Depth:" msgstr "Vrijeme Traženja:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci/Jaki Šum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Jaki Šum..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Jaki Šum" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalj:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulencija" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Rastavljivo" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X Veličina:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y Veličina:" @@ -6936,8 +6953,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dijalog Odabira Boje" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skaliranje:" @@ -7075,36 +7092,36 @@ msgstr "Ne mogu pročitati ulazne boje" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Ova mapa boja nije podržana" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Ova dubina slike nije podržana" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS spremanje ne može rukovati sa alfa kanalima" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim vrstama slika" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Naišao na EOF prilikom čitanja" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Greška pri zapisivanju" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Spremi kao SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE Enkodirano" @@ -7209,41 +7226,41 @@ msgstr "RLE kompresija" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "dno-lijevo" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Slika/Alfa/Prag Alfe..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Sloj zahtjeva prozirnost" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Niste odabrali RGBA/GRAYA crtež" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prag Alfe" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Okvir %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7251,44 +7268,44 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Spremi kao TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Paketno" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Umanji" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" @@ -7509,11 +7526,11 @@ msgstr "Sva polja za tekst moraju biti popunjena" msgid "Unit Editor" msgstr "Urednik Mjera" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Napravi potpuno novu jedinicu" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Napravi novu mjeru sa trenutnim primjerom (template)" @@ -7610,113 +7627,113 @@ msgstr "/Filteri/Boje/Vrijednost Inverzije..." msgid "Value Invert..." msgstr "value propagating..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Više bijele (Veća vrij.)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Više crne (Manja vrij.)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 #, fuzzy msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Srednja vrijednost u vrhove" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Prednji plan u vrhove" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Samo prednji plan" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Samo Pozadina" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Više neprozirno" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Više Prozirno" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Vrijednost Propagate..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filteri/Detektor ruba/Rub... " -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filteri/Renderiranje/Gfig..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "value propagating..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Value Propagate" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Propagate Mode" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Niži Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Viši Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Propagating Rate:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "_Prema lijevo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "_Prema desno" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "_Prema gore" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Na dno" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagating Alpha Channel" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagating Value Channel" @@ -7737,7 +7754,7 @@ msgstr "Glavne opcije" msgid "Step Size:" msgstr "Veličina Koraka:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Ponavljanja:" @@ -7755,7 +7772,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Razmazivanje" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -7809,7 +7826,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektor Mag:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" @@ -7894,26 +7911,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Whirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Whirling and pinching..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Whirl and Pinch" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Whirl Kut:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Pinch Vrijednost:" @@ -7973,7 +7990,7 @@ msgstr "Vjetar" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8094,7 +8111,7 @@ msgstr "Renderiram %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Ljestvica (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za pisanje" @@ -8204,20 +8221,20 @@ msgstr "Upiši extra Masku u datoteku" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Ekstenzija Maske:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Spremi kao XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alfa Prag:" @@ -8378,127 +8395,127 @@ msgstr "By DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Komponiranje Slike" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda/Plamen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Crtam Plamen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "MaXRGB: mogu raditi samo na RGB crtežima." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: nije valjana datoteka" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Uredi Plamen:" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Smjerovi:" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Kontrole" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "Zametak:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "Nasumično" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Isto" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Slučajno" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Vrtlog" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Potkova" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Svijenost" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Varijacija:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Učitavam Plamen" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Spremi Plamen" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Plamen" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Iscrtavanje" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "_Kontrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Primjer Osjetljivosti" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Preklapanje Prostora:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Polumjer Prostornog Filtera:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Mapa Boja:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Posebni Gradijent" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "_Kamera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zumiraj:" @@ -8544,128 +8561,128 @@ msgstr "Prije i Kasnije" msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Varijacije Hue" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Hrapavost" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Umjetno Područje:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "_Sjene" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "_Srednji tonovi" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "_Visoki tonovi" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "_&Napredno" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Varijacije Vrijednosti" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Varijacije Zasićenja" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Odaberi Piksele iz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "_Nijanse" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "_Zasićenje" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "_Vrijednost" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Cijela Slika" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "_Samo označeno" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Odabir u Kontekstu" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Kružna Paleta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Svjetlije i Tamnije" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulacija Paketnog Filtera" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Sjene:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Srednji Tonovi:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Jaka svjetla" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Napredne Mogućnosti Paketnog Filtera" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Uglađivanje Uravnavanja" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Pomoćne opcije" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Pregled kako Povlačite" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Veličina Pregleda" @@ -8792,7 +8809,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8814,7 +8831,7 @@ msgstr "Crtaj na:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Odabir" @@ -8988,7 +9005,7 @@ msgstr "Izometrično" msgid "Grid Type:" msgstr "Vrsta mreže:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Obično" @@ -9096,72 +9113,72 @@ msgstr "Odaberi" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Naziv Gfig objekta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Naziv Gfig objekta" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Dodaj Gfig stazu" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig sloj %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "O GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP priključak" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Novi gfig objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Izbriši gfig crtež" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Pogreška kod otvaranja" @@ -9230,39 +9247,39 @@ msgstr "Broj Spiralnih Točaka" msgid "Star Number of Points" msgstr "Broj Zvjezdastih Točaka" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Dodatak" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Prekrivanje" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti/Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradijent Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "nije valjana GFlare datoteka: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: nije valjana GFlare datoteka" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9270,145 +9287,148 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Auto Osvježavanje Pregleda" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' je kreiran." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "_Hue Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Kut Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Duljina Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "_Podesivo uzimanje uzoraka" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maks.Dubina:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "_Označivać" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Novi GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Unesi naziv novog GFlare-a:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiraj GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Unesi naziv za kopirani GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ne Mogu obrisati!! Mora postojati najmanje jedan GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Izbriši GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nije nađeno u %s gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Urednik" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odskeniraj Gradijente" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Osnovne Mogućnosti Slikanja" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Neprozirnost:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Način Slikanja:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Sekundarne Flare opcije" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Općenito" @@ -9416,95 +9436,95 @@ msgstr "_Općenito" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radijalni Gradijent:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Angularni Gradijent:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Vel. angularnog gradijenta:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Veličina (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "_Sjaj" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "# of Spikes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spike Gustoća:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Zrake" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Faktor veličine Gradijenta:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Mogući Gradijent:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Krug" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Nasumični zametak:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Druge Flares" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "ništa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nisam našao \"%s\": ipak koristim \"%s\" " @@ -9532,48 +9552,48 @@ msgstr "GFLI 1.2 - Spremam hrpu" msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: mogu spremiti samo crteže!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Spremi kist" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Kist" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Pregled kista:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Mijenja gamu (svjetloću) odabranog kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Odaberi:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Nijedno)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Oblik omjera:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Određuje oblik omjera kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Reljef:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9645,7 +9665,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Rastavljivo" @@ -9709,7 +9729,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filteri/Umjetnički/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." @@ -9726,16 +9746,16 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ili slično) u Vašu gimprc datoteku.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "" @@ -9937,31 +9957,31 @@ msgstr "Valjanost:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "_Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pregled papira:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Inverzno" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertira teksturu papira" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "_Prekrivanje" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Prihvaća papir onakav kakav je" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10011,41 +10031,41 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: mogu spremiti samo crteže!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Spremi trenutno" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Pretpostavljeno" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Spremi trenutno" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10185,20 +10205,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Pretraživač Pomoći" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10239,153 +10259,153 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda/IfsKomponiranje..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetrija:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Striženje:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Zrcali" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsKompon.: Meta" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Vrijednost nijanse od:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Vrijednost skale od:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Puno" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsKompon.: Crvena" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsKompon: Zelena" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsKompon.:Plava" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifskompon.: Crna" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsKomponiranje" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotiraj/Skalu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Rastegni" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Mogućnosti Renderiranja" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Označi _sve" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Preračunaj Centar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformacija Prostora" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformacija boje" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativna mogućnost:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Postvke IfsKompozicije" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. Memorije:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Podjela:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Polumjer spota:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderiram IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiram IFS u sliku (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformacija boje" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Otvori datoteku" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Spremi kao GIF" @@ -11180,123 +11200,123 @@ msgstr "Uredi info odabranog područja" msgid "Delete selected area" msgstr "Izbriši odabrano područje" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Kreiram Labirint koristeći Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Kreiram Labirint u djelićima (Prim Algoritam) " -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Labirint..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Crtam Labirint..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Komadići:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplicirano (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Prvo Dubina" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Odabir je %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vidi %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filteri/Distorzije/Pagecurl..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt Svijene Stranice" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Lokacija Svijanja" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Gore Lijevo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Gore Desno" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Dolje Lijevo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Dolje Desno" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orijentacija Svijanja" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Sjena ispod Svinutog" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11304,15 +11324,15 @@ msgstr "" "Koristi Gradijent umjesto\n" "boje prednjeg pl./pozadine." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Neprozirnost Svijenog" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Sloj Svijenog" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Svijena Stranica..." @@ -11874,104 +11894,104 @@ msgstr "/Datoteka/Ispis..." msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Slika/Boje/Rotacija Mape Boja..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotiram mapu boja..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Rotacija u obr. smjeru kazaljke" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rotirano" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Promijeni raspored strelica" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Odaberi sve" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Od" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Prima" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Gledaj kao ovo" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Promijeni u ovo" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Što je Siva?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Jedinice" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radijani" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Polumjer/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Stupnjeva" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Kontinuirana nadogradnja" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Područje:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Cijela Slika" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Kontekst" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotacija mape boja" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Glavni" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -12088,17 +12108,17 @@ msgstr "Spremi kao XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Čisto Prozirno" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Ne mogu kreirati radni direktorij: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna" diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 5d99a9f4af..c9f6bb0a11 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:20+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgid "About" msgstr "Névjegy" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Színfüggvény" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Vörös" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Zöld" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Kék" @@ -395,20 +395,23 @@ msgstr "Fraktálok" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "fájl megnyitása írásra sikertelen" @@ -438,24 +441,24 @@ msgstr "Fraktál paraméterek mentése" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "fájl megnyitása írásra sikertelen" @@ -481,8 +484,8 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Fraktálböngésző..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fraktál megjelenítése..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -495,24 +498,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktál törlése" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Fraktál nevének szerkesztése" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktál neve:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Új fraktál" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -521,28 +524,28 @@ msgstr "" "A következő fájl hibás: '%s' .\n" "A hiba helye: %d. sor, 'Option' szekció hibás" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Az első fraktálom" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "A fraktált dupla-kattintással választhatod ki" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "A kijelölt fraktál törlése" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Fraktálok újraolvasása" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "FractalExplorer elérési útvonal hozzáadása" @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "Élsimítás bekapcsolása" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Mélység:" @@ -681,8 +684,8 @@ msgid "Position" msgstr "Helyzet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -692,9 +695,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "A fényforrás X helyzete az XYZ térben" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -720,7 +723,7 @@ msgstr "Irányvektor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -733,7 +736,7 @@ msgstr "A fényforrás X iránya az XYZ térben" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -822,7 +825,7 @@ msgstr "xxxHepehupás leképezés ki- és bekapcsolása" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "A leképezés forrása (kép):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" @@ -830,11 +833,11 @@ msgstr "Lineáris" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusos" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Szferikus" @@ -917,27 +920,27 @@ msgstr "xxxKörnyezet leképezése" msgid "Lighting Effects" msgstr "Világítás hatásai" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Előnézet frissítése" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Az előnézet újraszámolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Váltottsoros" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Jó minőségű előnézet ki- és bekapcsolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Mentés beállításai" @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Tárgy Z helyzete az XYZ térben" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgstr "Sugár:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Henger sugara" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Hossz:" @@ -1183,25 +1186,25 @@ msgstr "Irány" msgid "Map to Object" msgstr "Leképezés tárgyra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Előnézet!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Távolít (kisebb kép)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Közelít (nagyobb kép)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Drótvázas előnézet" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Drótvázas előnézet mutatása/elrejtése" @@ -1212,33 +1215,33 @@ msgstr "%s: rossz színtérkép" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "%s megnyitása" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s nem érvényes BMP fájl" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során" @@ -1246,50 +1249,49 @@ msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Háttér" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "A PNM save nem tudja kezelni az alfa csatornás képeket." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "PS: nem tudok ismeretlen képtípusokat kezelni" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "AlienMap: Átalakítás..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgstr "Vörös:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Vörös csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgstr "Zöld:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zöld csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nincs" @@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -1554,287 +1556,287 @@ msgstr "CEL Új kép létrehozása sikertelen" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Nem támogatott színszám (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "A kép értékeinek megtartása" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Első érték megtartása" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p lépcsős" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p lépcsős" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) lépcsős" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Delta függvény" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deta függvény, lépcsős" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-alapú függvény" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, lépcsős" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Átlagérték használata" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Fordított érték használata" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Véletlen kitevővel (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Véletlen kitevővel (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Fokozatosan változó kitevővel (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Szorzás véletlen értékkel (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Szorzás véletlen értékkel (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Szorzás gradienssel (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "p-vel és véletlennel (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Egész fekete" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Egész szürke" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Egész fehér" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "A kép első sora" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Folytonos átmenet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Folytonos átmenet lyukak nélkül" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Véletlen, csatornafüggetlen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Véletlen, osztott" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Véletlen ebből a kiindulóértékből" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Véletlen ebből a kiindulóértékből (megosztott)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Színezet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/CML Böngésző..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Véletlenszám-generálás kiindulóértéke" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Rögzített kiindulóérték" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Új kiindulóérték" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Színezet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Telítettség" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Érték:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Haladó" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Csatorna-független paraméterek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Kiinduló értékek:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Nagyítás mértéke:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Kezdőérték eltolása:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Véletlenszám-generálás kiindulóértéke (csak a \"\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Véletlenszám-generátor kiindulóértéke:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1842,125 +1844,125 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Egyebek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Másolás beállításai" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Forráscsatorna:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Célcsatorna:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Egyébb műveletek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "k paraméter:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "A jelenlegi beállítások grafikonja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "A grafikon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Figyelmeztetés: a forrás- és célcsatornák megegyeznek." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Paraméterek mentése ide fájlba" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML fájlművelet figyelmeztetés" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1980,30 +1982,30 @@ msgstr "" "%s\n" "létezik, felülírjam?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Paraméterek betöltése fájlból" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Hiba: nem CML paraméterfájl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Figyelmeztetés: ez egy régi formátumfájl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Figyelmeztetés: Hmmmm, ez a paraméterfájl újabb CML_explorer-hez készült." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Hiba: paraméterek betöltése sikertlen" @@ -2013,21 +2015,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Mentés szövegként" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Adatformázás" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Rétegek/Látható rétegek igazítása..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Látható rétegek igazítása" @@ -2036,111 +2038,111 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Paraméterek beállítása" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Kitöltés (balról jobbra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Kitöltés (jobbról balra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Rácsra ugrás" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Vízszintes stílus:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Bal szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Jobb szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Vízszintes alap:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Kitöltés (fentről le)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Kitöltés (lentről fel)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Függőleges stílus:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Felső szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Alsó szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Függőleges alap:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "A legalsó réteget figyelmen kívül hagyja, akkor is, ha láthtó" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "A legalsó (láthatatlan) réteg használata alapként" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Rácsméret:" @@ -2305,8 +2307,8 @@ msgstr "Vízszintes" msgid "_Vertical" msgstr "Függőleges" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Átlátszó" @@ -2321,7 +2323,7 @@ msgstr "Távolság:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Szakaszok száma:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Szűrők/Elmosás/Elmosás..." @@ -2329,38 +2331,38 @@ msgstr "/Szűrők/Elmosás/Elmosás..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Elmosás..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Kék" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Véletleszerűség %-a:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "A szűrendő képpontok százaléka" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Ismétlés:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Ennyiszer alkalmazd a szűrőt" @@ -2485,7 +2487,7 @@ msgstr "Ambiens:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2503,103 +2505,103 @@ msgstr "Kontraszt automatikus nyújtása..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Szűrők/Színek/Színezés..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "VisszaállÍtás" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Kép mérete: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Erre a színre" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Színek száma:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Fájlnév:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "TD tag összenyomása" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Szűrők/Színek/Meleg..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Csatornák" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Kimenet típusa:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Monokróm" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Paraméterek beállítása" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Paraméterek beállítása" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML fájlművelet figyelmeztetés" @@ -2622,7 +2624,7 @@ msgstr "Sakktábla" msgid "_Psychobilly" msgstr "Hallucináció" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2637,31 +2639,31 @@ msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Színjavítás" msgid "Color Enhance..." msgstr "Színjavítás..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Szűrők/Színek/Színezés..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Színezés..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Színezés" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Egyéni szín:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Egyéni szín színezése" @@ -2708,13 +2710,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Színezet:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Telítettség:" @@ -3024,18 +3026,18 @@ msgstr "Csempe telítettsége:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubista átalakítás" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Görbítés..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "A görbítés csak rétegekre működik, csatornára és maszkra nem." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Görbítés" @@ -3070,7 +3072,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Simítás" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3352,49 +3354,49 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Szűrők/Kombinálás/Depth merge" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "1. forrás:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "2. forrás:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Átfedés:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Szűrők/Kiemelés/Despeckle..." @@ -3425,69 +3427,69 @@ msgstr "/Szűrők/Kiemelés/Despeckle..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Rekurzív" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Fekete szint:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Fehér szint:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Szűrők/Kiemelés/Csíktalanítás..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Csíktalanítás..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Hisztogramm létrehozása" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3528,7 +3530,7 @@ msgstr "Körvonalak" msgid "_Sharp edges" msgstr "Éles szélek" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Féynesség:" @@ -3591,7 +3593,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Elken" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3676,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "Rövidítés:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Előnézet készítése" @@ -3700,8 +3702,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Határvonal szélessége:" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -3920,50 +3922,50 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "Kurzor mutatása" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Szűrők/Leképezés/Fractal Trace..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "IWarp" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Fehér" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot paraméterek" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" @@ -3983,7 +3985,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gauss elmosás" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4028,37 +4030,42 @@ msgstr "/Szűrők/Elmosás/Gauss elmosás (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gauss elmosás" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nem támogatott színszám (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fájlbeolvasási hiba" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "A GIMP ecsetek vagy SZÜRKEÁRNYALATOSAK vagy RGBA-k\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Mentés ecset formátumba" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -4119,22 +4126,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF figyelmeztetés" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4145,62 +4152,62 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Mentés GIF formátumba" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF beállításai" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Váltottsoros" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF megjegyzés:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Animált GIF beállításai" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Végtelen ismétlés" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Ezredmásodperc" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Nem érdekes" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Kumulatív rétegek (kombinálás)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Egy képkocka rétegenként (helyettesítés)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: hiba, a megjegyzés túl hosszú.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4329,17 +4336,17 @@ msgstr "Cserép szélessége:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Cserép magassága:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "QBE fájl betöltése..." @@ -4347,7 +4354,7 @@ msgstr "QBE fájl betöltése..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" @@ -4377,34 +4384,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Rács" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Metszéspont" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Vízszintes szín" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Függőleges szín" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Metszéspont színe" @@ -4576,43 +4583,43 @@ msgstr "Telítettség csökkentése" msgid "_Blacken" msgstr "Fekete" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Szűrők/Leképezés/Illúzió..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Illúzió..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Illúzió" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Osztás:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "1. mód" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "2. mód" @@ -4722,8 +4729,8 @@ msgstr "Max. mélység:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Beállítások" @@ -4815,76 +4822,76 @@ msgstr "JPEG előnézet" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Méret: ismeretlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Mnetés JPEG formátumba" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Minőség:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progresszív" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Lebegőpontos" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Megjegyzés" @@ -4914,7 +4921,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Telítettség:" @@ -5092,178 +5099,178 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Szűrők/Színek/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Szűrők/Elmosás/Elmoság mozgatással..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Elmosás mozgatással" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Elmosás mozgatással" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Elmosás típusa" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineáris" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radiális" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Elmosás paraméterei" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Mentés PNG formátumban" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF beállításai" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Háttérszín mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Gamma mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Felbontás mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Létrehozás időpontjának mentése" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Tömörítés mértéke:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "RLE tömörítés" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Animált GIF beállításai" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "ezredmásodperc" @@ -5349,7 +5356,7 @@ msgstr "Fény iránya:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Polarizáció:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5436,7 +5443,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Cella mérete:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -5626,99 +5633,104 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "Maszk mérete:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Osztás" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Részképpontok" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Háttér" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Figyelmen kívül hagy" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Kényszerítés" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Középre" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Mozgás" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Max (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Háttér típusa" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Invertált kép" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Kép" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Előtér színe" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Háttér színe" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Katedrálüveg..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "1999 szeptember 31." -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Szűrők/Leképezés/Paper Tile..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Mentés mintaként" @@ -5759,27 +5771,27 @@ msgstr "Képpont szélessége:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Cserép magassága:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Felhők/Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulencia:" @@ -5809,78 +5821,78 @@ msgstr "/Kit./Bővítmények részletei..." msgid "Details <<" msgstr "Részletek <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Részletek >>" # plug-ins/common/plugindetails.c:316 #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Bővítményinterfészek száma: %d" # plug-ins/common/plugindetails.c:334 -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Elérési útvonal a menüben:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Súgó:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Bővítmények leírásai" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Keresés név alapján" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Név" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Beszúrás dátuma" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Elérési útvonal a menüben" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Képtípusok" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Listanézet" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Elérési útvonal/Név" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Fanézet" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" @@ -5927,7 +5939,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Gyári alapértékek" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -6013,208 +6025,213 @@ msgstr "PNM: hiba a fájl olvasása közben." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "A PNM save nem tudja kezelni az alfa csatornás képeket." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Mnetés PNM formátumba" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Nyers" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Polár Koordináták..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Polár" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "PS: %s értelmezése sikertelen" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "hiba íráskor" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript betöltése" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Színezés" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Fekete-fehér" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Szöveg élsimítása" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Rajzok élsimítása" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Mentés PostScript formátumba" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Kép mérete" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "X eltolás:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y eltolás:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Kép arányainak megtartása" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Mértékegység" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "Hüvelyk" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Miliméter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Előnézet mérete:" @@ -6252,22 +6269,22 @@ msgstr "Véletlen Pick 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Hurl..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Pick..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Slur..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Véletleszerűség %-a:" @@ -6335,186 +6352,186 @@ msgstr "Sajnálom, csatornékat és maszkokat nem lehet forgatni." msgid "Rotating..." msgstr "Forgatás..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Szűrők/Színek/Leképezés/Sample Colorize..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Cél:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Minta:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Színátmenet" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Fraktálböngésző színátmenet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Kijelölés mutatása" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Szín mutatása" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Intenzitás mértéke" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Kimenet típusa:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Szűrők/Zaj/Scatter HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Minta" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Színezet:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Telítettség:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Érték:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Fájl/Külső forrás/Képernyőkép..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fájlbeolvasási hiba" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Képernyőkép" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Képernyőkép" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Egy ablakot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "mp. várakozás után" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Egész képernyőt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr " " @@ -6553,7 +6570,7 @@ msgstr "/Szűrők/Színek/Semi-Flatten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Élesítés folyamatban..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Szűrők/Kiemelés/Élesítés..." @@ -6561,16 +6578,16 @@ msgstr "/Szűrők/Kiemelés/Élesítés..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Élesítés folyamatban..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Élesítés folyamatban..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Élesség:" @@ -6608,130 +6625,130 @@ msgstr "Eltolás mértéke:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Szinusz: megjelenítés..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Szinusz" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Rajzolás beállításai" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X skála:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "X skála:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Amplitúdó:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Számítás beállításai" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideális" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Torzított" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Fekete-fehér" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Előtér és háttér" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Első szín" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Második szín" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Első szín:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Második szín:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_ineáris" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_neáris" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usos" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Kitevő:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Keverés" @@ -6753,43 +6770,43 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "Keresés:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Felhők/Solid Noise..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Részlet:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulens" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Csempe" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X méret:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y méret:" @@ -7058,8 +7075,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Színfüggvény" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7204,36 +7221,36 @@ msgstr "compose: A rétegek nem elérhetők a %d képnél" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Fájl vége olvasás közben" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Hiba íráskor" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Mentés SUNRAS formátumba" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -7334,41 +7351,41 @@ msgstr "RLE tömörítés" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Kép/Alfa/Alfa küszöb..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "A réteg megtartja az átlátszóságot." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. képkocka" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF csatorna" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7376,45 +7393,45 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Mentés TIFF formátumba" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Törlés" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 #, fuzzy msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" @@ -7625,11 +7642,11 @@ msgstr "Minden szövegmezűnek kell legyen értéke." msgid "Unit Editor" msgstr "Mértékegység-szerkesztő" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Teljesen új mértékegység létrehozása" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7717,114 +7734,114 @@ msgstr "/Szűrők/Színek/Érték invertálása" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Fehérebb (alacsonyabb érték)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Feketébb (magasabb érték)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Előtér színe" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Csak előtér" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Csak háttér" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Átlátszatlanabb" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Áltátszóbb" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Value Propagate..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Szűrők/Élkeresés/Szélek..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Szűrők/Leképezés/Elmozdítás..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Olajfestés készítése..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Alsó küszöb:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Felső küszöb:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Balra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Jobbra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Fel" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Le:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Alfa csatornák" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7845,7 +7862,7 @@ msgstr "Főbb beállítások" msgid "Step Size:" msgstr "Lépés mérete:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iteráció:" @@ -7863,7 +7880,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Elken" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -7917,7 +7934,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Szög:" @@ -8001,26 +8018,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Whirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Olajfestés készítése..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Mérték:" @@ -8080,7 +8097,7 @@ msgstr "Szél" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -8202,7 +8219,7 @@ msgstr "%s megjelenítése" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "fájl megnyitása írásra sikertelen" @@ -8299,20 +8316,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "GIMP kiterjesztés" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Mentés XPM formátumba" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alfa küszöb:" @@ -8470,132 +8487,132 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Természet/Láng..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Láng rajzolása..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Láng szerkesztése" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Irányok" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Sebesség:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Véletlenszerű" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Ugyanaz" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Spirál" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Patkó" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polár" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Hajlított" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Telítettség:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Láng betöltése" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Láng mentése" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Láng" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Megjelenítés" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Kontraszt:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Mintasűrűség:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Elmosás sugara:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Szín:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Kamera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Nagyítás:" @@ -8642,136 +8659,136 @@ msgstr "Előtte és utána:" msgid "Original:" msgstr "Eredeti:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Színezet változásai:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Érintett tartomány" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Árnyékok" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Vonal" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Magasság:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Haladó" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Színezet:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Telítettség" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Érték" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Egész képet" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Csak a kijelölést" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Nincs átalakítandó kijelölés" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Árnyékok:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Egyéb beéllítások" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Előnézet mérete" @@ -8895,7 +8912,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Eredeti" @@ -8917,7 +8934,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" @@ -9090,7 +9107,7 @@ msgstr "Izometrikus" msgid "Grid Type:" msgstr "Rácstípus:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -9199,71 +9216,71 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "A GFig névjegye" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP bővítmény" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Fájlbeolvasási hiba" @@ -9332,39 +9349,39 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Szűrők/Fényhatások/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9372,148 +9389,151 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Előnézet frissítése" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Forgatás" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Küszöb:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9522,98 +9542,98 @@ msgstr "Általános beállítások" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Sárga" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" "Véletlenszám-generálás\n" "kiindulópontja:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Második szín" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9639,49 +9659,49 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Mentés ecset formátumba" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Ecset" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9753,7 +9773,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9817,7 +9837,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Szűrők/Művészi/GIMPresszionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9830,17 +9850,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Névjegy" @@ -10044,34 +10064,34 @@ msgstr "Erősség:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papír" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papír előnézet:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Metszet" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Átfedés:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10122,42 +10142,42 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Aktuális" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Bezárás" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Mentés másként..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10297,20 +10317,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Súgóböngésző" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10351,154 +10371,154 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Nature/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Az előnézet újraszámolása" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Kubista átalakítás" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "A filmen:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Mentés GIF formátumba" @@ -11290,138 +11310,138 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Láng rajzolása..." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Maze..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Magasság (képpont)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Szűrők/Torzítás/Pagecurl..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Bal felső" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Jobb felső" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Bal alsó" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Jobb alsó" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11975,104 +11995,104 @@ msgstr "/Fájl/Nyomtatás..." msgid "File" msgstr "Fájl" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Kép/Színek/Colormap Rotation..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Elforgatott" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Mindent kijelöl" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radián" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radián/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Fok" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Terület:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Egész képet" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -12188,17 +12208,17 @@ msgstr "Mentés XJT formátumba" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Hiba: '%s' megnyitása sikertelen" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" diff --git a/po-plug-ins/id.po b/po-plug-ins/id.po index 608c7f5ec1..9f0c956b54 100644 --- a/po-plug-ins/id.po +++ b/po-plug-ins/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -29,21 +29,21 @@ msgid "About" msgstr "Keterangan Program" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Lihat Contoh Jadi" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Merah" @@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -372,20 +372,23 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -414,24 +417,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -454,8 +457,8 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -465,51 +468,51 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "" @@ -638,8 +641,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posisi" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "" @@ -648,9 +651,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -674,7 +677,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" @@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" @@ -767,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linier" @@ -775,11 +778,11 @@ msgstr "Linier" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmis" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "" @@ -851,24 +854,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Lihat Contoh Jadi" @@ -993,7 +996,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1103,23 +1106,23 @@ msgstr "" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1129,33 +1132,33 @@ msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1163,48 +1166,47 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1247,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1258,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "" @@ -1442,282 +1444,282 @@ msgstr "" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1725,123 +1727,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1850,36 +1852,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1889,20 +1891,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1911,105 +1913,105 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2154,8 +2156,8 @@ msgstr "" msgid "_Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "" @@ -2167,40 +2169,40 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Biru" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2311,7 +2313,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2327,94 +2329,94 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "" - #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2434,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2447,30 +2449,30 @@ msgstr "" msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2516,13 +2518,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2803,17 +2805,17 @@ msgstr "" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2844,7 +2846,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3112,48 +3114,48 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "" @@ -3183,62 +3185,62 @@ msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "" @@ -3329,7 +3331,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3404,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3425,8 +3427,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3621,44 +3623,44 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "" @@ -3676,7 +3678,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" @@ -3717,35 +3719,40 @@ msgstr "" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3804,22 +3811,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3830,61 +3837,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4009,15 +4016,15 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4025,7 +4032,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4052,34 +4059,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4236,40 +4243,40 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4362,8 +4369,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4448,76 +4455,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4545,7 +4552,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "" @@ -4699,159 +4706,159 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4926,7 +4933,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5008,7 +5015,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "" @@ -5176,87 +5183,92 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5294,23 +5306,23 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5338,76 +5350,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5452,7 +5464,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5530,197 +5542,202 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "" @@ -5757,19 +5774,19 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5831,169 +5848,169 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6025,22 +6042,22 @@ msgstr "" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6072,118 +6089,118 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6203,38 +6220,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6475,8 +6492,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6606,36 +6623,36 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6732,40 +6749,40 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6773,42 +6790,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7008,11 +7025,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7097,96 +7114,96 @@ msgstr "" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7206,7 +7223,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7224,7 +7241,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7278,7 +7295,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7358,23 +7375,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7431,7 +7448,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7545,7 +7562,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" @@ -7641,20 +7658,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7803,121 +7820,121 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "" @@ -7962,127 +7979,127 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Biru" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8203,7 +8220,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8225,7 +8242,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" @@ -8397,7 +8414,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8503,68 +8520,68 @@ msgstr "" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8633,38 +8650,38 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8672,140 +8689,143 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8813,93 +8833,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8925,47 +8945,47 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9034,7 +9054,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9095,7 +9115,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9108,15 +9128,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Keterangan Program" @@ -9313,31 +9333,31 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9386,39 +9406,39 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9553,20 +9573,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9607,150 +9627,150 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" @@ -10492,135 +10512,135 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11160,102 +11180,102 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11366,17 +11386,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 1198360699..c011a38ab2 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 13:01+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Co_lori" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Funzione colore" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Rosso" @@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Coseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blu" @@ -393,20 +393,23 @@ msgstr "_Frattali" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" @@ -435,24 +438,24 @@ msgstr "Salva parametri frattali" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" @@ -475,8 +478,8 @@ msgstr "/Filtri/Render/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering frattale..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare \"%s\" dalla lista e dal disco?" @@ -486,24 +489,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Elimina Frattale" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Modifica nome frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Nome frattale:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Nuovo Frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Il File '%s' non è un file di FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -512,27 +515,27 @@ msgstr "" "File '%s' è corrotto.\n" "Linea %d Opzione sezione incorretta" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Primo frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Seleziona Frattale con un doppio click" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Seleziona la cartella e ripeti la scansione della collezione" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Cancella il frattale corrente selezionato" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Ripeti scansione per frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Aggiungi percorso di FractalExplorer" @@ -606,7 +609,7 @@ msgstr "A_ttiva antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Definizione:" @@ -661,8 +664,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posizione" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -671,9 +674,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posizione X della sorgente di luce nello spazio XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "Vettore Direzione" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "Posizione X della sorgente di Luce nello spazio XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -791,7 +794,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva bump-mapping (definizione immagine)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Immagine bumpm_ap:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -799,11 +802,11 @@ msgstr "Lineare" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmica" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidale" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Sferica" @@ -875,24 +878,24 @@ msgstr "Mappa di ambient_e" msgid "Lighting Effects" msgstr "Effetti luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Aggiorna" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ricalcola anteprima immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nterattivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Attiva/disattiva anteprima cambiamenti in tempo reale" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Opzioni anteprima" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posizione oggetto Z nello spazio XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgstr "R_aggio:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Raggio Cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "L_unghezza:" @@ -1126,23 +1129,23 @@ msgstr "O_rientazione" msgid "Map to Object" msgstr "Mappa all'oggetto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Anteprima!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoom indietro (rende l'immagine più piccola)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zoom in avanti (rende l'immagine più grande)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Mostra anteprima a scheletro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Mostra/nascondi anteprima wireframe" @@ -1152,33 +1155,33 @@ msgstr "Mappa colore non valida" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Apertura di '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' non è un file BMP valido" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'" @@ -1186,48 +1189,47 @@ msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Impossibile salvare immagini con canali alfa." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "AlienMap: trasformazione..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "_Rosso:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Cambia l'intensità del canale rosso" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "_Verde:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Cambia l'intensità del canale verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "_Coseno" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Nessuna" @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Cambia angolo del canale blu/luminosità" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -1471,282 +1473,282 @@ msgstr "Impossibile creare una nuova immagine" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Utilizza i valori dell'immagine" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Utilizza il primo valore" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Riempi con parametro k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx~p stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Funzione Delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Funzione Delta stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "Funzione sin^p-based" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Utilizza valori medi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Utilizza valori invertiti" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Con potenzialità casuale (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Con potenzialità casuale (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Con potenzialità crescente (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Valori casuali multipli (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Valori casuali multipli (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Valori multipli crescenti (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Con p e casualità (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Tutto nero" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Tutto grigio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Tutto bianco" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "La prima riga dell'immagine" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradiente continuo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Gradiente continuo w/o gap" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Casualità, ch. indipendente" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Casualità condivisa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Casualità dal seme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Casualità dal seme (condivisa)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Tonalità" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtri/Render/Pattern/_Esploratore CML..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluzione..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Visualizzatore Coupled-Map-Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Seme casuale" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Seme fissato" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nuovo seme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Tonalità" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_urazione" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Valore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametri indipendenti del Canale" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Valore Iniziale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Valore Zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Inizio Offset:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seme di Casualità (solo per la modalità \"Da Seme\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Seme:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Cambia a \"Da Seme\" con l'ultimo Seme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1758,123 +1760,123 @@ msgstr "" "immaginisono le stesse (questa è la ragione per il quale l'immagine è " "differentedall'anteprima), (2) tutte le mutazioni sono uguali a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "Al_tri" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Settaggi di Copia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Sorgente Canale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canale di Destinazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copia Parametri" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurazione di Apertura Selettiva" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULLO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Sorgente Canale nel File:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Varie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Tipologia funzioni:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Composizione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arrangiamenti vari:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Usa campo ciclico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod. velocità:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilità ambiente:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusione dist.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "# di sottocampi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(otenza, fattore di)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Limite inferiore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Limite superiore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Disegna il grafico delle impostazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilità di canale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Tasso di mutazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distribuzione della mutazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Grafico delle attuali configurazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Il grafico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Attenzione: la sorgente e la destinazioe sono lo stesso canale." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Salva i parametri in" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parametri sono stati salvati in '%s'" @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "Parametri sono stati salvati in '%s'" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML Attenzione Operazione File" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1892,31 +1894,31 @@ msgstr "" "Il file '%s' esiste.\n" "Sovrascrivere?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carica Parametri da" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Caricamento Selettivo da" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Errore: non è un file dei parametri CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Attenzione: '%s' è un vecchio formato file." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Attenzione: '%s' è un file di parametri per una versione di Esploratore_CMS " "più aggiornata di quella attualmente in uso." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Errore: non è un file dei parametri CML." @@ -1926,20 +1928,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Salva come Testo" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Formattazione Dati" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Livelli/Allinea livelli _visibili..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Non ci sono abbastanza livelli da allineare." -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Allinea Livelli Visibili" @@ -1948,105 +1950,105 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Impostazione parametri" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Riempi (sinistra destra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Riempi (destra sinistra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Punti a Griglia" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Stile _orizzontale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo Sinistro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo Destro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base o_rizzontale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Riempi (alto basso)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Riempi (basso alto)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Stile _verticale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo Superiore" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo Inferiore" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base ver_ticale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignora il livello inferiore anche se visibile" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Usa il livello inferiore (invisibile) come base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "Dimensione _griglia:" @@ -2191,8 +2193,8 @@ msgstr "_Orizzontale" msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Trasparente" @@ -2204,39 +2206,39 @@ msgstr "_Spostamento:" msgid "_Num Segments:" msgstr "_Numero di segmenti:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtri/Sfocatura/_Sfocatura..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Sfocatura in corso..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Sfocatura" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Seme casuale:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "_Casualità %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentuale di pixel da filtrare" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Rip_etizioni:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Numero di applicazioni del filtro" @@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "A_mbiente:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Nessuna estensione sensibile, salvamento come XCF compresso." -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "Nessuna estensione sensibile, provo a salvare con il magic del file." @@ -2363,94 +2365,94 @@ msgstr "Aggiustamento Contrasto..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filtri/Colori/A_nalisi cubocolori..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Analisi cubocolori..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Analisi cubocolori" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Risultato" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensioni immagine: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "Nessun colore" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "Solo un colore unico" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Numero di colori unici: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Dimensione file non compresso: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nome file: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Dimensione file compresso: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Rapporto di compressione (approssim.): %d a 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtri/Colori/Mesc_olatore canali..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mescolatore canali" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Anteprima" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "Livelli di _uscita:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromatico" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preserva la _luminosità" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Carica le impostazioni del mescolatore" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Salva le impostazioni del mescolatore canali" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Avvertimento operazione del mescolatore canali" @@ -2470,7 +2472,7 @@ msgstr "Scacchiera" msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" @@ -2483,30 +2485,30 @@ msgstr "/Livelli/Colori/Auto/Accentua _colore" msgid "Color Enhance..." msgstr "Accentua colore..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtri/Colori/_Colorify..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Colorify in corso..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Colorify" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Colore personalizzato:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colorify con colori personalizzati" @@ -2552,13 +2554,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Tonalità:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" @@ -2840,18 +2842,18 @@ msgstr "Saturaz_ione mattonella:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Trasformazione cubistica" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtri/Distorsione/Piegamento a _curva..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "CurveBend opera solamente sui livelli (ma era chiamato sul canale o maschera)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" @@ -2882,7 +2884,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Smussamen_to" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3148,48 +3150,48 @@ msgstr "Mantieni campi _dispari" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Mantieni campi _pari" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtri/Combina/Unione _profonda..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Unione profonda..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Unione profonda" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Sorgente 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Definizione mappa:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Sorgente 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Sovrapponi:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Scala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Scala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtri/Miglioramenti/Des_peckle..." @@ -3219,62 +3221,62 @@ msgstr "/Filtri/Miglioramenti/Des_peckle..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Smacchiatura..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Smacchiatura" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adattivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "_Ricorsivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raggio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Livello del _nero:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Livello del _bianco:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtri/Miglioramento/Des_tripe..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Destriping..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Destripe" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Crea _istogramma" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3310,7 +3312,7 @@ msgstr "Co_ntorni" msgid "_Sharp edges" msgstr "_Spigoli affilati" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brillantezza:" @@ -3365,7 +3367,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "_Macchia" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Nero" @@ -3439,7 +3441,7 @@ msgstr "_Emboss" msgid "E_levation:" msgstr "E_levazione:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Crea l'ante_prima" @@ -3460,8 +3462,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limite larghezza linea" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3656,44 +3658,44 @@ msgstr "Centro di FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Mostra _cursore" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtri/Map/Traccia _frattale..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Traccia frattale" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Tipo in uscita" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "_Warp" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Bianco" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Parametri Mandelbrot" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3711,7 +3713,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Sfocatura IIR Gaussiana" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Impossibile operare su immagini a colori indicizzati." @@ -3752,35 +3754,40 @@ msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura Gaussiana (_RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Sfocatura Gaussiana RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato pennello non supportato" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Errore in file pennello di GIMP '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file PSD" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Senzanome" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "I pennelli di GIMP sono o in scala di grigi o RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Salva come Pennello" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -3848,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare come immagine RGB a colori. Convertire prima in colore " "indicizzato o in scala di grigi." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " @@ -3858,15 +3865,15 @@ msgstr "" "il colore di trasparenza nel file potrebbe risultare errato nei " "visualizzatori che nonsupportano la trasparenza." -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "Ritardo inserito per prevenire l'uso di tutta la CPU." -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Avvertimento GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3883,61 +3890,61 @@ msgstr "" "Potete utilizzare la taglierina per ridimensionare\n" "l'immagine o cancellare l'operazione corrente." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Salva come GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Opzioni GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Interlaccia" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Commento GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opzioni GIF animata" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Ciclo infinito" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Temporizzazione tra frame dove non è specificato:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Millisecondi" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Disposizioni del frame dove non specificato: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Non mi importa" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Livelli cumulativi (combina)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Un frame per livello (sostituisci)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "Errore durante la scrittura del file di uscita." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Il commento predefinito è limitato a %d caratteri." @@ -4064,15 +4071,15 @@ msgstr "_Larghezza area:" msgid "Tile _Height:" msgstr "_Altezza area:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtri/Render/Pattern/_Qbista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Carica file QBE..." @@ -4080,7 +4087,7 @@ msgstr "Carica file QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Salva (trasformazione intermedia) come file QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbista" @@ -4107,34 +4114,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Griglia" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Intersezione" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Colore Orizzontale" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Colore Verticale" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Intersezione Colore" @@ -4301,40 +4308,40 @@ msgstr "Riduci _saturazione" msgid "_Blacken" msgstr "_Annera" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s': non è un file HRZ" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "L'immagine deve essere 256x240" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "L'immagine deve essere RGB o GRIGIA" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtri/Map/_Illusione..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Illusione..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Illusione" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "_Divisione:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Modalità _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Modalità _2" @@ -4427,8 +4434,8 @@ msgstr "Mas_sima profondità:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sog_lia:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" @@ -4513,77 +4520,77 @@ msgstr "Anteprima JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Dimensione: %ld byte (%02.01f Kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Dimensione: sconosciuta" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Anteprima immagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Anteprima (in finestra immagine, modificherà la cronologia dei cambiamenti!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Smussamento:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Riavvia marcatori" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Riavvia frequenza (righe):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forza la baseline JPEG (leggibile da tutti i decoder)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "Salva dati EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Sottocampionatura:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Interi veloci" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Interi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgola mobile" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metodo DCT (compromesso velocità/qualità)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Commento immagine" @@ -4611,7 +4618,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Canale effetti" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturazione" @@ -4766,159 +4773,159 @@ msgstr "Destinazione scala colore" msgid "To:" msgstr "A:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtri/Colori/_Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "È possibile operare unicamente su figure RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "_Mantieni i canali massimi" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Man_tieni i canali minimi" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtri/Sfocatura/Sfocatura movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Sfocatura movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Sfocatura movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo sfocatura" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Lineare" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Radiale" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametri sfocatura" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Angolo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Salva come MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "Opzioni MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Salva colore di sfondo" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Salva gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "Salva risoluzione" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "Salva data di creazione" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "Tutti i PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "Tutti i JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Tipo blocchi predefiniti:" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "Disposizione quadri predefinita:" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Livello di compressione PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Scegliere un alta compressione per ottenere file piccoli" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Livello di compressione JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Fattore di sfuocatura JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opzioni MNG animata" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Ciclico" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Ritardo di quadro predefinito:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" @@ -4993,7 +5000,7 @@ msgstr "_Direzione luce:" msgid "Color _Variation:" msgstr "_Variazione di colore:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Impossibile aggiungere punti addizionali.\n" @@ -5075,7 +5082,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Dimensione cella:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -5243,87 +5250,92 @@ msgstr "_Utilizza algoritmi intensivi" msgid "_Mask Size:" msgstr "Dimensione _maschera:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Effetto carta" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Divisione" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Punti frazionali" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Sfondo" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Forza" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "_Centratura" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Max (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "A capo" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Tipo di sfondo" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "Immagine in_vertita" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "Im_magine" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "Colore di _primo piano" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Colore di _sfondo" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "S_eleziona qui:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Effetto carta..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "September 31, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtri/Map/_Carta..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file PSD" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Salva come modello" @@ -5361,23 +5373,23 @@ msgstr "_Larghezza punti:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Altezza punti:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtri/Render/Clouds/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Seme casuale:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbolenza:" @@ -5405,76 +5417,76 @@ msgstr "/Xtns/Dettagli _plugin..." msgid "Details <<" msgstr "Dettagli <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Dettagli >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Numero di interfacce plugin: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Percorso menù:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Aiuto:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrizione plugin" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Ricerca per nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "In data" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Menù percorso" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Tipi di immagini" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Elenco viste" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Menù percorso/nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Vista ad albero" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -5523,7 +5535,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "_Salva valori predefiniti" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -5601,43 +5613,43 @@ msgstr "PNM: errore di lettura file." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM: non è possibile salvare immagini con canali alfa." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Salva come PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtri/Distorsione/Coordinate p_olari..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizza..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarizza" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "_Definizione circolo in percentuale:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Angolo spostamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mappa indietro" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5645,11 +5657,11 @@ msgstr "" "Se selezionata la mappatura comincerà dal lato destro invece che dal " "sinistro." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "Mappa dall'al_to" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5657,11 +5669,11 @@ msgstr "" "Se è deselezionata la mappatura si posizionerà la riga inferiore nelle righe " "in mezzo ed in cima all'esterno. Se selezionata sarà l'opposto." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "A _polare" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5669,99 +5681,104 @@ msgstr "" "Se deselezionata l'immagine verrà mappata circolarmente su di un rettangolo. " "Se selezionata l'immagine verrà mappata su un cerchio." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Impossibile interpretare '%s'" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Il salvataggio PostScript non può gestire immagini con canali alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "riscontrato errore in scrittura" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Salva come PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prova a inscatolare" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Colorazione" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Bianco/Nero" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing del testo" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Debole" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing grafico" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Salva come PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "Spostamento _X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "Spostamento _Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "_Mantieni le dimensioni" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5770,36 +5787,36 @@ msgstr "" "dimensione data senza cambiare il rapporto tra le dimensioni." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "Poll_ici" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimetri" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_PostScript Livello 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Postscript inca_psulato" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "_Anteprima" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "_Dimensioni anteprima:" @@ -5836,19 +5853,19 @@ msgstr "Random Pick 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Random Slur 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtri/Disturbo/_Hurl..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtri/Disturbo/_Pick..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtri/Disturbo/_Macchia..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Cas_ualità (%):" @@ -5911,169 +5928,169 @@ msgstr "I canali e le maschere non possono essere rotate." msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtri/Colori/Map/Colorazione a cam_pionamento..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorazione a campionamento" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Cattura campioni di colore" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Applica" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Destinazione:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Campione:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "Dal gradiente" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Dal gradiente inverso" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Mostra selezione" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Mostra colore" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "Livelli di ingresso:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "Livelli di uscita:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Mantieni l'intensità" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensità originale" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Utilizza subcolori" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Campioni smussati" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisi campione..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Rimappa colorati..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtri/Disturbo/S_pargi HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Spargimento HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Spargimento HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Anteprima (1:4) - clic con tasto destro per saltare" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "_Tenuta:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "T_onalità:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazione:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Valore:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/File/Acquisizione/Immagine _schermo..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Errore di cattura del puntatore" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Caricamento immagine schermo..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Immagine schermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "La finestra specificata non è stata trovata" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Errore di cattura dello schermo" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Cattura" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "una _singola finestra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleziona finestra dopo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Secondi di ritardo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Cattura l'intero sc_hermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "Cattur_a dopo" @@ -6105,22 +6122,22 @@ msgstr "/Filtri/Colori/_Semi-Appiattito" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Semi-Appiattito..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtri/Enhance/_Affila..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Affilatura..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Affilatura" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Filo:" @@ -6152,118 +6169,118 @@ msgstr "Ammontare dello spost_amento:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtri/Render/Pattern/_Seno..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Seno: rendering..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Seno" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Impostazioni del disegno" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Scala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Scala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Co_mplessità:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Impostazioni di calcolo" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Seme c_asuale:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Forza sovrapposizione?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideale" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Distorta" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Colori" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "I colori sono bianco e nero." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Bi_anco & nero" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Primo piano e s_fondo" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "S_cegli:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Primo colore" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Secondo colore" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canali alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Pr_imo colore:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "S_econdo colore:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Impostazioni di tonalità" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_ineare" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_neare" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoidale" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Esponente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Tonalità" @@ -6283,38 +6300,38 @@ msgstr "Sfuma tavolozza" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Profondità di ricerca:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtri/Render/Clouds/Disturbo solido..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Disturbo solido..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Disturbo solido" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Dettagli:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbolenza" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Piastrellabile" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Dimensione _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Dimensione _Y:" @@ -6556,8 +6573,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" @@ -6687,36 +6704,36 @@ msgstr "Impossibile leggere i colori da '%s'" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Tipo di mappa colore non supportata" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "La definizione immagine non è supportata" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS non è possibile salvare le immagini con canali alpha" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Impossibile operare su tipi di immagine sconosciuti" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF riscontrato in lettura" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Errore di scrittura" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Salva come SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE encodato" @@ -6817,40 +6834,40 @@ msgstr "Compressione _RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Or_igine in basso a sinistra" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Image/Alpha/So_glia alfa..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Il livello preserva la trasparenza." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Non è stata selezionata una tela RGBA/GRAYA." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "threshold_alpha: colorazione trasparente..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Soglia alfa" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canali TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6862,7 +6879,7 @@ msgstr "" "bit, perciò convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune " "informazioni andranno perse." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6870,36 +6887,36 @@ msgstr "" "Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n" "codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salva come TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" @@ -7108,11 +7125,11 @@ msgstr "Tutti i campi devono contenere un valore." msgid "Unit Editor" msgstr "Editor unità" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Crea una nuova unità di misura." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Crea una nuova unità di misura basata su quella selezionata." @@ -7197,96 +7214,96 @@ msgstr "/Filtri/Colori/Inverti _valori" msgid "Value Invert..." msgstr "Inverti valore..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Più bianco (valori più grandi)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Più nero (valori più piccoli)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Dal valore _medio al picco" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Dal _primo piano ai picchi" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "Solo _primo piano" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Solo _sfondo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Più _opaco" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "Più _trasparente" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtri/Distorsioni/Propagazione _valore..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtri/Generici/E_rosione" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtri/Generici/_Dilatazione" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "Propagazione valore..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Propagazione valore" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Metodo di propagazione" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Soglia _inferiore:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Soglia s_uperiore:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "In_tensità propagazione:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "A _sinistra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "A _destra" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "In al_to" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "In _basso" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propaga canale _alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagazione valore canale" @@ -7306,7 +7323,7 @@ msgstr "Opzioni Principali" msgid "Step Size:" msgstr "Incremento:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iterazioni:" @@ -7324,7 +7341,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Macchia" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Nero" @@ -7378,7 +7395,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Intensità vettore:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" @@ -7464,23 +7481,23 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il navigatore web specificato:\n" "%s" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtri/Distorsioni/_Vortice e punta..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Vortice e punta..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Vortice e punta" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Angolo _vortice:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Ammontare _punta:" @@ -7537,7 +7554,7 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -7654,7 +7671,7 @@ msgstr "Rendering %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Scala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura." @@ -7764,20 +7781,20 @@ msgstr "Sc_rivi file maschera extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Maschera estensione file:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Errore di apertura file '%s'" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "File XPM non valido" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Salva come XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Soglia _alfa:" @@ -7929,121 +7946,121 @@ msgstr "Per DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Composizione immagine..." -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtri/Render/Natura/_Fiamme..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Disegno fiamme..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Fiamme solo in modalità RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s': non è un file regolare" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Modifica fiamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Direzioni" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "_Velocità:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "_Casualità" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Identico" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Vortice" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Ferro di cavallo" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polare" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Piegato" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "_Variazione:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Apri fiamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Salva fiamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Fiamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendering" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Co_ntrasto:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "_Densità campionamento:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Sovracampionamen_to spaziale:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Raggio spaziale _filtro:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "_Mappa colore:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente personale" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "C_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" @@ -8088,126 +8105,126 @@ msgstr "Prima e dopo" msgid "Original:" msgstr "Originale:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Variazioni tonalità" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Brillantezza" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Serie considerata" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "_Ombre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "_Mezzitoni" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "_Luminosità" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vanzate" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Variazioni valore" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Variazioni saturazione" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Seleziona pixel per" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "_Tonalità" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "Satu_razione" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "V_alore" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "Immagine int_era" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "Solo se_lezione" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Selezione in con_testo" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Ruota tavolozza" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Schiarisci e inscurisci" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulazione filtri" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Ombre:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Mezzi toni:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Luminosità:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Opzioni filtri avanzate" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Definizione aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni varie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Anteprima su trascinamento" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Dimensione anteprima" @@ -8331,7 +8348,7 @@ msgstr "" "Motivi disegna i motivi selezionati. È applicabile a cerchi/ellissi solo se " "è impostata l'approssimazione a cerchi/ellissi." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Originale" @@ -8355,7 +8372,7 @@ msgstr "Disegna su:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -8533,7 +8550,7 @@ msgstr "Isometrico" msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo griglia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -8639,68 +8656,68 @@ msgstr "Seleziona" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d oggetti Gfig non salvati. Continuare con le modifiche?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Immettere il nome oggetto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome oggetto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Ricerca oggetti Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Aggiungi percorso Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Carica collezione oggetti Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Errore durante la copia di un livello su livelli" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Livello Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Informazioni su Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Plug-in GIMP - Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "Versione 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nuovo oggetto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Cancella disegno Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Modifica di oggetto in sola lettura - non sarà possibile salvarlo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Errore nella lettura del file" @@ -8770,38 +8787,38 @@ msgstr "Numeri di punti spirale" msgid "Star Number of Points" msgstr "Numeri di punti stella" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Addizione" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Sovrapposta" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtri/Effetti luce/_GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradiente Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fallito caricamento del file GFlare: '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' non è un file GFlare valido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "file GFlare non corretto: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8813,140 +8830,143 @@ msgstr "" "e si crea una cartella '%s', allora sarà possibile salvare le proprie GFlare " "nella cartella." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Errore di scrittura file GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utoaggiorna l'anteprima" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "È stato creato 'predefinito'" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tazione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotazione _tonalità:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Angolo vettore:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Lunghezza vettore:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supercampionamento a_dattivo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Massima definizione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Soglia" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "S_elettore" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nuovo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Digitate un nome per il nuovo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Il nome '%s' è già in uso!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copia GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Digitate un nome per il GFlare copiato" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Il nome '%s' è già in uso!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Impossibile eliminare! Dev'esserci almeno un GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Elimina GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "non è stato trovato %s in gflare_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Aggiorna gradienti" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opzioni pittura luminescente" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modalità disegno:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opzioni pittura a raggi" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opzioni pittura seconde fiammate" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Generale" @@ -8954,93 +8974,93 @@ msgstr "_Generale" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradienti radiali:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradienti angolari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Dimensione gradienti angolari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Dimensione (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotazione:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotazione tonalità:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "Scintil_lio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "n° di picchi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Spessore picco:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Raggi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Dimensione fattore gradiente:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Probabilità gradiente:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma delle fiamme secondarie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Seme Casuale:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "_Seconde fiammate" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Non è stato trovato \"%s\": uso invece \"%s\"" @@ -9067,47 +9087,47 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Salvataggio quadri" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Posso salvare solo gli oggetti disegnabili!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Salva pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Anteprima pennello:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia la gamma (brillantezza) del pennello selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Selezione:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapporto dimensioni:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifica il rapporto dimensione del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Rilievo:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Specifica l'ammontare dell'incavo da applicare all'immagine (in percentuale)" @@ -9179,7 +9199,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Imposta se piazzare i tratti sino fuori ai bordi dell'immagine" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Piastrellabile" @@ -9244,7 +9264,7 @@ msgstr "Un valore di salvataggio per selezioni adattive" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtri/Artistici/_GIMPressionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Pittura..." @@ -9260,15 +9280,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \\\"%s\\\")\n" "(o similia) al vostro file gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Il GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "_Informazioni" @@ -9470,31 +9490,31 @@ msgstr "Esponente forza:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Cambia l'esponente della forza" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "C_arta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Anteprima carta:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Inverti" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte la trama della carta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "So_vrapponi" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applica l'effetto carta così com'è (senza rilievo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Specifica la scala della trama (in percentuale del file originale)" @@ -9543,39 +9563,39 @@ msgstr "Focalizza i tratti di pennello attorno al centro dell'immagine" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Fallito il salvataggio del file PPM '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Salva corrente" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Preimpostazioni" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Salva corrente..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Salva le impostazioni correnti sul file specificato" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Leggi le preimpostazioni selezionate in memoria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Cancella le impostazioni selezionate" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ri-leggi le impostazioni della cartella" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9722,20 +9742,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Documento non trovato" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Impossibile trovare il documento di aiuto" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9786,150 +9806,150 @@ msgstr "I file di aiuto richiesti non sono installati." msgid "Please check your installation." msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtri/Render/Natura/Ifs_Compose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimmetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Cesoie:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Inverti" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: obbiettivo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Scala tonalità di:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Scala valore di:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Tutto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: rosso" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: verde" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: blu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: nero" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Muovi" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotazione/scala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Stiramento" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Opzioni di render" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _tutto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "Ricalcola _centro" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Trasformazione spaziale" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Trasformazione colore" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilità relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opzioni IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memoria massima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Suddividi:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copia IFS sull'immagine (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Trasformazione %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "Apertura fallita" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Il file '%s' non sembra essere un file IFS Compose." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "Salva come file IFS" @@ -10678,15 +10698,15 @@ msgstr "Modifica informazioni area selezionata" msgid "Delete selected area" msgstr "Cancella area selezionata" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Costruzione labirinto usando l'algoritmo di Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Costruzione labirinto affiancabile usando l'algoritmo di Prim..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10696,53 +10716,53 @@ msgstr "" "l'algoritmo Prism. Può fare anche labirinti piastrellabili. Vedere %s per " "ulteriori informazioni." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Disegna un labirinto." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtri/Render/Motivi/_Labirinto..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Disegno labirinto..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Altezza (punti):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Pezzi:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altezza (punti):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multipli (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Spostamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Prima profondità" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritmo di Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "La selezione è %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10751,53 +10771,53 @@ msgstr "" "Il labirinto sovrapponibile non sarà perfetto." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Apertura di %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vedi %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtri/Distorsione/_Pagine arricciate..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efetto pagina arricciata" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Posizione del ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Alto a sinistra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Alto a destra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Basso a sinistra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Basso a destra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientazione ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Ombra sotto il ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10805,15 +10825,15 @@ msgstr "" "Usa gradiente corrente\n" "invece del colore PP/SF" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Opacità ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Livello ricciolo" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Pagine arricciate..." @@ -11426,102 +11446,102 @@ msgstr "/File/Stam_pa" msgid "File" msgstr "File" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filtri/Colori/Mappa/_Rotazione mappa colori..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotazione mappa colori..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Ruotate in senso antiorario" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Ruotato" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Cambia l'ordine delle frecce" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Da" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "A" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Trattalo come" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Cambialo in" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Cos'è grigio?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unità" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radianti" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radianti/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Gradi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Aggiornamento continuo" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Area:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Intero livello" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Contesto" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotazione mappa colore" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Principale" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -11634,17 +11654,17 @@ msgstr "Salva come XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Cancella trasparenza" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Impossibile creare la cartella di lavoro '%s': %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Errore: impossibile leggere il file delle proprietà XJT '%s'." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Errore: il file delle proprietà '%s' è vuoto." diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index 6172a6cdf0..19817eed77 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgid "About" msgstr "このプラグインについて" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "ラムダ" msgid "Sierpinski" msgstr "シエルピンスキ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "カラー(_L)" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "色関数" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "赤" @@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "Cos" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "なし" @@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "このオプションを有効にすると, 高い色値と低い色値 #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "緑" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "青" @@ -393,20 +393,23 @@ msgstr "フラクタル" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -440,24 +443,24 @@ msgstr "フラクタルパラメータを保存" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -487,8 +490,8 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/フラクタルエクスプ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "フラクタルを描いています..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -500,24 +503,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "フラクタル削除" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "フラクタル名を編集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "フラクタル名:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "新規フラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' はフラクタルエクスプローラの形式ではありません" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -526,27 +529,27 @@ msgstr "" "'%s' は壊れています.\n" "オプションの %d 行目が不正です" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "初めてのフラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "フラクタルをダブルクリックして選んで下さい" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "ディレクトリを選んでコレクションを再スキャンする" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "現在選択中のフラクタルを削除する" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "フラクタルを再スキャン" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加" @@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "アンチエイリアシングする(_N)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "深度(_D):" @@ -676,8 +679,8 @@ msgid "Position" msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -686,9 +689,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "方向ベクトル" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -806,7 +809,7 @@ msgstr "バンプマップの有効/無効 (画像深度)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "バンプマップ画像(_A):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -814,11 +817,11 @@ msgstr "線形" msgid "Logarithmic" msgstr "対数型" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "波状" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "球面" @@ -890,24 +893,24 @@ msgstr "環境マップ(_E)" msgid "Lighting Effects" msgstr "ライト効果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "プレビュー画像を再計算する" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "インタラクティブ(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "変更のリアルタイムプレビューの有効/無効" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "保存オプション" @@ -1033,7 +1036,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの Z 位置" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1123,7 +1126,7 @@ msgstr "半径(_A):" msgid "Cylinder radius" msgstr "円柱半径" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "長さ(_E):" @@ -1143,23 +1146,23 @@ msgstr "向き(_R)" msgid "Map to Object" msgstr "オブジェクトにマップ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "プレビュー!(_P)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "縮小 (画像を小さくする)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "拡大 (画像を大きくする)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "ワイヤフレームでプレビュー表示(_W)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "プレビューワイヤーフレームの表示/非表示" @@ -1169,33 +1172,33 @@ msgstr "不正なカラーマップです" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "'%s' を開いています..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' は正常な BMP ファイルではありません" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" @@ -1203,50 +1206,49 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "背景" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM による保存はアルファチャンネルを持った画像を取り扱えません" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "不明な画像種は扱えません" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "エイリアンマップ: 変換しています..." msgid "AlienMap" msgstr "エイリアンマップ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr "赤(_R):" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr "緑(_G):" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cos(_I)" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "なし(_N)" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgstr "青/発光-チャンネルの回転角を変える" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -1487,283 +1489,283 @@ msgstr "新規画像作成が作成できません" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "利用できない色数 (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "画像の値を保持" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "最初の値を保持" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "パラメータ k で塗る" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "段階化 k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "段階化 kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "段階化 k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "デルタ関数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "段階化デルタ関数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p 型関数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "段階化 sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "平均値を使う" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "逆数を使う" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "(0,10) の乱数乗する" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "(0,1) の乱数乗する" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "(0,1) の傾斜乗する" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "(0,1) の乱数倍する" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "(0,2) の乱数倍する" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "(0,1) の傾斜倍する" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "p と (0,1) の乱数で" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "全黒" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "全灰" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "全白" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "画像の最初の列" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "連続的なグラデーション" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "ギャップ無しの連続的グラデーション" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "乱数, チャンネル非依存" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "共通乱数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "種を元にした乱数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "共通種を元にした乱数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "色相" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "明度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/CML エクスプローラ..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: 展開しています..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice エクスプローラ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "乱数種" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "固定種" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "新しい種" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "色相(_H)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "彩度(_U)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "明度(_V):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "詳細(_A)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "チャンネルによらないパラメータ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "初期値:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "拡大スケール:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "開始オフセット:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "乱数の種 (\"種を元に\"モードでのみ有効)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "種:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "最後の種を用いて \"種を元に\" モードに移る" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1774,123 +1776,123 @@ msgstr "" "(1) 画像の幅が同じで (描画対象に描かれるものとプレビューが違う原因)\n" "(2) 変化度が 0 になっている場合には, 同じ種は同じ画像を生成します." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "その他(_T)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "設定コピー" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "元チャンネル:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "先チャンネル:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "パラメータコピー" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "選択可能な設定読み込み" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "ファイル中の元チャンネル:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "その他の操作(_M)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "関数種:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "合成:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "その他のアレンジ:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "回帰値域を使う:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "変化度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "環境感度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "拡散域:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "サブレンジ数:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "乗数(P):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "パラメータ K:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "値域下限:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "値域上限:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "設定のグラフを描く" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "チャンネル感度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "変化度:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "変化域:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "現在の設定のグラフ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "グラフ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "警告: 元と先のチャンネルが同じです." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "パラメータを保存" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1901,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML ファイル操作警告" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1910,33 +1912,33 @@ msgstr "" "%s\n" "は存在します, 上書きしますか?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "パラメータ読み込み" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "選択的読み込み" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "エラー: これは CML パラメータファイルではありません." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" "警告: '%s' は\n" "古い形式のファイルです." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "警告: '%s'\n" "は新しい CML explorer のパラメータファイルです." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "エラー: パラメータファイル読み込み失敗" @@ -1946,21 +1948,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "テキスト形式で保存" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "データフォーマット" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/レイヤー/可視レイヤーの整列..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "可視レイヤーの整列" @@ -1969,105 +1971,105 @@ msgstr "可視レイヤーの整列" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "パラメータ設定" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "合わせる" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "左から右へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "右から左へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "格子に付ける" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "水平方向スタイル(_H):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "左端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "中央" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "右端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "水平方向基準(_R):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "上から下へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "下から上へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "鉛直方向スタイル(_V):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "上端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "下端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "鉛直方向基準(_T):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "可視でも一番下のレイヤーを無視する(_I)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "(不可視でも)一番下のレイヤーを基準に使う(_U)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "格子サイズ(_G):" @@ -2222,8 +2224,8 @@ msgstr "水平(_H)" msgid "_Vertical" msgstr "鉛直(_V)" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "透明(_T)" @@ -2235,7 +2237,7 @@ msgstr "ずれ(_D):" msgid "_Num Segments:" msgstr "区切りの数(_N):" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/フィルタ/ぼかし/ぼかし..." @@ -2243,33 +2245,33 @@ msgstr "/フィルタ/ぼかし/ぼかし..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "ぼかしています..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "説明:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "乱数種(_R):" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "乱数度(_A) %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "フィルタを通すピクセルの割合" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "繰り返し(_E):" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "フィルタを適用する回数" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "飽和度(_M):" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "拡張子が判別できないので gzip 圧縮した xcf ファイルとして保存します" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "拡張子が判別できないので, ファイルの magic を用いて読み込みます" @@ -2402,103 +2404,103 @@ msgstr "コントラスト自動伸長中..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/フィルタ/色/単色塗り..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "リセット" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "画像寸法: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "宛色" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "色数:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "ファイル名:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "TD タグ圧縮(_M)" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/フィルタ/色/合成..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "チャンネル" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "出力レベル: " #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "モノクロ" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "光度を保存する(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "チャンネルの表現" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "パレットとディザリングの設定:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML ファイル操作警告" @@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "格子模様" msgid "_Psychobilly" msgstr "歪みをいれる(_P)" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "サイズ(_S):" @@ -2534,31 +2536,31 @@ msgstr "/レイヤー/色/自動/色強調" msgid "Color Enhance..." msgstr "色を強調しています..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/フィルタ/色/単色塗り..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "単色塗り中..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "単色塗り" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "カラー" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "カスタムカラー:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "単色塗りカスタムカラー" @@ -2605,13 +2607,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "色相:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" @@ -2898,12 +2900,12 @@ msgstr "タイル彩度(_I):" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "キュービズム変換" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/フィルタ/歪み/ひん曲げる..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "ひん曲げることができるのはレイヤーだけです (チャンネルやマスクに対して呼び出" @@ -2911,7 +2913,7 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "ひん曲げる" @@ -2944,7 +2946,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "スムージング(_O)" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング(_A)" @@ -3219,49 +3221,49 @@ msgstr "奇数ラインを残す(_D)" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "偶数ラインを残す(_E)" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/フィルタ/合成/深度統合..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "深度統合中..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "深度統合" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "画像源 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "深度マップ:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "画像源 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "重なり:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "スケール 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "スケール 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/フィルタ/強調/非斑化..." @@ -3292,63 +3294,63 @@ msgstr "/フィルタ/強調/非斑化..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "非斑化しています..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "非斑化" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "種類" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "適応的(_A)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "再帰的(_E)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "黒レベル(_B):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "白レベル(_W):" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/フィルタ/強調/非ストライプ化..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "非ストライプ化しています..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "非ストライプ化" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "ヒストグラム作成(_H)" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3387,7 +3389,7 @@ msgstr "輪郭(_N)" msgid "_Sharp edges" msgstr "明瞭端(_S)" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "明るさ(_B):" @@ -3443,7 +3445,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "ぼかす(_S)" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "黒(_B)" @@ -3524,7 +3526,7 @@ msgstr "エンボス(_E)" msgid "E_levation:" msgstr "持ち上げ(_L):" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "プレビューする(_P)" @@ -3546,8 +3548,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "線幅を制限する(_L)" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3750,45 +3752,45 @@ msgstr "フレア効果の中心" msgid "_Show Cursor" msgstr "カーソル表示(_S)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/フィルタ/マップ/フラクタルトレース..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "フラクタルトレース" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "外側の種類:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "ワープ(_W)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "白(_W)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "マンデルブローパラメータ" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3807,7 +3809,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR ガウシアンぼかし" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3850,39 +3852,44 @@ msgstr "/フィルタ/ぼかし/ガウシアンぼかし (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE ガウシアンぼかし" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "利用できない色数 (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "GIMP ブラシファイル '%s'\n" "でエラー発生" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "名称未設定" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP ブラシファイルはグレースケールか RGBA のいずれかです\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "ブラシ形式で保存" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "説明:" @@ -3954,22 +3961,22 @@ msgstr "" "RGB 画像は GIF 形式で保存できません.\n" "インデックス形式もしくはグレースケールに変換してください." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF 警告" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3986,61 +3993,61 @@ msgstr "" "全てのレイヤーを画像サイズ以下に切り詰めるか, キャンセル\n" "してください." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "GIF 形式で保存" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF オプション" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "インターレース" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF コメント:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "動画 GIF オプション" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "無限ループ" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "指定しない場合のフレーム間の時間:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "ミリ秒" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "指定しない場合のフレーム処理: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "気にしない" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "累積レイヤー (結合)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "レイヤー毎に1フレーム (置換)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "出力ファイル書き込みエラー." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "デフォルトのコメントは %d 文字までです." @@ -4167,16 +4174,16 @@ msgstr "タイル幅(_W):" msgid "Tile _Height:" msgstr "タイル高(_H):" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/Qビスト..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qビスト..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "QBE ファイル読み込み..." @@ -4184,7 +4191,7 @@ msgstr "QBE ファイル読み込み..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "変形経過を QBE ファイルとして保存..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qビスト 1.12" @@ -4214,34 +4221,34 @@ msgid "Grid" msgstr "格子" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "鉛直" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "交点" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "水平色" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "鉛直色" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "交点色" @@ -4412,41 +4419,41 @@ msgstr "彩度を減らす(_S)" msgid "_Blacken" msgstr "黒くする(_B)" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' は不正なファイルです" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/フィルタ/マップ/幻..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "幻を描いています..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "幻" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "分割(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "モード_1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "モード_2" @@ -4540,8 +4547,8 @@ msgstr "最大深度(_X):" msgid "Thresho_ld:" msgstr "しきい値(_L):" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" @@ -4627,76 +4634,76 @@ msgstr "JPEG プレビュー" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "サイズ: %ld バイト (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "サイズ: 不明" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "JPEG 形式で保存する" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "画像プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "リスタートマーカー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "リスタート頻度(列)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "最適化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "プログレッシブ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "ベースライン JPEG を強制 (全てのプログラムで読み込み可能)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "サブサンプリング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "高速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "浮動小数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 法 (スピードと品質のトレードオフ):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "画像コメント" @@ -4725,7 +4732,7 @@ msgstr "ヴァン ゴッホ風 (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "対象チャンネル" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "彩度(_S)" @@ -4892,164 +4899,164 @@ msgstr "適用後の色範囲" msgid "To:" msgstr "宛:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/フィルタ/色/RGB 値最大..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "RGB 描画対象のみ操作できます." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "RGB 値最大..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "RGB 値最大" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "最大値チャンネルを残す(_H)" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "最小値チャンネルを残す(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/フィルタ/ぼかし/モーションぼかし..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "モーションぼかし..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "モーションぼかし" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "ぼかしの種類" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "線形(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "半径(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "拡大(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "ぼかしパラメータ" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "MNG 形式で保存する" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "MNG オプション" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "背景色を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "ガンマ値を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "解像度を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "製作日時を保存" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "デフォルトのマップの種類" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "混ぜる" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "置換" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG 圧縮レベル:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "ファイルサイズを小さくするには高圧縮レベルを選択してください" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "JPEG 圧縮品質:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "動画 GIF オプション" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "ループ" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "デフォルトのマップの種類" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "ミリ秒" @@ -5125,7 +5132,7 @@ msgstr "光の方向(_D):" msgid "Color _Variation:" msgstr "色の種類(_V):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "これ以上点を追加できません.\n" @@ -5209,7 +5216,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "セルサイズ(_E):" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" @@ -5382,89 +5389,94 @@ msgstr "強度アルゴリズムを使用する(_U)" msgid "_Mask Size:" msgstr "マスクサイズ(_M):" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "紙タイル" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "分割" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "ピクセル断片" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "背景(_B)" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "無視(_I)" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "強制(_F)" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "中央寄せ(_E)" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "移動" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "最大(%)(_M):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "回り込み(_W)" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "背景の種類" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "反転画像(_N)" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "画像(_A)" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "前景色(_R)" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "背景色(_K)" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "選択された文字:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "紙タイル..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "1999年 9月 31日" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/フィルタ/マップ/紙タイル..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "パターン形式で保存" @@ -5507,24 +5519,24 @@ msgstr "ピクセル幅(_W):" msgid "Pixel _Height:" msgstr "タイル高(_H):" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/フィルタ/下塗り/雲/プラズマ..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "プラズマ..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "プラズマ" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "乱数種(_S):" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "乱れ(_U):" @@ -5553,76 +5565,76 @@ msgstr "/拡張/プラグイン詳細..." msgid "Details <<" msgstr "詳細 <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "詳細 >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr " プラグインインターフェースの数: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "メニューパス:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "説明:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "ヘルプ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "種類:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "プラグインの説明" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "名前で検索" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "名称" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "導入日" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "メニューパス" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "画像種" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "リスト表示" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "メニューパス/名前" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "ツリー表示" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "検索:" @@ -5669,7 +5681,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "初期値に戻す" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -5748,55 +5760,55 @@ msgstr "PNM: ファイル読み込みエラー" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM による保存はアルファチャンネルを持った画像を取り扱えません" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "PNM 形式で保存する" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "生" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/フィルタ/歪み/極座標..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "極座標に変換しています..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "極座標" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "%で表した円の丸さ(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "角度オフセット(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "逆方向マップ(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" "チェックしてある場合には右側から, そうでなければ左側からマッピングします." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "上側からマップ(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5804,11 +5816,11 @@ msgstr "" "チェックしてない場合には画像の下側を中心に, 上側を外に向けてマッピングしま" "す. チェックした場合には逆になります." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "極座標へ(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5816,99 +5828,104 @@ msgstr "" "チェックしてない場合には極座標から直交座標への変換, チェックした場合には直交" "座標から極座標へ変換されます." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "\"%s\" を開けません" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript による保存はアルファチャンネルを取り扱えません" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "書き出しエラー発生" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript 読み込み" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "境界枠を調べる" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "カラーリング" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "白黒" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "グレー" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "文字アンチエイリアシング" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "少し" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "強く" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "グラフィックアンチエイリアシング" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "PostScript 形式で保存" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "_X オフセット:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "_Y オフセット:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比を保つ(_K)" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5917,36 +5934,36 @@ msgstr "" "うに調整されて出力されます." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "単位" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "インチ(_I)" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "ミリメートル(_M)" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "出力" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_PostScript レベル 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_EPS 形式" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "プレビュー(_R)" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "プレビューサイズ(_S):" @@ -5983,22 +6000,22 @@ msgstr "ランダムにつまむ 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "ランダムにごまかす 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/浴びせ..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/つまむ..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/ごまかす..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "乱数度 (%)(_A):" @@ -6061,183 +6078,183 @@ msgstr "残念ですがチャンネルやマスクを回転させることはで msgid "Rotating..." msgstr "回転しています..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/サンプル色付け..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "サンプル色付け" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "サンプル色取得" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "適用" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "先:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "サンプル:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "任意のグラデーション" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "グラデーション再読み込み" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "選択表示" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "色表示" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "入力レベル: " -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "出力レベル: " #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "強度保持" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "オリジナル強度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "サブカラー使用" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "滑らかなサンプルカラー" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "サンプルを解析しています..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "再マップ色付けしています..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/フィルタ/ノイズ/HSV 散乱..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "HSV 散乱..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "HSV 散乱" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "プレビュー (1:4) - 右クリックでジャンプします" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "保存度(_H):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "色相(_U):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/ファイル/取り込み/画面取り込み..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "ファイル読み込みエラー" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "%s を開く際にエラー発生" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "単一ウィンドウを取り込む(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "選択(_E)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒後" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "画面全体を取り込む(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "取り込みは" @@ -6272,7 +6289,7 @@ msgstr "/フィルタ/色/半統合" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "半統合しています..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/フィルタ/強調/明瞭化..." @@ -6280,16 +6297,16 @@ msgstr "/フィルタ/強調/明瞭化..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "明瞭にしています..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "明瞭化 - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "明瞭度(_S):" @@ -6323,118 +6340,118 @@ msgstr "ずれの量(_A):" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/Qビスト..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sin 曲線: レンダリングしています..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sin 曲線" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "描画設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "_X 拡大縮小:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y 拡大縮小:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "複雑度(_M):" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "演算設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "乱数種(_A):" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "強制的に並べる?(_F)" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "典型(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "ゆがめる(_D)" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "カラー" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "色は白黒です." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "白黒(_A)" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "前景/背景(_F)" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "ここで選択(_H):" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "第一色" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "第二色" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "アルファチャンネル" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "第一色(_I):" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "第二色(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "混色設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "勾配/グラデーション" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "線形(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "双線形(_N)" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "波状(_U)" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "ベキ指数(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "混色(_B)" @@ -6456,39 +6473,39 @@ msgstr "滑らかなパレット" msgid "_Search Depth:" msgstr "検索回数:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/フィルタ/下塗り/雲/ソリッドノイズ..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "ソリッドノイズを生成しています..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "ソリッドノイズ" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "詳細(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "乱れ(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "タイル可能(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X サイズ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y サイズ:" @@ -6732,8 +6749,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "色選択ダイアログ" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "拡大縮小:" @@ -6866,36 +6883,36 @@ msgstr "色情報が読み込めない" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "このカラーマップ形式は使用できません" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "この色深度は使用できません" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS による保存はアルファチャンネルを持った画像を取り扱えません" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "不明な画像種は扱えません" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "読み込み中に EOF が現れた" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "書き出しエラー発生" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "SUNRAS 形式で保存する" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE エンコード" @@ -6999,41 +7016,41 @@ msgstr "_RLE 圧縮" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "左下" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/レイヤー/透明/アルファチャンネルしきい値..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "レイヤーが透明保護されています." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "RGBA/GRAYA の描画対象ではありません." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "アルファチャンネル閾値: 半透明部分を切り分けています..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "アルファチャンネルしきい値" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "しきい値:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "フレーム %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF チャンネル" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7041,7 +7058,7 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 #, fuzzy msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" @@ -7050,36 +7067,36 @@ msgstr "" "GIF フォーマットではコメントにはASCII文字しか\n" "利用できません. コメントは保存されませんでした." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "TIFF 形式で保存" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "圧縮" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "パックビット(_P)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "圧縮(_D)" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" @@ -7290,11 +7307,11 @@ msgstr "全ての文字フィールドが埋められていなければなりま msgid "Unit Editor" msgstr "単位エディタ" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "まっさらなところから新しい単位を作る." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "現在選択中の単位を元にして新しい単位を作る." @@ -7382,99 +7399,99 @@ msgstr "/フィルタ/色/明度反転" msgid "Value Invert..." msgstr "明度を反転させています..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "より白く (明度大)(_W)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "より黒く (明度小)(_K)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "中間明度をピークに(_M)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "前景をピークに(_F)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "前景のみ(_N)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "背景のみ(_A)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "より不透明に(_E)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "より透明に(_R)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/フィルタ/歪み/明度伝搬..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/フィルタ/汎用/輪郭..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/フィルタ/汎用/Gfig..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "明度を伝搬させています..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "明度伝搬" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "伝搬モード" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "しきい値下限(_H):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "しきい値上限(_U):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "伝搬率(_P):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "左へ(_E)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "右へ(_R)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "上へ(_T)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "下へ(_B)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを伝搬(_A)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "明度チャンネルを伝搬" @@ -7495,7 +7512,7 @@ msgstr "主オプション" msgid "Step Size:" msgstr "ステップサイズ:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "繰り返し:" @@ -7513,7 +7530,7 @@ msgid "Smear" msgstr "ぼかす" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -7567,7 +7584,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "ベクトル拡大:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -7648,24 +7665,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/フィルタ/歪み/ぐるぐるひねる..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "ぐるぐるひねっています..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "ぐるぐるひねる" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "ぐるぐる角度(_W):" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "ひねる量(_P):" @@ -7723,7 +7740,7 @@ msgstr "風" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -7840,7 +7857,7 @@ msgstr "レンダリング中 %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "スケール (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "'%s' を書き込み用に開けません" @@ -7952,22 +7969,22 @@ msgstr "外部マスクファイルに書く(_R)" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "マスクファイル拡張子(_M):" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" "ファイル '%s' のオープン中にエラー:\n" "%s" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "XPM 形式で保存する" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "アルファしきい値(_A):" @@ -8124,122 +8141,122 @@ msgstr "DATAMIN/DATAMAX で" msgid "Image Composing" msgstr "画像を構成しています" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/フィルタ/下塗り/自然/炎..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "炎を描いています..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "炎は RGB 描画対象にしか描けません." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' は不正なファイルです" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "炎を編集" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "方向" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "コントロール" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "速度(_S):" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "乱数を振る(_R)" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "同じ" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "乱数" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "渦巻" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "蹄鉄" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "極" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "曲げる" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "種類(_V):" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "炎読込" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "炎保存" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "炎" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "レンダリング(_R)" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "コントラスト(_N):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "ガンマ(_G):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "サンプル密度(_D):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "空間オーバーサンプル(_T):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "空間フィルタ半径(_F):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "カラーマップ(_M):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "任意のグラデーション" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "カメラ(_A)" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "拡大(_Z):" @@ -8285,136 +8302,136 @@ msgstr "使用前と使用後" msgid "Original:" msgstr "オリジナル:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "色相種類:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "荒さ" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "対象領域" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "陰" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "中間色" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "ハイライト" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "詳細" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "明度バリエーション" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "彩度バリエーション" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "ピクセル選択法" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "色相(_U):" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "彩度" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "明度" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "表示" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "画像全体" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "選択部分のみ" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "コンテキスト中の選択部分" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "環状パレット" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "明るく暗く" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "フィルタパックシミュレーション" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "陰:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "中間色:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "ハイライト:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "詳細設定" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "エイリアシングの滑らかさ" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "その他のオプション" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "ドラッグに合わせてプレビュー" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" @@ -8539,7 +8556,7 @@ msgstr "" "ているブラシとパターンで描画します. 円/楕円を近似するトグルが設定されている時" "だけ円/楕円にも適用されます." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "オリジナル" @@ -8563,7 +8580,7 @@ msgstr "描画:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "選択" @@ -8739,7 +8756,7 @@ msgstr "正三角形" msgid "Grid Type:" msgstr "格子種:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "標準" @@ -8849,69 +8866,69 @@ msgstr "" "未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n" "終了しますか?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig オブジェクト名を入力" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig オブジェクト名:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Gfig オブジェクトを再走査" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig パス追加" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "オンレイヤーのレイヤーコピー中にエラー発生" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig レイヤー %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "GFig について" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP プラグイン" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "リリース 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "新規 gfig オブジェクト" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig 画像削除" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "ファイル読み込みエラー" @@ -8980,39 +8997,39 @@ msgstr "螺旋のポイント数" msgid "Star Number of Points" msgstr "星型のポイント数" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "加算" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/フィルタ/ライト効果/グラデーションフレア..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "グラデーションフレアを描いています..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare ファイル '%s' のオープンに失敗: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' は正常な GFlare ファイルではありません." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "不正な形式の GFlare ファイルです: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9025,142 +9042,145 @@ msgstr "" "という行を追加して %s というディレクトリを\n" "作成すると自分の GFlare を保存できるようになります." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "プレビュー自動更新(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' が作成されました." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "回転(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "色相回転(_H):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "ベクトル角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "ベクトル長(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング(_D)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "最大深度(_M):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "しきい値(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "選択(_E)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "新規 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "新しい GFlare の名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "GFlare のコピー" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "コピーした GFlare の名前を入力して下さい:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "`%s' という名前は既に使用されています!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "削除できません!! 一つ以上 GFlare がなくてはなりません." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare 削除" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s が gflares_list 中に見付かりません" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare エディタ" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "グラデーション再読み込み" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "輝き描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "描画モード:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "光線描画オプション" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次フレア描画オプション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -9168,93 +9188,93 @@ msgstr "一般(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "半径方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度方向グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "角度方向大きさグラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "大きさ (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色相回転:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "輝き(_L)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "尖りの数:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "尖りの太さ:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "光線(_R)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大きさ倍率グラデーション:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "確率グラデーション:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次フレアの形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "円" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "乱数種:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "二次フレア(_S)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "なし" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" が見つかりません: \"%s\" を使用します" @@ -9280,48 +9300,48 @@ msgstr "GFLI 1.3 - フレームスタック保存" msgid "Can only save drawables!" msgstr "描画対象のみ保存できます!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "ブラシ保存" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "ブラシ(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "ブラシプレビュー:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "選択したブラシのガンマ (明るさ) を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ブラシのアスペクト比を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "浮き彫り:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "画像に適用する浮き彫り効果の強度を指定する (単位はパーセント)" @@ -9390,7 +9410,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "画像の周りに出ていくようにブラシストロークさせるかどうか" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "タイル化可能" @@ -9452,7 +9472,7 @@ msgstr "適応的選択をやめる閾値" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/フィルタ/芸術的効果/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "描画しています..." @@ -9468,16 +9488,16 @@ msgstr "" "のように gimprc に付け足すことを\n" "強くお勧めします." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "このプラグインについて" @@ -9677,31 +9697,31 @@ msgstr "強さ指数(_T):" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "強さの指数を変更する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "紙(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "紙プレビュー:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "反転(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "紙テクスチャを反転する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "オーバーレイ(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "浮き彫りにせずにそのまま紙を適用する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "テクスチャの拡大率 (パーセントで指定する)" @@ -9752,39 +9772,39 @@ msgstr "" "PPM ファイル '%s' の保存に失敗:\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "現状保存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "プリセット(_P)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "現状保存..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "現在の設定を特定のファイルの保存します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "メモリに選択したプリセットを読み込みます" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "選択したプリセットを削除します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "プリセットのディレクトリを再読み込みします" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(説明)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9928,20 +9948,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザ" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<名称未設定>" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "ドキュメントが見つかりません" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9985,152 +10005,152 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/フィルタ/下塗り/自然/Ifs合成..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "非対称:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "剪断:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "反転" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "単純" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Ifs合成: 変換後色" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "色相倍率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "明度倍率:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "完全" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Ifs 合成: 赤" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Ifs 合成: 緑" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Ifs 合成: 青" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifs 合成: 黒" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "Ifs 合成" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "移動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "回転/拡大縮小" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "伸長" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "描画オプション" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "全てを選択(_A)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "中心を再計算する(_C)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "空間変換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "色変換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "相対的確率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Ifs 合成 オプション" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大メモリ:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "細分化:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "スポット半径:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "IFS 描画しています (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "IFS を画像にコピーしています (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "変換 %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "ファイルを開く" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "ファイル '%s' は IFS ファイルではないようです." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "IFS 形式で保存" @@ -10888,70 +10908,70 @@ msgstr "選択した領域情報を編集" msgid "Delete selected area" msgstr "選択したフレームを削除" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Prim アルゴリズムで迷路を形成しています..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "並べられる迷路を Prim アルゴリズムで形成しています..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "描画名:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/迷路..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "迷路を描いています..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "幅 (ピクセル):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "部品数:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "高さ (ピクセル):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "倍数 (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "オフセット (1)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "深度優先" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim アルゴリズム" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "選択は %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10960,54 +10980,54 @@ msgstr "" "並べる迷路がうまくできないかもしれません." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s を開いています..." -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "%s を見て下さい" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/フィルタ/歪み/ページめくり..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "ページめくり効果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "めくる位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "左上" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "左下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "右下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "めくる向き" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "めくった下に影をつける" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11015,15 +11035,15 @@ msgstr "" "前景/背景色の代わりに\n" "現在のグラデーションを使う" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "曲がった部分の不透明度" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "めくり部分レイヤー" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "ページをめくっています..." @@ -11580,103 +11600,103 @@ msgstr "/ファイル/印刷..." msgid "File" msgstr "ファイル" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/フィルタ/色/マップ/カラーマップ回転..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "カラーマップを回転しています..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "時計周りに変更" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "反時計周りに変更" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "回転" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "矢印の場所を変更" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "全てを選択" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "始め" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "終り" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "この色として扱う" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "この色にする" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "グレーとは?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "単位" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "ラジアン" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "ラジアン/π" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "度" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "逐次更新" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "領域:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "レイヤー全体" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "コンテキスト" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "カラーマップ回転" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "メイン" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -11793,17 +11813,17 @@ msgstr "XJT 形式で保存" msgid "Clear Transparent" msgstr "透明クリア" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "作業ディレクトリ %s が作れません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" diff --git a/po-plug-ins/ko.po b/po-plug-ins/ko.po index 63c4baff0a..7d96548aa4 100644 --- a/po-plug-ins/ko.po +++ b/po-plug-ins/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -31,21 +31,21 @@ msgid "About" msgstr "대하여" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "읽기" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "색상 변화" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "빨간색" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "닫기" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "없음" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "녹색" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "파란색" @@ -403,20 +403,23 @@ msgstr "파일이름:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "쓰기위한 파일을 열수 없습니다." @@ -448,24 +451,24 @@ msgstr "파라미터 저장" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "쓰기위한 파일을 열수 없습니다." @@ -490,8 +493,8 @@ msgstr "/필터/랜더/채커보드" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "타일 랜더링..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -502,54 +505,54 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr " 삭제 " #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "파일이름:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 #, fuzzy msgid "Rescan for Fractals" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "앤티앨리어싱 가능" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "깊이(depth):" @@ -695,8 +698,8 @@ msgid "Position" msgstr "위치" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -706,9 +709,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -735,7 +738,7 @@ msgstr "방행 벡터" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 X방향" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "충돌-매핑(bump-mapping) 가능/불가능 (이미지 깊이(depth))" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "충돌(Bump) 맵 이미지:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "선형" @@ -844,11 +847,11 @@ msgstr "선형" msgid "Logarithmic" msgstr "대수" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "사인곡선" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "구" @@ -937,27 +940,27 @@ msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용" msgid "Lighting Effects" msgstr "조명 효과" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr " 갱신 " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "미리보기 이미지 재계산" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "인터레이스" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "저장 옵션" @@ -1102,7 +1105,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Z위치" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "회전하기" @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "반경" msgid "Cylinder radius" msgstr "반경" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "능력:" @@ -1231,25 +1234,25 @@ msgstr "적응성" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "미리보기" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "축소(더 작은 이미지로)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "확대(더 큰 이미지로)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "프레임 미리보기:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1260,33 +1263,33 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "%s 저장중:" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" @@ -1294,50 +1297,49 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "배경" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "XWD 저장은 알파 채널을 가진 그림을 조작할 수 없습니다" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "빨간색:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "능력 설명자 변경" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgstr "녹색" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "능력 설명자 변경" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "닫기" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "없음" @@ -1540,7 +1542,7 @@ msgstr "선택된 백터 각도 변경" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "모드:" @@ -1599,299 +1601,299 @@ msgstr "새로운 이미지 생성" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "이미지 값 보존" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "첫번째 값 보존" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "파라미터 k로 채움" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p 진행됨" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p 진행됨" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 #, fuzzy msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1 - x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 #, fuzzy msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1 - x^p) 진행됨" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "델타 함수" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "델타 함수 진행됨" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-based 함수" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, 진행됨" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "최대 (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "최대 (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "최대 (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "최소 (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "최소 (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "최소 (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "최대 (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "최대 (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "최대 (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "최대 (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "최소 (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "최소 (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "최소 (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "최소 (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "평균값 사용" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "반대값 사용" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "랜덤 제곱 (0,10) 으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "랜덤 제곱 (0,1) 으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "색감변화도 제곱 (0,1) 으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "랜덤 값 (0,1) 곱으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "랜덤 값 (0,2) 곱으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "색감변화도 (0,1) 곱으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "p와 랜덤 (0,1) 곱으로" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "모두 검정색" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "모두 회색" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "모두 흰색" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "이미지의 첫번째 열" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "연속적인 색감변화도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "공간없는 연속적인 색감변화도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "랜덤, 채널 독립" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "랜덤 공유됨" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "씨앗(seed)에서 랜덤" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "씨앗(seed)에서 랜덤 (공유됨)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "색도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "채도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "값" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "연결된-맵 격자무늬(Coupled-Map Lattice) 탐색" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "씨앗(seed) 고정" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "새로운 씨앗(seed)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "색도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "채도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "값:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "진보된 기능" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "채널과 독립된 파라미터" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "초기값" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "확대 비율" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "시작 옵셋" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 #, fuzzy msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "랜덤의 씨앗(seed) (오직 \"씨앗(seed)로 부터\"의 모드만)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "씨앗(seed)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 #, fuzzy msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "마지막 씨앗(seed)가지고 \"씨앗(seed)로 부터\"로 전환" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1903,148 +1905,148 @@ msgstr "" "유는 그리기에서의 이미지는 미리보기에서 다르기 때문), 그리고 (2) 모든 변화율" "은 0과 같아야 합니다." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "다른 것들" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "복사 설정" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "소스 선택" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "목적 채널" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "선택적 읽기 설정" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "파일에서 원본 채널" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "기타 동작" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "함수 형식" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "구성" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "기타 정돈" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 #, fuzzy msgid "Use Cyclic Range" msgstr "싸이클릭 범위 사용" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "모듈 비율" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "환경 민감도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "확산 목적지" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 #, fuzzy msgid "# of Subranges:" msgstr "부 구역 번호" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "제(곱 지수)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "파라미터 k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr "낮은 범위" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr "높은 범위" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "설정환경 그래프 작성허기" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "채널 민감도" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "변화율" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "변화 거리." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "현재 설정 환경 그래프" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "그래프" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "경고: 소스와 목적지는 같은 채널입니다." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "파라미터 저장" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -2054,39 +2056,39 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML 파일 동작 경고" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s가 존재합니다, 덮어씌울까요?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "파라미터 읽기" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "선택적인 읽기" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "애러: CML패러미터 파일이 아닙니다." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "경고: 오래된 포멧 파일입니다." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "경고: 흠, 현제 것보다 새로워진 CML_explorer를 위한 패러미터 파일입니다." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 #, fuzzy msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "애러: CML패러미터 파일이 아닙니다." @@ -2098,21 +2100,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Jpeg 으로 저장" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/필터/에니메이션/모든 계층 필터링" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "모든 나타난 계층 선택" @@ -2122,111 +2124,111 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "파라미터 설정" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "선택" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "중간" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "오른쪽 위" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "구" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "구" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "아래-왼쪽" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "구" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "테두리 크기" @@ -2392,8 +2394,8 @@ msgstr "" msgid "_Vertical" msgstr "구" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "투명함" @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgstr "치환 맵:" msgid "_Num Segments:" msgstr "파라미터 설정" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" @@ -2416,37 +2418,37 @@ msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "색상화 중..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "커버설명 :" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "난수 %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "필터된 픽셀들의 퍼센티지" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "반복:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "적용된 필터의 횟수" @@ -2577,7 +2579,7 @@ msgstr "환경:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2595,102 +2597,102 @@ msgstr "자동-늘이기 대조 중..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr " 재설정 " #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "파일이름:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "채널" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "미리보기" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "바깥 :" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "채널 표시:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "설정환경 그래프 작성허기" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML 파일 동작 경고" @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "채커보드" msgid "_Psychobilly" msgstr "싸이코빌리" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2728,32 +2730,32 @@ msgstr "/이미지/색/색상 강화" msgid "Color Enhance..." msgstr "색상 강화..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "색상화 중..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "색상화" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "보통 색상: " -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "색상화 보통 색상" @@ -2805,13 +2807,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "색조:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "채도:" @@ -3121,18 +3123,18 @@ msgstr "타일 채도" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "입체적 변환" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/필터/색/테두리 평균" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -3167,7 +3169,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "부드럽게" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3455,56 +3457,56 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/필터/결합/깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "깊이(depth) 머지중..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 #, fuzzy msgid "Source 1:" msgstr "원본 1" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 #, fuzzy msgid "Depth Map:" msgstr "깊이(depth) 맵" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 #, fuzzy msgid "Source 2:" msgstr "원본 2" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "겹치기" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "옵셋" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 #, fuzzy msgid "Scale 1:" msgstr "스케일 1" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 #, fuzzy msgid "Scale 2:" msgstr "스케일 2" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/필터/강화/줄무늬없애기" @@ -3535,12 +3537,12 @@ msgstr "/필터/강화/줄무늬없애기" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 #, fuzzy msgid "Despeckling..." msgstr "줄무늬 없애는 중..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "줄무늬 없애는 중..." @@ -3548,59 +3550,59 @@ msgstr "줄무늬 없애는 중..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "유형:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "적응성있게" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "크기조정" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "반경" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "검은색:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "수평면" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/필터/강화/줄무늬없애기" -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "줄무늬 없애는 중..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "줄무늬 없애기" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "히스토그램" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3642,7 +3644,7 @@ msgstr "계속" msgid "_Sharp edges" msgstr "가장자리 페인트" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "밝기:" @@ -3709,7 +3711,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "번지기(Smear)" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3796,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "앙각" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "미리보기" @@ -3821,8 +3823,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -4055,52 +4057,52 @@ msgstr "브러쉬의 중앙" msgid "_Show Cursor" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/필터/맵/충돌(Bump) 맵" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "출력 유형:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "왜곡되게" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "넓이" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 #, fuzzy msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" @@ -4120,7 +4122,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4166,39 +4168,44 @@ msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "채널 작성" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "브러쉬 저장" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "스케일링" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "설명: " @@ -4265,7 +4272,7 @@ msgstr "" "GIF: 죄송합니다, RGB 이미지들은 GIF로 저장할 수 없습니다. - 엔덱스된\n" "이미지나 그레이 이미지로 먼저 바꾸세요.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 #, fuzzy msgid "" "Warning:\n" @@ -4273,16 +4280,16 @@ msgid "" "support transparency." msgstr "투명한 색상은 투명한 것이 지원되지 않는 뷰어에서는 잘못될 것입니다." -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 #, fuzzy msgid "GIF Warning" msgstr "XBM 경고" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4299,69 +4306,69 @@ msgstr "" "당신은 아마 이미지 테두리에 모든 계층들을 잘라내든지\n" "저장을 취소 하던지 해야 합니다." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "GIF 로 저장" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF 옵션" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "인터레이스" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 #, fuzzy msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF 설명: " #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "움직이는 GIF 옵션" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "무한 루프" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 #, fuzzy msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "지정되지 않은 프레임들 사이 지연: " -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 #, fuzzy msgid "Milliseconds" msgstr " 밀리세컨드" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 #, fuzzy msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "지정되지 않은 프레임 배치: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 #, fuzzy msgid "I don't Care" msgstr "보호하지 않습니다." -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 #, fuzzy msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "누적 계층 (결합)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 #, fuzzy msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "계층 당 하나의 프레임 (고치기)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: 데이터블럭 크기 읽기 애러\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4496,17 +4503,17 @@ msgstr "새로운 넓이 :" msgid "Tile _Height:" msgstr "타일 높이:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "편집..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4514,7 +4521,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "편집..." @@ -4545,36 +4552,36 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "구" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "반복" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "넓이:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4748,44 +4755,44 @@ msgstr "타일 채도" msgid "_Blacken" msgstr "검은색" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/필터/맵/충돌(Bump) 맵" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 #, fuzzy msgid "Illusion..." msgstr "색상화 중..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "나누기" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "모드:" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "모드:" @@ -4895,8 +4902,8 @@ msgstr "깊이(depth)" msgid "Thresho_ld:" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "설정" @@ -4992,86 +4999,86 @@ msgstr "JPEG 미리보기" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "크기: %lu 바이트 (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "크기: 알수없음" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP로 저장" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "이미지 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "특성" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "메이커 재시작" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "빈도 재시작 (열)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "최적화" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "진보적" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "강제 베이스라인 JPEG (모든 디코더들에서 읽혀지도록)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "슈퍼샘플링" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "빠른 정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "유동적-포인트" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 방법 (속도/특성 평균)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "이미지 설명" @@ -5103,7 +5110,7 @@ msgstr "반 고흐 (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "채널 효과" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "채도:" @@ -5292,184 +5299,184 @@ msgstr "목적 채널" msgid "To:" msgstr "어디로 :" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "채널" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "채널" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "색상화 중..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "커버설명 :" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "선형" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "원주" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "왼쪽 아래" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "각도:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF 옵션" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Xpm으로 저장" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "해상도:" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "미디어 유형:" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "닫기" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (고치기)" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "움직이는 GIF 옵션" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "루프" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "미디어 유형:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr " 밀리세컨드" @@ -5558,7 +5565,7 @@ msgstr "라이트 방향" msgid "Color _Variation:" msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "추가 포인트 추가 불가능\n" @@ -5654,7 +5661,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "검사 크기" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "스크린" @@ -5851,103 +5858,108 @@ msgstr "강도 알고리즘 사용" msgid "_Mask Size:" msgstr "마스크 크기" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 #, fuzzy msgid "Division" msgstr "나누기" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "배경" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "없음" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "원본 1" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "중간" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "최대 (x, -)" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "배경" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "충돌(bump) 맵 반대로(invert)" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "진홍색" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "패턴 선택:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/필터/맵/충돌(Bump) 맵" -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "BMP로 저장" @@ -5991,25 +6003,25 @@ msgstr "새로운 넓이 :" msgid "Pixel _Height:" msgstr "타일 높이:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -6040,88 +6052,88 @@ msgstr "Script-Fu 콘솔" msgid "Details <<" msgstr "깊이(depth):" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 #, fuzzy msgid "Details >>" msgstr "깊이(depth):" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 #, fuzzy msgid "Menu Path:" msgstr "경로 이동" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "이름 :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "커버설명 :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "도움말 :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "유형:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" msgstr "설명: " -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 #, fuzzy msgid "Search by Name" msgstr "이름으로 찾기" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "이름 :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 #, fuzzy msgid "Menu Path" msgstr "경로 이동" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 #, fuzzy msgid "Menu Path/Name" msgstr "경로 이동" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "미리보기" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "찾기 :" @@ -6170,7 +6182,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr " 초기값으로 재설정" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -6258,220 +6270,225 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "XWD 저장은 알파 채널을 가진 그림을 조작할 수 없습니다" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 #, fuzzy msgid "Save as PNM" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "플레인" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "X 옵셋:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "애러: \"%s\"를 열수 없습니다." -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript 저장은 알파 채널들을 가지고 이미지를 조정할 수 없습니다." -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "쓰기 애러 발생" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript 읽기" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "랜더링" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "해상도:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 #, fuzzy msgid "Try Bounding Box" msgstr "바운딩박스 시도" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "컬러링" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 #, fuzzy msgid "B/W" msgstr "B&W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "그레이" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 #, fuzzy msgid "Text Antialiasing" msgstr "텍스트 안티엘리어싱" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "약하게" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "힘있게" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 #, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "그래픽 안티엘리어싱" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "포스트스크립트 저장" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "이미지 크기" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "X 옵셋:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y 옵셋:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "영상비 유지" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "단위" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "인치" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "밀리미터" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "출력" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "포스트스크립트 레벨 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "싸여진 포스트스크립트" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "미리보기" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "미리보기 크기" @@ -6513,22 +6530,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "임의로" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/필터/미술적/모자이크" -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/필터/흐릿하게/흐릿하게" -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "난수 %:" @@ -6599,191 +6616,191 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "회전중..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "적용" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "목적 채널" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "스케일:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "색감변화도" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "색감변화도" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "셀렉션을 반대로(Invert)" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "색상" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "안 :" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "바깥 :" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr "강도 등급" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/필터/결합/깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "패턴:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "색조:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "채도:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "값:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "넓이:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "선택" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "도구" @@ -6823,7 +6840,7 @@ msgstr "/필터/색/색상화" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "프레임 플래튼 중 .." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/필터/강화/줄무늬없애기" @@ -6831,17 +6848,17 @@ msgstr "/필터/강화/줄무늬없애기" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 #, fuzzy msgid "Sharpening..." msgstr "잘라내는 중..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "잘라내는 중..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "가장자리 페인트" @@ -6881,140 +6898,140 @@ msgstr "N-번 이동 :" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 #, fuzzy msgid "Sinus: rendering..." msgstr "랜더링" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "사인곡선" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "채도 설정" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "스케일:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "스케일:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "GIF 설명: " -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "채도 설정" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "레갈" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "나누기" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "색상" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "배경" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "채널 작성" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "전경 색상" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "채널" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "전경 색상" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "설정" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "선형" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "선형" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "사인곡선" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "파란색" @@ -7037,43 +7054,43 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "찾기 :" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "입체" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "깊이(depth):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "타일덮기가능" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "크기:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "크기:" @@ -7349,8 +7366,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "색상 셀렉션 대화상자" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "스케일:" @@ -7502,41 +7519,41 @@ msgstr "색상 앤트리를 읽을 수 없습니다." msgid "Type of colormap not supported" msgstr "이런 그림 깊이(depth)/형식은 지원되지 않습니다" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 #, fuzzy msgid "This image depth is not supported" msgstr "이런 그림 깊이(depth)/형식은 지원되지 않습니다" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 #, fuzzy msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD 저장은 알파 채널을 가진 그림을 조작할 수 없습니다" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 #, fuzzy msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "읽기동작시 EOF 만남" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "쓰기 애러 발생" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 #, fuzzy msgid "Save as SUNRAS" msgstr "BMP로 저장" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 #, fuzzy msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE로 인코드" @@ -7641,44 +7658,44 @@ msgstr "압축 레벨" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "아래-왼쪽" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/이미지/알파/발단규모(Threshold) 알파" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "발단규모(Threshold)_알파 (0.13): 투명하게 컬러링..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "발단규모(Threshold)" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "프레임 %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "채널" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7686,45 +7703,45 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr "GIF 로 저장" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "GIF 설명: " @@ -7953,11 +7970,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "크기 맵 편집기" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -8056,112 +8073,112 @@ msgstr "/필터/색/테두리 평균" msgid "Value Invert..." msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "배경" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "투명함" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/필터/색/테두리 평균" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/필터/결합/깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "변화율" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "위-왼쪽" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "라이트 없음" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "어디로 :" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "왼쪽 아래" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "채널" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -8183,7 +8200,7 @@ msgstr "주 옵션" msgid "Step Size:" msgstr "단계 크기" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "반복" @@ -8202,7 +8219,7 @@ msgid "Smear" msgstr "번지기(Smear)" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "검은색" @@ -8262,7 +8279,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "백터 매그니튜드" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "각도:" @@ -8347,26 +8364,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/필터/미술적/모자이크" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "오일 페인팅 중..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "각도:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "환경:" @@ -8430,7 +8447,7 @@ msgstr "넓이" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "진행" @@ -8558,7 +8575,7 @@ msgstr "랜더링" msgid "Scale (log 2):" msgstr "스케일 2" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "쓰기위한 파일을 열수 없습니다." @@ -8666,21 +8683,21 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "확장:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "XBM으로 저장" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "알파 발단규모(Threshold)" @@ -8852,144 +8869,144 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "이미지 설명" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 #, fuzzy msgid "Drawing Flame..." msgstr "프레임 플래튼 중 .." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 #, fuzzy msgid "Edit Flame" msgstr "마지막 프레임:" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "방향:" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "얽기" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "씨앗(seed)" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "랜덤" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "저장" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "랜덤" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "색상" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "중간" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "채도:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 #, fuzzy msgid "Load Flame" msgstr "마지막 프레임:" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 #, fuzzy msgid "Save Flame" msgstr "Xpm으로 저장" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "파일이름:" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "랜더링" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "묘사" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "감마:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "한번긋기 농도:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "겹치기" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "반경" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "색상" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "도구" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "왼쪽 아래" @@ -9042,148 +9059,148 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "원래 환경 유지" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "밝기" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "이미지 환경:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "그림자 넣기" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "주 옵션" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "하이라이트:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "진보된 기능" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "채도 설정" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "색조:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "채도" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "값" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "이미지 환경:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "색상 셀렉션 대화상자" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "변환할 셀렉션이 없습니다." -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "필터 옵션" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 #, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "그림자 흐림:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "방향:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "하이라이트:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 #, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "진보된 설정" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "주 옵션" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 #, fuzzy msgid "Preview as You Drag" msgstr "프레임 미리보기:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "미리보기 크기" @@ -9323,7 +9340,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "원래 환경 유지" @@ -9347,7 +9364,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "선택" @@ -9546,7 +9563,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "테두리 크기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -9665,74 +9682,74 @@ msgstr "선택" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "대하여" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" @@ -9812,40 +9829,40 @@ msgstr "색상 개수" msgid "Star Number of Points" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "추가" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "겹치기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/필터/라이트 효과/조명 효과" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "색감변화도 스케일" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9853,26 +9870,29 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "그레이" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "경로 이동 미리보기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "초기값" @@ -9880,131 +9900,131 @@ msgstr "초기값" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "백터 매그니튜드" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "능력:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "슈퍼샘플링" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "깊이(depth)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "발단규모(Threshold):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "선택" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "색감변화도" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "주 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "불투명도 [%d]: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "페인트모드" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "주 옵션" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "두번째 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -10013,105 +10033,105 @@ msgstr "일반적" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "크기:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "황색" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "두깨" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "반경" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "파일" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "두번째 옵션" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "없음" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10138,48 +10158,48 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: 오직 그리기만 저장할수 있습니다!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "브러쉬 저장" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "브러쉬 미리보기" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "감마:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "선택된 브러쉬의 감마 (밝기) 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "선택:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(없음)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "영상비:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "브러쉬의 영상비 지정하기" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "교체:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "이미지를 적용시키기 위해 모든 양각 효과를 적용 (퍼센트로)" @@ -10253,7 +10273,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "이미지의 중앙 둘레에 브러쉬 한번긋기 집중하기" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "타일덮기가능" @@ -10319,7 +10339,7 @@ msgstr "적응성있는 셀렉션을 위한 탈출-값" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/필터/미술적/GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "프린팅..." @@ -10336,17 +10356,17 @@ msgstr "" "(gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) 추가가 너무 높게 추천되었다.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "대하여" @@ -10557,34 +10577,34 @@ msgstr "능력 설명자:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "능력 설명자 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "페이퍼 미리보기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "반대로(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "페이퍼 텍스쳐 반대로(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "겹치기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "양각된것 없는 그것처럼 페이퍼에 적용하기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "텍스쳐의 스케일 지정 (원래 파일의 퍼센트로)" @@ -10635,43 +10655,43 @@ msgstr "이미지의 중앙 둘레에 브러쉬 한번긋기 집중하기" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: 오직 그리기만 저장할수 있습니다!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "미리조절" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "지정된 파일에 현재 설정 저장" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "메모리에 선택된 미리조절 읽기" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "미리조절 디랙토리 다시 읽기" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10820,20 +10840,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10874,168 +10894,168 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "번지기(Smear)" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "크기" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "스케일:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "작성" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "작성" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "작성" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "모드:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "능력:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "두번째 옵션" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "선택" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "미리보기 이미지 재계산" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "입체적 변환" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "입체적 변환" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "구성" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "반경" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "타일 랜더링..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "입체적 변환" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "출력파일:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "GIF 로 저장" @@ -11879,149 +11899,149 @@ msgstr "메모리에 선택된 미리조절 읽기" msgid "Delete selected area" msgstr "선택된 백터 삭제" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "이름 :" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "높이:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "크기:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "높이:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "배로 증가" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "옵셋" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s 저장중:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "씨앗(seed)" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/필터/미술적/모자이크" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "채도" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 #, fuzzy msgid "Upper Right" msgstr "위-오른쪽" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 #, fuzzy msgid "Lower Right" msgstr "라이트 없음" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "적응성" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -12599,119 +12619,119 @@ msgstr "/파일/프린트" msgid "File" msgstr "파일" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/이미지/색/색상 강화" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 #, fuzzy msgid "Rotating the colormap..." msgstr "회전중..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 #, fuzzy msgid "Switch to clockwise" msgstr "시계방향으로 회전" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 #, fuzzy msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "시계방향으로 회전" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "회전하기" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "선택" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 #, fuzzy msgid "From" msgstr "어디에서 :" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 #, fuzzy msgid "To" msgstr "어디로 :" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "단위" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "반경" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 #, fuzzy msgid "Radians/Pi" msgstr "반경" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "각도" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 #, fuzzy msgid "Continuous update" msgstr "연속적인 색감변화도" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "이미지 환경:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "계속" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "색상 변화" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "플레인" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "기타 동작" @@ -12834,17 +12854,17 @@ msgstr "XBM으로 저장" msgid "Clear Transparent" msgstr "투명함" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "애러: \"%s\"를 열수 없습니다." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" diff --git a/po-plug-ins/ms.po b/po-plug-ins/ms.po index 8933fc246c..9c3b842754 100644 --- a/po-plug-ins/ms.po +++ b/po-plug-ins/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgid "About" msgstr "Tentang" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Wa_rna" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Fungsi Warna" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Merah" @@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -391,20 +391,23 @@ msgstr "_Fraktal" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -438,24 +441,24 @@ msgstr "Simpan Parameter Fraktal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -484,8 +487,8 @@ msgstr "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -497,24 +500,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Hapuskan Fraktal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Edit nama fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Nama fraktal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Fraktal Baru" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Fail '%s' bukan fail PelayarFraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -523,27 +526,27 @@ msgstr "" "Fail '%s' telah rosak.\n" "Keratan Opsyen garis %d tidak benar" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Fraktal pertama saya" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Pilih Fraktal dengan klik-berganda di atasnya" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Hapuskan fraktal terpilih yang terkini" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Imbas semula Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal" @@ -618,7 +621,7 @@ msgstr "Bolehkan Pelicinan" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Kedalaman" @@ -673,8 +676,8 @@ msgid "Position" msgstr "Kedudukan" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -683,9 +686,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -709,7 +712,7 @@ msgstr "Arah Vektor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -722,7 +725,7 @@ msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Imej Bumpm_ap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -812,11 +815,11 @@ msgstr "Linear" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritma" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Spherical" @@ -888,24 +891,24 @@ msgstr "Peta _Persekitaran" msgid "Lighting Effects" msgstr "Kesan Pencahayaan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Kemas kini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Kira semula imej pralihat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktif" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Opsyen Pralihat" @@ -1029,7 +1032,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Kedudukan objek Z dalam ruang XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Putaran" @@ -1119,7 +1122,7 @@ msgstr "J_ejari:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Jejari silinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "P_anjang:" @@ -1139,23 +1142,23 @@ msgstr "O_rientasi" msgid "Map to Object" msgstr "Petakan ke Objek" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Pralihat!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zum ke luar (buatkan imej lebih kecil)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zum ke dalam (buatkan imej lebih besar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Tunjuk Pralihat _Wireframe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Tunjuk/sembunyi pralihat wireframe" @@ -1165,33 +1168,33 @@ msgstr "Colormap teruk" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Membuka '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' bukan fail BMP yang sah" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1201,50 +1204,49 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "AlienMap: Menjelmakan..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "_Merah:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Ubah keamatan bagi saluran merah" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr "_Hijau:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Ubah keamatan bagi saluran hijau" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1320,7 +1322,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Tiada" @@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr "Ubah sudut bagi saluran biru/kecerahan" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -1488,282 +1490,282 @@ msgstr "Tidak dapat wujudkan imej baru" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Bilangan warna yang tidak disokong (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Simpan nilai imej" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Simpan nilai yang pertama" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Isikan dengan parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p dilangkah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p dilangkah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) dilangkah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Fungsi delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Fungsi delta dilangkah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "fungsi berdasarkan-sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p dilangkah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Maks (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Maks (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Maks (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Guna nilai purata" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Guna nilai songsang" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Dengan kuasa rawak (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Dengan kuasa rawak (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Dengan kuasa kecerunan (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Nilai rawak darab (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Nilai rawak darab (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Kecerunan darab (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Dengan p dan rawak (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Semua hitam" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Semua kelabu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Semua putih" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Baris pertama bagi imej" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Kecerunan bersambung" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Kecerunan bersambung, w/o gap" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Rawak, ch, bebas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Rawak terkongsi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Rawak dari seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Rawak dari seed (terkongsi)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Warna" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluting..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Pelayar Coupled-Map-Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Seed Rawak" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Baiki Seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Seed Baru" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Warna" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Ke_tepuan" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Nilai" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Lanjutan" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parameter Bebas Saluran" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Nilai Awalan:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Skala Zum:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Mulakan Ofset" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seed Rawak (untuk Mod \"Dari Seed\" sahaja)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Tukar ke \"Dari Seed\" dengan Seed terakhir" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1775,123 +1777,123 @@ msgstr "" "(ini merupakan alasan mengapa imej yang dilukis berlainan dengan " "sebelumnya), dan (2) semua kadar mutasi adalah sama dengan sifar." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "L_ain-lain" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Salin Seting" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Saluran Sumber:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Saluran Destinasi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Salin Parameter" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Seting Pemuatan Selektif" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NOL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Saluran Sumber dalam Fail:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "Ops. _Pelbagai." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Jenis Fungsi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Gabungan:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Susunan Pelbagai:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Guna Julat Kitaran" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Kadar Mod.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Kepekaan Env.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Dist. Tersebar:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "# Subjulat:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(ower factor):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Julat Rendah:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Julat Tinggi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Plotkan Graf bagi Seting" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Kepekaan Ch.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Kadar Mutasi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Dist. Mutasi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf bagi seting terkini" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Graf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Amaran: sumber dan destinasi adalah saluran yang sama." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Simpan Paramater ke" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Amaran Operasi Fail CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1911,33 +1913,33 @@ msgstr "" "%s\n" "wujud, Tulis ganti?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Muatkan Parameter daripada" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Pemuatan selektif daripada" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Ralat: ia bukannya fail parameter CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" "Amaran: '%s'\n" "merupakan fail format lama." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Amaran: '%s'\n" "merupakan fail parameter untuk pelayar_CML yang lebih baru dari saya." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Ralat: gagal untuk memuatkan parameter" @@ -1947,20 +1949,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Simpan sebagai Teks" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Pemformatan Data" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Layer/Align _Visible Layers..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Tidak cukup lapisan untuk dijajarkan." -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat" @@ -1969,105 +1971,105 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Seting Parameter" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Kumpul" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Isi (kiri ke kanan)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Isi (kanan ke kiri)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Petik ke Grid" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Gaya _Mengufuk:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Tepi Kiri" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Tepi Kanan" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Asas Me_ngufuk:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Isi (atas ke bawah)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Isi (bawah ke atas)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Gaya _Menegak:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Tepi Atas" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Tepi Bawah" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Asas Men_egak" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Abaikan Lapisan Bawah jika Dapat dilihat" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Guna Lapisan Bawah (Tidak dapat dilihat) sebagai Asas" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "Saiz _Grid:" @@ -2214,8 +2216,8 @@ msgstr "_Mengufuk" msgid "_Vertical" msgstr "_Menegak" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Lut sinar" @@ -2227,39 +2229,39 @@ msgstr "_Sasaran:" msgid "_Num Segments:" msgstr "_Bil Segmen:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filters/Blur/_Blur..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Mengkaburkan..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Kabur" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Seed _Rawak:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "P_erawakan %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Peratus piksel untuk ditapis" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "U_lang:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Berapa kali gunakan penapis" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgstr "S_ekitar:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Tiada sambungan sensitif, simpan sebagai XCF termampat." -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "Tiada sambungan sensitif, mencuba untuk memuatkan dengan magik fail." @@ -2386,101 +2388,101 @@ msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Analisis Kiubwarna..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Analisis Kiubwarna" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Hasil" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensi imej: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Tiada warna (?)" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "Hanya satu warna unik" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Bilangan warna unik: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Saiz tidak termampat dalam bait: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Namafail: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Nisbah mampatan (lebih kurang): %d ke 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filters/Colors/C_ompose..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Saluran" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Pralihat" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Aras Output:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "_Kekalkan Kecerahan" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Perwakilan Saluran" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Perwakilan Saluran" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Amaran Operasi Fail CML" @@ -2501,7 +2503,7 @@ msgstr "Papan dam" msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Saiz:" @@ -2514,30 +2516,30 @@ msgstr "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" msgid "Color Enhance..." msgstr "Meningkatkan Warna..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filters/Colors/_Colorify..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Mewarnakan..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Pewarnaan" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Warna Biasa:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Pewarnaan Warna Biasa " @@ -2583,13 +2585,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Warna:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Ketepuan:" @@ -2873,11 +2875,11 @@ msgstr "Ketepuan J_ubin:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Penjelmaan Kubik" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "CurveBend beroperasi pada lapisan sahaja (tetapi dipanggil pada saluran atau " @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Bend Lengkung" @@ -2916,7 +2918,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Meli_cinkan" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Pelicinan" @@ -3182,48 +3184,48 @@ msgstr "Simpan Medan G_anjil" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Simpan Medan _Genap" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filters/Combine/_Depth Merge..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Mencantum kedalaman..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Cantuman Kedalaman" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Sumber 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Peta Kedalaman:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Sumber 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Bertindih:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Skala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Skala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filters/Enhance/Des_peckle..." @@ -3253,62 +3255,62 @@ msgstr "/Filters/Enhance/Des_peckle..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Despeckling..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "_Mudah suai" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursif" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Jejari:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Aras _Hitam:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Aras _Putih:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filters/Enhance/Des_tripe..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Destriping..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Destripe" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Wujudkan _Histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3346,7 +3348,7 @@ msgstr "Ko_ntur" msgid "_Sharp edges" msgstr "Tepi _tajam" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Kecerahan:" @@ -3401,7 +3403,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "_Comot" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Hitam" @@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "_Sembunyi" msgid "E_levation:" msgstr "P_eningkatan:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Buat _Pralihat" @@ -3496,8 +3498,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Hadkan Lebar Garis" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3692,44 +3694,44 @@ msgstr "Tengah FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "_Tunjuk Kursor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Map/_Fractal Trace..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Surihan Fraktal" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Jenis Luar" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "_Melengkung" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Putih" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Parameter Mandelbrot" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3747,7 +3749,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Kabur Gaussian IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3789,38 +3791,43 @@ msgstr "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Kabur Gaussian RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Format berus yang tidak disokong" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "Ralat dalam fail berus GIMP\n" "'%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Tidak bernama" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Berus GIMP adalah sama ada GRAYSCALE atau RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Simpan sebagai Berus" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Langkauan:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" @@ -3892,7 +3899,7 @@ msgstr "" "Maaf, tidak boleh menyimpan imej RGB sebagai GIF. Tukar kepada Berindeks " "atau Scala kelabu dahulu." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " @@ -3902,15 +3909,15 @@ msgstr "" "Warna lut sinar dalam fail yang ditulis mungkin tidak tepat pada pelihat " "yang tidak menyokong kelutsinaran." -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "Lengah disisipkan untuk mencegah evil CPU-sucking anim." -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Amaran GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3928,61 +3935,61 @@ msgstr "" "Anda boleh memilih untuk mengerat semua lapisan mengikut\n" "sempadan imej, atau batal sahaja simpan ini." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Simpan sebagai GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Opsyen GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Berselang seli" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Komen GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opsyen Animasi GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Gelung selamanya" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Lengah antara Bingkai mana tidak ditentukan:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Millisaat" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Pembuangan Bingkai di mana Tidak Ditentukan:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Saya tidak Kisah" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Lapisan Kumulatif (Gabung)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Satu Bingkai setiap Lapisan (Ganti)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "Ralat menulis fail output" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Komen piawai dihadkan ke %d aksara." @@ -4108,15 +4115,15 @@ msgstr "_Lebar Jubin:" msgid "Tile _Height:" msgstr "_Tinggi Jubin:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Muatkan fail QBE..." @@ -4124,7 +4131,7 @@ msgstr "Muatkan fail QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Simpan (jelma tengah) sebagai fail QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" @@ -4151,34 +4158,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Grid" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Mengufuk" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Menegak" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Persilangan" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Warna Mengufuk" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Warna Menegak" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Warna Persilangan" @@ -4348,40 +4355,40 @@ msgstr "Kurangkan _Ketepuan" msgid "_Blacken" msgstr "_Kehitaman" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' bukan fail HRZ" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "Imej mesti 256x240" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "Imej mesti RGB atau GRAY" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filters/Map/_Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Ilusi..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Ilusi" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "_Pembahagian:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Mod _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Mod _2" @@ -4474,8 +4481,8 @@ msgstr "Kedalaman Maks" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Ambang" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Seting" @@ -4560,76 +4567,76 @@ msgstr "Pralihat JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Saiz: tidak diketahui" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Simpan sebagai JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pralihat Imej" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Pralihat (dalam tetingkap imej, akan mengubah imej sejarah undur!" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kualiti:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Kelicinan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Mulakan semula penanda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Mengoptimumkan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progresif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Gunakan garis tapak JPEG (Boleh dibaca oleh semua pentafsir kod)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "Simpan data EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Subpenyampelan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Integer Cepat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Titik-Apungan" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Kaedah DCT (Kelajuan/kualiti perdagangan):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Komen imej" @@ -4657,7 +4664,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Kesan Saluran" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Ketepuan" @@ -4819,161 +4826,161 @@ msgstr "Julat destinasi warna" msgid "To:" msgstr "Kepada:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filters/Colors/_Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Hanya boleh beroperasi pada pelukisan RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "Maks RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Maks RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "_Pegang Saluran Maksimum" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "P_egang Saluran Minimum" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Blur/_Motion Blur..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Pengkaburan Pergerakan..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Kabur Pergerakan" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Jenis Kabur" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Jejari" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Zum" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Paremeter Kabur" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Sudut:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Simpan sebagai MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "Opsyen MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Simpan Warna Latar belakang" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Simpan Gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "Simpan Resolusi" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "Simpan Masa Pewujudan" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Semua" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Semua" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Jenis Piawai Chunk" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Cantum" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Ganti" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "Penghapusan Bingkai Piawai:" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Aras Mampatan PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Pilih aras mampatan tinggi untuk saiz fail kecil" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Kualiti Mampatan JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Faktor Kelicinan JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opsyen Animasi MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Gelung" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Piawai Bingkai Lengah:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "milisaat" @@ -5048,7 +5055,7 @@ msgstr "_Arah Cahaya:" msgid "Color _Variation:" msgstr "_Variasi Warna:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Tidak dapat menambah titik tambahan.\n" @@ -5130,7 +5137,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Saiz Sel:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Skrin" @@ -5298,87 +5305,92 @@ msgstr "_Guna Keamatan Algorithma" msgid "_Mask Size:" msgstr "Saiz _Topeng:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Jubin Kertas" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Pembahagian" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Pecahan Piksel" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Latar belakang" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Abai" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Paksa" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "T_engahkan" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Pergerakan" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Maks (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "Sekeliling _Lipatan" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Jenis Latar belakang" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "Imej Songsangan" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "Im_ej" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "Warna Latar _Depan" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Warna Latar _Belakang" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "P_ilih disini:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar belakang" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Jubin Kertas..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "September 31, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filters/Map/_Paper Tile..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Simpan sebagai Corak" @@ -5420,23 +5432,23 @@ msgstr "_Lebar Piksel" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Tinggi Piksel" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Rawak -Seed" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "P_ergolakan" @@ -5464,76 +5476,76 @@ msgstr "/Xtns/_Plugin Details" msgid "Details <<" msgstr "Perincian <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Perincian >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Laluan Menu:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Tolong:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Huraian Plugin" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Carian dengan Nama" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Tarikh Ins" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Laluan Menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Jenis Imej" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Senarai Paparan" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Laluan/Nama Menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Paparan Pokok" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Carian:" @@ -5583,7 +5595,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "_Piawai Kilang" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Seting" @@ -5663,43 +5675,43 @@ msgstr "PNM: Ralat fail bacaan." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Simpan sebagai PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Mentah" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizing..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarize" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Peratus _Kedalaman Bulatan:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Sudut Ofset:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Peta Kebelakang" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5707,11 +5719,11 @@ msgstr "" "Jika pemetaan sudah diperiksa, ia akan dimulakan pada bahagian kanan, jika " "sebaliknya pada bahagian kiri." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "Peta dari _Atas" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5719,11 +5731,11 @@ msgstr "" "Jika pemetaan belum diperiksa, ia diletakkan pada baris bawah di pertengahan " "dan baris atas di bahagian luar. Jika sudah diperiksa, maka sebaliknya." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "Kepada _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5731,99 +5743,104 @@ msgstr "" "Jika imej belum diperiksa, ia akan di petakan secara bulatan dalam segi " "empat tepat. Jika sudah diperiksa imej akan dipetakan dalam bulatan." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Tidak boleh menafsirkan fail" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "ralat tulis berlaku" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "MuatKan PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolusi:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Cuba" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Pewarnaan" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "B/W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Kelabu" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatik" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Pelicinan Teks " -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Lemah" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Kuat" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Pelicinan Grafik" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Simpan sebagai PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Saiz Imej" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "_X_Ofset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "_Y_Ofset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "_Biarkan Nisbah Aspek" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5832,36 +5849,36 @@ msgstr "" "diberi tanpa merubah nisbah aspek." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Inci" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Output" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "Aras 2 _PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _Terkurung" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "Pralihat" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "_Saiz Pralihat:" @@ -5898,19 +5915,19 @@ msgstr "Rawak Pick 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Rawak Slur 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filters/Noise/_Hurl..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filters/Noise/_Pick..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filters/Noise/_Slur..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Perawakan (%):" @@ -5972,170 +5989,170 @@ msgstr "Maaf, saluran dan topeng tidak boleh diputarkan." msgid "Rotating..." msgstr "Memutarkan..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Sample Warna" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Dapatkan Sampel Warna" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Guna" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Destinasi:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Sampel:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "Dari Kecerunan" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Dari Kecerunan Songsang" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Pemilihan Pertunjukan" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Tunjukkan Warna" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "Aras Input:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "Aras Output:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Pegang Keamatan" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Keamatan Asli" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Gunakan Subwarna" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Sampel Licin" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisa Sampel..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Pewarnaan Pemetaan semula..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filters/Noise/S_catter HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Scattering HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Scatter HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Pralihat (1:4) - Klik Kanan untuk Lompat" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "_Pegangan:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "W_arna:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Ketepuan:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/File/Acquire/_Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ralat mencapai penuding" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Cekupan Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "Tetingkap _Tunggal" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "P_emilih" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Lengah Saat" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Semua Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "selepas" @@ -6168,22 +6185,22 @@ msgstr "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Separa-Meratakan..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filters/Enhance/_Sharpen..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Menajamkan..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Tajam" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Ketajaman:" @@ -6215,118 +6232,118 @@ msgstr "_Jumlah Anjakan:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: rendering..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Seting Lukisan" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Skala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Skala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Kompleks:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Seting Pengiraan" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Seed R_awak:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Paksa Penjubinan?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Diherotkan" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Warna" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Warna adalah putih dan hitam." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Hitam & Putih" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Latar depan & Latak belakang" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "P_ilih disini:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Warna Pertama" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Warna Kedua" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Rangkaian Alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Warna P_ertama:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "Warna K_edua:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Seting Blend" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Kecerunan" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_inear" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_near" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Eksponen" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Blend" @@ -6346,38 +6363,38 @@ msgstr "Pelet Licin" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Cari Kepekatan:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Pepejal Hinggar..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Pepejal Hinggar" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Perincian:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "T_ilable" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Saiz _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Saiz _Y:" @@ -6618,8 +6635,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Pemilihan Warna Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala" @@ -6749,36 +6766,36 @@ msgstr "Tidak boleh membaca entri warna" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Jenis peta warna tidak disokong" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Kedalaman imej ini tidak disokong" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS yang disimpan tidak boleh memegang imej dengan saluran alfa." -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Tidak boleh mengoperasikan jenis imej tak diketahui" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF ditemui semasa membaca" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Ralat tulis berlaku" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Simpan sebagai SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "PanjangLari dikodkan" @@ -6882,40 +6899,40 @@ msgstr "Mampatan _RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Asalan di bawah kiri" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Lapisan mengekalkan kelutsinaran." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Pelukisan RGBA/GRAYA tidak dipilih." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa Threshold" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Bingkai %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Saluran TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6927,7 +6944,7 @@ msgstr "" "memegang 8 bit, jadi ia akan ditukarkan untuk anda. Maklumat akan hilang " "disebabkan pertukaran ini." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6935,36 +6952,36 @@ msgstr "" "Format TIFF hanya menyokong komen dalam\n" "pengekodan ASCII 7bit. Tidak komen disimpan." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Simpan sebagai TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Mampatan" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Padatan Bit" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Komen:" @@ -7174,11 +7191,11 @@ msgstr "Semua medan teks mesti mengandungi nilai." msgid "Unit Editor" msgstr "Editor Unit" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Wujudkan unit baru daripada awal." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Wujudkan unit baru dengan unit semasa yang dipilih sebagai templat." @@ -7263,96 +7280,96 @@ msgstr "/Filters/Colors/_Value Invert" msgid "Value Invert..." msgstr "Nilai Songsangan..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Lebih _Putih (Nilai Lebih Besar)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Lebih Hita_m (Nilai Lebih Kecil)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Nilai _Tengah untuk Kemuncak" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "_Latar depan untuk Kemuncak" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "H_anya Latar depan" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Hanya L_atar belakang" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Lebi_h Legap" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "Lebih K_elutsinaran" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filters/Generic/E_rode" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filters/Generic/_Dilate" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "Menyebarkan Nilai..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Sebaran Nilai" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Mod Sebaran" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "A_mbang Bawah:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Ambang _Atas:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "_Menyebarkan Kadar:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "Ke K_iri" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "Ke _Kanan" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "Ke _Atas" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "Ke _Bawah" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Menyebarkan Saluran _Alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Menyebarkan Saluran Nilai" @@ -7372,7 +7389,7 @@ msgstr "Opseyn Utama" msgid "Step Size:" msgstr "Langkah Saiz:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Lelaran:" @@ -7390,7 +7407,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Comot" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Hitam" @@ -7444,7 +7461,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektor Mag:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" @@ -7530,23 +7547,23 @@ msgstr "" "Tidak boleh melaksanakan spesifikasi pelayar web:\n" "%s" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Berpusar dan Mencubit..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Pusar dan Cubit" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Sudut _Pusaran:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Jumlah _Cubitan:" @@ -7603,7 +7620,7 @@ msgstr "Angin" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Gaya" @@ -7720,7 +7737,7 @@ msgstr "Rendering %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan" @@ -7833,20 +7850,20 @@ msgstr "T_ulis Fail Topeng Tambahan" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Sambungan Fail _Topeng" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Ralat sewaktu membuka fail '%s'" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "Fail XPM tak sah" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Simpan sebagai XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Ambang Alfa:" @@ -8001,121 +8018,121 @@ msgstr "Oleh DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Menggubah Imej" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Render/Nature/_Flame..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Melukis Flame..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flame hanya berfungsi pada RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' bukan fail biasa" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Edit Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Arah" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Kawalan" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "_Kelajuan" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "_Rawak" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Sama" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Rawak" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Swirl" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Horseshoe" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Bent" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "_Variasi:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Muatkan Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Simpan Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendering" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntras:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "Sampel _Densiti" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Sampel Spa_tial" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Jejari _Penapis Spatial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "Peta_warna:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Kecerunan Biasa" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zum:" @@ -8160,126 +8177,126 @@ msgstr "Sebelum dan Selepas:" msgid "Original:" msgstr "Asal:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Variasi Warna" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Kekasaran" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Julat Yang Terlibat" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "Ba_yang" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "_Midtones" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "T_onjol" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Tetingkap" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "L_anjutan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Variasi Nilai" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Variasi Ketepuan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Pilih Piksel oleh" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "W_arna" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "Ketepuan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "N_ilai" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Tunjuk" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "_Keseluruhan Imej" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "Pe_milihan Sahaja" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Didalam Konteks Pemilihan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Paparan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "CirclePalette" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Kecerahan Dan Kegelapan" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulasi Penapis Kumpulan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Bayang:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Midtones:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Tonjol:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Kelicinan Tepi yang bergerigi" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opsyen Pelbagai" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Pralihat sambil Anda Seret" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Pralihat Saiz" @@ -8404,7 +8421,7 @@ msgstr "" "cat dengan berus yang baru dipilih dengan satu corak. Hanya digunakan untuk " "bulatan/elips jika togol Bulatan/Elips yg hampir sama disetkan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Asal" @@ -8428,7 +8445,7 @@ msgstr "Lukis atas:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Pemilihan" @@ -8606,7 +8623,7 @@ msgstr "Isometrik" msgid "Grid Type:" msgstr "Jenis Grid:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8714,68 +8731,68 @@ msgstr "" "Terdapat %d Objek Gfig tidak disimpan.\n" "Teruskan untuk keluar?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Masukkan Nama Objek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nama Object Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Imbas semula Objek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Masukkan Laluan Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Ralat sewaktu menyalin lapisan untuk lapisan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Lapisan Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Tentang Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "Keluaran 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "Objek Gfig baru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Hapuskan lukisan Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Mengedit objek baca-sahaja - anda tidak dapat menyimpannya" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s salin" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Ralat membaca fail" @@ -8844,38 +8861,38 @@ msgstr "Nombor Lingkaran bagi Titik" msgid "Star Number of Points" msgstr "Nombor Bintang bagi Titik" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Tambahan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Lapisan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filters/Light Effects/_GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Kecerunan Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka fail GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' bukan fail GFlare yang sah." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "format fail GFlare yang tidak sah: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8888,142 +8905,145 @@ msgstr "" "dan mewujudkan folder %s,\n" "maka anda boleh menyimpan GFlares anda ke dalam folder tersebut." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Gagal untuk menulis ke fail GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Pralihat A_uto Update" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Piawai' di wujudkan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Piawai" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Putaran" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Putaran _Warna:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Sudut Vektor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Panjang Vektor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supersampel Mudah Suai" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Kedalaman _Maks:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Ambang" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "P_emilih" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare Baru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Masukkan nama untuk GFLare yang baru:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nama '%s' sudah wujud!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Salin GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Masukkan Nama untuk GFlare yang disalin:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nama `%s' telah wujud!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Tidak boleh dihapsukan!! Mesti ada sekurang-kurangnya satu GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Hapus GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s tidak dijumpai di dalam gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Imbas semula Kecerunan" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Bersinar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Kelegapan:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Mod Cat:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Rays" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opsyen Cat Flare kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Am" @@ -9031,93 +9051,93 @@ msgstr "_Am" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Kecerunan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Kecerunan Jejari:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Kecerunan Bersudut:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Kecerunan Saiz Sudut:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Saiz (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Putaran:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Putaran Warna:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "B_ersinar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "# bagi Spikes:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Ketebalan Spike:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Rays" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Kecerunan Faktor Saiz" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Kecerunan Berkemungkinan:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Bentuk Flare Kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Bulatan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Seed Rawak:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "Flare kedua" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "tiada" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" tidak dijumpai, gunakan \"%s\" sebaliknya" @@ -9143,48 +9163,48 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Simpan framestack" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Hanya boleh simpan lukisan!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Simpan berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Pralihat Berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ubah gama (kecerahan) bagi berus yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Plih:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Tiada)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Nisbah aspek:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Tentukan nisbah aspek bagi berus" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Kelegaan:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Tentukan jumlah persembunyian untuk digunakan pada imej (dalam peratus)" @@ -9255,7 +9275,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Pilih jika untuk meletakkan goresan sepanjang jalan ke tepi imej" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Berjubin" @@ -9318,7 +9338,7 @@ msgstr "Satu nilai-bailout untuk pemilihan mudah suai" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Mengecat..." @@ -9334,15 +9354,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(atau yang sama) ke dalam fail gipmrc anda." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "T_entang" @@ -9542,31 +9562,31 @@ msgstr "Eks. kekuatan:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ubah eksponen bagi kekuatan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "K_ertas" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pralihat Kertas:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Songsang" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Songsangkan tekstur Kertas" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "L_apisan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Gunakan kertas sebagaimana ia (tanpa menyembunyikannya)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Tentukan skala bagi tekstur (dalam peratus bagi fail asal)" @@ -9617,39 +9637,39 @@ msgstr "" "Gagal untuk menyimpan fail PPM '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Simpan Semasa" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Praset" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Simpan semasa..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Simpan seting semasa ke fail yang dinyatakan" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Hapuskan Praset yang dipilih" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Baca semula folder Praset" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Huraian)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9793,20 +9813,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Pelayar Bantuan GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokumen Tidak Dijumpai" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9853,151 +9873,151 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetri:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Ricih:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Terbalikkan" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Mudah" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Sasaran" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skalakan Warna dengan:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skalakan Nilai dengan:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Penuh" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Merah" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Hijau" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Biru" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Hitam" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Putar/Skala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Regangkan" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Render Opsyen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "_Pusat Kira semula" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Penjelmaan Spatial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Penjelmaan Warna" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Kemungkinan Relatif:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opsyen IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memori Maks.:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Subbahagi:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Jejari Titik:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Merender IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Penjelmaan %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Buka Fail" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "Simpan sebagai fail IFS" @@ -10747,15 +10767,15 @@ msgstr "Edit maklumat kawasan yang dipilih" msgid "Delete selected area" msgstr "Hapuskan kawasan yang dipilih" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Membina maze menggunakan algoritma Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Membina maze berjubin menggunakan algoritma Prim..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10765,53 +10785,53 @@ msgstr "" "algoritma Prim. Boleh menghasilkan maze berjubin juga. Lihat %s untuk " "bantuan." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Lukis maze." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Melukis Maze..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Lebar (Piksel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Serpihan:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Tinggi (Piksel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Pelbagai (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Kedalaman Dahulu" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritma Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Pilihan adalah %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10820,53 +10840,53 @@ msgstr "" "Maze berjubin tidak akan berfungsi dengan baik." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Lihat %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Kesan Pagecurl" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Lokasi Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Kiri Atas" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Kanan Atas" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Kiri Bawah" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Kanan Bawah" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientasi Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Lorekkan di bawah Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10874,15 +10894,15 @@ msgstr "" "Gunakan Kecerunan Semasa\n" "daripada Warna-FG/BG" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Kelegapan Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Lapisan Gulungan" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Gulungan Halaman..." @@ -11498,102 +11518,102 @@ msgstr "/File/_Print..." msgid "File" msgstr "Fail" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Putarkan peta warna..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Tukar kepada putaran jam" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Tukar kepada c/putaran jam" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Terputar" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Ubah tertib anak panah" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Dari" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Ke" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Anggap sebagai ini" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Ubah kepada ini" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Apakah itu Kelabu?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unit" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radian" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radian/Pai" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Darjah" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Kemas kini berterusan" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Kawasan:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Keseluruhan Lapisan" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Konteks" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Putaran Petawarna" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Utama" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" @@ -11708,17 +11728,17 @@ msgstr "Simpan sebagai XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Bersihkan Lut sinar" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Tak boleh wujudkan dir: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong" diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index f117ddc275..6d51ec8859 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 14:44+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -35,21 +35,21 @@ msgid "About" msgstr "Info" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kleurfunctie" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Rood" @@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Groen" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blauw" @@ -403,20 +403,23 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" @@ -446,24 +449,24 @@ msgstr "Sla fractalparameters op" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" @@ -490,8 +493,8 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fractal wordt gerenderd..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -503,25 +506,25 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Wis fractal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Bewerk fractalnaam" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Fractalnaam:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Nieuwe fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Bestand '%s' is niet een FractalExplorer-bestand" # What is the Dutch translation of 'corrupt' here? -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -530,28 +533,28 @@ msgstr "" "Bestand '%s' is aangetast.\n" "Regel %d optiesectie incorrect" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Mijn eerste fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Kies een fractal door erop te dubbelklikken" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Kies een directory en herscan de verzameling" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Wis de geselecteerde fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Herscan op zoek naar fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Voeg FractalExplorer-pad toe" @@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "Anti-aliasen inschakelen" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Diepte:" @@ -691,8 +694,8 @@ msgid "Position" msgstr "Positie" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -702,9 +705,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-positie van lichtbron in XYZ-ruimte" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "Richtingsvector" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "Schakel bumpprojectie in of uit (afbeeldingsdiepte)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpprojectieafbeelding:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Lineair" @@ -841,11 +844,11 @@ msgstr "Lineair" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoïdaal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Bolvormig" @@ -928,27 +931,27 @@ msgstr "Omgevingsprojectie" msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffecten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Vernieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Bewaaropties" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-positie van object in XYZ-ruimte" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Draaiing" @@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr "Radius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Cylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Lengte:" @@ -1196,25 +1199,25 @@ msgstr "Oriëntatie" msgid "Map to Object" msgstr "Projecteer op object" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Vooruitblik!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Uitzoomen (afbeelding wordt kleiner getoond)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Inzoomen (afbeelding wordt groter getoond)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Draadmodel in vooruitblik tonen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Draadmodel van object in vooruitblik in- of uitschakelen" @@ -1225,34 +1228,34 @@ msgstr "%s: slechte kleurenkaart" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Bezig %s te openen" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s is niet een geldig BMP-bestand" # What is the Dutch translation of header? -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: fout bij het laden van BMP-bestandsheader" @@ -1260,50 +1263,49 @@ msgstr "%s: fout bij het laden van BMP-bestandsheader" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM kan afbeeldingen met alphakanalen niet opslaan." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "Alien-projectie: bezig met omvormen..." msgid "AlienMap" msgstr "Alien-projectie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "Rood:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Verander intensiteit van het roodkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Groen:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Verander intensiteit van het groenkanaal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Geen" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgstr "Verander de hoek van het blauw/helderheid-kanaal" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -1574,302 +1576,302 @@ msgstr "CEL kan geen nieuwe afbeelding maken" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Aantal kleuren (%d) is niet ondersteund" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Behoudt de waarden van de afbeelding" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Behoudt de eerste waarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Vul met parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" # How to translate 'stepped'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" # How to translate 'stepped'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" # How to translate 'stepped'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunctie" # How to translate 'stepped'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunctie stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-gebaseerde functie" # How to translate 'stepped'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, stepped" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Gebruik gemiddelde waarde" # 'reverse' as in 'turned around' or as in 'mirrored'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Gebruik tegengestelde waarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Met willekeurige macht (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Met willekeurige macht (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Met verlopende macht (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Vermenigv. willek. waarde (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Vermenigv. willek. waarde (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Vermenigvuldig verloop (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Met p en willekeurig (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Geheel zwart" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Geheel grijs" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Geheel wit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "De eerste rij van de afbeelding" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Continu verloop" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Continu verloop zonder gat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Willekeurig, kanaalonafhankelijk" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Willekeurig gedeeld" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Willekeurig met beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Willekeurig met beginwaarde (gedeeld)" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Hue" # What is the Dutch translation of the term 'Saturation'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of the term 'Value'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Value" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filters/Render/Patroon/CML-verkenner..." # What is 'to evolute' -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_verkenner: bezig met ontwikkelen..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice-verkenner" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Willekeurige beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Vaste beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nieuwe beginwaarde" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Hue" # What is the Dutch translation of the term 'Saturation'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Value:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Geavanceerd" # What is 'independed'? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Kanaalonafhankelijke parameters" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Aanvankelijke waarde:" # What does 'scale' mean in this context? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Zoomschaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Begin verspringing:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Beginwaarde van willekeurige (alleen voor \"met beginwaarde\"-modi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Beginwaarde:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Schakel naar \"met beginwaarde\" met de laatste beginwaarde" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1882,126 +1884,126 @@ msgstr "" "verschilt van de uiteindelijke afbeelding) en (2) alle mutatieratios nul " "zijn." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Overige parameters" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Instellingen kopiëren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Bronkanaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Doelkanaal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parameters kopiëren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selectieve laadinstellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Bronkanaal in bestand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Versch. Bew." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Functietype:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Samenstelling:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Verschillende arrangementen:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Gebruik cyclisch bereik" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Veranderingssnelheid:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Omgevingsgevoeligheid:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusie-afstand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "Aantal deelbereiken:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (machtsfactor):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Bereik laag:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Bereik hoog:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Plot de grafiek van de instellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Kanaalgevoeligheid:" # What is the difference between mutation and modification? -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Veranderingssnelheid" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Veranderingsafstand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Grafiek van de huidige instellingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "De grafiek" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Waarschuwing: bron en doel zijn hetzelfde kanaal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameters opslaan als" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML bestandbewerkingswaarschuwing" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -2021,30 +2023,30 @@ msgstr "" "%s\n" "bestaat. Overschrijven?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Laad parameters uit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Selectief laden uit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fout: het is geen CML-parameterbestand." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Waarschuwing: het is een oud formaat bestand." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Waarschuwing: het is een parameterbestand voor een nieuwere CML-explorer." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fout: laden parameters is mislukt" @@ -2054,21 +2056,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Opslaan als tekst" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Gegevens formatteren" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Lagen/Zichtbare lagen uitlijnen..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" @@ -2077,111 +2079,111 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameterinstellingen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Verzamelen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Vullen (links naar rechts)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vullen (rechts naar links)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Kleef aan raster" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontale stijl:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Linkerrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Rechterrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontale basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Vullen (boven naar beneden)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Vullen (beneden naar boven)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Verticale stijl:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Toprand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bodemrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Verticale basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Negeer onderste laag, zelfs als hij zichtbaar is" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Gebruik de (onzichtbare) onderste laag als de basis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Rastergrootte:" @@ -2349,8 +2351,8 @@ msgstr "Horizontaal" msgid "_Vertical" msgstr "Verticaal" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Transparant" @@ -2365,7 +2367,7 @@ msgstr "Verplaatsing:" msgid "_Num Segments:" msgstr "# Segmenten:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filters/Vervagen/Vervagen..." @@ -2373,36 +2375,36 @@ msgstr "/Filters/Vervagen/Vervagen..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Vervagen..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Omschrijving:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Perc. willekeur:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentage van te filteren pixels" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Herhaal:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Aantal keren filter toe te passen" @@ -2537,7 +2539,7 @@ msgstr "Ambient:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "gz: geen zinvolle extensie, ik sla op als gzip-te xcf\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "gz: geen zinvolle extensie, probeer te laden met bestandsmagie\n" @@ -2557,105 +2559,105 @@ msgstr "Bezig met het contrast op te rekken..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filters/Kleuren/Verkleuren..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "Opnieuw instellen" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Afbeeldingsmaten: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Doelkleur" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Aantal kleuren:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Bestandsnaam:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Verklein TD-tags" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" # Is there a Dutch translation for 'hot scanning'? -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filters/Kleuren/Hot..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalen" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Uit-niveau:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Monochroom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Behoud helderheid" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanaalrepresentaties" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanaalrepresentaties" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML bestandbewerkingswaarschuwing" @@ -2678,7 +2680,7 @@ msgstr "Schaakbord" msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2693,31 +2695,31 @@ msgstr "/Image/Kleuren/Auto/Kleurversterken" msgid "Color Enhance..." msgstr "Bezig met versterken kleur..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filters/Kleuren/Verkleuren..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Bezig met verkleuren..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Verkleuren" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Eigen kleur:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Verkleur eigen kleur" @@ -2766,14 +2768,14 @@ msgstr "HSV" # What is the Dutch translation of this phrase? #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Hue:" # What is the Dutch translation of this phrase? #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" @@ -3102,19 +3104,19 @@ msgstr "Tegelsaturation:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistische transformatie" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Naar kromme..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "Naar Kromme werkt alleen op lagen (maar werd op kanaal of masker aangeroepen)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Naar Kromme" @@ -3149,7 +3151,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Glad maken" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3442,49 +3444,49 @@ msgstr "Behoud oneven velden" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Behoud even velden" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filters/Combineren/Dieptefusie..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Bezig met samensmelten..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Dieptefusie" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Bron 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Dieptekaart:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Bron 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Overlapping:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Verspringing:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Schaal 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Schaal 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filters/Versterken/Ontspikkelen..." @@ -3515,69 +3517,69 @@ msgstr "/Filters/Versterken/Ontspikkelen..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Bezig met ontspikkelen..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Ontspikkelen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Recursief" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Zwartniveau:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Witniveau:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filters/Enhance/Ontstrepen..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Bezig met ontstrepen..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Ontstrepen" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Histogram maken" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3619,7 +3621,7 @@ msgstr "Contouren" msgid "_Sharp edges" msgstr "Scherpe randen" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Helderheid:" @@ -3682,7 +3684,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Smeren" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3770,7 +3772,7 @@ msgstr "Reliëf" msgid "E_levation:" msgstr "Verhoging:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Vooruitblik uitvoeren" @@ -3794,8 +3796,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Beperk lijnbreedte" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -4020,50 +4022,50 @@ msgstr "Middelpunt van FlareFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Toon cursor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Projecteren/Fractaltekenen..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fractaltekenen" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Buitenkant" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "Vervormen" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Wit" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrotparameters" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" @@ -4084,7 +4086,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaussiaans vervagen" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4129,37 +4131,42 @@ msgstr "/Filters/Vervagen/Gaussiaans vervagen (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaussiaans vervagen" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Aantal kleuren (%d) is niet ondersteund" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fout in GIMP-penseelbestand \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP-penselen worden als GRAYSCALE of RGBA opgeslagen\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Opslaan als penseel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Tussenruimte:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -4230,22 +4237,22 @@ msgstr "" "GIF: Sorry, kan RGB-afbeeldingen niet als GIF opslaan - converteer\n" "eerst naar Geïndexeerd of Grijswaarden.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF-waarschuwing" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4263,62 +4270,62 @@ msgstr "" "Snij alle lagen op de afbeeldingsgrenzen of\n" "annuleer het opslaan." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Opslaan als GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF-opties" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF-commentaar:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opties voor geannimeerde GIFs" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Blijf afspelen" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Vertraging tussen frames waar niet aangegeven:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Milliseconden" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Frameovergang waar niet aangegeven" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Maakt niet uit" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Cumulatieve lagen (combineren)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Een frame per laag (vervangen)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: fout bij het schrijven uitvoerbestand\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Het standaard commentaar is gelimiteerd tot %d karakters." @@ -4449,17 +4456,17 @@ msgstr "Tegelbreedte:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Tegelhoogte:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Laad QBE-bestand..." @@ -4467,7 +4474,7 @@ msgstr "Laad QBE-bestand..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Sla (middelste transformatie) op als QBE-bestand..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" @@ -4497,34 +4504,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Raster" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Snijpunt" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontale kleur" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Verticale kleur" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Snijpuntskleur" @@ -4714,43 +4721,43 @@ msgstr "Verminder verzadiging" msgid "_Blacken" msgstr "Zwart" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "%s: Is niet een standaard bestand" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filters/Projecteren/Illusie..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Illusie..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Illusie" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Verdeling:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Modus 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Modus 2" @@ -4862,8 +4869,8 @@ msgstr "Max. diepte:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Instellingen" @@ -4955,76 +4962,76 @@ msgstr "JPEG-vooruitblik" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Grootte: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Grootte: onbekend" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Opslaan als JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Afbeeldingsvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Gladmaken:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Herstartmarkeringen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Herstartfrequentie (rijen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressief" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Snelle integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Drijvende komma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-methode (snelheid versus kwaliteit):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Afbeeldingscommentaar" @@ -5055,7 +5062,7 @@ msgid "Effect Channel" msgstr "Effectkanaal" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Saturation:" @@ -5236,183 +5243,183 @@ msgstr "Doelkleurbereik" msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filters/Kleuren/Max. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max. RGB: kan alleen op RGB-tekengebieden werken." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "Max. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Max. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Behoud het maximumaantal kanalen" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Behoud het minimumaantal kanalen" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filters/Vervagen/Beweging..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Bewegingsvervaging" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegingsvervaging" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Vervagingstype" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Lineair" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radiaal" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Vervagingsparameters" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Opslaan als PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF-opties" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Achtergrondkleur opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Gamma opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Resolutie opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Creatiedatum opslaan" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Standaard maptype" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Compressieniveau:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "RLE-compressie" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Gladmaken:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opties voor geannimeerde GIFs" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Standaard maptype" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "Milliseconden" @@ -5501,7 +5508,7 @@ msgstr "Lichtrichting" msgid "Color _Variation:" msgstr "Kleurvariatie:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Kan geen extra punt toevoegen.\n" @@ -5594,7 +5601,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Celgrootte:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -5791,99 +5798,104 @@ msgstr "Gebruik intensiteitsalgoritme" msgid "_Mask Size:" msgstr "Maskergrootte:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Papieren tegel" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Deling" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Gedeelde pixels" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Achtergrond" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Negeer" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Dwing" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centrering" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Beweging" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Max (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 #, fuzzy msgid "_Wrap Around" msgstr "Omloop" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Achtergrondtype" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Omgekeerde afbeelding" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Afbeelding" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Selectie" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Bezig met papieren tegel..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 September 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filters/Projecteren/Papieren tegel..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Opslaan als patroon" @@ -5925,25 +5937,25 @@ msgstr "Pixelbreedte:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Tegelhoogte:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filters/Renderen/Wolken/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Bezig met toepassen plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulentie:" @@ -5974,77 +5986,77 @@ msgstr "/Xtns/Plug-indetails..." msgid "Details <<" msgstr "Details <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Details >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Aantal plug-in-interfaces: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Menupad:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Omschrijving:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Help:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plug-inbeschrijvingen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Zoeken op naam" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Naam" # What does 'Ins' mean? -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Datum" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Menupad" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Afbeeldingstypen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Menupad/naam" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Boomweergave" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" @@ -6091,7 +6103,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Stel standaardwaarden in" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -6178,58 +6190,58 @@ msgstr "PNM: fout bij lezen bestand." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM kan afbeeldingen met alphakanalen niet opslaan." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Opslaan als PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Onveranderd (raw)" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Polaire coördinaten..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Bezig met polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polariseren" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Cirkeldiepte in procenten:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Verspringingshoek:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Projecteer achterwaarts" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Indien geselecteerd zal het projecteren rechts beginnen." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Projecteren vanaf bovenkant" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6237,117 +6249,122 @@ msgstr "" "Indien geselecteerd zal het projecteeren de bovenste rij in het midden " "plaatsen en de onderste rij aan de buitenkant." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Naar polair" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" "Indien geselecteerd zal de afbeelding naar een cirkel worden geprojecteerd." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "kon niet \"%s\" openen" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript-opslaan kan niet met afbeeldingen met alphakanalen werken" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "schrijffout vond plaats" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Laad PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Renderen" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" # Kept the PS terminology intact -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Probeer 'Bounding Box'" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Inkleuren" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Z/W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grijs" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Anti-aliasen tekst" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Zwak" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Anti-aliasen afbeelding" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Opslaan als PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "X-verspringing:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-verspringing:" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Behoud aspectratio" # What is the Dutch translation of 'aspect ratio'? -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -6356,41 +6373,41 @@ msgstr "" "opgegeven grootte te passen zonder de aspectratio te veranderen." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "Duim" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Millimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Niveau 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Vooruitblik" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Vooruitblikgrootte:" @@ -6428,22 +6445,22 @@ msgstr "Willekeurig kiezen 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Willekeurig krabbelen 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filters/Ruis/Smijten..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filters/Ruis/Kiezen..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filters/Ruis/Krabbelen..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Willekeur (%):" @@ -6514,193 +6531,193 @@ msgid "Rotating..." msgstr "Draaien..." # What does 'sample' stand for in this context? -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren/Monsterkleuren..." # What does 'sample' stand for in this context? -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Monsterkleuren" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Haal kleurmonsters" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Doel:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Monster:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Aangepast verloop" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Lees verlopen opnieuw in" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Toon selectie" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Toon kleur" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "In-niveau:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Uit-niveau:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Behoud intensiteit" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Oorspronkelijke intensiteit" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Gebruik subkleuren" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Monsterkleuren gladmaken" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Monsteranalyse..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Verkleuring herprojecteren..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filters/Ruis/HSV verspreiden..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "HSV verspreiden" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "HSV verspreiden" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Vooruitblik (1:4) - klik RMB om te springen" # What does this mean? -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Vasthouden:" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Hue:" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturation:" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Value:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Bestand/Importeren/Schermafdruk..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fout bij het lezen bestand" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Schermafdruk" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Schermafdruk" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fout bij het openen: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Maken" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Enkel venster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selectie" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "seconden vertraging" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Heel het scherm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "na" @@ -6739,7 +6756,7 @@ msgstr "/Filters/Kleuren/Semi-pletten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Semi-pletten..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filters/Versterken/Verscherpen..." @@ -6747,16 +6764,16 @@ msgstr "/Filters/Versterken/Verscherpen..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Verscherpen..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Verscherpen - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Scherpte:" @@ -6794,134 +6811,134 @@ msgstr "Verschuif met:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: renderen..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Tekeningsinstellingen" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "X-schaal:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Y-schaal:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Complexiteit:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Calculatieinstellingen" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Dwing tegelen af?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideaal" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Vervormd" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "De kleuren zijn wit en zwart." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Zwart & Wit" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Voorgrond & Achtergrond" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Kies hier:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Eerste kleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Tweede kleur" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alphakanalen" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Eerste kleur:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Tweede kleur:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Overgangsinstellingen" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Verloop" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Lineair" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilineair" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoïdaal" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Overgang" @@ -6946,46 +6963,46 @@ msgid "_Search Depth:" msgstr "Zoektijd:" # What is the correct translation of 'solid' in this context? -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Renderen/Wolken/Vaste ruis..." # What is the correct translation of 'solid' in this context? # What is the correct translation of 'solid' in this context? -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Vaste ruis..." # What is the correct translation of 'solid' in this context? #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Vaste ruis" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detail:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Tegelbaar" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X-grootte:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y-grootte:" @@ -7263,8 +7280,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" @@ -7411,36 +7428,36 @@ msgstr "Kan kleuringangen niet lezen" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Type kleurenkaart niet ondersteund" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Deze afbeeldingsdiepte is niet ondersteund" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS-opslaan kan niet omgaan met afbeeldingen met alphakanalen" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Kan niet werken op onbekende afbeeldingstypen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Bestandseinde (EOF) tegenkomen bij lezen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Schrijffout trad op" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Opslaan als SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RunLength-gecodeerd (RLE)" @@ -7545,42 +7562,42 @@ msgstr "RLE-compressie" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Begin linksonder" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Afbeelding/Alpha/Drempel Alpha..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "De laag behoudt doorzichtigheid." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "RGBA/GRAYA-tekening is niet geselecteerd." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Drempel alpha: bezig met kleuren doorzichtigheid..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Drempel Alpha" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" # What is the Dutch translation for this phrase? -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Frame %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanaal" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7588,46 +7605,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Opslaan als TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 #, fuzzy msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" @@ -7859,11 +7876,11 @@ msgstr "Alle tekstvelden moeten zijn ingevuld." msgid "Unit Editor" msgstr "Eenheidseditor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Begin met een nieuwe eenheid." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Maak een nieuwe eenheid waarbij de huidige geselecteerde eenheid als " @@ -7964,116 +7981,116 @@ msgstr "/Filters/Kleuren/Waardeomkering" msgid "Value Invert..." msgstr "Waarde omkeren..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Meer wit (hogere waarde)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Meer zwart (lagere waarde)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 #, fuzzy msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Middenwaarde naar pieken" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Voorgrond naar pieken" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Alleen voorgrond" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Alleen achtergrond" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Meer ondoorzichtig" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Meer transparant" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Waarde doorgeven..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filters/Randen/Rand..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filters/Renderen/Gfig..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Waarde doorgeven..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Waarde doorgeven" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Doorgeefmodus" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Onderste drempel:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Bovenste drempel:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Voortplantingssnelheid:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Naar links" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Naar rechts" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Naar boven" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Naar onder" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Alphakanaal doorgeven" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Doorgeven waardekanaal" @@ -8094,7 +8111,7 @@ msgstr "Hoofdopties" msgid "Step Size:" msgstr "Stapgrootte:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Herhalingen:" @@ -8112,7 +8129,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeren" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Zwart" @@ -8167,7 +8184,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vectorhoogte:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" @@ -8253,26 +8270,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Draaien en knijpen..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Draaien en knijpen..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Draaien en knijpen" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Draaiingshoek:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Knijphoeveelheid:" @@ -8332,7 +8349,7 @@ msgstr "Wind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -8458,7 +8475,7 @@ msgstr "Renderen %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Schaal (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" @@ -8571,20 +8588,20 @@ msgstr "Schrijf extra maskerbestand" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensie van maskerbestand:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Fout bij het openen van het bestand" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Opslaan als XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alphadrempel:" @@ -8747,134 +8764,134 @@ msgstr "Door DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Afbeelding samenstellen" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Renderen/Natuur/Vlam..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Vlam tekenen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Vlam werkt alleen op RGB-tekengebieden." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: Is niet een standaard bestand" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Bewerk vlam" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Richtingen" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Besturingen" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Willekeurig maken" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Hetzelfde" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Draaiing" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Hoefijzer" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polair" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Gebogen" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Variatie:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Vlam laden" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Vlam opslaan" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Vlam" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Renderen" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Monsterdichtheid:" # What is 'oversample' in Dutch? -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Ruimtelijke oversample:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Radius ruimtelijk filter:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Kleurenkaart:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Aangepast verloop" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Camera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Zoom:" @@ -8921,139 +8938,139 @@ msgstr "Voor en na" msgid "Original:" msgstr "Origineel:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Hue-variaties" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Ruwheid" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Beïnvloed bereik" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Schaduwen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Midtonen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Hoge lichten" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Vensters" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Geavanceerd" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Value-variaties" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Saturation-variaties" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Selecteer pixels op" # What is the Dutch translation of this phrase? -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Hue:" # What is the Dutch translation of the term 'Saturation'? -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Saturation" # What is the Dutch translation of the term 'Value'? -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Value" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Laat zien" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Volledige afbeelding" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Alleen selectie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Selectie in context" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Cirkelpalet" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Lichter en donkerder" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filterpaksimulatie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Schaduwen:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Midtonen:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Hoge lichten:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Geavanceerde Filterpakopties" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Gladheid van aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Overige opties" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Vooruitblik bij slepen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Vooruitblikgrootte" @@ -9183,7 +9200,7 @@ msgstr "" "Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader cirkels/" "ellipsen\" is ingeschakeld." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Origineel" @@ -9206,7 +9223,7 @@ msgstr "Teken op:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selectie" @@ -9386,7 +9403,7 @@ msgstr "Isometrisch" msgid "Grid Type:" msgstr "Rastertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -9501,74 +9518,74 @@ msgstr "" "%d niet opgeslagen Gfig-objecten.\n" "Toch verlaten?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig-objectnaam:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objectnaam:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig-pad toevoegen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig-collectie bewerken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-laag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Over GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-plug-in" # What is the Dutch term for 'Release'? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nieuw gfig-obj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-tekening verwijderen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Fout bij het lezen bestand" @@ -9637,39 +9654,39 @@ msgstr "Spiraal - aantal punten" msgid "Star Number of Points" msgstr "Ster - aantal punten" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Som" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Op elkaar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filters/Lichteffecten/Verloopflakkering..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Verloopflakkering..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: Is niet een standaard bestand" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9682,151 +9699,154 @@ msgstr "" "en een map %s aanmaakt,\n" "dan kunt u uw eigen VFlakkeringen in die map opslaan." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Schrijven bestand misluikte\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Automatische vooruitblikvernieuwing" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Standaard' wordt gemaakt." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Standaard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Hue-draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vectorhoek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Vectorlengte:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Aangepaste supermonstering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Max. diepte:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Drempel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selectie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nieuwe verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe verloopflakkering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "De naam '%s' wordt al gebruikt!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopieer verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Voer een naam in voor de gekopieerde verloopflakkering:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "De naam '%s' wordt al gebruikt!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan niet wissen! Er moet minstens één verloopflakkering zijn." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Wis verloopflakkering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "niet gevonden %s in gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Verloopflakkeringseditor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Lees verlopen opnieuw in" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Schilderopties voor gloed" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Schildermodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Schilderopties voor stralen" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Schilderopties voor tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9835,96 +9855,96 @@ msgstr "Algemeen" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radiaal verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Hoekig verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Hoekig grootteverloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Grootte (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue-draaiing:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Gloed" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Aantal pieken:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Dikte van pieken:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Stralen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Groottefactor verloop:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Waarschijnlijkheid verloop:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Vorm van tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Tweede flakkeringen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "geen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Niet gevonden \"%s\": heb in plaats daarvan \"%s\" gebruikt" @@ -9953,51 +9973,51 @@ msgstr "GFLI 1.3 - framestapel opslaan" msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: kan alleen tekengebieden opslaan!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Penseel opslaan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Penseelvooruitblik:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Verandert de gamma (helderheid) van het geselecteerde penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Selecteer:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspectratio:" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Geeft de aspectratio van het penseel aan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Reliëf:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op de afbeelding moet worden toegepast (in " @@ -10075,7 +10095,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Penseelstreken helemaal tot aan de rand van de afbeelding aanbrengen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Naadloos" @@ -10143,7 +10163,7 @@ msgstr "Een reddingswaarde voor adaptieve selecties" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filters/Artistiek/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Schilderen..." @@ -10161,17 +10181,17 @@ msgstr "" "(of iets dergelijks) toe te voegen\n" "aan uw gimprc-bestand.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "De GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressie" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Info" @@ -10396,34 +10416,34 @@ msgstr "Krachtexponent:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Verander de exponent van de kracht" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papiervooruitblik:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverse" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "De inverse van de papiertekstuur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Op elkaar" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Past het papier zo toe (zonder een reliëf toe te passen)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Geeft de schaal van de tekstuur aan (als een percentage van het " @@ -10476,43 +10496,43 @@ msgstr "Focus de penseelstreken rond het midden van de afbeelding" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: kan alleen tekengebieden opslaan!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Sla huidige op" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Instellingen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Sla huidige op" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Sla de huidige instellingen op in het aangegeven bestand" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Leest de geselecteerde instellingen in het geheugen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Wis de geselecteerde instelling" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Lees de map met instellingen opnieuw in" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Beschrijving)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10670,20 +10690,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10724,154 +10744,154 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Renderen/Natuur/IfsCompositie..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymetrie:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Hellen:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Spiegelen" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompositie: Doel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Schaal hue met:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Schaal waarde met:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Vol" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompositie: Rood" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompositie: Groen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompositie: Blauw" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompositie: Zwart" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompositie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Draaien/Schalen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Rekken" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Renderopties" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Alles selecteren" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Herbereken middelpunt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Ruimtelijke transformatie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Kleurtransformatie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relatieve waarschijnlijkheid:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompositie-opties" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. geheugen:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Onderverdeling:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Stipradius:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "IFS renderen (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "IFS naar afbeelding kopiëren (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Kleurtransformatie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Op film:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Opslaan als GIF" @@ -11700,71 +11720,71 @@ msgstr "Bewerk info van geselecteerd gebied" msgid "Delete selected area" msgstr "Wis geselecteerd gebied" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Doolhof bouwen met Prims algorithme..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Tegelbaar doolhof bouwen met Prims algorithme..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Naam tekening:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Doolhof..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Doolhof tekenen..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Breedte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Stukken:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Hoogte (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Veelvoud (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Verspringing (1):" # Is there a Dutch phrase for this? -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Depth-first" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prims algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selectie is %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11773,54 +11793,54 @@ msgstr "" "Doolhof zal niet perfect schaalbaar zijn." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig %s te openen" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Zie %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Vervormingen/Ezelsoor..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ezelsooreffect" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Locatie oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Linksboven" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Rechtsboven" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Linksonder" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Rechtsonder" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Oriëntatie oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Schaduw onder oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11828,15 +11848,15 @@ msgstr "" "Gebruik huidig verloop\n" "in plaats van VG/AG-kleur" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid oor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Ezelsoor" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Ezelsoor..." @@ -12425,106 +12445,106 @@ msgstr "/Bestand/Afdrukken..." msgid "File" msgstr "Bestand" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Afbeelding/Kleuren/Kleurenkaartdraaiing..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Bezig met het draaien van de kleurenkaart..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Naar met de klok mee" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Naar tegen de klok in" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Gedraaid" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Wijzig pijlvolgorde" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Van" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Naar" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Behandel als dit" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Verander naar dit" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Wat is grijs?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Eenheden" # What is a radian? #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radialen" # What is a radian? -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radialen/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Graden" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Voortdurend bijwerken" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Gebied:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Volledige afbeelding" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Context" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Kleurenkaartdraaiing" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Algemeen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Overige" @@ -12641,17 +12661,17 @@ msgstr "Opslaan als XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Transparant leegmaken" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Kan geen werkmap aanmaken: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand %s niet lezen" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index e3e4f2cef9..b49afe587a 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Farger" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Fargefunksjon" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grønn" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -381,20 +381,23 @@ msgstr "Fraktaler" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" @@ -424,24 +427,24 @@ msgstr "Lagre fraktalparametere" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" @@ -467,8 +470,8 @@ msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Fraktalutforsker..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -480,24 +483,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Slett fraktal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Rediger navn på fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalnavn:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Ny fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -506,27 +509,27 @@ msgstr "" "Filen '%s' er korrupt.\n" "Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Min første fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Velg fraktal ved å dobbeltklikke på den" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Velg mappe og les samlingen på nytt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Slett valgt fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Søk etter fraktaler på nytt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Slå på a_ntialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Dybde:" @@ -657,8 +660,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posisjon" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -667,9 +670,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -693,7 +696,7 @@ msgstr "Retningsvektor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -796,11 +799,11 @@ msgstr "Lineær" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Sfærisk" @@ -872,24 +875,24 @@ msgstr "\"_Environment map\"" msgid "Lighting Effects" msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Oppdater" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Alternativer for lagring" @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Objektets Z-posisjon i XYZ-rommet" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" @@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Sylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "L_engde:" @@ -1125,23 +1128,23 @@ msgstr "O_rientering" msgid "Map to Object" msgstr "Map til objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Forhåndsvis!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoom ut (gjør bildet mindre)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zoom inn (gjør bildet større)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Vis _rutenett for forhåndsvisning" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Vis/skjul rutenett for forhåndsvisning" @@ -1152,33 +1155,33 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Åpner %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s er ikke en gyldig BMP-fil" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header" @@ -1186,50 +1189,49 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr "AlienMap: Transformerer..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "_Rød:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Endre intensiteten for rød kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "_Grønn:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Endre intensiteten for grønn kanal" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Kos_inus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "I_ngen" @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Endre vinkel for blå/luminans kanal" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -1472,283 +1474,283 @@ msgstr "CEL Kan ikke lage nytt bilde" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Behold bildets verdier" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Behold første verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Fyll med parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunksjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunksjon stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-basert funksjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Maks (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Maks (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Maks (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Bruk snittverdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Bruk reversert verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Med gradient styrke (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multipliser gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Med p og random (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Bare sort" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Bare grå" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Bare hvit" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Første raden av bildet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Kontiuerlig gradient" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Kontinuerlig gradient" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Tilfeldig delt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Tilfeldige tall fra seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Glød" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Metning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtre/Render/Mønster/CML-utforsker..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Tilfeldig seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Fast seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nytt seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Glød" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Me_tning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Avansert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametere uavhengig av kanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Initiell verdi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Zoom skala:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Start-avstand:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Seed:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1760,123 +1762,123 @@ msgstr "" "bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde på tegnet objekt er " "forskjellig fra forhåndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "A_ndre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Innstillinger for kopiering" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Kildekanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Målkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parametere for kopiering" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selektive instillinger for lasting" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Kildekanal i fil:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Forskjellige operasjoner" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Funksjonstype:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Sammensetning:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Forskjellige arrangeringer:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Bruk syklisk område" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod. rate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Miljø sensitivitet:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Mutasjons dist.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "antall underområder:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Område lavt:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Område høyt:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Plott grafen av instillingene" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensitivitet for kanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Mutasjonsrate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Mutasjons dist.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf av aktive instillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Grafen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Lagre parametere til" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Advarsel for CML-filoperasjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1896,30 +1898,30 @@ msgstr "" "%s\n" "eksisterer, overskriv?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Last parametere fra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Selektiv lesing fra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Advarsel: det er en fil i gammelt format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Feil: kunne ikke laste parametere" @@ -1929,21 +1931,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Lagre som tekst" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Dataformattering" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Lag/Juster synlige lag..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Juster synlige lag" @@ -1952,105 +1954,105 @@ msgstr "Juster synlige lag" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Innstillinger for parametere" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Hent inn" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Fyll (venstre til høyre)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (høyre til venstre)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fest til rutenett" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Horisontal stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Høyre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ho_risontal base:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Fyll (topp til bunn)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Fyll (bunn til topp)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Vertikal stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Øvre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Nedre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Ver_tikal base:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorer bunnlag selv om det er synlig" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Br_uk (usynlig) bunnlag som basis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Størrelse på rutenett:" @@ -2205,8 +2207,8 @@ msgstr "_Horisontal" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Gjennomsiktig" @@ -2218,7 +2220,7 @@ msgstr "_Forskyvning:" msgid "_Num Segments:" msgstr "A_ntall segmenter:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtre/Blur/Blur..." @@ -2226,33 +2228,33 @@ msgstr "/Filtre/Blur/Blur..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Blurring..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Tilfeldig utgangsverdi:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "T_ilfeldighet %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Prosentandel av punktene som skal filtreres" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Gj_enta:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Antall ganger filteret skal påføres" @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "A_mbient:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, lagrer som gzippet xcf\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, prøver å laste med filmagi\n" @@ -2385,102 +2387,102 @@ msgstr "Auto-strekker kontrast..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filtre/Farger/Colorify..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "Sett tilbake" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Bildestørrelser: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Til farge" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Antall farger:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Filnavn:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Ko_mprimer TD-tags" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtre/Farger/Het..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanaler" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Ut-nivå:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Monokrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalrepresentasjoner" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Instillinger for palett og dithering" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Advarsel for CML-filoperasjon" @@ -2502,7 +2504,7 @@ msgstr "Sjakkbrett" msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" @@ -2516,31 +2518,31 @@ msgstr "/Lag/Farger/Auto/Fargeforbedring" msgid "Color Enhance..." msgstr "Fargeforbedring..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtre/Farger/Colorify..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Colorifying..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Colorify" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Egendefinert farge:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colorify egendefinert farge" @@ -2587,13 +2589,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Glød:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Metning:" @@ -2880,18 +2882,18 @@ msgstr "Metn_ing for flis:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistisk transformasjon" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/Kurvebøy..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Kurvebøy opererer kun på lag (men ble kalt på en kanal eller en maske)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøy" @@ -2924,7 +2926,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "_Utjevning" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3199,49 +3201,49 @@ msgstr "Behold o_dde felt" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "B_ehold like felt" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtre/Kombiner/Dybdefletting..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Dybdefletting..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Dybdefletting" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Kilde 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Dybdekart:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Kilde 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Overlapp:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Avstand:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Skala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Skala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtre/Forbedre/Despeckle..." @@ -3272,63 +3274,63 @@ msgstr "/Filtre/Forbedre/Despeckle..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Despeckling..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "Tilp_assende" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "_Sort nivå:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "_Hvitt nivå:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtre/Forbedre/Fjern striper..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Fjerner striper..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Fjern striper" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Lag _histogram" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3365,7 +3367,7 @@ msgstr "Ko_nturer" msgid "_Sharp edges" msgstr "_Skarpe kanter" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Lysstyrke" @@ -3421,7 +3423,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "_Smør" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Sort" @@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "_Emboss" msgid "E_levation:" msgstr "E_levasjon:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "_Forhåndsvis" @@ -3524,8 +3526,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Begrens _linjebredde" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3742,45 +3744,45 @@ msgstr "Senter av FlareFx" msgid "_Show Cursor" msgstr "Vi_s markør" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtre/Kart/Fraktalspor..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktalspor" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Utenfor-type" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "_Warp" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Hvit" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot parametere" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3801,7 +3803,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3844,37 +3846,42 @@ msgstr "/Filtre/Blur/Gaussian blur (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaussian blur" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Feil i GIMP-børstefil «%s»." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP-børster er enten GRÅTONE eller RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Lagre som børste" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -3935,22 +3942,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF-advarsel" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3961,62 +3968,62 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Lagre som GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF-alternativer" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF-kommentarer" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Alternativer for animert GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Evig løkke" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Millisekunder" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Jeg bryr meg ikke" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Kumulative lag (Sett sammen)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "En ramme per lag (erstatt)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: feil under skriving av ut-fil\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4143,16 +4150,16 @@ msgstr "_Flisbredde:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Flis_høyde:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Last QBE-fil..." @@ -4160,7 +4167,7 @@ msgstr "Last QBE-fil..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Lagre (middle transform) som QBE-fil..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" @@ -4190,34 +4197,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Rutenett" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Krysningspunkt" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horisontal farge" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertikal farge" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Farge for krysningspunkt" @@ -4388,41 +4395,41 @@ msgstr "Redu_ser metning" msgid "_Blacken" msgstr "_Gjør sortere" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtre/Kart/Illusjon..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Illusjon..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Illusjon" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "_Deling:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Modus _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Modus _2" @@ -4516,8 +4523,8 @@ msgstr "Ma_ks dybde:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Terske_l:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" @@ -4604,76 +4611,76 @@ msgstr "JPEG forhåndsvisning" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Størrelse: ukjent" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lagre som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Forhåndsvisning av bilde" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjevning:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Gjenstart markører" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Undersampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Raskt heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metode (Hastighet/kvalitetsforsakelse):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Bildekommentarer" @@ -4703,7 +4710,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Effektkanal:" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Metning:" @@ -4872,179 +4879,179 @@ msgstr "Målets fargeområde" msgid "To:" msgstr "Til:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtre/Farger/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "Maks RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Maks RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "_Hold maksimum antall kanaler" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Blur/Motion blur..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Motion blur" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Motion blur" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Blur type" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Lineær" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Blur parametere" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Lagre som PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF-alternativer" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Lagre _gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Lagre _oppløsning" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Lagre _tid for oppretting" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Alle" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Alle" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Standard karttype" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Ko_mpresjonsnivå:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "RLE-kompresjon" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Utjevning:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Alternativer for animert GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Standard karttype" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunder" @@ -5121,7 +5128,7 @@ msgstr "L_ysretning:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Farge_variasjon:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5205,7 +5212,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "C_ellestørrelse:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -5379,88 +5386,93 @@ msgstr "Br_uk intensitetsalgoritme" msgid "_Mask Size:" msgstr "_Maskestørrelse:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Papirflis" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Divisjon" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Fraksjonale piksler" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Bakgrunn" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Tving" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "S_entrering" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Bevegelse" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Maks (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "_Bryt rundt" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Bakgrunnstype" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "In_vertert bilde" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "_Bilde" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "Fo_rgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Ba_kgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "V_elg her:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Papirflis..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 september, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtre/Kart/Papirflis..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Lagre som mønster" @@ -5499,24 +5511,24 @@ msgstr "_Pikselbredde:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Piksel_høyde:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtre/Render/Skyer/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulens:" @@ -5545,76 +5557,76 @@ msgstr "/Utvd/Enhetsredigering..." msgid "Details <<" msgstr "Detaljer <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detaljer >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Antall grensesnitt for tillegg: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Menysti:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Hjelp:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Beskrivelse av tillegg" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Søk på navn" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Ins. dato" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Menysti" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Bildetyper" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Menysti/navn" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Trevisning" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Søk:" @@ -5661,7 +5673,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Sett standardverdier" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -5746,199 +5758,204 @@ msgstr "PNM: Feil under lesing av fil." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Lagre som PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Rå" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/Polare koordinater..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserer..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polariser" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Sirkel_dybde i prosent:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Vinkel på _avstand:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr " fra toppen" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "Til _polar" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "kunne ikke åpne \"%s\"" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "feil under skriving" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Farger" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "S/HV" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing av tekst" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Svak" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing av grafikk" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Lagre som PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "_X-avstand:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "_Y-avstand:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "_Behold aspektrate" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Tomme" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Utskrift" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "Fo_rhåndsvisning" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "_Størrelse på forhåndsvisning:" @@ -5975,22 +5992,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtre/Støy/Hurl..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtre/Støy/Plukk..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtre/Støy/Slur..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "T_ilfeldighet (%):" @@ -6053,184 +6070,184 @@ msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres." msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Colorize eksempel..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorize eksempel" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Hent eksempelfarger" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Eksempel:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Egendefinert gradient" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Søk etter gradienter på nytt" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Vis utvalg" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Vis farge" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Inn-nivå:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Ut-nivå:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Behold intensitetsnivå" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Original intensitet" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Bruk underfarger" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Jevn ut eksempelfarger" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtre/Støy/Spre HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Spre HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Spre HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Forhåndsvisning (1:4) - Høyreklikk for å hoppe" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "_Glød:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Fil/Hent/Skjermdump..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Feil under lesing av fil" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Skjermdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Skjermdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Feil under åpning: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Hent" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Enkelt vindu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "V_elger" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunder pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hele skjermen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "etter" @@ -6267,7 +6284,7 @@ msgstr "/Filtre/Farger/Semi-flatten" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Semi-flatten..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtre/Forbedre/Gjør skarpere..." @@ -6275,16 +6292,16 @@ msgstr "/Filtre/Forbedre/Gjør skarpere..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Gjør skarpere..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Gjør skarpere - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Skarphet:" @@ -6318,118 +6335,118 @@ msgstr "Hvor mye flyttes det:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: rendrer..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Instillinger for tegning" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "_X-skala:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y-skala:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Ko_mpleksitet:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Instillinger for beregning" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Tilfeldig st_artverdi:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Tvungen _flislegging?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideell" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Forvrengt" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Farger" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Fargene er sort og hvitt." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "_Sort/hvitt" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Forgrunn og bakgrunn" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "_Velg her:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Første farge" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Andre farge" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfakanaler" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Fø_rste farge:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Andre farge:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Instillinger for blending" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_ineær" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_neær" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_uslignende" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Eksponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Blend" @@ -6451,39 +6468,39 @@ msgstr "Myk palett" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Søkedybde:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Render/Skyer/Solid støy..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Solid støy..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Solid støy" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Detalj:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Fl_isbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X-størrelse:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y-størrelse:" @@ -6738,8 +6755,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Detaljer for samling" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -6881,36 +6898,36 @@ msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Fargekarttypen er ikke støttet" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Denne bildedybden er ikke støttet" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF funnet under lesing" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Skrivefeil oppsto" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Lagre som SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE-kodet" @@ -7011,41 +7028,41 @@ msgstr "_RLE-kompresjon" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Oppr_innelse nede til venstre" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Terskel for gjennomsiktighet..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Laget tar vare på gjennomsiktighet." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Terskel alpha" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Ramme %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7053,42 +7070,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Lagre som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Kompresjon" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pakk-biter" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Pakk ut" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7292,11 +7309,11 @@ msgstr "Alle tekstfelt må inneholde en verdi." msgid "Unit Editor" msgstr "Enhetseditor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal." @@ -7384,100 +7401,100 @@ msgstr "/Filtre/Farger/Invertering av verdi" msgid "Value Invert..." msgstr "Vending av verdi..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Mer _hvitt (større verdi)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Mer s_ort (mindre verdi)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "_Middelverdi til topper" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "_Forgrunn til topper" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "Ku_n forgrunn" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Kun b_akgrunn" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "M_er ugjennomsiktig" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "Mer _gjennomsiktig" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/Videreføring av verdi..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtre/Vanlig/Eroder" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtre/Vanlig/Voks" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Videreføring av verdi..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Videreføring av verdi" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Videreføringsmodus" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Nedre _terskel:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "_Øvre terskel:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "_Rate for videreføring:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "Til v_enstre" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "Til høy_re" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "Til _topp" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "Til _bunn" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Viderefører _alfakanal" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Viderefører verdikanal" @@ -7498,7 +7515,7 @@ msgstr "Hovedalternativer" msgid "Step Size:" msgstr "Størrelse på steg:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iterasjoner:" @@ -7516,7 +7533,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smør" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -7570,7 +7587,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -7651,25 +7668,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtre/Forvrengning/\"Whirl and pinch\"..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Snurring og kniping..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Snurr og knip" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Vinkel for snurr:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Mengde kni_ping:" @@ -7728,7 +7745,7 @@ msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -7843,7 +7860,7 @@ msgstr "Rendrer %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" @@ -7941,20 +7958,20 @@ msgstr "S_kriv ekstra maskefil" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Filtype for maskefil" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Feil under åpning av fil" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Lagre som XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alfa-terskel:" @@ -8110,122 +8127,122 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "Bildekomposisjon" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtre/Render/Natur/Flamme..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Tegner flamme..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flamme virker kun for RGB tegnede objekter." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Rediger flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Retninger" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "Ha_stighet:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "Gjø_r tilfeldig" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Bøyd" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "_Variasjon:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Last flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Lagre flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendrer" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "E_ksempeltetthet:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "Fa_rgekart:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Egendefinert gradient" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" @@ -8271,136 +8288,136 @@ msgstr "Før og etter" msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Variasjoner i glød:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Røffhet" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Påvirket område:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Skygger" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Mellomtoner" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Høylys" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Avansert" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Verdivariasjoner" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Metningsvariasjoner" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Velg piksler etter" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "_Glød:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Metning" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Verdi" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Hele bildet" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Kun utvalg" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Utvalg i kontekst" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Sirkelpalett" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Lysere og mørkere" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filterpakke simulering" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Skygger:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Mellomtoner:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Høylys:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Jevnhet for aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Forhåndsvisning under draoperasjon" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" @@ -8523,7 +8540,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8545,7 +8562,7 @@ msgstr "Tegn på:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Valg" @@ -8718,7 +8735,7 @@ msgstr "Isometrisk" msgid "Grid Type:" msgstr "Type rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8827,70 +8844,70 @@ msgstr "Velg" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Oppfi navn på Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objektnavn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Søk etter Gfig-objekter på nytt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Legg til Gfig-sti" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Last Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-lag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Om Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-tillegg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Utgave 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nytt gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Slett Gfig-tegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Feil under lesing av fil" @@ -8959,39 +8976,39 @@ msgstr "Antall punkter for spiral" msgid "Star Number of Points" msgstr "Antall punkter for stjerne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Addisjon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Overlegg" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtre/Lyseffekter/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8999,140 +9016,143 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "«Forvalgt» er opprettet." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tasjon:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "R_otasjon av glød:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Vektorvinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "V_ektorlengde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Ti_lpassende supersample" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maks dybde:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Terskel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "V_elger" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Ny GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopier GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Slett GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare redigering" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Søk etter gradienter på nytt" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tegningsmodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Generelt" @@ -9140,96 +9160,96 @@ msgstr "_Generelt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radial gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Størrelse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotasjon:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotasjon av glød:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Glød" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Stråler" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Tilfeldig seed:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Andre farge" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9256,48 +9276,48 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Lagre pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Forhåndsvisning av børste:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektrate:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9366,7 +9386,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9428,7 +9448,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtre/Artistisk/GIMPresjonist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Tegner..." @@ -9441,16 +9461,16 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimpresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Om" @@ -9648,31 +9668,31 @@ msgstr "Styrke:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "P_apir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Forhåndsvisning av papir:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Snu om" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "O_verlag" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9722,39 +9742,39 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Lagre aktiv" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Lagre aktiv..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9890,20 +9910,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9944,153 +9964,153 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtre/Render/Natur/Flamme..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymmetri:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Forskyv:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Vend" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Mål" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skaler glød etter:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skaler verdi etter:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Full" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Rød" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Grønn" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Blå" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Sort" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Roter/Skaler" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Alternativer for rendring" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Beregn senter på nytt" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Romtransformasjon" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Fargetransformasjon" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativ sannsynlighet:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopierer IFS til bilde (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Fargetransformasjon" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "På film:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Lagre som GIF" @@ -10847,138 +10867,138 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "Slett valgt område" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Tegn navn:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filter/Render/Mønster/Labyrint..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Tegner labyrint..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Bredde (Piksler):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Stykker:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Høyde (Piksler):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Flere (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Avstand (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Dybde først" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim's algoritme" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Utvalg er %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åpner %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Se %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filter/Forvrengning/Sidebrett..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Øvre venstre" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Øvre høyre" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Nedre venstre" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Nedre høyre" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11526,103 +11546,103 @@ msgstr "/Fil/Skriv ut..." msgid "File" msgstr "Fil" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Lag/Farger/Fargekart rotasjon..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Roterer fargekartet..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Med klokken" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mot klokken" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rotert" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Endre rekkefølge for piler" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Velg alt" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Fra" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Til" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Endre til dette" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Hva er grått?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Enheter" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radianer" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radianer/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Grader" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Kontiuerlig oppdatering" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Område:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Hele laget" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Kontekst:" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotasjon av fargekart" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Hoved" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Forskjellig" @@ -11735,17 +11755,17 @@ msgstr "Lagre som XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke opprette arbeidskatalog: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index c300ba6fcb..7f34fb7df0 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 08:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-19 14:00+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -45,42 +45,21 @@ msgid "About" msgstr "Informacje o" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -242,7 +221,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpiński" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Ko_lory" @@ -311,9 +290,8 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funkcja koloru" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Czerwony" @@ -332,9 +310,9 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -378,16 +356,14 @@ msgstr "" "mniejszymi" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Zielony" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" @@ -427,20 +403,21 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 #: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 #: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/ps.c:977 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1732 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 -#: plug-ins/flame/flame.c:432 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -469,24 +446,23 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Zapis parametrów fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 #: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 #: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format @@ -512,8 +488,8 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Przeglądarka _fraktali..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderowanie fraktala..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć \"%s\" z listy i z dysku?" @@ -523,24 +499,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Usuń fraktal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Zmodyfikuj nazwę fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Nazwa fraktala:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Nowy fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Plik \"%s\" nie jest plikiem przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -549,27 +525,27 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" jest uszkodzony.\n" "Wiersz %d w sekcji ustawień jest niepoprawny" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Mój pierwszy fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Wybierz fraktal klikając dwukrotnie jego nazwę" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Pozwala na wybranie folderu i odświeża zbiór fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Usuwa zaznaczony fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Poszukiwanie fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Dodaj ścieżkę FractalExplorer" @@ -645,7 +621,7 @@ msgstr "Wygład_zanie" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Głębia:" @@ -704,8 +680,8 @@ msgid "Position" msgstr "Położenie" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -714,9 +690,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -740,7 +716,7 @@ msgstr "Wektor kierunku" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -753,7 +729,7 @@ msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -834,7 +810,7 @@ msgstr "Uaktywnia mapowanie wypukłości (głębokość obrazu)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "O_braz z mapą wypukłości:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" @@ -842,11 +818,11 @@ msgstr "Liniowy" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Sferyczny" @@ -918,24 +894,24 @@ msgstr "Mapowani_e środowiska" msgid "Lighting Effects" msgstr "Efekty świetlne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "O_dśwież" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktywny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Włącza/wyłącza podglądu w czasie rzeczywistym" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Opcje podglądu" @@ -1061,7 +1037,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Współrzędna Z obiektu w przestrzeni XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1151,7 +1127,7 @@ msgstr "P_romień:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Promień cylindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "Dł_ugość:" @@ -1171,23 +1147,23 @@ msgstr "_Ułożenie" msgid "Map to Object" msgstr "Odwzorowanie na obiekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Podgląd!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zmniejsz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Powiększ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Wyświetlanie _szkieletu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Przełącza wyświetlanie szkieletu obiektu" @@ -1196,20 +1172,15 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Niepoprawna mapa kolorów" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 #: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 @@ -1242,17 +1213,16 @@ msgstr "Błąd przy odczytywaniu nagłówka formatu BMP z pliku \"%s\"" #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:375 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:924 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -1262,23 +1232,21 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nie można zapisywać obrazów z kanałem alfa." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 #: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1311,7 +1279,7 @@ msgstr "AlienMap: Przekształcanie ..." msgid "AlienMap" msgstr "Alien Map" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1322,7 +1290,7 @@ msgstr "_Czerwony:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1333,7 +1301,7 @@ msgstr "_Zielony:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1355,7 +1323,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_inus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Brak" @@ -1470,7 +1438,7 @@ msgstr "Zmienia kąt kanału niebieski/luminancja" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -1524,282 +1492,282 @@ msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Zachowanie wartości obrazu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Zachowanie pierwszej wartości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Wypełnienie parametrem k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Funkcja delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Funkcja delta z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "Funkcja typu sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Maks (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Maks (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Maks (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Wykorzystanie średniej wartości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Wykorzystanie odwrotnej wartości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Podniesienie do losowej potęgi (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Podniesienie do losowej potęgi (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Podniesienie do potęgi gradientu (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Pomnożenie przez wartość losową (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Pomnożenie przez wartość losową (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Pomnożenie przez gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Z \"p\" i losową (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Wszystkie czarne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Wszystkie szare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Wszystkie białe" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Pierwsza linia obrazu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradient ciągły" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Gradient ciągły bez przeskoku" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Losowo, kanały niezależne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Losowo kanały współdzielone" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Losowo z ziarna" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Odcień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Przeglądarka _CML..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "Przeglądarka CML: ewoluowanie..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Przeglądarka CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Ziarno losowości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Stałe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nowe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "O_dcień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "_Nasycenie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Wartość" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Zaawansowane" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametry niezależne od kanałów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Wartość początkowa:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Skala powiększenia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Przesunięcie początkowe:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Ziarno losowości (tylko dla trybów \"Z ziarna\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Ziarno:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Przełącz na \"Z ziarna\" z poprzednim ziarnem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1810,123 +1778,123 @@ msgstr "" "są takie same (to przyczyna różnicy podglądu i obrazu) oraz (2) wszystkie " "wartości modyfikujące są równe zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "_Inne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopiowanie ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Kanał źródłowy:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Kanał docelowy:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Skopiuj parametry" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Wybiórczy odczyt parametrów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "WARTOŚĆ PUSTA" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Kanał źródłowy w pliku:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Różne operacje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Typ funkcji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Złożenie:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Typ przekształcenia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Cykliczny zakres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Szybkość zmian:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Czułość środowiska" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Obszar dyfuzji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "Liczba podzakresów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (współczynnik mocy):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametr k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Niski zakres:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Wysoki zakres:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Wyświetl wykres ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Czułość kanałów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Wykres bieżących ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Wykres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Uwaga: źródło i przeznaczenie są na tym samym kanale." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Wybór pliku do zapisu parametrów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parametry zostały zapisane w pliku \"%s\"" @@ -1935,7 +1903,7 @@ msgstr "Parametry zostały zapisane w pliku \"%s\"" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Uwaga o operacji plikowej wtyczki CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1944,31 +1912,31 @@ msgstr "" "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje.\n" "Czy chcesz go nadpisać?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Wybór pliku z zapisanymi parametrami" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Wybiórczy odczyt z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Błąd: To nie jest plik z parametrami CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Uwaga: \"%s\" jest plikiem w starym formacie." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Uwaga: \"%s\" jest plikiem z parametrami dla wersji przeglądarki CML nowszej " "od używanej." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Błąd: odczyt parametrów nie powiódł się" @@ -1983,15 +1951,15 @@ msgstr "Zapis jako tekst" msgid "Data Formatting" msgstr "Formatowanie danych" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Warstwa/Wyrównaj w_idoczne warstwy..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Niewystarczająca liczba warstw do wyrównania." -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy" @@ -2000,134 +1968,105 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1720 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Ustawienie parametrów" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Zbierz" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Wypełnij (od lewej do prawej)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Wypełnij (od prawej do lewej)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Przyciąganie do siatki" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Styl p_oziomy:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Lewa krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Prawa krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Po_zioma podstawa:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Wypełnij (z góry na dół)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Wypełnij (z dołu do góry)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Styl p_ionowy:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Górna krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Dolna krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Pio_nowa podstawa:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorowanie dolnej warstwy nawet jeśli jest widoczna" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Wykorzystanie (niewidocznej) dolnej warstwy jako bazy" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "Rozmiar _siatki:" @@ -2272,8 +2211,8 @@ msgstr "P_oziomo" msgid "_Vertical" msgstr "P_ionowo" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "P_rzezroczysty" @@ -2285,39 +2224,39 @@ msgstr "_Przesunięcie:" msgid "_Num Segments:" msgstr "_Liczba segmentów:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Roz_mycie..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmywanie..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Rozmywanie" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Ziarno _losowości:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "P_rzypadkowość (%):" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Procent pikseli które będą filtrowane" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Pow_tórzenia:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Liczba powtórzeń filtru" @@ -2497,41 +2436,41 @@ msgstr "Rozmiar skompresowanego obrazu: %s" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Współczynnik kompresji (ok.): %d do 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtry/Kolory/Mi_kser kanałów..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "Mikser kanałów" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "_Kanał wyjściowy:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochromatyczny" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zac_howanie luminancji" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Odczyt ustawień miksera kanałów" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Uwaga o operacji plikowej miksera kanałów" @@ -2551,7 +2490,7 @@ msgstr "Szachownica" msgid "_Psychobilly" msgstr "P_sychodelia" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" @@ -2564,30 +2503,30 @@ msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatycznie/_Wzmocnij kolor" msgid "Color Enhance..." msgstr "Wzmacnianie koloru..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtry/Kolory/_Koloryzacja..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Koloryzacja..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Koloryzacja" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:457 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Kolor użytkownika:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Wybór koloru do koloryzacji" @@ -2633,13 +2572,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Odcień:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycenie:" @@ -2921,18 +2860,18 @@ msgstr "Na_sycenie kafla:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformacja kubistyczna" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Wygięcie _krzywizną..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "Wygięcie krzywizną działa tylko na warstwach (wywołano na kanale lub masce)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Wygięcie krzywizną" @@ -2947,8 +2886,6 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" @@ -2965,7 +2902,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Wygła_dzanie" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antyaliasing" @@ -3231,48 +3168,48 @@ msgstr "Zachowanie _nieparzystych" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Zachowaj p_arzystych" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtry/Łączenie/Łączenie _głębiami..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Łączenie głębiami..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Łączenie głębiami" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Źródło 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Mapa głębi:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Źródło 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Nakładanie:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Skala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Skala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/_Odplamkowanie..." @@ -3302,62 +3239,62 @@ msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/_Odplamkowanie..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Odplamkowywanie..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Odplamkowanie" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptywnie" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekurencyjnie" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Promień:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Poziom _czerni:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Poziom _bieli:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/_Depaskacja..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Depaskacja..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Zdepaskuj" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Utworzenie _histogramu" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3393,7 +3330,7 @@ msgstr "_Kontury" msgid "_Sharp edges" msgstr "Os_tre krawędzie" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Jasność:" @@ -3448,7 +3385,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Roz_maż" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Czarny" @@ -3522,7 +3459,7 @@ msgstr "_Wytłoczenie" msgid "E_levation:" msgstr "W_zniesienie:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -3543,8 +3480,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Ogranicz szerokość linii" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3740,44 +3677,44 @@ msgstr "Centrum FlaryFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Wyświetlanie _kursora" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Ś_ledzenie fraktalne..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Śledzenie fraktalne" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Typ otoczenia" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "Deforma_cja" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Biały" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Parametry Mandelbrota" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3795,7 +3732,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Rozmycie Gaussa IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Nie można wykonywać tej operacji na obrazach indeksowanych." @@ -3836,35 +3773,40 @@ msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie Gaussa (_RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Rozmycie Gaussa RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nieobsługiwany format pędzli" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Błąd w pliku \"%s\" z pędzlami GIMP-a." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku PSD" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Pędzle programu GIMP są w odcieniach szarości lub jako RGBA" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Zapis jako pędzel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Odstęp:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -3980,7 +3922,7 @@ msgstr "Zapis jako GIF" msgid "GIF Options" msgstr "Opcje GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Przeplot" @@ -4154,15 +4096,15 @@ msgstr "_Szerokość:" msgid "Tile _Height:" msgstr "_Wysokość:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/_Kubista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Kubista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Wczytuje plik QBE..." @@ -4170,7 +4112,7 @@ msgstr "Wczytuje plik QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Zapisywanie (środek) jako plik QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Kubista" @@ -4197,34 +4139,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Siatka" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Przecięcie" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Kolor poziomy" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Kolor pionowy" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Kolor skrzyżowania" @@ -4405,27 +4347,27 @@ msgstr "Obraz musi mieć wymiary 256x240" msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "Obraz musi być zapisany w odcieniach szarości albo w formacie RGB" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/_Illuzja..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Iluzja..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Iluzja" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "Podz_iał:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Tryb _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Tryb _2" @@ -4518,8 +4460,8 @@ msgstr "Ma_ksymalna głębia:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" @@ -4702,7 +4644,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Kanał Efektów" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Nasycenie" @@ -4856,159 +4798,159 @@ msgstr "Zakres docelowy:" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtry/Kolory/_Maksymalny RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Operację tę można wykonywać tylko na obrazach RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "Maksymalizacja RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Maksymalny RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Pozostawienie ma_ksymalnych kanałów" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Pozostawienie mi_nimalnych kanałów" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie \"w r_uchu\"..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Rozmycie \"w ruchu\"..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmycie \"w ruchu\"" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Liniowy" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "P_romienisty" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Powiększenie" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametry rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Zapis jako MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "Opcje MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Zapis koloru _tła" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Zapis _współczynnika gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "Zapis _rozdzielczości" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "Zapis _czasu powstania" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "Same PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "Same JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Domyślny typ fragmentów:" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Łączenie" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Zastąpienie" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "Domyślne traktowanie ramek:" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Stopień ko_mpresji PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Wybranie wysokiego stopnia kompresji daje małe pliki wynikowe" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Jakość kompresji JPG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Współczynnik wygładzania JPG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opcje animacji MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Powtarzanie" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Domyślna przerwa między klatkami:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" @@ -5083,7 +5025,7 @@ msgstr "Ki_erunek światła:" msgid "Color _Variation:" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Nie można dodać kolejnego punktu.\n" @@ -5165,7 +5107,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Rozmiar ocz_ka:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -5198,7 +5140,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Wartości _domyślne" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -5334,87 +5275,92 @@ msgstr "_Intensywny algorytm" msgid "_Mask Size:" msgstr "Rozmiar _maski:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Kawałki papieru" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Podział" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Punkty niecałkowite" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Tło" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorowanie" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Wymuszenie" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "Wyś_rodkowanie" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Ruch" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Maks (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "_Zawinięcie wokół" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Typ tła" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "Obraz o_dwrócony" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "O_braz" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "A_ktywny kolor" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Kolor _tła" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "Wybra_ny poniżej:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Kawałki papieru..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 Wrzesień 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/_Kawałki papieru..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku PSD" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Zapis jako deseń" @@ -5452,23 +5398,23 @@ msgstr "_Szerokość piksela:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Wysokość piksela:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Chmury/_Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Ziarno _losowości:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "Tu_rbulencje:" @@ -5496,76 +5442,76 @@ msgstr "/Dodatki/Opisy _wtyczek" msgid "Details <<" msgstr "Szczegóły <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Szczegóły >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Liczba zarejestrowanych wtyczek: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Ścieżka menu:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Opis:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Opisy wtyczek" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Znajdź wg nazwy" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Data instalacji" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Ścieżka menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Typy Obrazu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Widok listy" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Ścieżka/Nazwa menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Widok drzewa" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Wyszukiwanie:" @@ -5593,6 +5539,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Błąd przy zapisie pliku \"%s\". Nie można zapisać obrazu." +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1527 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" @@ -5611,7 +5559,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "_Zapisz ustawienia domyślne" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -5701,149 +5649,154 @@ msgstr "Binarny" msgid "Ascii" msgstr "Tekstowy" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Odwzorowanie _biegunowe..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Odwzorowywanie biegunowe..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Odwzorowanie biegunowe" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "_Zbliżenie do okręgu w procentach:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Prz_esunięcie kąta:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "O_dwzorowanie odwrotne" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Powoduje rozpoczęcie odwzorowania od prawej strony, zamiast od lewej." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "Odwzorowanie o_d góry" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "Powoduje odwzorowanie dolnego wiersza w środku i górnego na zewnątrz." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "_Rozwinięcie" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "Powoduje odwzorowanie obrazu wynikowego na prostokąt, zamiast na koło." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "nie można zinterpretować \"%s\"" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Zapis PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "wystąpił błąd zapisu" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Odczyt PostScriptu" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prostokąt ograniczający" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Kolory obrazu" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Czarno Biały" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Auto" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Wygładzanie tekstu" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Wygładzanie grafiki" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Zapis jako PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazu" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "Przesunięcie _X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "Przesunięcie _Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "_Zachowanie współczynnika proporcji" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5852,36 +5805,36 @@ msgstr "" "współczynnika proporcji." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Cal" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetr" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "Po_stScript poziom 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Zag_nieżdżalny PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "_Podgląd" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "_Rozmiar podglądu:" @@ -5918,19 +5871,19 @@ msgstr "Losowy wybór sąsiada 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Losowe zlewanie 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtry/Szum/_Rozsypywanie..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtry/Szum/_Wybór sąsiada..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtry/Szum/_Zlewanie..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Przypadkowość (%):" @@ -5992,173 +5945,172 @@ msgstr "Niestety kanały i maski nie mogą być obracane." msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/_Barwienie próbek..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Barwienie próbek" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Pobierz próbki kolorów" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Cel:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Próbka:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "Z gradientu" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Z odwróconego gradientu" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Widok zaznaczenia" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Wyświetlanie kolorów" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "Poziomy wejściowe:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "Poziomy wyjściowe:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Utrzymanie Intensywności" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Oryginalna intensywność" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Wykorzystanie \"podkolorów\"" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Wygładzanie próbek" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analizowanie próbek..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Odwzorowanie barwienia..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtry/Szum/Rozproszenie _HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Rozproszenie HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Rozproszenie HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Podgląd (1:4) - Kliknij prawym" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "Ws_trzymanie:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "O_dcień:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasycenie:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Wartość:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Plik/Pobierz/_Zrzut ekranu..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Błąd przy przechwytywaniu wskaźnika" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Wczytywanie zrzutu ekranu..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "Nie odnaleziono określonego okna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu" # plug-ins/common/screenshot.c - "Zrzut" # plug-ins/winsnap/winsnap.c - "Zrzuć" #. single window -#. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zrzut" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "_Pojedyncze okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Wybór okna po" # skrót występuje zamiast przy "_after"/"p_o" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundach opóźnienia" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Cały ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "Po_branie po" @@ -6190,22 +6142,22 @@ msgstr "/Filtry/Kolory/Pół-_spłaszczenie" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Pół-spłaszczenie..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/_Wyostrzanie..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Wyostrzanie..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Wyostrzanie" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "O_strość:" @@ -6237,118 +6189,118 @@ msgstr "Stopień prz_esunięcia:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/_Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: renderowanie..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Parametry rysowania" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Skala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Skala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Złożo_ność:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Parametry obliczeń" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Zi_arno losowości:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Wy_muszone kafelkowanie?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Idealne" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Zniekształcone" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Kolorami są czarny i biały." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "_Czarny i biały" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Kolor ak_tywny i tło" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "_Wybierz tutaj:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Pierwszy kolor" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Drugi kolor" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Kanały alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "_Pierwszy kolor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Drugi kolor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Ustawienia zlewania" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_iniowy" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "_Dwuliniowy" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoidalny" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "Wy_kładnik:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "Z_lewanie" @@ -6368,38 +6320,38 @@ msgstr "Wygładzenie palety" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Głębokość Przeszukiwań:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Chmury/Jednolity _szum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Jednolity szum..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Jednolity szum" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Szczegóły:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulencje" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Kaf_elkowe" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Rozmiar _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Rozmiar _Y:" @@ -6640,8 +6592,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Wybór koloru" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -6901,40 +6853,40 @@ msgstr "Kompresja _RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Początek w _lewym dolnym rogu" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/_Progowanie alfy..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Warstwa zachowuje przezroczystość." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Nie wybrano obrazu RGBA lub GRAYA" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Progowanie alfy: Kolorowanie przezroczystości..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Progowanie alfy" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Strona %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanały TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6946,7 +6898,7 @@ msgstr "" "tylko 8 bitów, więc obraz zostanie skonwertowany. Z tego powodu część danych " "może zostać utracona." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6955,36 +6907,36 @@ msgstr "" "zapisane w kodowaniu 7bit ASCII.\n" "Komentarz nie został zapisany." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Zapis jako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Kompresja danych" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Kompresowanie bitów" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflacja" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Zapis wartości ko_lorów dla przezroczystych punktów" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" @@ -7194,11 +7146,11 @@ msgstr "Wszystkie pola tekstowe muszą zawierać wartość." msgid "Unit Editor" msgstr "Edytor jednostek" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Tworzy zupełnie nową jednostkę" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Tworzy nową jednostkę wykorzystując wybraną jednostkę jako szablon." @@ -7283,96 +7235,96 @@ msgstr "/Filtry/Kolory/_Odwrócenie wartości" msgid "Value Invert..." msgstr "Odwrócenie wartości..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Więcej _białego (większa wartość)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Więcej _czarnego (mniejsza wartość)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Środkowa wartość do _szczytu" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Aktywny _kolor do szczytu" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "_Tylko aktywny kolor" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Ty_lko tło" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "M_niej przezroczysty" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "B_ardziej przezroczysty" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/P_ropagacja wartości..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtry/Ogólne/_Erozja..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtry/Ogólne/_Rozszerz..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "Rozpropagowywanie wartości..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Propagacja wartości" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Tryb propagacji" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "_Dolny próg:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "_Górny próg:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "_Tempo propagacji:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "Do _lewej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "Do _prawej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "Do gó_rnej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "Do d_olnej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagacja kanału al_fa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Rozszerzanie kanału wartości" @@ -7392,7 +7344,7 @@ msgstr "Główne opcje" msgid "Step Size:" msgstr "Rozmiar kroku X:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracje:" @@ -7410,7 +7362,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Rozmaż" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Czarny" @@ -7464,7 +7416,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Skalowanie rozmiaru wektora:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" @@ -7550,23 +7502,23 @@ msgstr "" "Nie udało się uruchomić podanej przeglądarki:\n" "%s" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Skrę_cenie i zaciśnięcie..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Skręcanie i zaciskanie" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Skręcenie i zaciśnięcie" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Kąt skręcenia:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Stopień zaciśnięcia:" @@ -7623,8 +7575,7 @@ msgstr "Wiatr" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -7790,6 +7741,7 @@ msgstr "" "\"%s\":\n" "Nie podano typu danych obrazu" +#. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:959 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " @@ -8015,121 +7967,121 @@ msgstr "Według zakresu wartości danych" msgid "Image Composing" msgstr "Składanie obrazu" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura/_Płomień..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Rysowanie płomienia..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Tworzenie płomieni jest możliwe tylko na obrazach RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Zmodyfikuj płomień" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Kierunki" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "_Szybkość:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "_Losowe" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Identyczne" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Wir" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Podkowa" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Biegunowy" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Wygięcie" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "Typ _wariacji:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Wczytaj płomień" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Zapisz płomień" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Płomień" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Renderowanie" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "_Kontrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "_Gęstość próbkowania:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Nadp_róbkowanie przestrzenne:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Promień f_iltru przestrzennego:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "_Paleta kolorów:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradient użytkownika" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "_Kamera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "Po_większenie:" @@ -8174,126 +8126,126 @@ msgstr "Przed i po" msgid "Original:" msgstr "Oryginał:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Wariacje odcienia" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Chropowatość" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Aktywny zakres" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "_Cienie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "Pół_tony" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "Ś_wiatła" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Okno" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "_Zaawansowane" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Wariacje wartości" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Wariacje nasycenia" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Wybierz piksele przez" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "O_dcień" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "Na_sycenie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "_Wartość" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "_Cały obraz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "Tylko _zaznaczenie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Zaznaczenie w _kontekście" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Wyświetl" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Paleta okrężna" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Jaśniejszy - ciemniejszy" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Symulacja filtrów" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Cienie:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Półtony:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Światła:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Stopień wygładzania" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Różne opcje" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Podgląd w czasie rzeczywistym" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Wielkość podglądu" @@ -8418,7 +8370,7 @@ msgstr "" "jeśli zostały one przybliżone liniami (ustawienie \"Przybliżanie okręgów i " "elips\")." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Oryginał" @@ -8442,7 +8394,7 @@ msgstr "Miejsce malowania:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" @@ -8620,7 +8572,7 @@ msgstr "Izometryczny" msgid "Grid Type:" msgstr "Typ siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" @@ -8726,68 +8678,68 @@ msgstr "Zaznaczenie" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "Nie zapisano %d obiektów Gfiga. Czy rzeczywiście zakończyć?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Wprowadź nazwę obiektu Gfiga:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Odświeża listę obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Dodaj ścieżkę Gfiga" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Wczytanie zbioru obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Błąd przy kopiowaniu warstwy do malowania" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Warstwa Gfiga %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Informacje o GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - wtyczka programu GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "Wydanie 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nowy obiekt gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Usuń rysunek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Modyfikacja obiektu tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopiuj %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Błąd przy odczycie pliku" @@ -8841,7 +8793,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(brak)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8858,38 +8809,38 @@ msgstr "Liczba punktów spirali" msgid "Star Number of Points" msgstr "Liczba punktów gwiazdy" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Pokrywanie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtry/Efekty świetlne/_Przebłysk..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient przebłysku..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "niepoprawny format pliku GFlare (przebłysku): '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" nie jest plikiem GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "niepoprawny format pliku GFlare (przebłysku): %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8902,143 +8853,143 @@ msgstr "" "i utworzeniu folderu %s będzie możliwe zapisywanie w nim własnych " "przebłysków." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nie można zapisać pliku GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "\"Domyślny\" został utworzony." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Domyślne" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "O_brót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Obrót o_dcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "_Kąt wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Długość wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Nadp_róbkowanie adaptywne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Mak_symalna głębia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Próg:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "_Wybór" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nowy przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Podaj nazwę nowego przebłysku" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nazwa \"%s\" została już wykorzystana!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Skopiuj przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Podaj nazwę kopiowanego przebłysku" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nazwa \"%s\" została już wykorzystana!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nie można usunąć!! Musi być przynajmniej jeden przebłysk." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Usuń przebłysk" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nie odnaleziono %s w gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Edytor przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odśwież gradienty" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcje rysowania jarzenia" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Tryb rysowania:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcje rysowania promieni" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opcje rysowania dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Ogólne" @@ -9046,93 +8997,93 @@ msgstr "_Ogólne" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradient promienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient kątowy:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradient rozmiaru kątowego:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Rozmiar (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Obrót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Obrót odcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "J_arzenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Liczba szpilek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Grubość szpilki:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Promienie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradient współczynnika wielkości:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradient prawdopodobieństwa:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Kształt dodatkowych przebłysków" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Ziarno losowości:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "_Dodatkowe przebłyski" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "brak" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nie odnaleziono \"%s\"; w zamian wykorzystano \"%s\"" @@ -9160,47 +9111,47 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Zapis stosu ramek" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Można zapisywać tylko obszary rysowania!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Zapis pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Podgląd pędzla:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Wybierz:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Określa współczynnik proporcji pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Płaskorzeźba:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Określa stopień wytłoczenia obrazu (w procentach)" @@ -9270,7 +9221,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Określa, czy umieścić pociągnięcia pędzla aż do brzegów obrazu" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Kafelkowe" @@ -9333,10 +9284,11 @@ msgstr "Wartość przeskoku dla adaptywnych zaznaczeń" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtry/Artystyczne/_Gimpresjonista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Malowanie..." +#. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 #, c-format msgid "" @@ -9348,15 +9300,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(lub podobnego)." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimpresjonista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresjonista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "_Informacje o" @@ -9557,31 +9509,31 @@ msgstr "Wykładnik siły:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmienia wykładnik siły" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "P_apier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Podgląd papieru:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Inwersja" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Odwraca teksturę papieru" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "P_okrywanie" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Zastosowuje papier bez zmian (bez uwypuklania)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Określa skalę tekstury (jako procent oryginału)" @@ -9630,39 +9582,39 @@ msgstr "Skupienie pociągnięć pędzla wokół środka obrazu" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nie można zapisać pliku PPM \"%s\": %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Zapis bieżących ustawień" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Ustawienia" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Zapisz bieżące..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia do podanego pliku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Wczytuje zaznaczone ustawienia do pamięci" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Usuwa zaznaczone ustawienia" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponownie odczytuje folder z zapisanymi ustawieniami" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Opis)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9809,20 +9761,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP - Przeglądarka pomocy" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Nie odnaleziono dokumentu" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Nie udało się odnaleźć dokumentu pomocy" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9873,150 +9825,150 @@ msgstr "Nie zainstalowano odpowiednich plików pomocy." msgid "Please check your installation." msgstr "Zweryfikuj instalację programu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura/Fraktal _IFS..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Ścięcie:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Odbicie" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Proste" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Fraktal IFS: cel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skalowanie odcienia:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Skalowanie wartości:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Pełne" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Fraktal IFS: Czerwony" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Fraktal IFS: Zielony" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Fraktal IFS: Niebieski" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Fraktal IFS: Czarny" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "Fraktal IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Przesuwanie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Obrót i skalowanie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnięcie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Opcje renderowania" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Aut." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _wszystko" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "Przelicz ś_rodek" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Przekształcenie przestrzenne" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Przekształcenie koloru" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Względne prawdopodobieństwo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcje tworzenia fraktala IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Maksymalne wykorzystanie pamięci:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Podpodziały:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Promień plamki:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopiowanie IFS do obrazu (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Przekształcenie %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Plik '%s' nie jest plikiem kompozytora fraktal IFS." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "Zapis jako IFS" @@ -10766,15 +10718,15 @@ msgstr "Zmienia informacje o zaznaczonym obszarze" msgid "Delete selected area" msgstr "Usuwa zaznaczony obszar" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Tworzenie labiryntu przy użyciu algorytmu Prima..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Tworzenie kafelkowalnego labiryntu przy użyciu algorytmu Prima..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10784,53 +10736,53 @@ msgstr "" "algorytmu Prima. Umożliwia też tworzenie labiryntów, które można układać " "kafelkowo. Więcej informacji na temat wtyczki można odnaleźć na witrynie %s." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Rysuje labirynt." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/_Labirynt..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Rysowanie labiryntu..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Kawałki:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Wiele (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Przesunięcie (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Najpierw wgłąb" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algorytm Prima" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Zaznaczeniem jest %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10839,53 +10791,53 @@ msgstr "" "Labirynt nie będzie mógł być kafelkowalny." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otwieranie %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Zobacz %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Zawinięcie _strony..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt zawinięcia strony" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Położenie zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Górny lewy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Górny prawy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Dolny lewy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Dolny prawy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Ułożenie zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Cień pod zawinięciem" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10893,15 +10845,15 @@ msgstr "" "Wykorzystanie bieżącego gradientu\n" "zamiast koloru FG/BG" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Krycie zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Warstwa zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Zawinięcie strony..." @@ -11514,102 +11466,102 @@ msgstr "/Plik/_Wydrukuj..." msgid "File" msgstr "Plik" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/_Obrót palety kolorów" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Obracanie palety kolorów..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Przełącz na zgodne ze wskazówkami zegara" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Przełącz na przeciwne do wskazówek zegara" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Obrócone" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Zmień kolejność strzałek" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Z" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Do" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Traktowanie jak wybrany" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Zmiana na wybrany" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Rozpoznawanie szarości" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Jednostki" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radiany" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radiany/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Stopnie" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Automatyczna aktualizacja" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Obszar:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Cała warstwa" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Kontekst" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Obrót palety kolorów" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Główny" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Różne" diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index 70ac14a831..3d0fce1b2c 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -42,21 +42,21 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Antever" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "C_ores" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Função Cores" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -306,9 +306,9 @@ msgstr "Cosseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -398,20 +398,23 @@ msgstr "_Fractais" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita: %s" @@ -440,24 +443,24 @@ msgstr "Gravas Parâmetros Fractais" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Incapaz de abrir '%s' para leitura: %s" @@ -480,8 +483,8 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "A Renderizar Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Tem certeza que deseja eliminar \"%s\" da lista e do disco?" @@ -491,24 +494,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Apagar Fractal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Editar nome do fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Nome Fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Novo Fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "O ficheiro '%s' não é um ficheiro FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -517,27 +520,27 @@ msgstr "" "O ficheiro '%s' está corrompido.\n" "Secção da opção incorrecta na linha %d" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Meu primeiro fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Escolha o Fractal com clique duplo no mesmo" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Seleccionar pasta e reexaminar colecção" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Apagar fractal actualmente selecionado" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Reexaminar por Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Acrescentar Caminho FractalExpoler" @@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "Habilitar A_ntialiazing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "Profun_didade:" @@ -667,8 +670,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posição" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -677,9 +680,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "Vector de Direcção" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Imagem de Mapa de S_aliências:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -804,11 +807,11 @@ msgstr "Linear" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Esférico" @@ -880,24 +883,24 @@ msgstr "Map_eamento de Ambiente" msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos Iluminação" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalcular imagem de antevisão" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão em tempo real das alterações" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Opções Antevisão" @@ -1021,7 +1024,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z do objecto no espaço XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "R_aio:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Raio do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "Comprim_ento:" @@ -1131,23 +1134,23 @@ msgstr "O_rientação" msgid "Map to Object" msgstr "Mapear Objecto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Antevisão!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Diminuir zoom (tornar imagem mais pequena)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Aumentar zoom (tornar imagem maior)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Exibir _Frame de Antevisão" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Exibe/oculta frame de antevisão" @@ -1157,33 +1160,33 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "A Abrir '%s'..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "'%s' não é um ficheiro BMP válido" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'" @@ -1191,48 +1194,47 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Incapaz de gravar imagens com canal alfa." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos." #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "AlienMap: A Transformar..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "Ve_rmelho:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Alterar intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "_Verde:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Alterar intensidade do canal verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Coss_eno" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "Altera ângulo do canal de azul/luminosidade" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -1476,282 +1478,282 @@ msgstr "Incapaz de criar um nova imagem" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Profundidade de cor não suportada (%d)!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Manter valores da imagem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Manter o primeiro valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Completar com o parâmetro k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Função delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Função delta por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "Função baseada em sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Máx. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Máx. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Máx. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Mín. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Mín. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Mín. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Máx. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Máx. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Máx. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Máx. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Mín. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Mín. (x-d, -), (x < 0.5))" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Por omissão" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Utilizar valor médio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Utilizar valor inverso" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Com potência aleatória (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Com potência aleatória (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Com potência de gradiente (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multiplicar valor aleatório. (0.1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multiplicar valor aleatório. (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multiplicar gradiente (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Com p e aleatório (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Todo preto" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Todo cinza" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Todo branco " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "A primeira fileira da imagem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradiente contínuo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Intervalo contínuo de gradiente sem espaçamento" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Canal independente aleatório" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Partilhado aleatoriamente" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Aleatórios a partir da origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (partilhados)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/_Explorador CML..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: a evoluir..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Explorador da estrutura do mapa acoplado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Origem Aleatória" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Corrigir Origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nova Origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "Mati_z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_uração" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parâmetros Independentes Canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor Inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala Zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Iniciar Deslocamento:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de Aleatório (apenas para Modos \"A Partir Origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Alterar para \"A Partir Origem\" com a última Origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1763,123 +1765,123 @@ msgstr "" "mesma (esta é a razão pela qual a imagem no desenho é diferente da da " "antevisão), e (2) todas as taxas de mutação forem iguais a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "Ou_tros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Copiar Configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal Origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal Destino:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copiar Parâmetros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurações Leitura Selectivas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal Origem em Ficheiro:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "Operações _Variadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Tipo Função:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Composição:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arranjo Variado:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Utilizar Área Cíclica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Taxa de Modulação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Amb.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distância de Difusão:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de Sub-Áreas:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Factor de Potência:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parâmetro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Área Menor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Área Maior:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traçar o Gráfico das Configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade Canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Taxa de Mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distância Mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Representar graficamente as configurações actuais" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "O Gráfico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Aviso: a origem e o destino são o mesmo canal." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Gravar Parâmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parâmetros foram Gravados para '%s'" @@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr "Parâmetros foram Gravados para '%s'" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Aviso de Operação do Ficheiro CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1897,31 +1899,31 @@ msgstr "" "Ficheiro '%s' existe.\n" "Sobrepo-lo?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carregar Parâmetros de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Leitura Selectiva de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Erro: não é um ficheiro de parâmetro CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Aviso: '%s' é um ficheiro de formato antigo." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Aviso: '%s' é um ficheiro de parâmetro para um CML_explorer mais recente que " "este." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Erro: falha ao carregar parâmetros" @@ -1931,20 +1933,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Gravar como Texto" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Formatando Dados" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Camadas/Alinhar Camadas _Visíveis..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Não existem camadas suficientes para alinhar." -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinhar Camadas Visíveis" @@ -1953,105 +1955,105 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configurações Parâmetro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Coleccionar" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Preencher (da esquerda para direita)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Anexar à Grade" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estilo _Horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade Esquerda" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Extremidade Direita" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base Ho_rizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Preencher (do topo para o fundo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Preencher (do fundo para o topo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estilo _Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Extremidade Superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Extremidade Inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base Ver_tical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorar a Camada do Fundo mesmo se Visível" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Utilizar a Camada do Fundo (Invisível) como a Base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "Tamanho de _Grade:" @@ -2196,8 +2198,8 @@ msgstr "_Horizontal" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Transparente" @@ -2209,39 +2211,39 @@ msgstr "_Deslocamento:" msgid "_Num Segments:" msgstr "_Núm Segmentos:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/_Desfocar..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "A Desfocar..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Desfocar" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "O_rigem Aleatória:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "R_andomização %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentagem de pixeis a serem filtrados" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "R_epetir:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Número de vezes para aplicar filtro" @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgstr "A_mbiente:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Sem extensão sensível, a gravar como XCF comprimido." -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "Sem extensão sensível, a tentar ler baseado na magia de ficheiro." @@ -2368,94 +2370,94 @@ msgstr "Contraste de Ampliação Automático..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filtros/Cores/A_nálise Cubo Colorido..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Análise Cubo Colorido..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Análise Cubo Colorido" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Resultados" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensões de imagem: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "Sem cores" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "Apenas uma cor única" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Número de cores únicas: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Tamanho descomprimido: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nome Ficheiro: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Tamanho comprimido: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Rácio de compressão (aprox.): %d para 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtros/Cores/_Misturador de Canais..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "Misturador de Canais" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Antever" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "Canal de Sai_da:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromático" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Manter _Luminosidade" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Ler Definições de Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Gravar Definições de Misturador de Canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Aviso de Operação do Ficheiro de Misturador de Canais" @@ -2475,7 +2477,7 @@ msgstr "Xadrez" msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" @@ -2488,30 +2490,30 @@ msgstr "/Camadas/Cores/Auto/Realçar _Cor" msgid "Color Enhance..." msgstr "Realce de Cor..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtros/Cores/Co_lorir..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "A Colorir..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Colorir" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Cor Personalizada:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colorir Com Cor Personalizada" @@ -2557,13 +2559,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Matiz:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" @@ -2844,17 +2846,17 @@ msgstr "Saturação Mosa_ico:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformação Cubística" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtros/Distorção/_Curve Bend..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Unif_ormizar" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3151,48 +3153,48 @@ msgstr "Man_ter Campos Ímpares" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Manter Campos _Pares" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtros/Combinar/União de Profun_didade..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "A unir profundidade..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "União Profundidade" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Origem 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Mapa Profundidade:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Origem 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Sobreposição:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Escala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Escala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtros/Realce/Su_primir Manchas..." @@ -3222,62 +3224,62 @@ msgstr "/Filtros/Realce/Su_primir Manchas..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "A suprimir manchas..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Supressão Manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptável" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Nível de _Preto:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Nível de _Branco:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtros/Realce/Suprimir Lis_tas..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "A suprimir listas..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Supressão Listas" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Criar _Histograma" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr "Co_ntornos" msgid "_Sharp edges" msgstr "Margen_s agudas" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brilho:" @@ -3368,7 +3370,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Manc_har" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Preto" @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgstr "Sali_entar" msgid "E_levation:" msgstr "E_levação:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Fazer _Antevisão" @@ -3463,8 +3465,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Limitar Largura Linha" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3659,44 +3661,44 @@ msgstr "Centro da ChamaFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Mo_strar Cursor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtros/Mapa/Traço de _Fractal..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Traço de Fractal" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Tipo Exterior" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "_Deformar" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Branco" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Parâmetros Mandelbrot" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3714,7 +3716,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Desfoc. Gaussiano IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Incapaz de operar em imagens de cores indexadas." @@ -3755,36 +3757,41 @@ msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. Gaussiano (_RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Desfoc. Gaussiano RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Formato de pincel não suportado" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Erro no ficheiro pincel do GIMP '%s'" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro PSD" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Os pinceis do GIMP são em ESCALA CINZA ou RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Gravar como Pincel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Incapaz de gravar imagens coloridas RGB. Converta primeiro para cor indexada " "ou cinza." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " @@ -3861,15 +3868,15 @@ msgstr "" "Cor transparente no ficheiro gravado poderá estar incorrecta em " "visualizadores que não suportem transparência." -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "Atraso inserido para evitar anim que ocupa todo o CPU." -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Aviso GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3886,61 +3893,61 @@ msgstr "" "Você tem a opção de enquadrar todas as camadas dentro\n" "das margens da imagem ou cancelar esta gravação." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Gravar como GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Opções GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Comentário GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opções GIF Animado" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Repetir eternamente" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Atrasar entre frames onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Milissegundos" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Descartar Frame Onde Não Especificado: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Ignorar" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Camadas Cumulativas (Combinar)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Um Frame por Camada (Substituir)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "erro ao gravar ficheiro de saída." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "O comentário por omissão está limitado a %d caracteres." @@ -4067,15 +4074,15 @@ msgstr "_Largura Mosaico:" msgid "Tile _Height:" msgstr "_Altura Mosaico:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/_Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Carregar ficheiro QBE..." @@ -4083,7 +4090,7 @@ msgstr "Carregar ficheiro QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Gravar (transformação média) como ficheiro QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" @@ -4110,34 +4117,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Grade" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Intersecção" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Cor Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Cor Vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Cor Intersecção" @@ -4306,40 +4313,40 @@ msgstr "Reduzir _Saturação" msgid "_Blacken" msgstr "_Escurecido" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' não é um ficheiro HRZ" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "Imagem tem de ser 256x240" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "Imagem tem de ser RGB ou CINZA" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtros/Mapa/_Ilusão..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Ilusão..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "_Divisão:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Modo _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Modo _2" @@ -4432,8 +4439,8 @@ msgstr "Profundidade Má_x:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Limite:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Configuraçõe_s" @@ -4518,77 +4525,77 @@ msgstr "Antevisão JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gravar como JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Antevisão da Imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "A Uniformizar:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reiniciar frequência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "Gravar dados EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro Rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto Flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" @@ -4616,7 +4623,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Canal de Efeito" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturação" @@ -4770,160 +4777,160 @@ msgstr "Faixa de cor de destino" msgid "To:" msgstr "Para:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtros/Cores/RGB _Máx. ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Apenas é possível trabalhar em desenhos RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "RGB Máx..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "RGB Máx." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Manter os Canais Má_ximos" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Ma_nter os Canais Mínimos" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. _Movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Desfoc. Movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Desfoc. Movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo Desfoc." -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parâmetros Desfocamento" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Âng_ulo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Gravar como MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "Opções MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Gravar Cor Fundo" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Gravar Gama" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "Gravar Resolução" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "Gravar Data Criação" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "Todos PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "Todos JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Tipo de Mapa por Omissão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "Descartar Frames por Omissão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nível Compressão PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Seleccione um nível de compressão elevado para um tamanho de ficheiro pequeno" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Qualidade Compressão JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Factor Suavizante JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opções MNG Animado" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Atraso Frame por Omissão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" @@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr "_Direcção da Luz:" msgid "Color _Variation:" msgstr "_Variação de Cores:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Incapaz de adicionar mais pontos.\n" @@ -5080,7 +5087,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Taman_ho Célula:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" @@ -5248,87 +5255,92 @@ msgstr "_Utilizar Algoritmo de Intensidade" msgid "_Mask Size:" msgstr "Tamanho _Máscara:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Mosaico Papel" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Divisão" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Pixeis Fraccionais" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "F_undo" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Forçar" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "A c_entrar" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Máx. (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "En_volver" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Tipo do Fundo" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "I_nverter Imagem" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "Im_agem" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "Cor de F_rente" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Cor de F_undo" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "S_eleccionar aqui:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Cor Fundo" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Mosaico Papel..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 de Setembro de 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtros/Mapa/Mosaico _Papel..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Expressão UTF-8 inválida em ficheiro PSD" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Gravar como Padrão" @@ -5366,23 +5378,23 @@ msgstr "Largura do Pi_xel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Altura Pixel:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "Filtros/Render/Núvens/_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Ori_gem Aleatória:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulência:" @@ -5410,76 +5422,76 @@ msgstr "/Exten/Detalhes _Plugin" msgid "Details <<" msgstr "Detalhes <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detalhes >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Número Interfaces do Plugin: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Caminho Menu:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Descrição:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrições Plugin" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Procurar por Nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Data Instalação" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Caminho Menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Tipos Imagem" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Visualização Lista" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Nome/Caminho Menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Visualização em Árvore" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" @@ -5526,7 +5538,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "_Gravar Omissões" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -5604,43 +5616,43 @@ msgstr "PNM: Erro ao ler ficheiro." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "Gravação PNM não pode manipular imagens com canais alfa." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Gravar como PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Em Bruto" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtros/Distorções/Coorden. P_olares..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "A Polarizar..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profun_didade do Círculo em Percentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ângulo de Desloc_amento:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mapear em Reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5648,11 +5660,11 @@ msgstr "" "Se seleccionado, o mapeamento iniciará no lado direito, por oposição ao " "início na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "Mapear do _Topo" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5660,11 +5672,11 @@ msgstr "" "Se não seleccionado o mapeamento colocará a fila do fundo na fila do meio e " "a do topo no lado de fora. Se seleccionado ocorrerá o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "Para _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5672,99 +5684,104 @@ msgstr "" "Se não seleccionada a imagem será mapeada circularmente num rectângulo. Se " "seleccionada a imagem será mapeada num círculo." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Incapaz de interpretar '%s'" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Gravar em PostScript não suporta imagens com canais alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "ocorreu erro de escrita" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Ler PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Tentar Limitar Caixa" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "A Colorir" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "P/B" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing Texto" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Fraca" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing Gráfico" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Gravar como PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho Imagem" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "Deslocamento-_X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "Deslocamento-_Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter Propor_ções" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5773,36 +5790,36 @@ msgstr "" "ao tamanho da janela sem alterar as proporções." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "P_olegada" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milímetro" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_PostScript Nível 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript _Encapsulado" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "Anteve_r" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "Tamanho Antevi_são:" @@ -5839,19 +5856,19 @@ msgstr "Escolha Aleatória 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Mancha Aleatória 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtros/Ruído/_Arremesso..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtros/Ruído/_Escolha..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtros/Ruído/Manc_ha..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Aleatoriedade (%):" @@ -5914,169 +5931,169 @@ msgstr "Canais e máscaras não podem ser rodados." msgid "Rotating..." msgstr "A Rodar..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Colorir Amo_stra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorir Amostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obter Cores de Amostra" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Amostra:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "De Gradiente" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "De Gradiente Inverso" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Mostrar Selecção" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Mostrar Cor" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "Níveis Entrada:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "Níveis Saida:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Manter Intensidade" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensidade Original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Usar Subcores" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Uniformizar Amostras" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisar Amostra..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapeamento Colorido..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtros/Ruído/Dispersão _HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Dispersão HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Dispersão HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Antevisão (1:4) - Botão Direito para Saltar" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "_Retenção:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "Mati_z:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Ficheiro/Capturar/_Captura Ecrã..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Erro ao obter o apontador" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "A Ler Captura Ecrã..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura Ecrã" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "Janela especificada não encontrada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "uma Única _Janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleccionar Janela Após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos Atraso" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "o Ecrã _Inteiro" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "Capturar _Após" @@ -6108,22 +6125,22 @@ msgstr "/Filtros/Cores/_Semi-Alisado" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "A Semi-Alisar..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtros/Realce/Enfati_zar..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "A Enfatizar..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Enfatizar" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Acuidade:" @@ -6155,118 +6172,118 @@ msgstr "Qu_antidade de Deslocamento:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/_Sinuosidade..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinuosidade: a renderizar..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinuosidade" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Configurações de Desenho" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Escala _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Co_mplexidade:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Configurações Cálculo" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Origem _Aleatória:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Forçar Mosaico?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Deformado" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "As cores são preto e branco." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Preto & Br_anco" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Frente & Fundo" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Escol_ha aqui:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Primeira Cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Segunda Cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canais Alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Pr_imeira Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "S_egunda Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Configurações Mistura" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_inear" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_near" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Expoente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Mistura" @@ -6286,38 +6303,38 @@ msgstr "Paleta Uniforme" msgid "_Search Depth:" msgstr "Profundidade Pe_squisa:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Núvens/Ruído _Sólido..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Ruído Sólido..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Ruído Sólido" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Detalhe:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulência" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Cascata Po_ssível" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Tamanho _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Tamanho _Y:" @@ -6560,8 +6577,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo Selecção Cores" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -6691,36 +6708,36 @@ msgstr "Incapaz de ler as entradas de cores de '%s'" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Tipo de mapa de cores não suportado" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Esta profundidade de imagem não é suportada" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Gravação SUNRAS não pode manipular imagens com canais alfa" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidas" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF encontrado na leitura" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Ocorreu erro de gravação" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Gravar como SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Profundidade de Execução Codificada" @@ -6825,40 +6842,40 @@ msgstr "Compressão _RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Or_igem no fundo esquerdo" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Camadas/Transparência/_Limite Alfa..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "A camada preserva transparência." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Desenho RGBA/CINZAA não está selecionado." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Limite alfa: A Colorir Transparência..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Limite Alfa" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6869,7 +6886,7 @@ msgstr "" "A imagem que está a ler tem 16 bits por canal. O GIMP apenas suporta 8 bit, " "pelo que será convertido. Será perdida informação devido a esta conversão." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6877,37 +6894,37 @@ msgstr "" "O formato TIFF apenas suporta comentários na\n" "codificação ASCII 7bit. Nenhum comentário gravado." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Gravar como TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "Em_pacotar Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "Esva_ziar" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 #, fuzzy msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Gravar _Valores de Cor de Pixels Transparentes" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" @@ -7117,11 +7134,11 @@ msgstr "Todos os campos do texto têm de conter um valor." msgid "Unit Editor" msgstr "Editor Unidades" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Criar uma unidade completamente nova." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Criar uma nova unidade com a unidade actualmente seleccionada como base." @@ -7207,96 +7224,96 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Inverter _Valor" msgid "Value Invert..." msgstr "Inverter Valor..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Mais _Branco (Valor Maior)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Mais _Preto (Valor Menor)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valor _Médio para Picos" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Pri_meiro Plano para Picos" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "Ape_nas Primeiro Plano" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Apenas _Fundo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Mais _Opaco" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "Mais T_ransparente" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtros/Distorções/Propagar _Valor..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtros/Genérico/E_rosão" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtros/Genérico/_Dilatar" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "A Propagar Valor..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Propagar Valor" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Modo Propagação" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Limite In_ferior:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Limite S_uperior:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taxa _Propagação:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "Para _Esquerda" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "Para Di_reita" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "Para _Cima" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "Para _Baixo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "A Propagar Canal _Alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "A Propagar Valor Canal" @@ -7316,7 +7333,7 @@ msgstr "Opções Principais" msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho Intervalo:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" @@ -7334,7 +7351,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -7388,7 +7405,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Magnitude Vector:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -7474,23 +7491,23 @@ msgstr "" "Incapaz de executar browser web especificado:\n" "%s" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtros/Distorções/_Turbilhão e Espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Turbilhão e Espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Turbilhão e Espremer" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Ângulo do Turbil_hão:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Quantidade de Es_premer:" @@ -7547,7 +7564,7 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -7663,7 +7680,7 @@ msgstr "A Renderizar %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registro 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita." @@ -7773,20 +7790,20 @@ msgstr "G_ravar Ficheiro de Máscara Extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensão Ficheiro _Máscara:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Erro ao abrir ficheiro '%s'" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "Ficheiro XPM inválido" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Gravar como XBM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Limite _Alfa:" @@ -7938,121 +7955,121 @@ msgstr "Por DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Composição Imagem" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/Cha_ma..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "A Desenhar Chama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "A chama só funciona em desenhos RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' não é um ficheiro normal" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Editar Chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Direções" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "_Velocidade:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "Aleato_riezar" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Remoinho" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Dobrada" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "_Variação:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Ler Chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Gravar Chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "_Renderização" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Co_ntraste:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "_Densidade Amostra:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Super-amos_tragem Espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Raio do _Filtro Espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "_Mapa Cores:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente Personalizada" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "Câm_ara" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" @@ -8097,126 +8114,126 @@ msgstr "Antes e Depois" msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Variações Matiz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Aspereza" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Faixa Afectada" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "Som_bras" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "Tons _Médios" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "_Realçes" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "A_vançado" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Variações Valor" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Variações Saturação" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Seleccionar Pixeis por" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "Mati_z" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "Satu_ração" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "V_alor" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "Imagem Int_eira" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "Apenas Se_lecção" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Selecção No Con_texto" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Paleta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Mais Clara e Mais Escura" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulação Pacote Filtros" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Sombras:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Tons Médios:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Destaques:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Opções de Pacote de Filtro Avançadas" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Uniformidade de Aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Variadas" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Antevisão Enquanto Arrasta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Antever Tamanho" @@ -8340,7 +8357,7 @@ msgstr "" "pincél actualmente seleccionado um padrão. Apenas se aplica a círculos/" "elipses se Aprox. Círculos/Ellipses estiver activo." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8364,7 +8381,7 @@ msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selecção" @@ -8542,7 +8559,7 @@ msgstr "Isométrico" msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo Grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8648,68 +8665,68 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d objectos Gfig por gravar. Ainda assim sair?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Introduza Nome Objecto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome Objecto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por Objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adicionar Caminho Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Ler colecção de objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Sobre Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - Plug-in GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "Versão 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "Novo Objecto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Apagar Desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Edição de objectos em modo apenas de leitura- não poderá gravá-los" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler ficheiro" @@ -8779,38 +8796,38 @@ msgstr "Número Pontos da Espiral" msgid "Star Number of Points" msgstr "Número Pontos da Estrela" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Adição" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Sobreposição" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz/_GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Flare Gradiente..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' não é um ficheiro GFlare válido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "formatação ficheiro GFlare inválida: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8821,140 +8838,143 @@ msgstr "" "(gflare-path \"%s\")\n" "e criar uma pasta '%s', poderá gravar os seus próprios GFlare's nesta pasta." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao escrever ficheiro GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Actualização A_utomática Antevisão" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Omissão' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Por Omissão" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotação _Matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ângulo _Vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Comprimento Vector:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem A_daptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidade _Máx:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "Limi_te" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Introduza um nome para o novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' já está em utilização!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Introduza um nome para o GFlare copiado" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' já está em utilização!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Incapaz de apagar!! Tem de existir pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Apagar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "não foi encontrado %s na gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar Gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opções Pintura Incandescente" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo Pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opções Pintura Raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções Secundárias Pintura Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Geral" @@ -8962,93 +8982,93 @@ msgstr "_Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente Radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente Angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente Tamanho Angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotação Matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "_Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Nº de Picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura Pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Factor Tamanho Gradiente:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Probabilidade Gradiente:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das Segundas Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem Aleatória:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "_Segundas Chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" não encontrado: foi utilizado \"%s\"" @@ -9074,47 +9094,47 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Grava pilha de frames" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Apenas podem ser gravados desenhos!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Gravar Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Antevisão Pincel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Nenhuma)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Taxa Orientação:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Auxílio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em percentagem)" @@ -9184,7 +9204,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Selecciona para concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Cascata" @@ -9246,7 +9266,7 @@ msgstr "Um valor de segurança para selecções adaptativas" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtros/Artístico/_GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "A Pintar..." @@ -9262,15 +9282,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou semelhante) ao seu ficheiro gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "O GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "_Sobre" @@ -9475,31 +9495,31 @@ msgstr "Expoente resis_tência:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistência" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "P_apel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Antevisão Papel:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "_Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos Papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "So_breposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem fazer relevo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na percentagem do ficheiro original)" @@ -9548,39 +9568,39 @@ msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Falha ao gravar ficheiro PPM '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Gravar Actual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Pré-Definidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Gravar actual..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gravar as configurações actuais no ficheiro especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lê o Pré-Definido seleccionado para memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Apaga o Pré-Definido seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê a pasta de Pré-Definidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9727,20 +9747,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Documento Não Encontrado" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Incapaz de localizar documentação de ajuda" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9787,150 +9807,150 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/Ifs_Compose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Assimétrico:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Rasgar:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Alvo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Matiz Escala por:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Valor Escala por:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Cheia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermelha" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verde" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Azul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Preto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rodar/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Opções Renderização" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Automática" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar T_udo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "Recalcular _Centro" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformação Espacial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformação Cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade Relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opções de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memória Máxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio Mancha:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "A Renderizar IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "A Copiar IFS para a imagem (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformação %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "Falhou abertura" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Ficheiro '%s' não parece ser um ficheiro IFS Composto." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "Gravar como ficheiro IFS" @@ -10679,15 +10699,15 @@ msgstr "Editar informação de área seleccionada" msgid "Delete selected area" msgstr "Excluir áreas seleccionadas" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "A construir labirinto utilizando o Algorítmo de Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "A construir labirinto em mosaico utilizando Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10697,53 +10717,53 @@ msgstr "" "ou o algorítmo de Prim. Pode também gerar labirintos em mosaico. Consulte %" "s para mais detalhes." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Desenha um labirinto." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/La_birinto..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "A Desenhar Labirinto..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Largura (pixeis):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Pedaços:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altura (pixeis):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiplo (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Deslocamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Profundidade Primeiro" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selecção é %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10753,53 +10773,53 @@ msgstr "" "vai funcionar correctamente." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "A Abrir %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Consulte %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtros/Distorções/Dobrar _Página..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efeito de Dobra de Página" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Localização da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Esquerda Superior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Direita Superior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Esquerda Inferior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Direita Inferior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientação da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Sombra sob a Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10807,15 +10827,15 @@ msgstr "" "Utilizar Gradiente Actual em vez\n" "de cor de Fundo/Frente" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Opacidade da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Camada da Dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da Página..." @@ -11425,102 +11445,102 @@ msgstr "/Ficheiro/Im_primir..." msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/_Rotação Mapa Cores..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "A rodar o mapa de cores..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Mudar para sentido horário" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mudar para sentido anti-horário" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rodado" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Alterar ordem de setas" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todas" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "A partir de:" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Para:" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Tratar como este" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Mudar para este" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "O que é Cinza?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radianos" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radianos/PI" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Graus" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Actualização contínua" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Área:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Camada Inteira" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Conteúdo" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotação do Mapa Cores" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Variadas" @@ -11633,17 +11653,17 @@ msgstr "Gravar como XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Eliminar Transparência" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Incapaz de criar directório de trabalho '%s': %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Erro: Incapaz de ler ficheiro de propriedade XJT '%s'." -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio." diff --git a/po-plug-ins/pt_BR.po b/po-plug-ins/pt_BR.po index 9865ffe6f1..3a876664d8 100644 --- a/po-plug-ins/pt_BR.po +++ b/po-plug-ins/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -39,21 +39,21 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Função das cores" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -308,9 +308,9 @@ msgstr "Cosseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -403,20 +403,23 @@ msgstr "Fractais" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Não se pode abrir arquivo para gravação" @@ -446,24 +449,24 @@ msgstr "Salva parâmetros de fractais" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Não se pode abrir arquivo para gravação" @@ -489,8 +492,8 @@ msgstr "/Filtros/Apresentar/Padrão/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -502,24 +505,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Exclui fractal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Edita nome do fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Nome do fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Novo fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -528,27 +531,27 @@ msgstr "" "O arquivo '%s' está corrompido.\n" "Seção da opção %d de linha incorreta" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Meu primeiro fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Escolha o fractal pelo clique duplo no mesmo" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Selecionar diretório e reexaminar coleção" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Excluir fractal atualmente selecionado" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Reexaminar por fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Acrescentar caminho FractalExpoler" @@ -625,7 +628,7 @@ msgstr "_Habilitar Antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Profundidade:" @@ -681,8 +684,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posição" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -691,9 +694,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "Vetor de direção" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "Direção X da fonte de luz em espaço XYZ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -818,11 +821,11 @@ msgstr "Linear" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmico" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Esférico" @@ -896,27 +899,27 @@ msgstr "Usar mapeamento de ambiente" msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Atualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ver novamente imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Opções de gravação" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Posição Z do objeto no espaço XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "Raio:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Raio do cilindro" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Comprimento:" @@ -1162,25 +1165,25 @@ msgstr "Orientação" msgid "Map to Object" msgstr "Mapear objeto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Pré-visualização!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Diminui a imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Aumenta a imagem" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Exibir quadro de pré-visualização" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Exibe/oculta quadro de pré-visualização" @@ -1191,33 +1194,33 @@ msgstr "%s: mapa de cor inadequado" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Abrindo %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: arquivo BMP %s inválido" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP" @@ -1225,50 +1228,49 @@ msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Gravação PNM não pode manipular imagens com canais alfa." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "AliemMap: Transformando..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "Vermelho:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Mudar intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "Verde:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cosseno" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nenhum" @@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "Muda ângulo do canal de azul/luminosidade" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -1531,287 +1533,287 @@ msgstr "CEL não pode criar um nova imagem" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Número de cores não suportados (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Manter valores da imagem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Manter o primeiro valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Completar com o parâmetro k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Função Delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Função Delta por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "função baseada em sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p por passos" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Máx. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Máx. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Máx. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Mín. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Mín. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Mín. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Máx. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Máx. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Máx. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Máx. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Mín. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Mín. (x-d, -), (x < 0.5))" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Mín. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Usar valor médio" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Usar valor inverso" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Com potência aleatória (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Com potência aleatória (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Com potência de gradiente (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multiplicar valor randôm. (0.1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multiplcar valor randôm. (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multiplicar gradiente (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Com p e aleatório (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Todo preto" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Todo cinza" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Todo branco " -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "A primeira fileira da imagem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradiente contínuo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Intervalo contínuo de gradiente w/o" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Canal independente aleatório" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Compartilhado aleatoriamente" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Aleatórios a partir da origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (compartilhados)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/CML Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluindo..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Explorador da estrutura do mapa acoplado" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Origem aleatória" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Corrigir origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Nova origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Matiz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturação" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Avançada" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parâmetros independentes de canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor inicial:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Escala de zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Iniciar deslocamento:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Origem de aleatório (somente para modos \"a partir da origem\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Alterar para \"a partir da origem\" com a última origem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1823,125 +1825,125 @@ msgstr "" "as mesmas (este é o motivo pelo qual a imagem no desenho é diferente da pré-" "visualizada) e (2) todos os valores de mutação iguais a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Outros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Copiar configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Canal de origem:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canal de destino:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copiar parâmetros" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurações de carga seletivas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULO" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Canal de origem em arquivo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operações variadas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Tipo de função:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Composição:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arranjo variado:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Usar faixa cíclica" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Taxa de modulação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de amb.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Distância de difusão:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "# de sub-faixas:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Fator de potência:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Parâmetro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Baixo alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Alto alcance:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Traçar o gráfico das configurações" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Taxa de mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distância de mutação:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Representar graficamente as configurações atuais" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "O gráfico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Aviso: a origem e o destino são o mesmo canal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvar parâmetros para" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1952,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Aviso de operação do arquivo CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1961,30 +1963,30 @@ msgstr "" "%s\n" "existente, sobrescrever?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carregar parâmetro a partir de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Carga selecionada de" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Erro: não é um arquivo de parâmetro CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Aviso: não é um arquivo de formato antigo." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Aviso: É um arquivo de parâmetro para um mais novo CML_explorer que o meu." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Erro: falhou ao carregar parâmetros" @@ -1994,21 +1996,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Salvar como texto" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Formatando dados" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Camadas/Alinhar camadas visíveis..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinhar camadas visíveis" @@ -2017,111 +2019,111 @@ msgstr "Alinhar camadas visíveis" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Configurações parâmetro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Coletar" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Preencher (da esquerda para direita)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Grudar à grade" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estilo Horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade esquerda" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Extremidade direita" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base Horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Preencher (do topo para o fundo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Preencher (do fundo para o topo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estilo Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Extremidade superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Extremidade inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignorar a camada do fundo mesmo se for visível" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Usar a camada do fundo (invisível) como a base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Tamanho de grade:" @@ -2286,8 +2288,8 @@ msgstr "Horizontal" msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Transparente" @@ -2302,7 +2304,7 @@ msgstr "Deslocamento:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Número de segmentos:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfocar..." @@ -2310,36 +2312,36 @@ msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfocar..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Desfocando..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Descrição:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Randomização %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Porcentagem de pixels a serem filtrados" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Repetir:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Número de vezes para aplicar filtro" @@ -2468,7 +2470,7 @@ msgstr "Ambiente:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "gz: sem extensão sensível, salvando como gzip'd xcf\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "gz: sem extensão sensível, tentando carregar com mágica de arquivo\n" @@ -2487,104 +2489,104 @@ msgstr "Contraste de ampliação automática..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filtros/Cores/Colorir..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "Restaura" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensões de imagem: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Para a cor" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Número de cores:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nome do arquivo:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Comprimir tags TD" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtros/Cores/Hot..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Canais" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Nível de saída:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "Monocromático" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Representações de canais" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Configurações de paleta e mistura" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Aviso de operação do arquivo CML" @@ -2607,7 +2609,7 @@ msgstr "Xadrez" msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2622,31 +2624,31 @@ msgstr "/Imagem/Cores/Automática/Realçar cor" msgid "Color Enhance..." msgstr "Realce de cor..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtros/Cores/Colorir..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Colorindo..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Colorir" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Cor personalizada:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colorir c/ cor personalizada" @@ -2694,13 +2696,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Matiz:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" @@ -3010,18 +3012,18 @@ msgstr "Saturação de tijolo:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformação cubística" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtros/Distorção/Curva..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "Curva funciona apenas em camadas (mas foi chamado no canal ou máscara" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" @@ -3056,7 +3058,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Uniformizando" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3342,49 +3344,49 @@ msgstr "Manter campos ímpares" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Manter campos pares" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtros/Combina/União de profundidade..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Unindo profundidade..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "União de profundidade" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Origem 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Mapa de profundidade:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Origem 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Sobreposição:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Escala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Escala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtros/Realçar/Suprimir manchas..." @@ -3415,69 +3417,69 @@ msgstr "/Filtros/Realçar/Suprimir manchas..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Suprimindo manchas..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Supressão de manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Recursivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Nível de Preto:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Nível de branco:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtros/Realçar/Suprimir listras..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Suprimindo listras..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Supressão de listras" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Criar histograma" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3518,7 +3520,7 @@ msgstr "Contornos" msgid "_Sharp edges" msgstr "Bordas agudas" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Brilho:" @@ -3581,7 +3583,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3668,7 +3670,7 @@ msgstr "Salientar" msgid "E_levation:" msgstr "Elevação:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Faça pré-visualização" @@ -3692,8 +3694,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Limitar largura da linha" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -3914,50 +3916,50 @@ msgstr "Centro da ChamaFX" msgid "_Show Cursor" msgstr "Mostrar cor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtros/Mapa/Traço de fractal..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Traço de fractal" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Tipo exterior" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "Deformar" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Branco" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Parâmetros mandelbrot" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" @@ -3978,7 +3980,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Desfoc. gaussiano IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4023,37 +4025,42 @@ msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. gaussiano (RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Desfoc. gaussiano RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Número de cores não suportados (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "erro ao ler diretório GFlare \"%s\"" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Canais sem nome" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Salvar como pincel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -4121,22 +4128,22 @@ msgstr "" "ou \n" "primeiro CINZA\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Aviso GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4153,62 +4160,62 @@ msgstr "" "Você tem a opção de enquadrar todas as camadas para\n" "as bordas da imagem ou cancelar esta gravação." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Salvar como GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Opções GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Comentário GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opções GIF animadas" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Sempre enlaçar" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Atrasar entre quadros onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Milissegundos" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Disponibilidade de quadro onde não for especificado:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Ignorar" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Camadas acumulativas (combinar)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Um quadro por camada (substituir)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: erro ao gravar arquivo de saída\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4338,17 +4345,17 @@ msgstr "Largura do tijolo:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Altura do tijolo" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Carregar arquivo QBE..." @@ -4356,7 +4363,7 @@ msgstr "Carregar arquivo QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Salvar (transformação média) como arquivo QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" @@ -4386,34 +4393,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Grade" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Intersecção" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Cor horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Cor vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Cor de intersecção" @@ -4600,43 +4607,43 @@ msgstr "Reduz Saturação" msgid "_Blacken" msgstr "Escurecido" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "%s: não é um arquivo regular" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtros/Mapa/Ilusão..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Ilusão" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Divisão:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Modo" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Modo" @@ -4748,8 +4755,8 @@ msgstr "Profundidade máxima:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Configurações" @@ -4841,78 +4848,78 @@ msgstr "pré-visualização JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvar como PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Pré-visualização da imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicializar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicializar freqüência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar linha-base JPEG (legível por todos os decodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade/qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" @@ -4942,7 +4949,7 @@ msgstr "Van Goh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Efetuar canal" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Saturação:" @@ -5122,183 +5129,183 @@ msgstr "Faixa de cor de destino" msgid "To:" msgstr "Para:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtros/Cores/RGB Máx. ..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: só é possível trabalhar em desenhos RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "RGB máx." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "RGB máx." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Manter os Canais Máximos" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Manter os Canais Mínimos" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtros/Desfocar/Desfoc. de movimento..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Desfoc. de movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Desfoc. de movimento" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Tipo de desfoc." -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parâmetros de desfocamento" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Salvar como PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Opções GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Usar cor de fundo" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Salvar chama" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Resolução" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Tipo de mapa padrão" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nível de compressão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Compressão RLE" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opções GIF animadas" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Laço" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Tipo de mapa padrão" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "Milissegundos" @@ -5387,7 +5394,7 @@ msgstr "Direção da luz:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Variação de cores:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Não é possível adicionar mais pontos.\n" @@ -5480,7 +5487,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Tamanho da célula:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -5674,100 +5681,105 @@ msgstr "Usar algoritmo de intensidade" msgid "_Mask Size:" msgstr "Tamanho de máscara:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Pedaço de papel" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Divisão" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Pixels fracionais" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Segundo plano" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Forçar" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centralizando" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Máx. (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 #, fuzzy msgid "_Wrap Around" msgstr "Envolver" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Tipo do fundo" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Imagem invertida" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Imagem" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Cor de fundo" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Cor de frente" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Selecionar caracter:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Cor de frente" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Pedaço de papel" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 de setembro de 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtros/Mapa/Pedaço de papel..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Salvar como padrão" @@ -5808,25 +5820,25 @@ msgstr "Largura de pixel:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Altura do tijolo" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "Filtros/Render/Nuvens/Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulência:" @@ -5856,76 +5868,76 @@ msgstr "/Xtns/Detalhes do plugin..." msgid "Details <<" msgstr "Detalhes <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detalhes >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Número de interfaces de plugin: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Caminho de menu:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Descrição:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrições de plugins" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Procurar por nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Data de instalação" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Caminho de menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Tipos de imagem" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Visualização de lista" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Nome/Caminho de menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Visualização em forma de árvore" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Procura:" @@ -5972,7 +5984,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Restaurar para padrões" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -6059,47 +6071,47 @@ msgstr "PNM: Erro ao ler arquivo." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "Gravação PNM não pode manipular imagens com canais alfa." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Salvar como PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Fila" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtros/Distorções/Coorden. Polares..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Coordenadas polares..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Profundidade do círculo em porcentagem:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Ângulo de deslocamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Mapear em reverso" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6107,12 +6119,12 @@ msgstr "" "Se selecionado, o mapeamento iniciará no lado direito, com oposição ao " "início na esquerda." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Mapear do topo" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6120,12 +6132,12 @@ msgstr "" "Se não selecionado o mapeamento colocará a fila do fundo nas filas na metade " "e do topo no lado de fora. Se selecionado ocorrerá o oposto." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Polarizar" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6133,102 +6145,107 @@ msgstr "" "Se não selecionada imagem será mapeada circularmente num retângulo. Se " "selecionada a imagem será mapeada num círculo." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "não foi possível abrir \" %s \"" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript salvo não pode manipular imagens com canais alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "ocorreu erro de gravação" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Carregar PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Tentar limitar caixa" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Colorindo" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Preto & Branco" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing de texto" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "fraca" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing gráfico" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Salvar como PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "Deslocamento X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter taxa de aspecto" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -6237,41 +6254,41 @@ msgstr "" "tamanho da janela sem alterar a proporção do aspecto." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "Polegada" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Milímetro" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript nível 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript encapsulado" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Pré-visualização" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Pré-visualizar tamanho:" @@ -6309,22 +6326,22 @@ msgstr "Escolha randômica 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Mancha randômica 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtros/Ruído/Arremesso..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtro/Ruído/Escolha..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtros/Ruído/Mancha..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Randomização (%):" @@ -6394,188 +6411,188 @@ msgstr "Canais e máscaras não podem ser rotacionados." msgid "Rotating..." msgstr "Rotacionando..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtros/Cores/Mapa/Colorir exemplo..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Colorir exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Obter cores de exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Exemplo:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Gradiente personalizado" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Reexaminar gradientes" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Mostrar seleção" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Mostrar cor" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "No nível:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Nível de saída:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Manter intensidade" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Intensidade original" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Usar subcores" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Uniformizar cores de exemplo" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analisar exemplo..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Remapeamento colorido..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtros/Ruído/Dispersão HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Dispersão HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Dispersão HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Pré-visualização (1:4) - clique à direita para saltar" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Sem retenção:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Matiz:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Arquivo/Capturar/Tela..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Erro ao ler arquivo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Captura de tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao abrir: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Janela única" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Seletor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de atraso" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Toda a tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "após" @@ -6614,7 +6631,7 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Semi-comprimido" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Semi-comprimido..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtros/Realçar/Enfatizar..." @@ -6622,16 +6639,16 @@ msgstr "/Filtros/Realçar/Enfatizar..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Enfatizando..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Enfatiza - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Acuidade:" @@ -6669,134 +6686,134 @@ msgstr "Quantidade de deslocamento:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinuosidade: renderizando..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinuosidade" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Configurações de desenho" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Escala X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Escala Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Complexidade:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Cálculo das configurações" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Forçar particionamento?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Deformado" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "As cores são preto e branco." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Preto & Branco" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Frente & Fundo" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Escolha aqui:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Primeira cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Segunda cor" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Canais alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Primeira Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Segunda Cor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Configurações de mistura" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bilinear" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Expoente:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Mistura" @@ -6820,43 +6837,43 @@ msgstr "Paleta uniforme" msgid "_Search Depth:" msgstr "Tempo de procura:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Nuvens/Ruído sólido..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Ruído sólido..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Ruído sólido" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalhe:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulência" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Cascata possível" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Tamanho X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Tamanho Y:" @@ -7123,8 +7140,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de seleção de cores" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7264,36 +7281,36 @@ msgstr "Não é possível ler as entradas de cores" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Tipo de mapa de cores não suportado" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Esta profundidade de imagem não é suportada" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Gravação SUNRAS não pode manipular imagens com canais alfa" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Não é possível operar em tipos de imagens desconhecidas" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF encontrado na leitura" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Ocorreu erro de gravação" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Salvar como SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Profundidade de execução codificada" @@ -7396,41 +7413,41 @@ msgstr "Compressão RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "esquerda inferior" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Imagem/Alfa/Limite Alfa..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "A camada preserva transparência." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Desenho RGBA/CINZAA não selecionado. " -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Limite alfa: Colorindo transparência..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alfa limite" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Quadro %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canais TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7438,46 +7455,46 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salvar como GIF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Empacotar bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Esvaziar" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 #, fuzzy msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" @@ -7707,11 +7724,11 @@ msgstr "Todos os campos do texto devem conter um valor." msgid "Unit Editor" msgstr "Editor de unidades" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Criar uma nova unidade do rascunho." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" "Criar uma nova unidade com a unidade atualmente selecionada como template." @@ -7812,116 +7829,116 @@ msgstr "/Filtros/Cores/Inverter valor" msgid "Value Invert..." msgstr "Propagando tom..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Mais branco (valor maior)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Mais preto (valor menor)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 #, fuzzy msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Valor médio para picos" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Primeiro plano para picos" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Somente primeiro plano" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Somente segundo plano" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Mais opaco" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Mais transparente" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtros/Distorções/Propagar tom..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtros/Detecção de borda/Borda..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtros/Renderizar/Gfig..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Propagando tom..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Propagar tom" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Modo de propagação" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Limite mais baixo:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Limite mais alto:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Taxa de propagação:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "À esquerda" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "À direita" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Para cima" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Para o baixo" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagando canal alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagando canal de tom" @@ -7942,7 +7959,7 @@ msgstr "Opções principais" msgid "Step Size:" msgstr "Tamanho do passo:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Iterações:" @@ -7960,7 +7977,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -8014,7 +8031,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Magnitude de vetor:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -8099,26 +8116,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtros/Distorções/Turbilhão e espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Turbilhão e espremer..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Turbilhão e espremer" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Ângulo do turbilhão:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Espremer:" @@ -8178,7 +8195,7 @@ msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -8303,7 +8320,7 @@ msgstr "Renderizando %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registro 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Não se pode abrir arquivo para gravação" @@ -8411,20 +8428,20 @@ msgstr "Gravar arquivo de máscara extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensão de arquivo de máscara:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Erro ao abrir arquivo" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Salvar como XBM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Limite Alfa:" @@ -8586,133 +8603,133 @@ msgstr "por DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Composição de imagem" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/Chama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Desenhando a chama..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "A chama só funciona em desenhos RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: não é um arquivo regular" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Editar chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Direções" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Randomizar" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Randômico" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Girar" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Dobrada" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Variação" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Carregar chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Salvar chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Chama" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Renderização" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Contraste:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Densidade da amostra:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Super-amostragem espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Raio do filtro espacial:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Mapa de cores:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente personalizado" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Câmera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Zoom:" @@ -8759,136 +8776,136 @@ msgstr "Antes e depois" msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Variações de matiz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Aspereza" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Faixa afetada" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Sombras" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Tons médios" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Destaques" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Avançada" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Variações de tom" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Variações de saturação" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Selecionar pixels por" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Matiz:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Saturação" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Valor" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Imagem inteira" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Somente seleção" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Seleção no contexto" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Paleta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Mais clara e mais escuras" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulação de pacote de filtro" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Sombras:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Tons médios:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Destaques:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Opções de Pacote de Filtro Avançadas" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Uniformidade de aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções variadas" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Pré-visualizar quando for arrastada" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Pré-visualizar tamanho" @@ -9019,7 +9036,7 @@ msgstr "" "pinturas com pincel atualmente selecionado com um padrão. Aplica-se apenas " "aos círculos/elipses se o botão Círculos/Elipses aprox. estiver ativado." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -9043,7 +9060,7 @@ msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -9223,7 +9240,7 @@ msgstr "Isométrico" msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9336,73 +9353,73 @@ msgstr "" "%d de objetos Gfig não salvos.\n" "Continuar com a finalização?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nome de objeto Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome de objeto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adiciona caminho de Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Edita coleção de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Sobre o GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - plugin do Gimp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Versão 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Novo objeto gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Edição de objetos de somente leitura - você não poderá salvá-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler arquivo" @@ -9473,39 +9490,39 @@ msgstr "Número de pontos do espiral" msgid "Star Number of Points" msgstr "Número de pontos da estrela" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Adição" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Superposição" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtros/Efeitos de luz/GFFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Flare de gradiente..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9518,151 +9535,154 @@ msgstr "" "e criar um diretório %s,\n" "então, pode-se salvar o próprio GFlare neste diretório." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Pré-visualização de atualização automática" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "O `Padrão' foi criado." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Padrão" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotação de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ângulo do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Comprimento do vetor:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Super-amostragem adaptativa" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Profundidade máxima:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Limite:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Seletor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Novo GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Digite um nome para o novo GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "O nome '%s' já é usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Copiar GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Digite um nome para o GFlare copiado:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "O nome `%s' já é usado!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Não é possível eliminar!! Deve haver pelo menos um GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Excluir GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "não foi encontrado %s em gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Reexaminar gradientes" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opções de pintura com brilho" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Modo pintura:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opções de pintura de raios" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Opções secundárias de pintura de chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9671,96 +9691,96 @@ msgstr "Geral" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradiente radial:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradiente angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Gradiente de tamanho angular:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Tamanho (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotação de matiz:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Incandescer" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Número de picos:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Espessura de pico:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Raios" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradiente de fator de tamanho:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradiente de probabilidade:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Forma das segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Origem aleatória:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Segundas chamas" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "\"%s\" não encontrado: usou-se \"%s\"" @@ -9788,49 +9808,49 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Salva pilha de quadros" msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: Pode salvar somente desenhos!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Salvar pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Pré-visualizar pincel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Selecionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Nenhuma)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Taxa de orientação:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Auxílio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em porcentagem)" @@ -9905,7 +9925,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Cascata possível" @@ -9969,7 +9989,7 @@ msgstr "Um valor de liberação para seleções adaptativas" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtros/Artístico/GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." @@ -9986,17 +10006,17 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou similar) ao seu arquivo gimprc.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "O GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Sobre" @@ -10214,34 +10234,34 @@ msgstr "Resistência do expoente:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistência" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Papel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pré-visualizar papel:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem fazer relevo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na porcentagem do arquivo original)" @@ -10292,43 +10312,43 @@ msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "GIMPressionist: Pode salvar somente desenhos!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Preestabelecidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Salvar as configurações atuais no arquivo especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lê o preestabelecido selecionado na memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Exclui o preestabelecido selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê o diretório de preestabelecidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10481,20 +10501,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Navegador de ajuda GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 #, fuzzy msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " @@ -10543,154 +10563,154 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Natureza/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Assimétrico:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Cortar:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Alvo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Matiz de escala por:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Valor de escala por:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Cheia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Vermelha" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Verde" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Azul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Preto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotacionar/Escala" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Opções de renderização" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Automática" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Selecionar tudo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Recalcular o centro" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformação espacial" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformação de cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilidade relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opções de IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Subdividir:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raio do círculo:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copiando IFS para a imagem (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformação de cor" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Abrir arquivo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Salvar como GIF" @@ -11521,70 +11541,70 @@ msgstr "Editar informação de área selecionada" msgid "Delete selected area" msgstr "Excluir áreas selecionadas" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construindo labirinto usando o algoritmo de Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construindo labirinto coberto usando algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Nome do desenho:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/Labirinto..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Desenhando labirinto..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Largura (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Pedaços:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Altura (pixels):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Múltiplo (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Deslocamento (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Profundidade primeiramente" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algoritmo de Prim" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Seleção é %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11594,54 +11614,54 @@ msgstr "" "não funcionar perfeitamente." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Veja %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtros/Distorções/Dobrar página..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efeito de dobra de página" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Localização da dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Esquerda superior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Direita superior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Esquerda inferior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Direita inferior" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientação da dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Sombra sob a dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11649,15 +11669,15 @@ msgstr "" "Usa gradiente atual em vez\n" "de cor de fundo/frente" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Opacidade da dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Camada da dobra" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Dobra da página..." @@ -12238,104 +12258,104 @@ msgstr "/Arquivo/Imprimir..." msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Imagem/Cores/Rot. do mapa de cores..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotacionando o mapa de cores..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Mudar para sentido horário" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Mudar para sentido anti-horário" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rotacionado" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Alterar ordem de setas" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Selecionar todas" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "A partir de:" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Para:" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Tratar como este" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Mudar para este" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "O que é Cinza?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radianos" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radianos/PI" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Graus" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Atualização contínua" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Área:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Imagem inteira" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Conteúdo" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotação do mapa de cores" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Variadas" @@ -12452,17 +12472,17 @@ msgstr "Salvar como XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Eliminar transparência" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Não é possível criar dir de trabalho: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade %s XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio" diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po index e3c5441941..346948d760 100644 --- a/po-plug-ins/ro.po +++ b/po-plug-ins/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgid "About" msgstr "Automat" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Incarcă" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Selecţie culoare" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Roşu" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "Închide" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Albastru" @@ -403,20 +403,23 @@ msgstr "Fişier nou" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" @@ -446,24 +449,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" @@ -489,8 +492,8 @@ msgstr "/Filtre/Procesare" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -501,55 +504,55 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Elimină traseul" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "Nume canal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 #, fuzzy msgid "New Fractal" msgstr "Fişier nou" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -629,7 +632,7 @@ msgstr "Antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Adâncimea maximă:" @@ -691,8 +694,8 @@ msgid "Position" msgstr "Poziţie fereastră" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -702,9 +705,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -731,7 +734,7 @@ msgstr "Culoare Directă" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -744,7 +747,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Imagine:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -840,11 +843,11 @@ msgstr "Linear" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 #, fuzzy msgid "Spherical" msgstr "Vertical" @@ -929,27 +932,27 @@ msgstr "Mediu" msgid "Lighting Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "inserează" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 #, fuzzy msgid "Recompute preview image" msgstr "Previzualizare indisponibilă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interfaţă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Salvare opţiuni" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotire" @@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "Rază:" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Memorează traseul" @@ -1208,25 +1211,25 @@ msgstr "Rotire" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1237,35 +1240,35 @@ msgstr "Instalează harta de culori" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" @@ -1273,28 +1276,27 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" @@ -1302,23 +1304,23 @@ msgstr "" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "Roşu:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Verde:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Închide" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nimic" @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -1577,294 +1579,294 @@ msgstr "Imagine nouă" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 #, fuzzy msgid "Keep image's values" msgstr "scalare imagine" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 #, fuzzy msgid "Delta function" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 #, fuzzy msgid "The first row of the image" msgstr "Salvează o copie a imaginii" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 #, fuzzy msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradient personalizat" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Nuanţă" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "Fişier nou" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Nuanţă" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Saturare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Valoare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "Scalează tot" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Viteză:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1872,135 +1874,135 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "Pană" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "Coboară canalul" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "Informaţii despre canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "/Copiază traseu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "Operaţie de selecţie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "Nume canal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "Operaţii pe fişiere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "Tip de interpolare:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "Salvez Preferinţele ?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -2010,38 +2012,38 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Operaţii pe fişiere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "%s există, suprascriu?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "Încarcă din" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "Încarcă din" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -2052,22 +2054,22 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Salvare imagine" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Strat/Reuneşte stratele vizibile..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 #, fuzzy msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare în jos." -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "/Combină stratele vizibile..." @@ -2077,113 +2079,113 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..." #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 #, fuzzy msgid "Parameter Settings" msgstr "Selecţie model" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Selecţie culoare" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Orizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Orizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Dimensiune previzualizare:" @@ -2348,8 +2350,8 @@ msgstr "Orizontal" msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Transparent" @@ -2364,7 +2366,7 @@ msgstr "Distanţe:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Oglindire segment" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtre/Claritate" @@ -2372,37 +2374,37 @@ msgstr "/Filtre/Claritate" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Claritate" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Repetă:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2532,7 +2534,7 @@ msgstr "Numar:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2550,103 +2552,103 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "Decupează imaginea rezultată" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Culoare adevărată" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "/Fişier/Salvează" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Operaţii pe canal de culoare" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Nivele ieşire:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Păstrează luminozitatea" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Directorul de palete" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Operaţii pe fişiere" @@ -2668,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2684,33 +2686,33 @@ msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizează" msgid "Color Enhance..." msgstr "Balanţa de culori" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 #, fuzzy msgid "Colorify" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Număr de culori" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2760,13 +2762,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Noanţă:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Saturare:" @@ -3082,18 +3084,18 @@ msgstr "Saturare:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Curbat" @@ -3130,7 +3132,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Netezire" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3432,57 +3434,57 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtre/Combinate" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 #, fuzzy msgid "Depth-merging..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 #, fuzzy msgid "Depth Merge" msgstr "Combină" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 #, fuzzy msgid "Source 1:" msgstr "Sursă:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 #, fuzzy msgid "Depth Map:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 #, fuzzy msgid "Source 2:" msgstr "Sursă:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "Suprapunere" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 #, fuzzy msgid "Scale 1:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 #, fuzzy msgid "Scale 2:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" @@ -3513,12 +3515,12 @@ msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 #, fuzzy msgid "Despeckling..." msgstr "Scalez..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "Perspectivă" @@ -3526,60 +3528,60 @@ msgstr "Perspectivă" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Inactiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Redimensionare" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Nivele intrare:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 #, fuzzy msgid "Destriping..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 #, fuzzy msgid "Destripe" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Histogramă" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "Contrast:" msgid "_Sharp edges" msgstr "Formă" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Luminozitate:" @@ -3689,7 +3691,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Decupare" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3776,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "Selecţie: " -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3800,8 +3802,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -4029,50 +4031,50 @@ msgstr "Centru X:" msgid "_Show Cursor" msgstr "Arată riglele" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "Tip curbă:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Alb" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" @@ -4092,7 +4094,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4141,35 +4143,40 @@ msgstr "/Filtre/Claritate" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" @@ -4233,23 +4240,23 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 #, fuzzy msgid "GIF Warning" msgstr "[ Atenţie ]" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4260,66 +4267,66 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 #, fuzzy msgid "Save as GIF" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 #, fuzzy msgid "GIF Options" msgstr "Opţiuni:\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Interfaţă" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 #, fuzzy msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Linia implicită de comentariu este limitată la %d caractere." @@ -4459,16 +4466,16 @@ msgstr "Lăţime nouă:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 #, fuzzy msgid "Load QBE file..." msgstr "Incărcarea a eşuat" @@ -4478,7 +4485,7 @@ msgstr "Incărcarea a eşuat" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4509,37 +4516,37 @@ msgid "Grid" msgstr "Arată grilaj" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Intersectează" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Lăţime:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 #, fuzzy msgid "Horizontal Color" msgstr "Orizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 #, fuzzy msgid "Vertical Color" msgstr "Vertical" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 #, fuzzy msgid "Intersection Color" msgstr "Intersectează" @@ -4713,45 +4720,45 @@ msgstr "Nuanţa-Saturare" msgid "_Blacken" msgstr "Numai negru" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Mod" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Mod" @@ -4862,8 +4869,8 @@ msgstr "Adâncimea maximă:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Decupare" @@ -4957,85 +4964,85 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "redimensionare imagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ieşire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Progres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inserează în" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Mască imagine" @@ -5066,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "Canal nou" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Saturare:" @@ -5249,187 +5256,187 @@ msgstr "Simulare poziţională de nuanţe" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Nuanţa-Saturare funcţionează numai pe imaginii RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "RGB simplu" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 #, fuzzy msgid "Max RGB" msgstr "RGB simplu" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Claritate" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Tip curbă:" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Marire" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Opţiuni:\n" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Rezoluţie:" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Salvare opţiuni" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Toate" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Toate" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Închide" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Inlocuieşte" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "milimetri" @@ -5516,7 +5523,7 @@ msgstr "Directoare" msgid "Color _Variation:" msgstr "Selecţie culoare" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5614,7 +5621,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Dimensiune:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -5809,102 +5816,107 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "Umplere cu un model" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "nimic" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Sursă" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 #, fuzzy msgid "_Wrap Around" msgstr "Umple împrejur" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Imagine" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Prim Plan " -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "elimină canal" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Umplere cu un model" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" @@ -5950,26 +5962,26 @@ msgstr "Lăţime nouă:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 #, fuzzy msgid "Plasma..." msgstr "Aşteptaţi vă rog..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5998,85 +6010,85 @@ msgstr "/Extensii/Navigator module..." msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 #, fuzzy msgid "Menu Path:" msgstr "Traseu nou" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Claritate" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "/_Ajutor" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Opţiuni de desenare" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nume:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 #, fuzzy msgid "Ins Date" msgstr "Actualizare instantanee" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 #, fuzzy msgid "Menu Path" msgstr "Traseu nou" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "Tip imagine" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Decupare" @@ -6125,7 +6137,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Implicit" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Decupare" @@ -6221,220 +6233,225 @@ msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 #, fuzzy msgid "Save as PNM" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "redimensionare strat" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "O dată inapoi" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Amestec..." #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluţie:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Imagine:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "/Automatic" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 #, fuzzy msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Saturare" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 #, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Raportul de aspect:" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unitate de masură:" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "inch" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "milimetru" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Nivele ieşire:" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Dimensiune previzualizare:" @@ -6473,22 +6490,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Transformare" @@ -6564,199 +6581,199 @@ msgstr "Îmi pare rău, această pensulă nu poate fi modificată" msgid "Rotating..." msgstr "Rotesc..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 #, fuzzy msgid "Sample Colorize" msgstr "Dimensiune Eşantion:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 #, fuzzy msgid "Get Sample Colors" msgstr "Modifică paleta de culori" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Rezoluţie:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "Dimensiune Eşantion:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Gradient personalizat" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Gradienţi" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "Măreşte selecţia" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "Arată riglele" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Nivele intrare:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Nivele ieşire:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr "Intensitate:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 #, fuzzy msgid "Original Intensity" msgstr "Lăţimea originală" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 #, fuzzy msgid "Use Subcolors" msgstr "culori" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Import Paletă" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 #, fuzzy msgid "Sample Analyze..." msgstr "/Scalează strat..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Duritate:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Noanţă:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturare:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valoare" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 #, fuzzy msgid "Grab" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Stapân" @@ -6796,7 +6813,7 @@ msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" @@ -6804,17 +6821,17 @@ msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 #, fuzzy msgid "Sharpening..." msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Decupez..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Duritate:" @@ -6854,139 +6871,139 @@ msgstr "Numar:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 #, fuzzy msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Decupez..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "Operaţie de selecţie" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Inregistrat" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Culoare" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Număr de culori" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Bi-Linear" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusoidal" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Expunere:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Amestec:" @@ -7011,42 +7028,42 @@ msgstr "Import Paletă" msgid "_Search Depth:" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Vertical:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -7327,8 +7344,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Selecţie culoare" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Scalare" @@ -7477,43 +7494,43 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Tipul de strat %d nu este suportat." -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 #, fuzzy msgid "This image depth is not supported" msgstr "Tipul de strat %d nu este suportat." -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 #, fuzzy msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 #, fuzzy msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "Scrie toate erorile în fişier..." -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 #, fuzzy msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -7619,44 +7636,44 @@ msgstr "Sesiune" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Strat/Reuneşte stratele vizibile..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 #, fuzzy msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Păstrează Transparenţa" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prag de declanşare" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Traseu %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7664,44 +7681,44 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Sterge" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Numar:" @@ -7928,11 +7945,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -8030,112 +8047,112 @@ msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Prim Plan " -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Prim Plan " -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Filtre/Detecţie de margine" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Canalul alfa al stratului" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Coboară canalul" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Înălţime" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Marire" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Canalul alfa al stratului" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -8158,7 +8175,7 @@ msgstr "Opţiuni de desenare" msgid "Step Size:" msgstr "Dimensiune Eşantion:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "Saturare:" @@ -8179,7 +8196,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Decupare" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" @@ -8241,7 +8258,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" @@ -8327,26 +8344,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Numar:" @@ -8411,7 +8428,7 @@ msgstr "Lăţime" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Scalare" @@ -8540,7 +8557,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Factor de scală X:" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Nu pot deschide %s; %s" @@ -8642,21 +8659,21 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensie GIMP" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -8823,144 +8840,144 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "Mască imagine" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 #, fuzzy msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "De-saturarea functionează numai pe imaginile de tip RGB" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "Directoare" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Viteză:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "Salvează" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 #, fuzzy msgid "Random" msgstr "Re-Refacere" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "In spate" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Saturare:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 #, fuzzy msgid "Load Flame" msgstr "Încarcă imagine" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 #, fuzzy msgid "Save Flame" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "Nume:" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Amestec..." -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Contrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gri" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Densitate:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Culoare" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradient personalizat" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Stapân" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Marire" @@ -9012,149 +9029,149 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "Originea pe X:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "Nuanţa-Saturare" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Adaugă" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "Operaţii pe fişiere" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "Saturare" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 #, fuzzy msgid "Select Pixels by" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Noanţă:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Saturare" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Valoare" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Imagine nouă" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Selecţie: " -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Mod de selecţie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Afişare" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 #, fuzzy msgid "CirclePalette" msgstr "Paletă" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "/Filtre/Animaţie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 #, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "Dimensiune previzualizare:" @@ -9289,7 +9306,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Originea pe X:" @@ -9313,7 +9330,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selecţie" @@ -9502,7 +9519,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -9617,71 +9634,71 @@ msgstr "Selectează" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Încarcă din" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Automat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 #, fuzzy msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Modul inserabil GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copiere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" @@ -9757,42 +9774,42 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Adăugare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Suprapunere" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "Interfaţă utilizator pentru Gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9800,161 +9817,164 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Eliberează" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Implicit" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Paraziţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Supereşantionare adaptivă" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 #, fuzzy msgid "New GFlare" msgstr "Fişier nou" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "elimină strat" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 #, fuzzy msgid "GFlare Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Gradienţi" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opţiuni de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Mod:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opţiuni de desenare" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Foloseşte opţiunile globale de desenare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9963,68 +9983,68 @@ msgstr "General" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Galben" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Totdeauna" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 #, fuzzy msgid "Probability Gradient:" msgstr "Gradient:" @@ -10032,34 +10052,34 @@ msgstr "Gradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Culoare Directă" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "nimic" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -10086,54 +10106,54 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Nuanţa-Saturare funcţionează numai pe imaginii RGB." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Pensule" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 #, fuzzy msgid "Brush Preview:" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nimic" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Raportul de aspect:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Replicare" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -10207,7 +10227,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Triunghi" @@ -10275,7 +10295,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtre/Artistic" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 #, fuzzy msgid "Painting..." msgstr "Rotesc..." @@ -10289,17 +10309,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Automat" @@ -10517,35 +10537,35 @@ msgstr "Memorează traseul" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Modele" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 #, fuzzy msgid "Paper Preview:" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Inversează" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Suprapunere" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10598,43 +10618,43 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Presiune" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10782,22 +10802,22 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 #, fuzzy msgid "" msgstr "Fara nume" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Document Not Found" msgstr "Index document" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10839,169 +10859,169 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "Instalare utilizator a GIMP" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtre/Procesare" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "Decupare" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Răstoarnă unealta" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 #, fuzzy msgid "Scale Value by:" msgstr "Factor de scală X:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Deplasare: " -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "/Selecţie/Selectează tot" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Previzualizare indisponibilă" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 #, fuzzy msgid "Subdivide:" msgstr "Imparte" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformare" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" @@ -11844,147 +11864,147 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Nume:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "Pixeli:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Pixeli:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "Înălţime:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplică" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "Decalaj X:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selecţie: " -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "Amplasare:" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 #, fuzzy msgid "Lower Left" msgstr "Coboară canalul" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 #, fuzzy msgid "Curl Opacity" msgstr "Opacitate" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "Scalează stratul" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -12561,119 +12581,119 @@ msgstr "/Fişier/Revenire..." msgid "File" msgstr "/_Fişier" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Filtre/Culori" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 #, fuzzy msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotesc..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 #, fuzzy msgid "Switch to clockwise" msgstr "Spirală (sensul acelor de ceas)" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 #, fuzzy msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Spirală (sensul acelor de ceas)" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "/Selecţie/Selectează tot" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 #, fuzzy msgid "Change to this" msgstr "/Canal -> Selecţie" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 #, fuzzy msgid "What is Gray?" msgstr "Gri Static" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Unităţi de măsură" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "Radial" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 #, fuzzy msgid "Radians/Pi" msgstr "Radial" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "grade" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 #, fuzzy msgid "Continuous update" msgstr "Actualizare instantanee" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 #, fuzzy msgid "Area:" msgstr "Medie:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Imagine nouă" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "text" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Medie:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "diverse" @@ -12793,17 +12813,17 @@ msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" msgid "Clear Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Nu pot scrie în %s; %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index fc68fc7676..e4e9347707 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.PLUGINS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:08+0300\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -36,21 +36,21 @@ msgid "About" msgstr "О программе" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Лямбда" msgid "Sierpinski" msgstr "Серпинский" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Цвета" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Цветовая функция" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Красный" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Никакой" @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Синий" @@ -393,20 +393,23 @@ msgstr "Фракталы" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" @@ -435,24 +438,24 @@ msgstr "Сохранить параметры фрактала" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" @@ -479,8 +482,8 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Исследовател msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Отображение фрактала..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -492,24 +495,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Удалить фрактал" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Правка названия фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Название фрактала:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Новый фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' не является файлом Исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -518,27 +521,27 @@ msgstr "" "Файл '%s' поврежден.\n" "Строка %d раздела параметров неправильна" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Мой первый фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Выберите фрактал дважды щелкнув на нем" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Выбрать каталог и перечитать содержимое" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Удалить выбранный фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Перечитать фракталы" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Добавить путь Исследователя Фракталов" @@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "Включить сглаживание" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "Глубина:" @@ -669,8 +672,8 @@ msgid "Position" msgstr "Позиция" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -679,9 +682,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-координата источника света в XYZ пространстве" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "Вектор направления" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -718,7 +721,7 @@ msgstr "Направление источника света по X в XYZ пр #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "Включить/отключить рельефное преобраз msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Изображение рельефа:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Линейный" @@ -808,11 +811,11 @@ msgstr "Линейный" msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмический" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Сферический" @@ -884,24 +887,24 @@ msgstr "Карта окружения" msgid "Lighting Effects" msgstr "Световые эффекты" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Обновить" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Пересчитать изображение просмотра" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "Интерактивное" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Включить/отключить немедленный предварительный просмотр" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Параметры пред.просмотра" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-координата объекта в XYZ пространстве" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "Радиус:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Радиус цилиндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "Длина:" @@ -1135,23 +1138,23 @@ msgstr "Ориентация" msgid "Map to Object" msgstr "Отобразить в объект" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "Просмотр!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Уменьшить масштаб (делает изображение меньше)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Увеличить масштаб (делает изображение больше)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Показать каркас просмотра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Показать скрыть каркас просмотра" @@ -1161,33 +1164,33 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Открывается \"%s\"..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "\"%s\" не пригодный BMP-файл" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1197,48 +1200,47 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Фон" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Невозможно сохранить изображения с альфа-каналом." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Невозможно выполнить действия с изображением неизвестного типа" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "Чужое отображение: Преобразование..." msgid "AlienMap" msgstr "Чужое отображение" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "Красный:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Изменить интенсивность красного канала" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "Зелёный:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Изменить интенсивность зелёного канала" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Косинус" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "Никакой" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgstr "Изменить угол канала синий/яркость" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -1482,282 +1484,282 @@ msgstr "Невозможно создать новое изображение" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Неподдерживаемое число цветов (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Сохранять значения изображения" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Сохранить первое значение" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Заполнить с параметром k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "Пошаговая k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "Пошаговая kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "Пошаговая k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Дельта-функция" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Пошаговая дельта-функция" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "функция основанная на sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "Пошаговая sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Макс. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Макс. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Макс. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Мин. (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Мин. (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Мин. (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Макс. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Макс. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Макс. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Макс. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Мин. (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Мин. (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Мин. (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Мин. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Использовать среднее значение" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Использовать обратное значение" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Со случайной степенью (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Со случайной степенью (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Со степенью градиента (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Умножать на случайное число (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Умножать на случайное число (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Умножать градиент (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Со степенью p и случайным числом (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Все черное" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Все серое" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Все белое" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Первая строка изображения" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Непрерывный градиент" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Непрерывный градиент без зазоров" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Случайный, независимый от канала" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Случайное (shared)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Случайное из зерна" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Случайное из зерна (shared)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/CML Исследователь..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_исследователь: выполнение..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice Explorer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Случайное зерно" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Фикс. зерно" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Новое зерно" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "Тон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Параметры независимые от канала" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Начальное значение:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Начало смещения:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Случайное зерно (только для режима \"из зерна\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Зерно:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Переключиться в \"из зерна\" с последним зерном" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1769,123 +1771,123 @@ msgstr "" "изображений одинакова (по этой причине изображение и его предпросмотр " "различаются) и (2) скорости всех мутаций равны 0." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "Другие" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Скопировать настройки" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Исходный канал:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Канал назначения:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Скопировать параметры" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Выборочная загрузка настроек" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "Ноль" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Исходный канал в файл:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "Разн. парам." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Тип функции:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Сборка:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Порядок:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Использовать циклический диапазон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Частота модификации:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Чуствительность окружения:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Расстояние диффузии" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "Число поддиапазонов:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "П(оказатель степени):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Параметр \"k\":" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Нижний диапазон:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Верхний диапазон:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Вывести график настроек" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Чувствительность канала:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Скорость мутаций:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Расстояние изменений" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "График текущих установок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "График" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Внимание: источник и назначение в одном канале." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Сохранить параметры в" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1896,7 +1898,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML внимание, файловые операции" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1905,33 +1907,33 @@ msgstr "" "%s\n" "существует, переписать?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Загрузить параметры из" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Выборочная загрузка из" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Ошибка: это не файл параметров CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" "Внимание: \"%s\"\n" "это файл старого формата." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Внимание: \"%s\"\n" "это файл параметров для более новой версии CML_explorer'а чем выполняющаяся." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Ошибка: не удалось загрузить параметры" @@ -1941,20 +1943,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Сохранить как текст" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Форматирование данных" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Слои/Выровнять видимые слои..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Недостаточно слоев для выравнивания." -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Выровнять видимые слои" @@ -1963,105 +1965,105 @@ msgstr "Выровнять видимые слои" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Настройка параметров" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Собрать" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Заполнить (слева на право)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заполнить (справа на лево)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Выровнять по направляющей" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Горизонтальный стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Левый край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Правый край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Горизонтальное основание:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Заполнить (сверху вниз)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Заполнить (снизу вверх)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Вертикальный стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Верхний край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Нижний край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Вертикальное основание:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Игнорировать нижний слой даже если он видим" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Использовать (невидимый) нижний слой как основание" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "Размер сетки:" @@ -2206,8 +2208,8 @@ msgstr "Горизонтальное" msgid "_Vertical" msgstr "Вертикальное" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "Прозрачный" @@ -2219,39 +2221,39 @@ msgstr "Замещение:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Число сегментов:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Размывание..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Размывание" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "Случайность %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Процент фильтруемых пикселов" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Повтор:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Число применений фильтра" @@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "Освещение:" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "Нет подходящего расширения, сохраненяется как сжатый XCF." -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "Нет значимого расширения, попытка загрузки с помощью команды file" @@ -2378,100 +2380,100 @@ msgstr "Автоувеличение контраста..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Анализ изображения... " -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Анализ изображения" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Анализ изображения" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "Результаты" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Размеры изображения: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Нет цветов (?)" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "Только один цвет" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Число цветов: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Размер несжатого файла в байтах: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Имя файла: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Размер сжатого файла в байтах: %u" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Степень сжатия (приблизит.): %d к 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Фильтры/Цвета/Смешать..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Каналы" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Уровень на выходе:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Сохранять яркость" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Представление канала" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Представление канала" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML внимание, файловые операции" @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Шахматная доска" msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделия" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" @@ -2505,30 +2507,30 @@ msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Усиление цвета " msgid "Color Enhance..." msgstr "Усиление цвета..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Окрашивание... " -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Окрашивание..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Окрашивание" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Выбор цвета:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Окрашивание выбраным цветом" @@ -2574,13 +2576,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Тон:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" @@ -2863,18 +2865,18 @@ msgstr "Насыщенность элемента:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубистическое преобразование" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Изгиб кривой..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "\"Изгиб кривой\" действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Изгиб кривой" @@ -2905,7 +2907,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Сглаживание изображения" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "Сглаживание контура" @@ -3171,48 +3173,48 @@ msgstr "Сохранить нечетные поля" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Сохранить четные поля" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Фильтры/Объединение/Объединение глубин..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Объединение глубин..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Объединение глубин" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Источник 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Карта глубин:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Источник 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Перекрывание:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Масштаб 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Масштаб 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать пятна..." @@ -3242,62 +3244,62 @@ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать пятна..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Удаление пятен..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Удаление пятен" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "Адаптивное" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "Рекурсивное" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Радиус:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Уровень черного:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Уровень белого:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать штрихи..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Убирание штрихов..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Удалить штрихи" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Создать гистограмму" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "Контуры" msgid "_Sharp edges" msgstr "Резкие края" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "Яркость:" @@ -3390,7 +3392,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Размыть" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "Черный" @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Барельеф" msgid "E_levation:" msgstr "Возвышение:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Просмотр" @@ -3485,8 +3487,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ограничение ширины линии" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3681,44 +3683,44 @@ msgstr "Центр отблеска" msgid "_Show Cursor" msgstr "Показать курсор" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Фрактальный след..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Фрактальный след" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Тип вывода" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "Деформация" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "Белый" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Параметры Мандельброта" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" @@ -3736,7 +3738,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Гауссово размывание" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Невозможно использовать для работы с индексированными изображениями" @@ -3777,38 +3779,43 @@ msgstr "/Фильтры/Размывание/Гауссово размы msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Неподдерживаемый формат кисти" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "Ошибка в файле кисти GIMP\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле PSD" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Безымянное" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Кисти GIMP либо в оттенках серого или RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Сохранить как кисть" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Интервал: " -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -3876,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Невозможно сохранить изображение в формате RGB. Преобразуйте его в " "индексированный формат или в градации серого." -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " @@ -3886,17 +3893,17 @@ msgstr "" "Прозрачный цвет может некорректно отображаться в просмотрщиках,\n" "не поддерживающих прозрачность." -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" "Задержка встроена чтобы предотвратить перезагрузку процессора сложной " "анимацией" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Предупреждение GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3914,61 +3921,61 @@ msgstr "" "Вы можете или обрезать все слои по границе\n" "изображения, или отменить это сохранение." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Сохранить как GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Параметры GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Черезстрочность" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Комментарий GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Параметры анимированного GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Бесконечный цикл" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Если задержка между кадрами не указана, она равна:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Миллисекунд" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Расположение кадра если не указано: " -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Не важно" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Наложение слоев (об'единение)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Один кадр на слой (замена)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "Ошибка при записи в файл вывода." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Комментарий по умолчанию ограничен длиною в %d символов." @@ -4093,15 +4100,15 @@ msgstr "Ширина блока:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Высота блока:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Q-бист..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Q-бист..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Загрузка QBE-файла..." @@ -4109,7 +4116,7 @@ msgstr "Загрузка QBE-файла..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Сохранение (среднего преобразования) как QBE-файла..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Q-бист" @@ -4136,34 +4143,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Сетка" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталь" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Пересечение" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Цвет для горизонталей" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Цвет для вертикалей" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Цвет пересечений" @@ -4334,40 +4341,40 @@ msgstr "Уменьшить насыщенность" msgid "_Blacken" msgstr "Сделать черным" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "\"%s\" не является файлом HRZ" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "Изображение должно быть 256x240" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "Изображение должно быть RGB или в оттенках серого" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Иллюзия" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "Деление:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Режим 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Режим 2" @@ -4460,8 +4467,8 @@ msgstr "Макс. глубина:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Порог:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Установки" @@ -4546,76 +4553,76 @@ msgstr "Просмотр JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Размер: %ld байт (%02.01f Кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Размер: неизвестен" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сохранить как JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Просмотр изображения" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Просмотр (в окне изображения, история отмен будт изменена!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Сглаживание:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Перезапустить маркеры" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоты (строки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Прогрессивная" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "Сохранить данные EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Субвыборка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Быстрое целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "С плавающей точкой" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Комментарий к изображению" @@ -4643,7 +4650,7 @@ msgstr "Ван Гог (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Канал эффекта" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "Насыщенность" @@ -4797,159 +4804,159 @@ msgstr "Итоговый цветовой диапазон" msgid "To:" msgstr "В:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Макс. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Возможна работа только с изображениями в режиме RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "Макс. RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Макс. RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Сохранять максимальные каналы" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Сохранять минимальные каналы" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание движением..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Размывание движением..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Размывание движением" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Тип размывания" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "Линейное" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "Радиальное" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "Масштаб" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Параметры размывания" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "Угол:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "Сохранить как MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "Параметры MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "Сохранить цвет фона" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "Сохранить гамму" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "Сохранить разрешение" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "Сохранить время создания" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "Все PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "Все JNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Тип:" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "Объединить" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Заместить" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "Кадры:" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Степень сжатия PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Выберите большую степень сжатия для получения файла меньшего размера" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Качество сжатия JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Показатель сглаживания JPEG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Параметры анимированного MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Задержка кадра по умолчанию:" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунд" @@ -5024,7 +5031,7 @@ msgstr "Направление освещения:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Цветовые вариации:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n" @@ -5106,7 +5113,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Размер ячейки:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -5274,87 +5281,92 @@ msgstr "Использовать алгоритм яркости" msgid "_Mask Size:" msgstr "Размер маски:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Разрез бумаги" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Сегменты" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Дробные пикселы" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "Фон" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "Усиливать" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "Центрирование" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Движение" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "Макс.(%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "Безшовное изображение" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Тип фона" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "Инвертированное изображение" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "Изображение" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "Цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Цвет фона" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "Выбрать:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "Разрез бумаги..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "Сентябрь 31, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Разрезы бумаги..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле PSD" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Сохранить как шаблон" @@ -5396,23 +5408,23 @@ msgstr "Ширина точки:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Высота точки:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Облака/Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "Турбулентность:" @@ -5440,76 +5452,76 @@ msgstr "/Расш./О дополнениях..." msgid "Details <<" msgstr " Детали <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr " Детали >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Количество дополнений: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Путь меню:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Аннотация:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Справка:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Описание дополнения" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Поиск по названию(имени)" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Название" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Дата установки" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Путь меню" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Типы изображений" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Просмотр списка" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Путь/Название меню" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Просмотр дерева" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" @@ -5558,7 +5570,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Сохранить исходные настройки" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -5637,43 +5649,43 @@ msgstr "PNM: Ошибка при открытии файла." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "Изображение с альфа-каналом нельзя сохранить как PNM." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Сохранить как PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Необработанный" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Полярные коорд...." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризация..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Поляризовать" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Глубина круга в процентах:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Угол смещения:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "Отобразить назад" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5681,11 +5693,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, отображение начнется с правой стороны, в противном случае - с " "левой." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "Отобразить сверху" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5693,11 +5705,11 @@ msgstr "" "Если не отмечено, то нижняя часть будет помещена в центр, а\n" "верхняя - на внешнюю сторону. Если отмечено - то наоборот." -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "В полярное" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5705,99 +5717,104 @@ msgstr "" "Если неотмечено, то изображение будет отображено в прямоугольник. Если\n" "отмечено - то в круг." -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "Невозможно интерпретировать файл '%s'" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Изображение с альфа-каналами невозможно сохранить как PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "возникла ошибка записи" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Загрузка PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Визуализация" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Ограничить размер" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Окрашивание" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Ч/Б" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Сглаживание текста" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Слабое" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Cильное" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Сглаживание графики" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Сохранить как PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "Смещение по X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "Смещение по Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Сохранить пропорции" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5806,36 +5823,36 @@ msgstr "" "заданного размера без изменения пропорций." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "Дюйм" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "Миллиметр" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "Размер просмотра:" @@ -5872,19 +5889,19 @@ msgstr "Случайный выбор 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Таянье 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Фильтры/Шум/Бросок..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Фильтры/Шум/Выбор..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Фильтры/Шум/Таянье..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Случайность (%):" @@ -5948,169 +5965,169 @@ msgstr "Извините, каналы и маски не могут быть п msgid "Rotating..." msgstr "Вращение..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Окраска по образцу..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Окраска по образцу" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Получить цвета образца" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Назначение:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Образец:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "Из градиента" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Из обращенного градиента" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Показать выделение" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Показать цвет" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "Уровень на входе:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "Уровень на выходе:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Сохранить глубину цвета" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Исходная глубина цвета" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Использовать субцвета" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "Сглаживать цвета образца" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Анализ образца..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Окрашивание по образцу..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Фильтры/Шум/Рассеивание HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Рассеивание HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Рассеивание HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Просмотр (1:4) - щелчок правой кнопкой для перехода" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "Фиксация:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "Тон:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Файл/Захватить/Снимок экрана..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ошибка при захвате снимка экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "Указанное окно не найдено" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ошибка в процессе создания снимка" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Захватить" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "Одно окно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "Выбрать окно через" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Задержка в секундах" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь экран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "Сделать скриншот через" @@ -6142,22 +6159,22 @@ msgstr "/Фильтры/Цвета/Полусведение..." msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Полусведение..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Фильтры/Улучшение/Повышение резкости..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Повышение резкости..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Повышение резкости" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "Резкость:" @@ -6189,118 +6206,118 @@ msgstr "Величина сдвига:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Синус..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Синус: Визуализация..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Cинус" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Настройки рисунка" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Масштаб X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Масштаб Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Сложность:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Настройки рассчета" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Бесшовность" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "Идеальный" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "Искаженный" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Передний план и фон" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Выбрать:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Первый цвет" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Второй цвет" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Альфа каналы" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Первый цвет:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "Второй цвет:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Настройки смесителя" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "Линейный" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Билинейный" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "Экспонента:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "Смешать" @@ -6320,38 +6337,38 @@ msgstr "Гладкая палитра" msgid "_Search Depth:" msgstr "Глубина поиска:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна/Сплошной шум..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Добавление сплошного шума..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Сплошной шум" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "Детали:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "Турбулентное" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Рассеченное" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Размер по Х:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Размер по Y:" @@ -6592,8 +6609,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Диалог выбора цвета" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -6723,36 +6740,36 @@ msgstr "Невозможно прочесть цветовые записи из msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Не поддерживается тип цветовой карты" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Глубина этого изображения не поддерживается" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Невозможно сохранить как SUNRAS изображение с альфа-каналом" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Невозможно выполнять действия с изображением неизвестного типа" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "При чтении обнаружен конец файла" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Возникла ошибка записи" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Сохранить как SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE-кодирование" @@ -6857,40 +6874,40 @@ msgstr "RLE сжатие" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Начало внизу слева" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Слой/Прозрачность/Порог альфа-канала..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Слой сохраняет прозрачность." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Рисунок RGBA/GRAYA не выбран." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Порог альфа-канала: Окрашивание прозрачности..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Порог альфа-канала" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Страница %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Каналы TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6903,7 +6920,7 @@ msgstr "" "преобразовано. В процессе преобразования информация изображения\n" "будет утеряна." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6911,36 +6928,36 @@ msgstr "" "Формат TIFF поддерживает только 7-битные\n" "комментарии ASCII. Комментарий не сохранён." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Сохранить как TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Cжатие" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "Упакованные биты" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "Уменьшить" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" @@ -7149,11 +7166,11 @@ msgstr "Все текстовые поля должны содержать зн msgid "Unit Editor" msgstr "Редактор единиц" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Создать новую единицу \"с нуля\"" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Создать новую единицу используя выбранную как шаблон." @@ -7238,96 +7255,96 @@ msgstr "/Фильтры/Цвета/Инверсия значения..." msgid "Value Invert..." msgstr "Инверсия значения..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Более светлое (большие значения)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Более темное (меньшие значения)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Cредние значения" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Максимальный цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "Только цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "Только фон" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Менее прозрачный" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "Более прозрачный" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Распространять значения..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Фильтры/Общие/Эрозия (светлее)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Фильтры/Общие/Распространение (темнее)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "Распространение значений..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Распространение значений" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Режим распространения" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Верхний порог:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Скорость распространения:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "Налево" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "Направо" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "Вверх" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "Вниз" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Распространение альфа-канала" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Распространение канала яркости" @@ -7347,7 +7364,7 @@ msgstr "Основные параметры" msgid "Step Size:" msgstr "Размер шага:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Кол-во применений фильтра:" @@ -7365,7 +7382,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Пятно" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Черный" @@ -7419,7 +7436,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Длина вектора:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -7505,23 +7522,23 @@ msgstr "" "Невозможно запустить указанный просмотрщик:\n" "%s" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Создание вихрей и щипков..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихрь и щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Угол вихря:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Величина щипка:" @@ -7578,7 +7595,7 @@ msgstr "Ветер" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -7694,7 +7711,7 @@ msgstr "Визуализация %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Масштаб (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Невозможно открыть \"%s\" для чтения" @@ -7805,20 +7822,20 @@ msgstr "Записать дополнительный файл маски" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Расширение файла маски:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Ошибка при открытии файла %s" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "Неверный файл XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Сохранить как XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Порог альфа-канала:" @@ -7972,121 +7989,121 @@ msgstr "по DATAMIN/DATAMAX" msgid "Image Composing" msgstr "Сборка изображения" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/Пламя..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Рисование пламени..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Пламя работает только с RGB изображениями." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "\"%s\" не является обычным файлом" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Правка пламени" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Направления" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Управление" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "Скорость:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "Перемешать" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Оставить прежние" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Случайность" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Вихрь" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Подкова" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Полярность" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Изгиб" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "Изменение:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Загрузить пламя" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Сохранить пламя" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Пламя" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "Визуализация" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Контраст:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "Плотность образца:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Пространственное перекрывание:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Радиус пространственного фильтра:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "Цветовая карта:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Выбранный градиент" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "Камера" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "Масштаб:" @@ -8131,126 +8148,126 @@ msgstr "До и после" msgid "Original:" msgstr "Исходное:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Варианты тона" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Шероховатость" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Обрабатываемый диапазон" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "Тени" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "Полутона" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "Дополнительные" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Изменения значений" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Изменения насыщенности" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Выбрать точки растра по" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "Тон:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "Все изображение" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "Выделенную часть" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Выделение в контексте" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Круговая палитра" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Светлее и темнее" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Моделирование набора фильтров" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Тени:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Полутона:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Блики:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Дополнительные параметры пакета фильтров" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Гладкость выравнивания" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Разнообразные параметры" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Просмотр при перетаскивании" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Размер просмотра" @@ -8374,7 +8391,7 @@ msgstr "" "Шаблоном можно рисовать при помощи текущей кисти. Only applies to circles\n" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Исходная" @@ -8398,7 +8415,7 @@ msgstr "Рисовать на:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -8576,7 +8593,7 @@ msgstr "Изометрия" msgid "Grid Type:" msgstr "Тип сетки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Нормальное" @@ -8684,70 +8701,70 @@ msgstr "" "%d несохраненныx объектов Gfig.\n" "Выйти?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Введите название объекта Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Название объекта Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Перечитать объекты Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Добавить контур Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Загрузка набора объектов Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Ошибка копирования слоя" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig слой %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "О дополнении Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - дополнение GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "Версия 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "Создать объект Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Удалить рисунок gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Правка объекта предназначенного только для чтения - вы не сможете сохранить " "результат" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s копия" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Ошибка при открытии файла" @@ -8817,38 +8834,38 @@ msgstr "Число оборотов спирали" msgid "Star Number of Points" msgstr "Число лучей звезды" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Добавление" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Перекрывание" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Градиентная вспышка..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Градиентная вспышка..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл Град.вспышки \"%s\": %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" не является файлом Град.вспышки." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "неправильно сформатированный файл Град.вспышки: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8861,140 +8878,143 @@ msgstr "" "и создадите папку %s,\n" "то сможете сохранять созданные вами файлы GFlare в этой папке." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Не удалось записать файл Град.вспышки \"%s\": %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Град.вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Автообновление просмотра" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "\"Исходная\" создана." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Исходная" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Вращение:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Вращение тона:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Угол вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "Длина вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Адаптивная интерполяция" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "Порог" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "Тип вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Новая градиентная вспышка" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Введите название для новой градиентной вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Название '%s' уже используется!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Скопировать Град.вспышку" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ввести название для скопированной Град.вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Название '%s' уже используется!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Невозможно удалить! Должна быть хотя бы одна Град.вспышка." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Удалить Град.вспышку" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "не найдено %s в списке град.вспышек gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Редактор Град.вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Перечитать градиенты" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Параметры рисования свечения" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Режим рисования:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Параметры рисования лучей" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметры рисования второй вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Общий вид" @@ -9002,93 +9022,93 @@ msgstr "Общий вид" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радиальный градиент:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Угловой градиент:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Градиент угловой протяженности" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Размер (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Вращение:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Вращение тона:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "Свечение" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Число пятен:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Толщина пятен:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "Лучи" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Градиент масштабного множителя" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Градиент вероятности:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Форма второй вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "Вторичные вспышки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "никакое" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "%s не найдено: используется %s" @@ -9114,47 +9134,47 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Сохранение стопки кадров" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Возможно только сохранение рисунков!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Сохранить кисть" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "Кисть" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Просмотр кисти:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Изменить гамму (яркость) выбранной кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Выбор:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Указывает пропорции для кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Рельеф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Указать степень рельефности применяемой к изображению (в процентах)" @@ -9223,7 +9243,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Наносить ли рисунок на все изображение вплоть до его границ" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Бесшовное" @@ -9285,7 +9305,7 @@ msgstr "Доверительное значение для адаптивног msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Фильтры/Имитация/GIMПрессионист..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Рисование..." @@ -9301,15 +9321,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(или аналогичную) в файл gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "Гимпрессионист" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Гимпрессионист" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "О программе" @@ -9510,31 +9530,31 @@ msgstr "Экспонента силы:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Изменить экспоненту силы:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "Бумага" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Просмотр бумаги:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "Инвертировать" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Инвертировать текстуру бумаги" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "Перекрывание" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Использовать бумагу как есть (без придания ей рельефа)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Указать масштаб текстуры (в процентах от оригинального файла)" @@ -9585,39 +9605,39 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить файл PPM \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Сохранить текущие" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "Настройки" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Сохранить текущие..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Сохранить текущие настройки в указанном файле" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Считать выбранные настройки в память" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Удалить выбранные настройки" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Перечитать каталог настроек" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Убыв.)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9762,20 +9782,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Просмотрщик справки GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<Безымянное>" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Документ не найден" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Документ справки не найден" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9819,150 +9839,150 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Асимметрия:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Наклон:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Отражение" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Простое" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Цель" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Масштабировать оттенок по:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Масштабировать яркость по:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Полный" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Красный" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompise: Зеленый" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Синий" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Черный" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Вращение/Масштаб" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Растянуть" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Параметры визуализации" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Выделить все" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "Пересчитать центр" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Пространственное преобразование" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Преобразование цветов" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Относительная вероятность:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Параметры IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Макс. память:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Подразделять:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Радиус пятна:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Визуализация IFS (%d%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Копирование IFS в изображение (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Преобразование %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 msgid "Open failed" msgstr "Не удалось открыть" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Compose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "Сохранить как файл IFS" @@ -10711,16 +10731,16 @@ msgstr "Исправить информацию о выбранной облас msgid "Delete selected area" msgstr "Удалить выбранную область" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Создание лабиринта с использованием алгоритма Prim..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" "Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10730,53 +10750,53 @@ msgstr "" "Может создавать\n" "лабиринты в виде черепицы. См. раздел справки %s." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Рисование лабиринта." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Лабиринт..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Рисование лабиринта..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Ширина (точек растра):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Кусочки:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Высота (точек растра):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Умножение (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Смещение (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Преимущественно в глубину" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Алгоритм Prim'а" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Выделенная область - %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10785,53 +10805,53 @@ msgstr "" "Лабиринт будет неровный." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Открывается %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Смотрите %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Загнутая страница..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Эффект загнутой страницы" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Положение загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Сверху слева" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Сверху справа" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Снизу слева" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Снизу справа" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Ориентация загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Тень под загибом" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10839,15 +10859,15 @@ msgstr "" "Использовать действующий градиент\n" "вместо цвета фона/переднего плана" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Непрозрачность загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Слой загиба" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Загибание страницы..." @@ -11454,102 +11474,102 @@ msgstr "/Файл/Печать..." msgid "File" msgstr "Файл" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Вращение цветовой карты..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Вращение цветовой карты..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "По часовой" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Против часовой" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Повернутая" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Изменить порядок указателей" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Выделить все" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Из" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "В" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Обрабатывать как это" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Изменить до этого" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Что здесь серое?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Единицы" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Радианы" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Радианы/Пи" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Градусы" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Непрерывное обновление" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Область:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Весь слой" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Содержание" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Вращение цветовой карты" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Основное" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Разн." @@ -11662,17 +11682,17 @@ msgstr "Сохранить как XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Очистить прозрачное" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Невозможно создать рабочий каталог '%s': %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свойств XJT '%s'" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст" diff --git a/po-plug-ins/sk.po b/po-plug-ins/sk.po index 411fc1c5f1..05724a7c39 100644 --- a/po-plug-ins/sk.po +++ b/po-plug-ins/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-29 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:57+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -37,27 +37,6 @@ msgid "About" msgstr "O module" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 @@ -65,14 +44,14 @@ msgstr "O module" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 #: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 #: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2328 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -234,7 +213,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Farby" @@ -302,7 +281,6 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farebné funkcie" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -369,14 +347,12 @@ msgstr "" "nižšími a naopak" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Zelená" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -429,7 +405,7 @@ msgstr "_Fraktály" #: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 -#: plug-ins/common/tiff.c:1749 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 #: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 @@ -461,7 +437,6 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Uložiť parametre fraktálu" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 @@ -475,7 +450,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu" #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 #: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 #: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 -#: plug-ins/common/tiff.c:488 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 @@ -504,7 +479,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Výpočet fraktálu..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť \"%s\" zo zoznamu disku?" @@ -690,7 +665,7 @@ msgstr "Pozícia" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -701,7 +676,7 @@ msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2658 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1179,11 +1154,6 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Nesprávna farebná mapa" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 @@ -1192,7 +1162,7 @@ msgstr "Nesprávna farebná mapa" #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:493 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 @@ -1230,7 +1200,7 @@ msgstr "Chyba počas načítavania hlavičky BMP súboru z '%s'" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:786 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1250,8 +1220,6 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 @@ -1260,7 +1228,7 @@ msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1754 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 #: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 @@ -1337,7 +1305,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Kos_ínus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2053 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "Žiad_ne" @@ -1449,7 +1417,7 @@ msgstr "Zmena uhlu kanálu modrej/svetlosti" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -1698,7 +1666,7 @@ msgid "Hue" msgstr "Odtieň" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" @@ -1769,7 +1737,7 @@ msgstr "Počiatočný posun" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hniezdo náhodných čísiel (iba pre režimy \"z hniezda\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Hniezdo:" @@ -1977,37 +1945,8 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:600 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 #: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 @@ -2019,17 +1958,17 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev" #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:716 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Nastavenie parametrov" @@ -2060,7 +1999,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Ľavá hrana" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2642 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "V strede" @@ -2269,32 +2208,32 @@ msgstr "/Filtre/Rozostrenie/_Rozostrenie..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:310 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmazávam..." -#: plug-ins/common/blur.c:586 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Rozostrenie" -#: plug-ins/common/blur.c:615 plug-ins/common/randomize.c:731 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Hniezdo náhodných čísel:" -#: plug-ins/common/blur.c:624 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "_Náhodnosť %:" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:743 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percento filtrovaných bodov" -#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Opakovani_e:" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:755 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Počet aplikovania filtra" @@ -2611,13 +2550,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Odtieň:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Sýtosť:" @@ -2924,8 +2863,6 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automa_tický náhľad" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1297 plug-ins/common/mosaic.c:528 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Options" @@ -3304,7 +3241,7 @@ msgstr "R_ekurzívne" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2689 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Polome_r:" @@ -3499,7 +3436,7 @@ msgstr "R_eliéf" msgid "E_levation:" msgstr "_Zdvih:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1052 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Vytvoriť _náhľad" @@ -3771,7 +3708,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Gaussovo rozostrenie IIR" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:982 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Nie je možné pracovať na obrázkoch s indexovanými farbami." @@ -3827,7 +3764,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore štetca '%s'." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" @@ -4492,8 +4429,8 @@ msgstr "Ma_ximálna hĺbka:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Pra_h:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:762 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Nas_tavenia" @@ -5140,7 +5077,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "V_eľkosť buniek:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -5173,7 +5110,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Továrenské štandardy" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -5432,23 +5368,23 @@ msgstr "Ší_rka bodu:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Výška bodu:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filter/Generovanie/Mraky/_Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Hnie_zdo náhodných čísel:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulencia:" @@ -5789,7 +5725,7 @@ msgid "B/W" msgstr "Č/B" #. * Gray * -#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Šedá" @@ -5921,7 +5857,7 @@ msgstr "/Filtre/Šum/Výber..." msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtre/Šum/_Roztrepať..." -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Náhodnosť (%)" @@ -6124,7 +6060,6 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Chyba pri získaní snímku obrazovky" #. single window -#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Zosnímať" @@ -6221,122 +6156,122 @@ msgstr "Z_vislý posun" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Mier_a posunu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:194 +#: plug-ins/common/sinus.c:196 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/_Sínus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:279 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sínus: počítam..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:642 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sínus" -#: plug-ins/common/sinus.c:678 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Voľby kresby" -#: plug-ins/common/sinus.c:689 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Mierka _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:698 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Mierka _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Ko_mplexnosť" -#: plug-ins/common/sinus.c:717 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Nastavenie výpočtu" -#: plug-ins/common/sinus.c:731 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Hniezdo _náhodných čísel:" -#: plug-ins/common/sinus.c:740 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "_Vnútiť dláždenie?" -#: plug-ins/common/sinus.c:753 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideálne" -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "_Skreslený" -#: plug-ins/common/sinus.c:773 plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Farby" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:783 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Farby sú biela a čierna." -#: plug-ins/common/sinus.c:794 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Čierna a bie_la" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "P_opredie a pozadie" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Zvoľte _tu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Prvá farba" -#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Druhá farba" -#: plug-ins/common/sinus.c:835 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa kanály" -#: plug-ins/common/sinus.c:849 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "_Prvá farba:" -#: plug-ins/common/sinus.c:864 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "Dr_uhá farba:" -#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Nastavenie prechodu" -#: plug-ins/common/sinus.c:899 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Prechod" -#: plug-ins/common/sinus.c:903 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "L_ineárny" -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_neárny" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sín_usoidný" -#: plug-ins/common/sinus.c:917 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:927 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "_Prechod" @@ -6356,38 +6291,38 @@ msgstr "Plynulá paleta" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Hĺbka hľadania:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Oblaky/_Pevný šum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Pevný šum..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Pevný šum" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "_Detail:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulentný" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Dlažd_icovateľný" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X veľkosť:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y veľkosť:" @@ -6913,16 +6848,16 @@ msgstr "Prah alfy" msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/common/tiff.c:788 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Strana %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:802 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanál" -#: plug-ins/common/tiff.c:811 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6933,7 +6868,7 @@ msgstr "" "Obrázok, ktorý načítavate má 16 bitov na kanál. GIMP vie spracovať iba 8 " "bitov a tak bude skonvertovaný. Informácie počas konverzie budú stratené." -#: plug-ins/common/tiff.c:1886 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -6941,36 +6876,36 @@ msgstr "" "Formát TIFF podporuje komentáre len v sedembitovom\n" "kódovaní ASCII. Komentár nebol uložený." -#: plug-ins/common/tiff.c:2035 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Uložiť ako TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: plug-ins/common/tiff.c:2054 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2055 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Balenie bitov" -#: plug-ins/common/tiff.c:2056 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "Re_dukovať" -#: plug-ins/common/tiff.c:2057 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2066 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Uložiť _hodnoty farby priesvitných bodov" -#: plug-ins/common/tiff.c:2081 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" @@ -7608,8 +7543,7 @@ msgstr "Vietor" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -8404,7 +8338,7 @@ msgstr "" "s aktuálnym štetcom vzorku. Použije sa na kružniciach/elipsách, ak je " "nastavený prepínač Približné kružnice/elipsy." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Pôvodný" @@ -8428,7 +8362,7 @@ msgstr "Kresliť na:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Výber" @@ -8606,7 +8540,7 @@ msgstr "Izometrická" msgid "Grid Type:" msgstr "Typ mriežky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normálne" @@ -8826,7 +8760,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(nič)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8843,38 +8776,38 @@ msgstr "Počet bodov špirály" msgid "Star Number of Points" msgstr "Počet bodov hviezdy" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Súčet" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Prekrytie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:829 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/_G-žiara..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:970 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Žiara prechodu..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor G-žiara '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1281 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' nie je platný G-žiara súbor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "neplatný formát súboru G-žiara: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8886,7 +8819,7 @@ msgstr "" "a vytvoríte priečinok '%s', potom môžete do neho ukladť svoje vlastné G-" "žiary." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1493 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor G-žiara '%s': %s" @@ -8894,138 +8827,135 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor G-žiara '%s': %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2305 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "G-žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2357 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_uto aktualizácia náhľadu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "`Štandard' je vytvorený" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Prednastavené" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2675 plug-ins/gflare/gflare.c:3486 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3593 plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "O_točenie:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Otočenie od_tieňa:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Uhol ve_ktora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "_Dĺžka vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2759 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_daptívne prevzorkovanie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Maximálna hĺbka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Prah:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "S_elector" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Nová G-žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Vložte názov pre novú G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Názov '%s' je už použitý!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopírovať G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Vložte názov pre kopírovanú G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Názov %s je už použitý!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nemôžem zmazať!! Musí tam byť aspoň jedna G-žiara." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3117 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Zmazať G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nenašiel som %s v gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor G-žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3219 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Zaktualizovať prechody" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Režim kreslenia:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Voľby kreslenia " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Všeobecné" @@ -9033,93 +8963,93 @@ msgstr "_Všeobecné" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Lúčový prechod" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Uhlový prechod:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Prechod uhlovej veľkosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Veľkosť (%)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Otočenie: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3771 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Otočenie odtieňa:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "_Žiarenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Počet hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Hrúbka hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "_Lúče" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Prechod faktoru veľkosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Prechod pravdepodobnosti:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Tvar druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Hniezdo náhodných čísel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "_Druhá žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "nie je" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4478 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nenašiel som \"%s\": použijem namiesto toho \"%s\"" @@ -9254,7 +9184,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Určuje, či je možné štetcom ťahať štetcom za okraje obrázka" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Dlaždicoviteľné" @@ -9784,20 +9714,20 @@ msgstr "Režim Voronoi berie do úvahy iba vplyv bodu najbližšieho vektora mv" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Prehliadač GIMP pomocníka" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument nebol nájdený" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Nie je možné nájsť dokument s pomocou" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10739,15 +10669,15 @@ msgstr "Upraviť informáciu o vybranej oblasti" msgid "Delete selected area" msgstr "Zmazať vybranú oblasť" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Vytváram bludisko s pomocou Primovho algoritmu..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Vytváram dlaždicoviteľné bludisko s pomocou Primovho algoritmu..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -10756,53 +10686,53 @@ msgstr "" "Generuje bludisko pomocou buď hľadania do hĺbky alebo Primovho algoritmu. Je " "možné tiež vytvoriť dlaždicovateľné bludisko. Ďalšie pomoc je v %s." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Kreslí bludisko." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/_Bludisko..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Kreslím bludisko..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Šírka (body):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Kusy:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Výška (bodov):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Násobenie (57)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Posun (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Prvá hĺbka" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Primov algoritmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Výber je %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10811,12 +10741,12 @@ msgstr "" "Dlaždicoviteľné bludisko nebude dokonalé." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvára sa %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Pozrite %s" @@ -11483,102 +11413,102 @@ msgstr "/Súbor/_Tlač..." msgid "File" msgstr "Súbor" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Obrázok/Farby/_Otočenie farebnej mapy...." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Otáčam farebnú mapu..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Prenúť do smeru hodinových ručičiek" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Prenúť do protismeru hodinových ručičiek" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Otočené" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Zmeniť smer šípiek" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Označiť všetko" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Od" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Komu" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Spracovať ako toto" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Zmeniť toto" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Čo je šedá?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Jednotky" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radiány" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radiány/pí" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Stupne" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Plynulá aktualizácia" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Oblasť:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Celú vrstvu" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Kontext" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Otočenie farebnej mapy" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Hlavné" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index e523d7ffba..a255c4be78 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:53+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "О програму" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 #: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 #: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2328 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Sierpinski" msgstr "Сиерпински" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Боје" @@ -326,7 +326,8 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -429,14 +430,14 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:512 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:434 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не могу отворити „%s“ за писање: %s" @@ -475,14 +476,14 @@ msgstr "Сачувај параметре фрактала" #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:404 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 #: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format @@ -508,7 +509,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Исцртавам фрактал..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Јесте ли сигурни да желите избрисати „%s“ са листе и диска?" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Позиција" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Позиција извора светла X у XYZ простору" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2658 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1106,7 +1107,8 @@ msgstr "Позиција извора светла Y у XYZ простору" msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Позиција извора светла Z у XYZ простору" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 +#. Rotation +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -1266,12 +1268,13 @@ msgstr "Погрешна мапа боја" #: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/psd.c:1743 -#: plug-ins/common/sunras.c:435 plug-ins/common/tga.c:418 -#: plug-ins/common/tiff.c:491 plug-ins/common/wmf.c:401 -#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xpm.c:329 -#: plug-ins/common/xwd.c:434 plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 plug-ins/xjt/xjt.c:3321 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 +#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 +#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 +#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Отварам „%s“..." @@ -1305,7 +1308,7 @@ msgstr "Грешка код читања БМП заглавља из „%s“" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:769 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1320,7 +1323,8 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Не могу сачувати слику са алфа каналом." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Не могу радити са непознатим типовима слика." @@ -1331,12 +1335,12 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим типовима с #: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/psd_save.c:1560 -#: plug-ins/common/sunras.c:517 plug-ins/common/tga.c:1033 -#: plug-ins/common/tiff.c:1737 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xpm.c:619 plug-ins/common/xwd.c:538 -#: plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 plug-ins/sgi/sgi.c:537 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1691 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 +#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Чувам „%s“..." @@ -1412,7 +1416,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Косинус" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "Ништа" @@ -1532,7 +1536,7 @@ msgstr "Промени угао канала-јачине плаве" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -1790,7 +1794,7 @@ msgid "Hue" msgstr "Нијанса" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Засићење" @@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Насумично семе (само за \"Према семену\" режиме)" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Семе:" @@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:600 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 #: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 @@ -2109,17 +2113,17 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве" #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:716 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Подешавања параметара" @@ -2151,7 +2155,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Лева ивица" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2642 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Средина" @@ -2363,33 +2367,33 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Замућење/Замућење..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:310 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Замућујем..." # -#: plug-ins/common/blur.c:586 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Замути" -#: plug-ins/common/blur.c:615 plug-ins/common/randomize.c:731 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Случајно семе:" -#: plug-ins/common/blur.c:624 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "Случајност %:" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:743 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Постотак пиксела који ће бити филтрирани" -#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Понови:" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:755 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Број покушаја за прихваћање филтера" @@ -2656,9 +2660,9 @@ msgid "Colorify" msgstr "Обојеност" #: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/xpm.c:457 plug-ins/gimpressionist/color.c:48 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:107 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -2712,13 +2716,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Нијанса:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Засићење:" @@ -3453,7 +3457,7 @@ msgstr "Рекурзивно" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2689 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Полупречник:" @@ -3487,6 +3491,7 @@ msgid "Create _Histogram" msgstr "Направи Хистограм" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3677,7 +3682,7 @@ msgid "E_levation:" msgstr "Елевација:" # -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1052 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Дај преглед" @@ -3701,7 +3706,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ограничи ширину црте" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3991,7 +3997,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "ИИР Гауссиан Замућење" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:982 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Не могу радити с индексираним сликама" @@ -4054,7 +4060,7 @@ msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци четке # #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" @@ -4074,7 +4080,7 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Размак:" #: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -4782,8 +4788,8 @@ msgstr "Макс. Дубина:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Праг:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:762 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Подешавања" @@ -5420,7 +5426,7 @@ msgstr "Смер Светла:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Варијација боје:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не могу додати додатну точку.\n" @@ -5509,7 +5515,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Величина ћелије:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Заслон" @@ -5855,23 +5861,23 @@ msgid "Pixel _Height:" msgstr "Висина пиксела:" # -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Облаци/Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Семе случајности:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "Турбуленција:" @@ -5904,89 +5910,89 @@ msgid "Details <<" msgstr "Детаљи <<" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Детаљи >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Број Прикључака :%d" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Стаза Менија:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Назив:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Опис :" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Помоћ :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Врста:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Појашњење Прикључка:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Тражи по имену" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Унеси датум" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Стаза Менија" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Врсте Слика:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Види као Листу" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Мени Стаза/Назива" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Види као Стабло" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Тражи:" @@ -6188,6 +6194,158 @@ msgstr "" "Ако није изабрано, слика ће бити кружно мапирана у правоугаоник. Ако је " "изабрано, слика ће бити мапирана у круг." +#: plug-ins/common/postscript.c:887 +#, c-format +msgid "Could not interpret '%s'" +msgstr "Нe mogu превести „%s“" + +#: plug-ins/common/postscript.c:975 +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "Постскрипт чување не ради на сликама са алфа каналима" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 +msgid "write error occured" +msgstr "погрешка при записивању" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 +msgid "Load PostScript" +msgstr "Учитај Постсцрипт" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 +msgid "Rendering" +msgstr "Исцртавам" + +#. Resolution +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 +msgid "Resolution:" +msgstr "Разлучивост:" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 +msgid "Pages:" +msgstr "Странице:" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "Покушај БоундингБоx" + +# +#. Colouring +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 +msgid "Coloring" +msgstr "Бојање" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 +msgid "B/W" +msgstr "Б/W" + +# +#. * Gray * +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 +msgid "Gray" +msgstr "Сива" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 +msgid "Text Antialiasing" +msgstr "Антиалиасинг Текста" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 +msgid "Weak" +msgstr "Слабо" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 +msgid "Strong" +msgstr "Јако" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 +msgid "Graphic Antialiasing" +msgstr "Антиалиасинг Графике" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 +msgid "Save as PostScript" +msgstr "Спреми као Постсцирпт" + +#. Image Size +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 +msgid "Image Size" +msgstr "Величина слике" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 +msgid "_X-Offset:" +msgstr "X-померај:" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 +msgid "_Y-Offset:" +msgstr "Y-померај:" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 +msgid "_Keep Aspect Ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" +"Код повећања вредности резултирајућа слика ће бити сразмерно повећана без " +"мењања размера." + +#. Unit +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 +msgid "Unit" +msgstr "Јединица" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 +msgid "_Inch" +msgstr "Инч" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 +msgid "_Millimeter" +msgstr "Милиметар" + +#. Format +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 +msgid "Output" +msgstr "Излаз" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 +msgid "_PostScript Level 2" +msgstr "Постскрипт ниво 2" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "Енкапсулирани Постскрипт" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 +msgid "P_review" +msgstr "Преглед" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Величина прегледа:" + #: plug-ins/common/psd.c:468 msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у PSD датотеци" @@ -6242,7 +6400,7 @@ msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "<Слика>/Филтери/Шум/_Slur..." # -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Случајност %:" @@ -6576,143 +6734,143 @@ msgid "Shift _Amount:" msgstr "Вредност Помака:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:194 +#: plug-ins/common/sinus.c:196 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Мустра/Синус..." -#: plug-ins/common/sinus.c:279 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Синус: исцртавам..." # #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:642 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Синус" # -#: plug-ins/common/sinus.c:678 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Особности Цртања" # -#: plug-ins/common/sinus.c:689 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "X вредност:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:698 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Y вредност:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Комплексност:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:717 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Особности Израчуна" -#: plug-ins/common/sinus.c:731 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Семе случајности:" -#: plug-ins/common/sinus.c:740 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Силом Поплочај?" # -#: plug-ins/common/sinus.c:753 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "Идеално" # -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "Дисторзирано" # -#: plug-ins/common/sinus.c:773 plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Боје" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:783 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Боје су бијеле и црне" -#: plug-ins/common/sinus.c:794 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Црна & Бела" # -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Предњи план и позадина" # -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Одабери овде:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Прва Боја" # -#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Друга Боја" # -#: plug-ins/common/sinus.c:835 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Алфа Канали" # -#: plug-ins/common/sinus.c:849 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Прва боја: " # -#: plug-ins/common/sinus.c:864 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "Друга боја:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Особности Бленде(мијешање)" # -#: plug-ins/common/sinus.c:899 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "прелив" -#: plug-ins/common/sinus.c:903 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "Линеарно" # -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Билинеарно" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Синусно" # -#: plug-ins/common/sinus.c:917 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "Експонент:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:927 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "Мешање" @@ -6736,43 +6894,43 @@ msgid "_Search Depth:" msgstr "Дубина тражења:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Облаци/Јаки Шум..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Јаки шум..." # #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Јаки шум" # -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "Детаљ:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "Турбуленција" # #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Растављиво" # -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "X Величина:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Y Величина:" @@ -7021,7 +7179,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Дијалог Одабира Боје" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "вредност:" @@ -7234,11 +7392,6 @@ msgstr "Ротација _X:" msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Задржи пропорције" -#. Resolution -#: plug-ins/common/svg.c:818 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 -msgid "Resolution:" -msgstr "Разлучивост:" - #: plug-ins/common/svg.c:824 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -7312,16 +7465,16 @@ msgstr "Праг Алфе" msgid "Threshold:" msgstr "Праг:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Страна %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF канал" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7332,7 +7485,7 @@ msgstr "" "Слика коју учитавате има 16 бита по каналу. Гимп може радити само са 8 бита, " "тако да ће ово превести. Информације ће бити изгубљене збоговаквог превођења." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7340,37 +7493,37 @@ msgstr "" "TIFF формат подржава само коментаре у\n" "7bit ASCII кодирању. Коментар није сачуван." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Сачувај као TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Компресија" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "Пакетно" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "Издувај" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Сачувај _вредности боје из провидних тачака" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" @@ -8013,7 +8166,7 @@ msgstr "Ветар" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -8420,10 +8573,6 @@ msgstr "Бијело" msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Лјествица вредности Пиксела" -#: plug-ins/fits/fits.c:1000 -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - #: plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Бy ДАТАМИН/ДАТАМАX" @@ -8839,7 +8988,7 @@ msgstr "" "одабраном четком помоћу мустре. Само се примењује на кругове/елипсе ако је " "Прос. Кругови/Елипсе мењање укључено." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Оригинал" @@ -8863,7 +9012,7 @@ msgstr "Цртај на:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Селекција" @@ -9043,7 +9192,7 @@ msgstr "Изометрично" msgid "Grid Type:" msgstr "Врста мреже:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -9279,39 +9428,39 @@ msgstr "Број Спиралних тачака" msgid "Star Number of Points" msgstr "Број Звезданих тачака" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Додавање" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Прекривање" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:829 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "<Слика>/Филтери/Светлосни ефекти/_GFlare..." # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:970 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Преливни одсјај..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Нисам могао отворити GFlare датотеку „%s“: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1281 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "„%s“: није ваљана GFlare датотека." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Лоше форматирана GFlare датотека: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9323,7 +9472,7 @@ msgstr "" "и направите директоријум „%s“, онда можете сачувати своје GFlares у тај " "директоријум." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1493 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Грешка при записивању GFlare датотеке „%s“: %s" @@ -9331,19 +9480,19 @@ msgstr "Грешка при записивању GFlare датотеке „%s #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2305 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2357 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Ауто освежавање прегледа" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Дефаулт' је креиран." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Уобичајено" @@ -9351,118 +9500,118 @@ msgstr "Уобичајено" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2675 plug-ins/gflare/gflare.c:3486 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3593 plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ротација:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Ротација нијансе:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Угао Вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "Дужина Вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2759 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Адаптивно Суперсемплирање" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Макс. Дубина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "Праг:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "Селектор" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Нови ГФларе" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Унеси назив новог GFlare-а:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Назив '%s' је већ у упораби!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Копирај ГФларе" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Унеси назив за умножени GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Назив '%s' је већ у упораби!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Не Могу обрисати!! Мора постојати најмање један ГФларе." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3117 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Избриши ГФларе" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "није нађено у %s гфларес_лист" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "ГФларе Уредник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3219 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Одскенирај преливе" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Основне Могућности Сликања" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозирност:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Начин Сликања:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Особитости Сликања Зракама:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Секундарне Фларе опције" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Генерално" @@ -9470,93 +9619,93 @@ msgstr "Генерално" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "преливи" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радијални прелив:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Ангуларни прелив:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Вел. ангуларног прелива:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Величина (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Ротација:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3771 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Хуе Ротација:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "Сјај" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "# шиљака:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Густина Шиљака:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "Зраци" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Фактор величине прелива:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Могући прелив:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Облик другог одсјаја" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Семе случајности:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "Други одсјај" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "ниједан" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4478 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Нисам нашао „%s“: ипак користим „%s“" @@ -9582,47 +9731,47 @@ msgstr "ГФЛИ 1.2 - Спремам хрпу" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Могу чувати само цртеже!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Сачувај четку" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "Четка" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Преглед четке:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Мења гаму (светлост) одабране четке" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Одабери:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Не)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Облик размере:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Одређује облик размере четке" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Рељеф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Одређује количину испупчења за примену на слици (процентуално)" @@ -9691,7 +9840,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Одређује да ли потези иду скроз до краја ивице слике" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Растављиво" @@ -9753,7 +9902,7 @@ msgstr "Критична вресност за адаптивне селекци msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "<Слика>/Филтери/Уметнички/ГИМПресиониста..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Сликање..." @@ -9769,15 +9918,15 @@ msgstr "" " (гимпресиониста-путања „%s“)\n" "(или слично) у вашу gimprc датотеку." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "ГИМПрессиониста" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Гимпрессиониста" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "О програму" @@ -9977,31 +10126,31 @@ msgstr "Ваљаност:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Промени експоненту ваљаности" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "Папир" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Преглед папира:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "Инверзно" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Инвертира текстуру папира" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "Прекривање" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Прихваћа папир онакав какав је" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Одређује размеру текстуре (у процентима оригиналне датотеке)" @@ -10050,39 +10199,39 @@ msgstr "Групиши потезе четком око средине слик msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Не могу да сачувам PPM датотеку „%s“: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Сачувај текући" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "Предлошци" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Сачувај текући..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Сачувај текућа подешавања у наведену датотеку" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Учитај изабране предлошке у меморију" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Обриши изабрани предложак" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Поново прочитај директоријум са предлошцима" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Опис)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10226,20 +10375,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "ГИМП Претраживач помоћи" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<БезНазива>" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Документ није пронађен" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Не могу да пронађем датотеку са помоћном документацијом" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -11233,15 +11382,15 @@ msgstr "Уреди инфо одабраног подручја" msgid "Delete selected area" msgstr "Избриши одабрано подручје" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Креирам Лабиринт користећи Прим Алгоритам" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Правим Лавиринт у делићима (Примов Алгоритам) " -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -11250,53 +11399,53 @@ msgstr "" "Прави лавиринт користећи дубински-први метод претраге или Примов алгоритам. " "Може правити и дељиве лавиринте. Видети %s за даљу помоћ." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Црта лавиринт." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Мустра/Лавиринт..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Цртам Лавиринт..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Висина (пиксела)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Комадићи:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Висина (пиксела)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Мултиплицирано (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Офсет (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Прво Дубина" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Прим Алгоритам" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Одабир је %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11305,12 +11454,12 @@ msgstr "" "Дељиви лавиринт неће савршено радити." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Отварам %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Види %s" @@ -11977,108 +12126,102 @@ msgstr "<Слика>/Датотека/Штампај..." msgid "File" msgstr "Датотека" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "<Слика>/Слика/Боје/Ротација Мапе Боја..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Ротирам мапу боја..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Ротација у смјеру казаљке" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Ротација у обр. смјеру казаљке" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Ротирано" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Промени распоред стрелица" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Одабери све" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Од" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "До" -# -#. * Gray * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 -msgid "Gray" -msgstr "Сива" - #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Гледај као ово" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Промени у ово" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Што је Сива?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Мјере" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Полумјер" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Полумјер/Пи" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Ступњева" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Континуирана надоградња" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Простор:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Цела Слика" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Садржај" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Ротација мапе боја" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Главни" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Разно" @@ -12208,102 +12351,5 @@ msgstr "Грешка: Не могу прочитати XЈТ датотеку msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Грешка: XЈТ датотека %s је празна" -#~ msgid "Could not interpret '%s'" -#~ msgstr "Нe mogu превести „%s“" - -#~ msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -#~ msgstr "Постскрипт чување не ради на сликама са алфа каналима" - -#~ msgid "write error occured" -#~ msgstr "погрешка при записивању" - -#~ msgid "Load PostScript" -#~ msgstr "Учитај Постсцрипт" - -#~ msgid "Rendering" -#~ msgstr "Исцртавам" - -#~ msgid "Pages:" -#~ msgstr "Странице:" - -# -#~ msgid "Try Bounding Box" -#~ msgstr "Покушај БоундингБоx" - -# -#~ msgid "Coloring" -#~ msgstr "Бојање" - -# -#~ msgid "B/W" -#~ msgstr "Б/W" - -# -#~ msgid "Text Antialiasing" -#~ msgstr "Антиалиасинг Текста" - -# -#~ msgid "Weak" -#~ msgstr "Слабо" - -# -#~ msgid "Strong" -#~ msgstr "Јако" - -# -#~ msgid "Graphic Antialiasing" -#~ msgstr "Антиалиасинг Графике" - -# -#~ msgid "Save as PostScript" -#~ msgstr "Спреми као Постсцирпт" - -#~ msgid "Image Size" -#~ msgstr "Величина слике" - -# -#~ msgid "_X-Offset:" -#~ msgstr "X-померај:" - -# -#~ msgid "_Y-Offset:" -#~ msgstr "Y-померај:" - -# -#~ msgid "_Keep Aspect Ratio" -#~ msgstr "Задржи размеру" - -#~ msgid "" -#~ "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given " -#~ "size without changing the aspect ratio." -#~ msgstr "" -#~ "Код повећања вредности резултирајућа слика ће бити сразмерно повећана без " -#~ "мењања размера." - -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Јединица" - -#~ msgid "_Inch" -#~ msgstr "Инч" - -#~ msgid "_Millimeter" -#~ msgstr "Милиметар" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Излаз" - -#~ msgid "_PostScript Level 2" -#~ msgstr "Постскрипт ниво 2" - -#~ msgid "_Encapsulated PostScript" -#~ msgstr "Енкапсулирани Постскрипт" - -#~ msgid "P_review" -#~ msgstr "Преглед" - -# -#~ msgid "Preview _Size:" -#~ msgstr "Величина прегледа:" - #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "Само алфа индексирана слика може бити спремљена у CEL формату" diff --git a/po-plug-ins/sr@Latn.po b/po-plug-ins/sr@Latn.po index 8566c7ba5c..0328f65626 100644 --- a/po-plug-ins/sr@Latn.po +++ b/po-plug-ins/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:53+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:896 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 #: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1033 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 #: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2328 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Boje" @@ -326,7 +326,8 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -353,7 +354,8 @@ msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -"Koristi linearno mapiranje umesto trigonometrijskih funkcija za kanal ove boje" +"Koristi linearno mapiranje umesto trigonometrijskih funkcija za kanal ove " +"boje" # #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018 @@ -369,7 +371,8 @@ msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" -"Ako uključite ovu opciju, veće vrednosti boja će biti zamenjene manjim i obratno" +"Ako uključite ovu opciju, veće vrednosti boja će biti zamenjene manjim i " +"obratno" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 @@ -429,14 +432,14 @@ msgstr "Fraktali" #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:512 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:434 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti „%s“ za pisanje: %s" @@ -475,14 +478,14 @@ msgstr "Sačuvaj parametre fraktala" #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:404 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 #: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format @@ -508,7 +511,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Iscrtavam fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati „%s“ sa liste i diska?" @@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "Pozicija" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "X:" @@ -723,7 +726,7 @@ msgstr "Pozicija izvora svetla X u XYZ prostoru" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2658 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "Y:" @@ -1106,7 +1109,8 @@ msgstr "Pozicija izvora svetla Y u XYZ prostoru" msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Pozicija izvora svetla Z u XYZ prostoru" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 +#. Rotation +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" @@ -1266,12 +1270,13 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja" #: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/psd.c:1743 -#: plug-ins/common/sunras.c:435 plug-ins/common/tga.c:418 -#: plug-ins/common/tiff.c:491 plug-ins/common/wmf.c:401 -#: plug-ins/common/xbm.c:723 plug-ins/common/xpm.c:329 -#: plug-ins/common/xwd.c:434 plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 plug-ins/xjt/xjt.c:3321 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 +#: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 +#: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 +#: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Otvaram „%s“..." @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz „%s“" #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:769 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 @@ -1320,7 +1325,8 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ne mogu sačuvati sliku sa alfa kanalom." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika." @@ -1331,12 +1337,12 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika." #: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/psd_save.c:1560 -#: plug-ins/common/sunras.c:517 plug-ins/common/tga.c:1033 -#: plug-ins/common/tiff.c:1737 plug-ins/common/xbm.c:1000 -#: plug-ins/common/xpm.c:619 plug-ins/common/xwd.c:538 -#: plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 plug-ins/sgi/sgi.c:537 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1691 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 +#: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Čuvam „%s“..." @@ -1412,7 +1418,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Kosinus" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "Ništa" @@ -1428,7 +1434,8 @@ msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" +msgstr "" +"Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # #: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 @@ -1532,7 +1539,7 @@ msgstr "Promeni ugao kanala-jačine plave" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -1790,7 +1797,7 @@ msgid "Hue" msgstr "Nijansa" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" @@ -1871,7 +1878,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Nasumično seme (samo za \"Prema semenu\" režime)" # -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Seme:" @@ -2097,7 +2104,7 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve" #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:600 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 #: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 @@ -2109,17 +2116,17 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve" #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:619 -#: plug-ins/common/randomize.c:716 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Podešavanja parametara" @@ -2151,7 +2158,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Leva ivica" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2642 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Sredina" @@ -2363,33 +2370,33 @@ msgstr "/Filteri/Zamućenje/Zamućenje..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:310 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Zamućujem..." # -#: plug-ins/common/blur.c:586 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Zamuti" -#: plug-ins/common/blur.c:615 plug-ins/common/randomize.c:731 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Slučajno seme:" -#: plug-ins/common/blur.c:624 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "Slučajnost %:" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:743 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Postotak piksela koji će biti filtrirani" -#: plug-ins/common/blur.c:636 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Ponovi:" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:755 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Broj pokušaja za prihvaćanje filtera" @@ -2656,9 +2663,9 @@ msgid "Colorify" msgstr "Obojenost" #: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/xpm.c:457 plug-ins/gimpressionist/color.c:48 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:107 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -2712,13 +2719,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Nijansa:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Zasićenje:" @@ -3453,7 +3460,7 @@ msgstr "Rekurzivno" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2689 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Poluprečnik:" @@ -3487,6 +3494,7 @@ msgid "Create _Histogram" msgstr "Napravi Histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3677,7 +3685,7 @@ msgid "E_levation:" msgstr "Elevacija:" # -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1052 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "Daj pregled" @@ -3701,7 +3709,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ograniči širinu crte" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3991,7 +4000,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaussian Zamućenje" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:982 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Ne mogu raditi s indeksiranim slikama" @@ -4054,7 +4063,7 @@ msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci četke „%s“." # #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -4074,7 +4083,7 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" #: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -4782,8 +4791,8 @@ msgstr "Maks. Dubina:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:762 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Podešavanja" @@ -5420,7 +5429,7 @@ msgstr "Smer Svetla:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Varijacija boje:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ne mogu dodati dodatnu točku.\n" @@ -5509,7 +5518,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Veličina ćelije:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -5855,23 +5864,23 @@ msgid "Pixel _Height:" msgstr "Visina piksela:" # -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Oblaci/Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Seme slučajnosti:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulencija:" @@ -5904,89 +5913,89 @@ msgid "Details <<" msgstr "Detalji <<" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Detalji >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Broj Priključaka :%d" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Staza Menija:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Opis :" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Pomoć :" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Pojašnjenje Priključka:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Traži po imenu" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Unesi datum" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Staza Menija" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Vrste Slika:" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Vidi kao Listu" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Meni Staza/Naziva" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Vidi kao Stablo" # -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Traži:" @@ -6188,6 +6197,158 @@ msgstr "" "Ako nije izabrano, slika će biti kružno mapirana u pravougaonik. Ako je " "izabrano, slika će biti mapirana u krug." +#: plug-ins/common/postscript.c:887 +#, c-format +msgid "Could not interpret '%s'" +msgstr "Ne mogu prevesti „%s“" + +#: plug-ins/common/postscript.c:975 +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "Postskript čuvanje ne radi na slikama sa alfa kanalima" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 +msgid "write error occured" +msgstr "pogreška pri zapisivanju" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 +msgid "Load PostScript" +msgstr "Učitaj Postscript" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 +msgid "Rendering" +msgstr "Iscrtavam" + +#. Resolution +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 +msgid "Resolution:" +msgstr "Razlučivost:" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 +msgid "Pages:" +msgstr "Stranice:" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "Pokušaj BoundingBox" + +# +#. Colouring +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 +msgid "Coloring" +msgstr "Bojanje" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 +msgid "B/W" +msgstr "B/W" + +# +#. * Gray * +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 +msgid "Text Antialiasing" +msgstr "Antialiasing Teksta" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 +msgid "Weak" +msgstr "Slabo" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 +msgid "Strong" +msgstr "Jako" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 +msgid "Graphic Antialiasing" +msgstr "Antialiasing Grafike" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 +msgid "Save as PostScript" +msgstr "Spremi kao Postscirpt" + +#. Image Size +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 +msgid "_X-Offset:" +msgstr "X-pomeraj:" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 +msgid "_Y-Offset:" +msgstr "Y-pomeraj:" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 +msgid "_Keep Aspect Ratio" +msgstr "Zadrži razmeru" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" +"Kod povećanja vrednosti rezultirajuća slika će biti srazmerno povećana bez " +"menjanja razmera." + +#. Unit +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 +msgid "_Inch" +msgstr "Inč" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 +msgid "_Millimeter" +msgstr "Milimetar" + +#. Format +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 +msgid "_PostScript Level 2" +msgstr "Postskript nivo 2" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "Enkapsulirani Postskript" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 +msgid "P_review" +msgstr "Pregled" + +# +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 +msgid "Preview _Size:" +msgstr "Veličina pregleda:" + #: plug-ins/common/psd.c:468 msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" msgstr "Neispravna UTF-8 niska u PSD datoteci" @@ -6242,7 +6403,7 @@ msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filteri/Šum/_Slur..." # -#: plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Slučajnost %:" @@ -6576,143 +6737,143 @@ msgid "Shift _Amount:" msgstr "Vrednost Pomaka:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:194 +#: plug-ins/common/sinus.c:196 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Mustra/Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:279 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: iscrtavam..." # #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:642 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" # -#: plug-ins/common/sinus.c:678 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Osobnosti Crtanja" # -#: plug-ins/common/sinus.c:689 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "X vrednost:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:698 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Y vrednost:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Kompleksnost:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:717 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Osobnosti Izračuna" -#: plug-ins/common/sinus.c:731 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Seme slučajnosti:" -#: plug-ins/common/sinus.c:740 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Silom Popločaj?" # -#: plug-ins/common/sinus.c:753 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "Idealno" # -#: plug-ins/common/sinus.c:754 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "Distorzirano" # -#: plug-ins/common/sinus.c:773 plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Boje" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:783 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Boje su bijele i crne" -#: plug-ins/common/sinus.c:794 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Crna & Bela" # -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Prednji plan i pozadina" # -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Odaberi ovde:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Prva Boja" # -#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Druga Boja" # -#: plug-ins/common/sinus.c:835 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa Kanali" # -#: plug-ins/common/sinus.c:849 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Prva boja: " # -#: plug-ins/common/sinus.c:864 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "Druga boja:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Osobnosti Blende(miješanje)" # -#: plug-ins/common/sinus.c:899 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "preliv" -#: plug-ins/common/sinus.c:903 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "Linearno" # -#: plug-ins/common/sinus.c:904 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "Bilinearno" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sinusno" # -#: plug-ins/common/sinus.c:917 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "Eksponent:" # -#: plug-ins/common/sinus.c:927 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "Mešanje" @@ -6736,43 +6897,43 @@ msgid "_Search Depth:" msgstr "Dubina traženja:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Oblaci/Jaki Šum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Jaki šum..." # #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Jaki šum" # -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "Detalj:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulencija" # #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "Rastavljivo" # -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "X Veličina:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Y Veličina:" @@ -7021,7 +7182,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dijalog Odabira Boje" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "vrednost:" @@ -7234,11 +7395,6 @@ msgstr "Rotacija _X:" msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Zadrži proporcije" -#. Resolution -#: plug-ins/common/svg.c:818 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 -msgid "Resolution:" -msgstr "Razlučivost:" - #: plug-ins/common/svg.c:824 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -7253,7 +7409,8 @@ msgstr "Uvezi putanje" msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" -"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za putanje" +"Uvezi elemente putanje za SVG, kako bi bili korišćeni u Gimp alatki za " +"putanje" #: plug-ins/common/svg.c:863 msgid "Merge Imported Paths" @@ -7312,16 +7469,16 @@ msgstr "Prag Alfe" msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Strana %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7330,9 +7487,10 @@ msgid "" msgstr "" "Upozorenje:\n" "Slika koju učitavate ima 16 bita po kanalu. Gimp može raditi samo sa 8 bita, " -"tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog prevođenja." +"tako da će ovo prevesti. Informacije će biti izgubljene zbogovakvog " +"prevođenja." -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7340,37 +7498,37 @@ msgstr "" "TIFF format podržava samo komentare u\n" "7bit ASCII kodiranju. Komentar nije sačuvan." -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Sačuvaj kao TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "Paketno" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "Izduvaj" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Sačuvaj _vrednosti boje iz providnih tačaka" # -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" @@ -7462,8 +7620,8 @@ msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje prijeizlaska " -"iz GIMP-a." +"Definicija Mjere će biti sačuvana samo ako je označeno ovo polje " +"prijeizlaska iz GIMP-a." #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "ID" @@ -8013,7 +8171,7 @@ msgstr "Vetar" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8420,10 +8578,6 @@ msgstr "Bijelo" msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Ljestvica vrednosti Piksela" -#: plug-ins/fits/fits.c:1000 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - #: plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "By DATAMIN/DATAMAX" @@ -8839,7 +8993,7 @@ msgstr "" "odabranom četkom pomoću mustre. Samo se primenjuje na krugove/elipse ako je " "Pros. Krugovi/Elipse menjanje uključeno." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -8863,7 +9017,7 @@ msgstr "Crtaj na:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Selekcija" @@ -9043,7 +9197,7 @@ msgstr "Izometrično" msgid "Grid Type:" msgstr "Vrsta mreže:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Normalno" @@ -9279,39 +9433,39 @@ msgstr "Broj Spiralnih tačaka" msgid "Star Number of Points" msgstr "Broj Zvezdanih tačaka" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Dodavanje" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Prekrivanje" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:829 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filteri/Svetlosni efekti/_GFlare..." # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:970 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Prelivni odsjaj..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Nisam mogao otvoriti GFlare datoteku „%s“: %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1281 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "„%s“: nije valjana GFlare datoteka." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1335 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Loše formatirana GFlare datoteka: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1460 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9323,7 +9477,7 @@ msgstr "" "i napravite direktorijum „%s“, onda možete sačuvati svoje GFlares u taj " "direktorijum." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1493 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Greška pri zapisivanju GFlare datoteke „%s“: %s" @@ -9331,19 +9485,19 @@ msgstr "Greška pri zapisivanju GFlare datoteke „%s“: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2305 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2357 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Auto osvežavanje pregleda" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "'Default' je kreiran." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2409 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" @@ -9351,118 +9505,118 @@ msgstr "Uobičajeno" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2675 plug-ins/gflare/gflare.c:3486 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3593 plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Rotacija nijanse:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Ugao Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2738 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "Dužina Vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2759 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Adaptivno Supersempliranje" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "Maks. Dubina:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "Prag:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2906 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "Selektor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Novi GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Unesi naziv novog GFlare-a:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiraj GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Unesi naziv za umnoženi GFlare:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3081 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Naziv '%s' je već u uporabi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3107 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ne Mogu obrisati!! Mora postojati najmanje jedan GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3117 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Izbriši GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3174 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nije nađeno u %s gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Urednik" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3219 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odskeniraj prelive" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3343 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Osnovne Mogućnosti Slikanja" # -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3355 plug-ins/gflare/gflare.c:3385 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3415 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Neprozirnost:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3368 plug-ins/gflare/gflare.c:3398 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Način Slikanja:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3373 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Osobitosti Slikanja Zrakama:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3403 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Sekundarne Flare opcije" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3432 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Generalno" @@ -9470,93 +9624,93 @@ msgstr "Generalno" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3458 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "prelivi" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radijalni preliv:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Angularni preliv:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3478 plug-ins/gflare/gflare.c:3585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Vel. angularnog preliva:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3499 plug-ins/gflare/gflare.c:3606 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Veličina (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3511 plug-ins/gflare/gflare.c:3618 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 plug-ins/gflare/gflare.c:3631 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3771 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Hue Rotacija:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3537 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "Sjaj" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "# šiljaka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Gustina Šiljaka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "Zraci" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Faktor veličine preliva:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Mogući preliv:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Oblik drugog odsjaja" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3797 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Krug" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3814 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Seme slučajnosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "Drugi odsjaj" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4465 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "nijedan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4478 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nisam našao „%s“: ipak koristim „%s“" @@ -9582,47 +9736,47 @@ msgstr "GFLI 1.2 - Spremam hrpu" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Mogu čuvati samo crteže!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "Sačuvaj četku" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "Četka" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Pregled četke:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Menja gamu (svetlost) odabrane četke" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Odaberi:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Ne)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Oblik razmere:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Određuje oblik razmere četke" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Reljef:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Određuje količinu ispupčenja za primenu na slici (procentualno)" @@ -9691,7 +9845,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Određuje da li potezi idu skroz do kraja ivice slike" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Rastavljivo" @@ -9753,7 +9907,7 @@ msgstr "Kritična vresnost za adaptivne selekcije" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filteri/Umetnički/GIMPresionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." @@ -9769,15 +9923,15 @@ msgstr "" " (gimpresionista-putanja „%s“)\n" "(ili slično) u vašu gimprc datoteku." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:432 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "O programu" @@ -9885,8 +10039,8 @@ msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -"Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće prema " -"mišu, srednji klik dodaje novi vektor." +"Vektorsko polje. Levi klik pomera izabrani vektor, desni klik da okreće " +"prema mišu, srednji klik dodaje novi vektor." #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 @@ -9977,31 +10131,31 @@ msgstr "Valjanost:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Promeni eksponentu valjanosti" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "Papir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Pregled papira:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertira teksturu papira" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "Prekrivanje" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Prihvaća papir onakav kakav je" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Određuje razmeru teksture (u procentima originalne datoteke)" @@ -10050,39 +10204,39 @@ msgstr "Grupiši poteze četkom oko sredine slike" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da sačuvam PPM datoteku „%s“: %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Sačuvaj tekući" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "Predlošci" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Sačuvaj tekući..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Sačuvaj tekuća podešavanja u navedenu datoteku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Učitaj izabrane predloške u memoriju" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Obriši izabrani predložak" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponovo pročitaj direktorijum sa predlošcima" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Opis)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10226,20 +10380,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Pretraživač pomoći" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument nije pronađen" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku sa pomoćnom dokumentacijom" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -11233,15 +11387,15 @@ msgstr "Uredi info odabranog područja" msgid "Delete selected area" msgstr "Izbriši odabrano područje" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Kreiram Labirint koristeći Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Pravim Lavirint u delićima (Primov Algoritam) " -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " @@ -11250,53 +11404,53 @@ msgstr "" "Pravi lavirint koristeći dubinski-prvi metod pretrage ili Primov algoritam. " "Može praviti i deljive lavirinte. Videti %s za dalju pomoć." -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "Crta lavirint." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Mustra/Lavirint..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Crtam Lavirint..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Komadići:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Visina (piksela)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplicirano (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Ofset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Prvo Dubina" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim Algoritam" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Odabir je %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11305,12 +11459,12 @@ msgstr "" "Deljivi lavirint neće savršeno raditi." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Vidi %s" @@ -11426,9 +11580,9 @@ msgid "" "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" -"Podešavanje gustine (količine mastila) za štampu. Smanjite gustinu ako mastilo " -"curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustinu ako crna područja nisu " -"potpuno crna." +"Podešavanje gustine (količine mastila) za štampu. Smanjite gustinu ako " +"mastilo curi kroz papir ili se mrlja; povećajte gustinu ako crna područja " +"nisu potpuno crna." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:410 msgid "" @@ -11638,8 +11792,8 @@ msgid "" "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" msgstr "" -"Unesite odgovarajuću naredbu za štampanje. Primedba: Molim vas da ne uklanjate " -"„-l“ ili „-oraw“ iz naredbe ili štampanje nećeuspeti!" +"Unesite odgovarajuću naredbu za štampanje. Primedba: Molim vas da ne " +"uklanjate „-l“ ili „-oraw“ iz naredbe ili štampanje nećeuspeti!" #. #. * Output file selection dialog. @@ -11977,108 +12131,102 @@ msgstr "/Datoteka/Štampaj..." msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Slika/Boje/Rotacija Mape Boja..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Rotiram mapu boja..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Rotacija u obr. smjeru kazaljke" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Rotirano" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Promeni raspored strelica" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Odaberi sve" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Od" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Do" -# -#. * Gray * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 -msgid "Gray" -msgstr "Siva" - #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Gledaj kao ovo" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Promeni u ovo" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Što je Siva?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Mjere" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Polumjer" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Polumjer/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Stupnjeva" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Kontinuirana nadogradnja" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Prostor:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Cela Slika" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Sadržaj" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Rotacija mape boja" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Glavni" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -12208,102 +12356,5 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku „%s“" msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Greška: XJT datoteka %s je prazna" -#~ msgid "Could not interpret '%s'" -#~ msgstr "Ne mogu prevesti „%s“" - -#~ msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -#~ msgstr "Postskript čuvanje ne radi na slikama sa alfa kanalima" - -#~ msgid "write error occured" -#~ msgstr "pogreška pri zapisivanju" - -#~ msgid "Load PostScript" -#~ msgstr "Učitaj Postscript" - -#~ msgid "Rendering" -#~ msgstr "Iscrtavam" - -#~ msgid "Pages:" -#~ msgstr "Stranice:" - -# -#~ msgid "Try Bounding Box" -#~ msgstr "Pokušaj BoundingBox" - -# -#~ msgid "Coloring" -#~ msgstr "Bojanje" - -# -#~ msgid "B/W" -#~ msgstr "B/W" - -# -#~ msgid "Text Antialiasing" -#~ msgstr "Antialiasing Teksta" - -# -#~ msgid "Weak" -#~ msgstr "Slabo" - -# -#~ msgid "Strong" -#~ msgstr "Jako" - -# -#~ msgid "Graphic Antialiasing" -#~ msgstr "Antialiasing Grafike" - -# -#~ msgid "Save as PostScript" -#~ msgstr "Spremi kao Postscirpt" - -#~ msgid "Image Size" -#~ msgstr "Veličina slike" - -# -#~ msgid "_X-Offset:" -#~ msgstr "X-pomeraj:" - -# -#~ msgid "_Y-Offset:" -#~ msgstr "Y-pomeraj:" - -# -#~ msgid "_Keep Aspect Ratio" -#~ msgstr "Zadrži razmeru" - -#~ msgid "" -#~ "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given " -#~ "size without changing the aspect ratio." -#~ msgstr "" -#~ "Kod povećanja vrednosti rezultirajuća slika će biti srazmerno povećana bez " -#~ "menjanja razmera." - -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Jedinica" - -#~ msgid "_Inch" -#~ msgstr "Inč" - -#~ msgid "_Millimeter" -#~ msgstr "Milimetar" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Izlaz" - -#~ msgid "_PostScript Level 2" -#~ msgstr "Postskript nivo 2" - -#~ msgid "_Encapsulated PostScript" -#~ msgstr "Enkapsulirani Postskript" - -#~ msgid "P_review" -#~ msgstr "Pregled" - -# -#~ msgid "Preview _Size:" -#~ msgstr "Veličina pregleda:" - #~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" #~ msgstr "Samo alfa indeksirana slika može biti spremljena u CEL formatu" diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 8f7f81c16b..c46cffab99 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 13:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:44+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Startavstånd:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Slumpfrö (endast för \"Från frö\"-lägen)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Frö:" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameterinställningar" @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Typ" @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Bestämmer om penseldrag skall placeras hela vägen ut till bildkanten" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Upprepningsbar" @@ -10732,40 +10732,40 @@ msgid "Drawing Maze..." msgstr "Ritar labyrint..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Bredd (bildpunkter):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Delar:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Höjd (bildpunkter):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Multiplikator (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Offset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Djupet först" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prims algoritm" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Urvalet är %d×%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10774,12 +10774,12 @@ msgstr "" "Upprepningsbar labyrint kommer inte fungera bra." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Öppnar %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Se %s" diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index ee0b3ff661..7cb9e6016d 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -31,21 +31,21 @@ msgid "About" msgstr "Hakkında" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Renkler" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -374,20 +374,23 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -416,24 +419,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -456,8 +459,8 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -467,51 +470,51 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -585,7 +588,7 @@ msgstr "_Yumuşatma Kullan" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "_Derinlik:" @@ -640,8 +643,8 @@ msgid "Position" msgstr "Konum" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -650,9 +653,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "Doğrultu Vektörü" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -689,7 +692,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" @@ -777,11 +780,11 @@ msgstr "Doğrusal" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmik" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinüssel" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Küresel" @@ -853,24 +856,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "Işıklandırma Etkileri" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Güncelle" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "_Etkileşimli" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "Önizleme Seçenekleri" @@ -994,7 +997,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "_Uzunluk:" @@ -1104,23 +1107,23 @@ msgstr "_Konum" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "Ön_izleme" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1130,33 +1133,33 @@ msgstr "Hatalı renk haritası" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1164,48 +1167,47 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "K_ırmızı:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "_Yeşil:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "_Kosinüs" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Hiçbiri" @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "" @@ -1444,285 +1446,285 @@ msgstr "" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Konum" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Değer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Gelişmiş" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1730,123 +1732,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "_Diğer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1855,36 +1857,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1894,20 +1896,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1916,106 +1918,106 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ufki:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Dikey Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Dikey Teme_l:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Kılavuz Boyutu:" @@ -2160,8 +2162,8 @@ msgstr "_Yatay" msgid "_Vertical" msgstr "_Dikey" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "Şeff_af" @@ -2173,39 +2175,39 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "Bulanık" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "_Tekrarlama:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2319,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2335,98 +2337,98 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Renk sayısı:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "" - #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dosya adı: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanallar" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Kanallar" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2446,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Büyüklü_k:" @@ -2459,30 +2461,30 @@ msgstr "" msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2528,13 +2530,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2815,17 +2817,17 @@ msgstr "" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2856,7 +2858,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3122,48 +3124,48 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "" @@ -3193,62 +3195,62 @@ msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "Ö_zyineli" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "_Konturlar" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "_Parlaklık:" @@ -3339,7 +3341,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "_Siyah" @@ -3414,7 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3435,8 +3437,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3637,45 +3639,45 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Beyaz" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot Parametreleri" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3693,7 +3695,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" @@ -3736,35 +3738,40 @@ msgstr "" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -3823,22 +3830,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF Uyarısı" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3849,61 +3856,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF Seçenekleri" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF Açıklaması:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Canlandırmalı GIF Seçenekleri" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "Milisaniye" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4030,15 +4037,15 @@ msgstr "Yeni Genişlik:" msgid "Tile _Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4046,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4073,34 +4080,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Kesişim" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Yatay Renk" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Dikey Renk" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Kesişim Rengi" @@ -4262,42 +4269,42 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "Siyah" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Taşı" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Taşı" @@ -4395,8 +4402,8 @@ msgstr "Azami Derinlik:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Ayarlar" @@ -4483,76 +4490,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4580,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "" @@ -4743,168 +4750,168 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Hedef:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Yakınlaş" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Seçenekler" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Devam" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Üstüne yaz" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4982,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5068,7 +5075,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Büyüklük:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -5241,92 +5248,97 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Resim" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Seç" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5366,24 +5378,24 @@ msgstr "Yeni Genişlik:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "Hız:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5411,76 +5423,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5527,7 +5539,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Öntanımlı" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5610,199 +5622,204 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Önizleme Boyutu:" @@ -5840,19 +5857,19 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5916,175 +5933,175 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Yeşil:" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Değer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Seç" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "sonra" @@ -6118,23 +6135,23 @@ msgstr "" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6169,124 +6186,124 @@ msgstr "Yazar:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "Hız:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Şeffaf" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Renk" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Siyah" @@ -6308,40 +6325,40 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Azami Derinlik:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Büyüklük:" @@ -6596,8 +6613,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6736,36 +6753,36 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6865,40 +6882,40 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Çerçeve %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6906,43 +6923,43 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Sil" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7145,11 +7162,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7236,104 +7253,104 @@ msgstr "" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Şeffaf" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Hafif" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Tepe:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Alt:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7353,7 +7370,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7371,7 +7388,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -7425,7 +7442,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" @@ -7507,24 +7524,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Yazar:" @@ -7583,7 +7600,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7703,7 +7720,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" @@ -7799,20 +7816,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7961,126 +7978,126 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Hız:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Konum" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gri" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Renk" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Dikey" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Yakınlaş" @@ -8126,133 +8143,133 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Göster" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Yükseklik:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Uzman" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Konum" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Değer" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Seç" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Göster" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8373,7 +8390,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8395,7 +8412,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "" @@ -8569,7 +8586,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "" @@ -8677,69 +8694,69 @@ msgstr "Seç" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Bilgi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopya %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8808,38 +8825,38 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8847,145 +8864,148 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Seç" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -8994,95 +9014,95 @@ msgstr "Genel" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Sarı" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "yok" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -9108,48 +9128,48 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Farklı Kaydet..." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9220,7 +9240,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9281,7 +9301,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9294,17 +9314,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Bilgi" @@ -9508,33 +9528,33 @@ msgstr "Sol:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Kağıt" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9583,41 +9603,41 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Kapat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9757,20 +9777,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9811,152 +9831,152 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Hepsini Seç" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Aç" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" @@ -10722,135 +10742,135 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11396,102 +11416,102 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Kimden" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Kime" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11602,17 +11622,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 170827abc9..b7fa1a2a1d 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "About" msgstr "Про" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Лямбда" msgid "Sierpinski" msgstr "Серпинський" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Функція кольору" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Червоний" @@ -299,9 +299,9 @@ msgstr "Косинус" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "Більш яскраві кольори замінювати на ме #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Зелений" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Синій" @@ -393,20 +393,23 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл на запис" @@ -436,24 +439,24 @@ msgstr "Збереження параметрів фрактала" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл на запис" @@ -479,8 +482,8 @@ msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/До msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Візуалізація фрактала..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -492,24 +495,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Стерти фрактал" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Змінити назву фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Назва фрактала:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Новий фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Файл \"%s\" не є файлом дослідника фракталів" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -518,28 +521,28 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" зіпсовано.\n" "Рядок %d розділу параметрів невірний" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Мій перший фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Виберіть фрактал подвійним клацанням на ньому" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Вибрати каталог та актуалізувати набір" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Стерти вибраний фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Актуалізувати фрактали" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Додати контур дослідника фракталів" @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "Увімкнути згладжування" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Глибина:" @@ -678,8 +681,8 @@ msgid "Position" msgstr "Позиція" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -688,9 +691,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Позиція джерела світла по X в просторі XYZ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "Напрямок вектора" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "Напрямок джерела світла по X в просторі #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "Увімкнути/вимкнути рельєфне перетворе msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Зображення рельєфу:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Лінійний" @@ -824,11 +827,11 @@ msgstr "Лінійний" msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмічний" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоїдальний" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Сферичний" @@ -911,27 +914,27 @@ msgstr "Відображення середовища" msgid "Lighting Effects" msgstr "Світлові ефекти" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Оновити" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "Перерахувати перегляд зображення" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Черезрядковість" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Параметри збереження" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Позиція об'єкту по Z у просторі XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -1153,7 +1156,7 @@ msgstr "_Радіус:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Радіус циліндра" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "_Довжина:" @@ -1173,24 +1176,24 @@ msgstr "_Орієнтація" msgid "Map to Object" msgstr "Відобразити в об'єкт" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "Пере_гляд!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Зменшити" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Збільшити" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Сітка перегляду" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Показати/прибрати сітку перегляду" @@ -1201,33 +1204,33 @@ msgstr "%s: погана мапа кольорів" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Відкривання %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s - невірний BMP-файл" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файлу" @@ -1235,50 +1238,49 @@ msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файл #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Тло" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM-збереження не може опрацювати зображення с альфа-каналами." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Неможливо виконувати дії з зображеннями невідомого типу" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Чуже відображення: Перетворення ..." msgid "AlienMap" msgstr "Чуже відображення" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "_Червоний:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Зміна інтенсивності червоного каналу" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgstr "_Зелений:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Зміна інтенсивності зеленого каналу" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "_Косинус" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Немає" @@ -1477,7 +1479,7 @@ msgstr "Змінити кут каналу синій/яскравість" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -1536,283 +1538,283 @@ msgstr "CEL: Неможливо створити нове зображення" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Непідтримувана кількість кольорів (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Зберегти значення зображення" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Зберегти перше значення" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Заповнити з параметром k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "Покрокова k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "Покрокова kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "Покрокова k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Дельта-функція" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "Покрокова дельта-функція" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "функція основана на sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "покрокова sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Використовувати середнє значення" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Використовувати зворотнє значення" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "З випадковим степенем (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "З випадковим степенем (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "З степенем градієнта (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Множити на випадкове число (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Множити на випадкове число (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Множити градієнт (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Із степенем p і випадковим числом (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Все чорне" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Все сіре" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Все біле" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Перший рядок зображення" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Безперервний градієнт" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Безперервний градієнт без прогалин" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Випадковий, незалежний від каналу" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Випадковий спільний" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Випадкові з бази" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Випадкові з бази (спільні)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Дослідник CML..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "Дослідник CML: виконання..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Дослідник CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Випадкова база" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Фіксована база" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Нова база" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Відтінок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "_Насиченість" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Яскравість:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Додатково" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Незалежні від каналу параметри" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Початкове значення:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Маштаб:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "Початкове зміщення:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Випадкова база (лише для режиму \"З бази\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "База:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Перемикнутись на \"З бази\" з останньою базою" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1824,123 +1826,123 @@ msgstr "" "зображеньоднакова (з цієї причини зображення і його перегляд відрізняються) " "і (2) швидкості всіх мутацій дорівнюють 0." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "_Інші" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Скопіювати установки" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Вихідний канал:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Канал призначення:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Скопіювати параметри" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Вибіркове завантаження установок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "Нуль" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Вихідний канал у файлі:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Різні параметри" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Тип функції:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "Складання:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Різне впорядкування:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Використовувати циклічний діапазон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Швидкість змін:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Чутливість середовища:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Дистанція дифузії:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "Кількість піддіапазонів:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Показник степені:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Параметр k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "Нижній діапазон:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "Верхній діапазон:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Накреслити крафік установок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Чутливість каналу:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Показник мутації:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Дистанція мутацій:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Графік поточних установок" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "Графік" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Увага: джерело і призначення в одному каналі." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Зберегти параметри у" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Попередження файлових оперецій CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1960,29 +1962,29 @@ msgstr "" "%s\n" "існує, переписати?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Завантажити параметри з" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Вибіркове завантаження з" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Помилка: це не файл параметрів CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Попередження: це файл старого формату." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Попередження: файл параметрів призначено для новішого Дослідника CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Помилка: не вдалось завантажити параметри" @@ -1992,21 +1994,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Зберегти як текст" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Форматування даних" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Шар/Вирівняти видимі шари..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Вирівнювання видимих шарів" @@ -2015,107 +2017,107 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Зміна параметрів" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Зібрати" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Заповнити (зліва направо)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заповнити (справа наліво)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "Вирівняти за сіткою" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Горизонтальний стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Лівий край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Правий край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Г_оризонтальна основа:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Заповнити (згори донизу)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Заповнити (знизу догори)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Вертикальний стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Горішній край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Нижній край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "В_ертикальна основа:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ігнорувати нижній шар якщо його видно" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Використовувати (невидимий) нижній шар як основу" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "Розмір _сітки:" @@ -2279,8 +2281,8 @@ msgstr "Горизонтальна" msgid "_Vertical" msgstr "Вертикальна" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Прозорий" @@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "Заміщення:" msgid "_Num Segments:" msgstr "Кількість сеґментів:" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Фільтри/Розмивання/Розмивання..." @@ -2303,36 +2305,36 @@ msgstr "/Фільтри/Розмивання/Розмивання..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "Розмивання..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Анотація:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "База випадковості:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "Випадковість %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Фідсоток пікселів, що фільтрується" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Повторів:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Скільки разів застосувати фільтр" @@ -2463,7 +2465,7 @@ msgstr "" "gz: немає потрібного розширення, зберігається як xcf стиснутий за допомогою " "gzip\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "gz: немає потрібного розширення, спроба вгадати формат файлу\n" @@ -2482,102 +2484,102 @@ msgstr "Розтягування контрасту..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/Фільтри/Кольори/Розмальовування..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Розміри зображення: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "В колір" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Кількість кольорів:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Назва файлу:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "С_тискувати теги TD" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/Фільтри/Кольори/Гарячі..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Канали" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Перегляд" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Вихідний рівень:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Зберігати яскравість" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Представлення каналів" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Представлення каналів" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Попередження файлових оперецій CML" @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Шахівниця" msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделія" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "_Size:" @@ -2615,31 +2617,31 @@ msgstr "/Зображення/Кольори/Авто/Підсиленн msgid "Color Enhance..." msgstr "Підсилення кольору..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Фільтри/Кольори/Розмальовування..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "Розмальовування..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "Розмальовування" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Інший колір:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Розмальовування іншим кольором" @@ -2686,13 +2688,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Відтінок:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Насиченість:" @@ -3005,18 +3007,18 @@ msgstr "Насиченість елементу:" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубістичне перетворення" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Згин кривої..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "\"Згин кривої\" діє лише на шарах (а був визваний на каналі чи масці)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "Згин кривої" @@ -3051,7 +3053,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Згладжування кривої" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" @@ -3337,49 +3339,49 @@ msgstr "Лишити непарі поля" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Лишити парні поля" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Фільтри/Об'єднання/Об'єднання глибин..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "Об'єднання глибин..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "Об'єднання глибин" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Джерело 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "Мапа глибин:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Джерело 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "Перекриття:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Зміщення:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Масштаб 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Масштаб 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Фільтри/Покращення/Прибрати плями..." @@ -3410,69 +3412,69 @@ msgstr "/Фільтри/Покращення/Прибрати плями. #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "Прибирання плям..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "Прибрати плями" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Адаптивне" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Рекурсивне" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Радіус:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Рівень чорного:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Рівень білого:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Фільтри/Покращення/Прибрати штрихи..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "Прибирання штрихів..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "Прибрати штрихи" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "Створити гістограму" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3513,7 +3515,7 @@ msgstr "Контури" msgid "_Sharp edges" msgstr "Різкі краї:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Яскравість:" @@ -3576,7 +3578,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "Пляма" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 #, fuzzy msgid "_Black" @@ -3662,7 +3664,7 @@ msgstr "Барельєф" msgid "E_levation:" msgstr "Підвищення:" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Робити перегляд" @@ -3686,8 +3688,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "Обмеження ширини лінії" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy @@ -3906,50 +3908,50 @@ msgstr "Центр відблиску" msgid "_Show Cursor" msgstr "Показати курсор" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Фільтри/Відображення/Фрактальний слід..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "Фрактальний слід" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "Тип оточення" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "Деформація" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "Білий" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Параметри фрактала Мандельброта" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" @@ -3972,7 +3974,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Гаусове розмивання" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -4017,37 +4019,42 @@ msgstr "/Фільтри/Розмивання/Гаусеве розмив msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Гаусеве розмивання (RLE)" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Непідтримувана кількість кольорів (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Неназвано" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "Пензлі GIMP або у відтінках сірого або RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Зберегти як пензель" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Проміжок:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -4117,22 +4124,22 @@ msgstr "" "GIF: Вибачте, неможливо зберегти RGB-зображення как GIF - спершу перетворіть " "його в індексоване чи сіре.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Попередження GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -4150,62 +4157,62 @@ msgstr "" "Ви можете вибрати: чи обрізати всі шари по межі\n" "зображення чи скасувати це збереження." -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Зберегти як GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Параметри GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "Черезрядковість" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Коментар GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Параметри анімаційного GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "Вічний цикл" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Затримка між кадрами де не вказано:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "мілісекунд" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Розміщення кадру де не вказано:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Неважливо" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Накладання шарів (об'єднання)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Один кадр на шар (заміна)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: помилка запису вихідного файлу\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4332,16 +4339,16 @@ msgstr "_Ширина плитки:" msgid "Tile _Height:" msgstr "_Висота плитки:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Q-біст..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Q-біст..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Завантажити QBE-файл..." @@ -4349,7 +4356,7 @@ msgstr "Завантажити QBE-файл..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Зберегти (середнє перетворення) як QBE-файл..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" @@ -4379,34 +4386,34 @@ msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальна" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальна" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "Перетин" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Колір горизонталей" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Колір вертикалей" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "Колір перетинів" @@ -4578,41 +4585,41 @@ msgstr "Зменшити _насиченість" msgid "_Blacken" msgstr "_Чорний" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "%s: Це не звичайний файл" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Фільтри/Відображення/Ілюзія..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "Ілюзія..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "Ілюзія" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "_Ділення:" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Режим _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Режим _2" @@ -4707,8 +4714,8 @@ msgstr "Максимальна _глибина:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "_Поріг:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "_Параметри" @@ -4797,76 +4804,76 @@ msgstr "Перегляд JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Розмір: %ld б (%02.01f кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Розмір: невідомо" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Зберегти як JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Перегляд зображення" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Згладжування:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "Перезапустити маркери" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоти (рядки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Проґресивний" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Робити типовий JPEG (зчитується всіма декодерами)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "Підвибірка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "Швидке ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "З плаваючою крапкою" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Метод DCT (компроміс швидкість/якість):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Коментарі до зображення" @@ -4896,7 +4903,7 @@ msgstr "Ван Гог (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Канал ефекту" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "_Насиченість" @@ -5065,177 +5072,177 @@ msgstr "Цільовий діапазон кольорів" msgid "To:" msgstr "До:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Фільтри/Кольори/Максимум RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Максимум RGB працює лише на RGB-зображеннях." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "Максимум RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Максимум RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "З_берігати максимальні канали" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Зб_ерігати мінімальні канали" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Фільтри/Розмивання/Розмивання рухом..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "Розмивання рухом" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "Розмивання рухом" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "Тип розмивання" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "_Лінійний" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "_Радіальний" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Масштаб" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "Параметри розмивання" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Кут:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Зберегти як PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Параметри GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Зберегти колір тла" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Зберегти _гаму" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Зберегти роздільну здатність" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Зберегти дату створення" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Типовий тип мапи" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Косинус" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Заміщення" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Рівень стиснення:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Стиснення RLE" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Згладжування:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Параметри анімаційного GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Типовий тип мапи" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "мілісекунд" @@ -5324,7 +5331,7 @@ msgstr "Напрямок освітлення:" msgid "Color _Variation:" msgstr "Варіації кольорів:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Не вдалося додати додаткову точку.\n" @@ -5410,7 +5417,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "Розмір _комірки:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -5596,100 +5603,105 @@ msgstr "Використовувати алґоритм інтенсивност msgid "_Mask Size:" msgstr "Розмір маски:" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "Розріз паперу" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "Ділення" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Дробові пікселі" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Тло" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Іґнорувати" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "Підсилювати" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Центрування" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "Рух" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "Максимум (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 #, fuzzy msgid "_Wrap Around" msgstr "Завертання" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "Тип тла" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Інвертоване зображення" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Зображення" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "Колір переднього плану" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Колір тла" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Вибраний символ:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "Розріз паперу" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 Вересень 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Фільтри/Відображення/Paper Tile..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Зберегти як візерунок" @@ -5730,25 +5742,25 @@ msgstr "Ширина пікселя:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "Висота плитки:" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Хмари/Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "База випадковості:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 #, fuzzy msgid "T_urbulence:" msgstr "Бурхливіть:" @@ -5778,76 +5790,76 @@ msgstr "/Розш./Подробиці доповнення..." msgid "Details <<" msgstr "Подробиці <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Подробиці >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Кількість інтерфейсів доповнення: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Шлях меню:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Анотація:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Довідка:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Опис доповнення" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Пошук за назвою" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "Дата встановлення" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Шлях меню" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Типи зображень" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Перегляд списком" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Шлях/назва меню" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Перегляд деревом" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -5894,7 +5906,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Початкові параметри" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Установки" @@ -5981,47 +5993,47 @@ msgstr "PNM: Помилка зчитування файлу." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM-збереження не може опрацювати зображення с альфа-каналами." -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Зберегти як PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Необроблений" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Полярні координати..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризація..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "Поляризувати" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 #, fuzzy msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Глибина кола у відсотках:" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "Кут зміщення:" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 #, fuzzy msgid "_Map Backwards" msgstr "Відобразити назад" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6029,124 +6041,129 @@ msgstr "" "Якщо відмічено, відображення розпочнеться з правої сторони, в іншому випадку " "- з лівої." -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 #, fuzzy msgid "Map from _Top" msgstr "Відобразити згори" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "В порлярне" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "PS: неможливо інтерпретувати файл" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Збереження PostScript не може обробляти зображення з альфа-каналами" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "сталася помилка запису" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Завантажити PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "Візуалізація" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Роздільність:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "Замальовування" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "Ч/Б" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Згладжування тексту" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Слабке" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Сильне" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Згладжування графіки" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Зберегти як PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "Зміщення по X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Зміщення по Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Утримувати пропорції" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -6155,41 +6172,41 @@ msgstr "" "розміру без зміни пропорцій." #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Одиниця" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "Дюйм" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Міліметр" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Перегляд" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Розмір перегляду:" @@ -6227,22 +6244,22 @@ msgstr "Випадковий вибір 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Випадкова пляма 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Фільтри/Шум/Кидок..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Фільтри/Шум/Вибір..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Фільтри/Шум/Пляма..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "Випадковість (%):" @@ -6311,188 +6328,188 @@ msgstr "Нажаль канали та маски не обертаються." msgid "Rotating..." msgstr "Обертання..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Фільтри/Кольори/Відображення/Замальовування за зразком..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "Замальовування за зразком" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Отримати кольори зразка" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "Призначення:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Зразок:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Нетиповий градієнт:" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Актуалізувати градієнти" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Показати вибране" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Показати колір" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Вхідний рівень:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Вихідний рівень:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "Зберегти інтенсивність" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "Початкова інтенсивність" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "Використовувати підкольори" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "Згладжувати кольори зразка" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Аналіз зразка..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Перевідображення замальованого..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Фільтри/Шум/Розсіювання HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Розсіювання HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "Розсіювання HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Перегляд (1:4) - для переходу клацніть правою кнопкою" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 #, fuzzy msgid "_Holdness:" msgstr "Фіксація" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Відтінок:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Насиченість:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Яскравість:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Файл/Захопити/Знімок екрану..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Помилка зчитування файлу" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Змінок екрану" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Змінок екрану" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Помилка відкривання: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Зняти" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Одне вікно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "Перемикач" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "секунд" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь екран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "Затримка:" @@ -6531,7 +6548,7 @@ msgstr "/Фільтри/Кольори/Півзведення" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Півзведення..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Фільтри/Покращення/Підвищення різкості..." @@ -6539,16 +6556,16 @@ msgstr "/Фільтри/Покращення/Підвищення різ #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Підвищення різкості..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Підвищення різкості - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Різкість:" @@ -6586,134 +6603,134 @@ msgstr "Величина:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Q-біст..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Синус: визуалізація..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "Синус" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "Установки малюнка" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "Масштаб X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "Масштаб Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "Складність:" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "Установки розрахунку" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "База випадковості:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 #, fuzzy msgid "_Force Tiling?" msgstr "Примусова видимість" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "Ідеальний" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "Спотворений" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Кольори" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Чорне і біле." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Чорне і біле" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "Передній план і тло" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "Виберіть тут:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Перший колір" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Другий колір" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Альфа-канали" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Перший колір:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Другий колір:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "Уистановки змішувача" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Лінійний" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Білінійний" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "Синусоїдальний" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Експонента:" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "Змішувач" @@ -6737,42 +6754,42 @@ msgstr "Гладка палітра" msgid "_Search Depth:" msgstr "Час пошуку:" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Хмари/Суцільний шум..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "Додавання суцільного шуму..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Суцільний шум" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Деталі:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Турбулентне" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Розбити" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Розмір по _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Розмір по _Y:" @@ -7043,8 +7060,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Діалог вибору кольору" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -7190,36 +7207,36 @@ msgstr "Неможливо зчитати записи кольорів" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Не підтримується тип мапи кольорів" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Глибина цього зображення не підтримується" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Збереженя SUNRAS не може обробити зображення з альфа-каналами" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Неможливо обробляти зображення невідомого типу" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Неочікуваний кінець файлу на зчитуванні" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Сталася помилка запису" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Зберегти як SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Закодовано RunLength" @@ -7322,41 +7339,41 @@ msgstr "стиснення RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "знизу ліворуч" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Зображення/Альфа/Поріг альфа-каналу..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Канал зберігає прозорість." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Малюнку RGBA/GRAYA не вибрано." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Поріг альфа-каналу: Замальовування прозорості..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Поріг альфа-каналу" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Кадр %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7364,44 +7381,44 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Зберегти TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 #, fuzzy msgid "_Pack Bits" msgstr "Впаковані біти" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Здути" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" @@ -7631,11 +7648,11 @@ msgstr "Всі текстові поля мусять містити значе msgid "Unit Editor" msgstr "Редактор одиниць" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Створити нову одиницю" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Створити нову одиницю з шаблоном - вибраною одиницею" @@ -7735,116 +7752,116 @@ msgstr "/Фільтри/Кольори/Івертувати значен msgid "Value Invert..." msgstr "Розповсюдження значення..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Світліше (більші значення)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Темніше (менші значення)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 #, fuzzy msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Середня значення у піках" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Передній план у піках" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "Лише передній план" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Лише тло" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Менш прозорий" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "Більш прозорий" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Розповсюдити значення..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/Фільтри/Виявлення граней/Грані..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Gfig..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Розповсюдження значення..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "Розповсюдження значення" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "Режим розповсюдження" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Нижній поріг:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Верхній поріг:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Швидкість розповсюдження:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Ліворуч" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Праворуч" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "Вгору" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Вниз" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Розповсюдження альфа-каналу" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Розповсюдження каналу яскравості" @@ -7865,7 +7882,7 @@ msgstr "Основні параметри" msgid "Step Size:" msgstr "Розмір кроку:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "Ітерацій:" @@ -7883,7 +7900,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Пляма" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -7937,7 +7954,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Довжина вектора:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" @@ -8022,26 +8039,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Фільтри/Спотворення/Вир і щипок..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Створення виру і щипка..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вир і щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Кут виру:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Кількість щипків:" @@ -8101,7 +8118,7 @@ msgstr "Вітер" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -8226,7 +8243,7 @@ msgstr "Візуалізація %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Масштаб (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Неможливо відкрити файл на запис" @@ -8336,20 +8353,20 @@ msgstr "Записати додатковий файл маски" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Розширення файлу маски:" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Помилка відкривання файлу" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Зберегти як XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Поріг альфа-каналу:" @@ -8511,133 +8528,133 @@ msgstr "за діапазоном значень даних" msgid "Image Composing" msgstr "Складання зображення" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Природа/Полум'я..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Малювання полум'я..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Вогонь працює лише на RGB-зображеннях." -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: Це не звичайний файл" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "Зміна полум'я" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "Напрямки" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Керування" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "Змішати" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "Залишити попередні" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Випадковість" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "Вихор" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Підкова" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "Полярність" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "Згин" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Зміна:" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "Завантижити полум'я" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "Зберегти полум'я" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "Полум'я" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "Візуалізація" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "Контраст:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Гама:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Щільність зразка:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Просторове перекриття:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Радіус просторового фільтру:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Мапа кольорів:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Нетиповий градієнт:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "Камера" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Масштаб:" @@ -8684,136 +8701,136 @@ msgstr "До і після" msgid "Original:" msgstr "Початкове:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Варіанти відтінку" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Шорсткість" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "Оброблюваний діапазон" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Тіні" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "Півтони" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "Виблиски" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Вікна" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Додатково" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "Зміна значень" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "Зміна насиченості" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "Вибрати точки за" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Відтінок:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Насиченість" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Значення" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Показати" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Все зображення" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Лише вибране" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Вибране в контексті" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "Кругова палітра" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Світліше і темніше" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Моделювання набору фільтрів" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "Тіні:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "Півтони:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "Виблиски:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Додаткові параметри набору фільтрів" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Згладжування нерівностей" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Різні параметри" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Перегляд під час перетягування" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "Розмір перегляду" @@ -8939,7 +8956,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Початковий" @@ -8963,7 +8980,7 @@ msgstr "Малювати на:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Виділення" @@ -9142,7 +9159,7 @@ msgstr "Ізометрія" msgid "Grid Type:" msgstr "Тип сітки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" @@ -9255,73 +9272,73 @@ msgstr "" "Є %d не збережених об'єктів Gfig.\n" "Продовжувати процедуру виходу?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Назва об'єкту Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Назва об'єкту Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Актуалізувати об'єкти Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Додати контур Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Виправлення набору об'єктів Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Помилка копіювання шару для малювання" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Шар Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Про GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - доповнення до GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Випуск 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Новий об'єкт Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Стерти рисунок Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Виправлення об'єкту лише для зчитування - ви не зможете зберегти його" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Копія %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Помилка зчитування файлу" @@ -9390,39 +9407,39 @@ msgstr "Кількість точок спіралі" msgid "Star Number of Points" msgstr "Кількість точок зірки" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Додавання" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "Перекривання" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти/Градієнтний спалах..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Градієнтний спалах..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: Це не звичайний файл" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9430,151 +9447,154 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Не вдалося записати файл\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "Градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Автооновлення перегляду" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "Типовий створено." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Типовий" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Обертання:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Обертання відтінку:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "Кут вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Довжина вектора:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Адаптивна інтерполяція" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Максимальна глибина:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Поріг:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Перемикач" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "Новий градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Введіть назву нового градієнтного спалаху:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Назву \"%s\" вже використано!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Скопіювати градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Введіть назву скопійованого градієнтного спалаху:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Назва \"%s\" вже використовується!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Неможливо стерти! Має лишитись хоча б один градієнтний спалах." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Стерти градієнтний спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "не знайдено %s в списку градієнтних спалахів" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Редактор градієнтних спалахів" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Актуалізувати градієнти" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Параметри малювання сяйва" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Режим малювання:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Параметри малювання променів" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметри малювання другого спалаху" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" @@ -9583,96 +9603,96 @@ msgstr "Основні" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Радіальний градієнт:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Кутовий градієнт:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Кутовий розмір градієнта:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Розмір (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Обертання:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Обертання відтінку:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "Сяйво" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "Кількість плям:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Товщина плям:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "Промені" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Показник величини градіґнта:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Градієнт вірогідності:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Форма другого спалаху" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Коло" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Многокутник" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "База випадковості:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Другий спалах" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "ніяке" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Не знайдено \"%s\": використовується \"%s\"" @@ -9700,48 +9720,48 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Збереження стосу кадрів" msgid "Can only save drawables!" msgstr "Ґімпресіоніст: можливе лише збереження малюнків!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Зберегти пензель" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Пензель" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Перегляд пензля:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Вибір:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорції:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Пропорції для пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Рельєф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Вказати степінь рельєфності, що застосовується до зображення (у відсотках)" @@ -9815,7 +9835,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Зосередити мазки навколо центру зображення" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "Без швів" @@ -9879,7 +9899,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Фільтри/Імітація/Ґімпресионіст..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Малювання..." @@ -9892,17 +9912,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "Ґімпресионіст!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Стиснення" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Про" @@ -10104,34 +10124,34 @@ msgstr "Експонента сили:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Змінити експоненту сили" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "Папір" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Перегляд паперу:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "Інвертувати" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Інвертувати текстуру паперу" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Перекривання" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Використовувати папір як є (без надання йому рельєфу)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Вказати масштаб текстури (у відсотках від початкового файлу)" @@ -10182,43 +10202,43 @@ msgstr "Зосередити мазки навколо центру зображ msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Ґімпресіоніст: можливе лише збереження малюнків!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Зберегти поточні" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "Зберегти поточні" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Зберегти поточні параметри у вказаному файлі" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Зчитати вибраний параметр в пам'ять" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Стерти вибраний параметр" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Перечитати каталог параметрів" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(Опис)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10362,20 +10382,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Довідкова система GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<Неназвано>" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 #, fuzzy msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " @@ -10423,154 +10443,154 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Природа/IfsCompose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "Асиметрія:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "Нахил:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "Відзеркалення" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Просте" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "IfsCompose: Ціль" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Масштабувати відтінок за:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Масштабувати яскравість за:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Повний" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Червоний" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Зелений" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Синій" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Чорний" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Обертання/масштаб" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "Розтягнути" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "Параметри візуалізації" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Вибрати все" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "Перерахувати центр" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Просторове перетворення" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Перетворення кольорів" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Відносна вірогідність:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Париметри IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Макс. пам'ять:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "Підрозділяти:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "Радіус плями:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Копіювання IFS у зображення (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Перетворення кольорів" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Фільм:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Зберегти як GIF" @@ -11384,70 +11404,70 @@ msgstr "Виправити інформацію про вибрану ділян msgid "Delete selected area" msgstr "Старту виділену ділянку" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Створення лабіринту використовуючи алґоритм Пріма..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Конструювання розсіченого лабіринту з використанням алґоритма Пріма..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Назва малюнка:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Лабіринт..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Малювання лабіринту..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Ширина (в пікселях):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Шматочки:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Висота (в пікселях):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "Множення (57):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Зміщення (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "Первинно в глибину" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Алґоритм Пріма" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Виділення - %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11456,54 +11476,54 @@ msgstr "" "Лабіринт не працюватиме вірно." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Відкривання %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Дивіться %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Фільтри/Cпотворення/Загнута сорінка..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ефект загнутої сторінки" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "Розміщення загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "Вгорі ліворуч" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "Знизу праворуч" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "Орієнтація загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "Тінь під загином" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11511,15 +11531,15 @@ msgstr "" "Використовувати діючий градієнт\n" "замість кольору тла/переднього плану" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "Непрозорість загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "Шар загину" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "Загнута сторінка..." @@ -12094,104 +12114,104 @@ msgstr "/Файл/Друкувати..." msgid "File" msgstr "Файл" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Зображення/Кольори/Обертання мапи кольорів..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Обертання мапи кольорів..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "За годинниковою" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Проти годинниковою" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Повернутий" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "Змінити порядок стрілок" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "З" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "В" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Обробляти як це" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Змінити до цього" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Що тут сіре?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Одиниці" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Радіани" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Радіани/Пі" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Ґрадуси" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Пезперервне оновлення" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Ділянка:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "Все зображення" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Зміст" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Обертання мапи кольорів" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Основне" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -12308,17 +12328,17 @@ msgstr "Зберегти як XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Очистити прозоре" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Неможливо створити робочий каталог: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Помилка: неможливо зчитати файл властивостей XJT %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Помилка: файл властивостей XJT %s порожній" diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index 469f321f35..b3281a706e 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgid "About" msgstr "Giới thiệu" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Mà_u" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Hàm số màu" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Đỏ" @@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "Cosine" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "Không" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" @@ -381,20 +381,23 @@ msgstr "Fractals" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Không thể mở tập tin để ghi" @@ -424,24 +427,24 @@ msgstr "Lưu các tham số fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Không thể mở tập tin để ghi" @@ -467,8 +470,8 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -480,24 +483,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "Xóa Fractal" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "Biên soạn tên fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "Tên fractal:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "Fractal mới" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Tập tin '%s' không phải là một tập tin FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -506,27 +509,27 @@ msgstr "" "Tập tin '%s' bị hỏng.\n" "Dòng %d phần tùy chọn không đúng" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "Fractal đầu tiên của tôi" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Chọn fractal bằng nhấn đúp chuột lên nó" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Chọn thư mục và rà quét lại tập hợp" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Xóa fractal được chọn hiện thời" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Rà quét lại các fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Thêm đường dẫn FractalExplorer" @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Bật chạy Antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "Độ sâ_u:" @@ -657,8 +660,8 @@ msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -667,9 +670,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -693,7 +696,7 @@ msgstr "Hướng vector" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -786,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "Đường kẻ" @@ -794,11 +797,11 @@ msgstr "Đường kẻ" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "Hình cầu" @@ -870,24 +873,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "Tác động chiếu sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Cậ_p nhật" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "T_ương tác" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Bật/Tắt xem trước các thay đổi theo thời gian thực" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "Lưu tùy chọn" @@ -1013,7 +1016,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Vị trí Z của đối tượng trong không gian XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Quay" @@ -1103,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "Chiều _dài:" @@ -1123,23 +1126,23 @@ msgstr "" msgid "Map to Object" msgstr "Ánh xạ tới đối tượng" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Xem trước!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Thu nhỏ (thu ảnh nhỏ đi)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Phóng to (phóng to ảnh lên)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Hiển thị _Wireframe Xem trước" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Hiện/Ẩn wireframe xem trước" @@ -1150,33 +1153,33 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Đang mở %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s không phải tập tin BMP hợp lệ" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" @@ -1184,49 +1187,48 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "Nền" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "AlienMap: Đang chuyển dạng..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "Đ_ỏ:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu đỏ" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "X_anh lá cây:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu xanh lá cây" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "Cos_ine" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "_Không" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Chế độ" @@ -1467,283 +1469,283 @@ msgstr "CEL không thể tạo một ảnh mới" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Số lượng màu không được hỗ trợ (%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "Giữ các giá trị của ảnh" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "Giữ giá trị đầu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Điền tham số k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Hàm delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "Dùng giá trị trung bình" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "Dùng giá trị đảo nghịch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Với số mũ ngẫu nhiên (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Với số mũ ngẫu nhiên (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Với số mũ gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Nhân gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Với p và ngẫu nhiên (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "Toàn bộ màu đen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "Toàn bộ màu xám" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "Toàn bộ màu trắng" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "Hàng đầu tiên của ảnh" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradient liên tục" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Được chia sẻ ngẫu nhiên" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "Các số ngẫu nhiên từ việc gieo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Các số ngẫu nhiên từ việc gieo (được chia sẻ)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Sắc màu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Độ bão hòa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "Gieo ngẫu nhiên" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "Gieo cố định" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "Gieo mới" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "_Sắc màu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "Độ _bão hòa" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "_Giá trị" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "_Nâng cao" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Tham số không phụ thuộc của kênh" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "Giá trị khởi tạo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Cân chỉnh zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Gieo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1751,123 +1753,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "Cái khác" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "Sao chép các Thiết lập" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "Kênh nguồn:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "Kênh đích:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "Sao chép tham số" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Nạp chọn lọc các thiết lập" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Kênh nguồn trong Tập Tin:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "Tùy chọn _linh tinh" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "Kiểu hàm số:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "Tham số k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Cảnh báo: nguồn và đích là cùng một kênh." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "Lưu các tham số vào" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1878,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Cảnh Báo Hoạt Động của Tập Tin CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1887,29 +1889,29 @@ msgstr "" "%s\n" "tồn tại, ghi đè không?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "Nạp các tham số từ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "Nạp có chọn lọc từ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Lỗi: không phải tập tin chứa tham số CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Cảnh báo: nó là một tập tin định dạng cũ." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Lỗi: không nạp được các tham số" @@ -1919,20 +1921,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "Lưu là text" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "Định dạng dữ liệu" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1941,105 +1943,105 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Thiết lập tham số" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "Thu thập" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Điền (trái sang phải)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Điền (phải sang trái)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "Lề trái" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "Lề phải" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Điền (đỉnh xuống đáy)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Điền (đáy lên đỉnh)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Lề trên" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Lề dưới" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2194,8 +2196,8 @@ msgstr "Ng_ang" msgid "_Vertical" msgstr "_Dọc" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "Trong _suốt" @@ -2207,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." @@ -2215,33 +2217,33 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Xanh da trời" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "Gieo ng_ẫu nhiên:" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "Hiện tượng ngẫu nhiên %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Phần trăm pixel được lọc" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "Nh_ắc lại:" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Số lần áp dụng trình lọc" @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2372,100 +2374,100 @@ msgstr "Đang tự động kéo giãn độ tương phản..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Các chiều ảnh: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Đến màu" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Số lượng màu:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Tên tập tin:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Việc nén" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "Kênh" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Xem trước" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "Mức ra:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Thiết lập tham số" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Thiết lập tham số" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Cảnh Báo Hoạt Động của Tập Tin CML" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "Bảng chọn" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Kích thước:" @@ -2501,31 +2503,31 @@ msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Tự động/Cải thiện màu sắc" msgid "Color Enhance..." msgstr "Đang cải thiện màu sắc..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "Màu" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "Màu tùy chọn:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2572,13 +2574,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Sắc màu:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Độ bão hòa:" @@ -2865,18 +2867,18 @@ msgstr "" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2909,7 +2911,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "Độ mịn:" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" @@ -3183,49 +3185,49 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "Nguồn 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Nguồn 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "Cân chỉnh 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "Cân chỉnh 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." @@ -3256,63 +3258,63 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Mức màu đ_en:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Mức màu t_rắng:" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "Tạo _bảng thống kê" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3349,7 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "Độ _sáng:" @@ -3405,7 +3407,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "Đ_en" @@ -3485,7 +3487,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3507,8 +3509,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3722,45 +3724,45 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "_Trắng" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3779,7 +3781,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3822,36 +3824,41 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "Số lượng màu không được hỗ trợ (%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Lỗi trong tập tin bút lông của GIMP \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Chưa có tên" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "Lưu là Bút lông" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "Khoảng cách:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" @@ -3912,22 +3919,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "Cảnh báo GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3938,62 +3945,62 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "Lưu là GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "Tùy chọn GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "Chú giải GIF:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "mili giây" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "Tôi không quan tâm" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: lỗi ghi tập tin đầu ra\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Chú giải mặc định giới hạn trong %d ký tự." @@ -4120,16 +4127,16 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "Đang nạp tập tin QBE..." @@ -4137,7 +4144,7 @@ msgstr "Đang nạp tập tin QBE..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" @@ -4167,34 +4174,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "Theo chiều ngang" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "Theo chiều dọc" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "Ngang:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "Màu đường ngang" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "Màu đường dọc" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4354,41 +4361,41 @@ msgstr "Giảm độ bão hòa" msgid "_Blacken" msgstr "Bôi _đen" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "'%s' không phải là tập tin quy tắc" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Colormap Rotation..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "Mode _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "Mode _2" @@ -4482,8 +4489,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Ngư_ỡng:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "Thiết _lập" @@ -4569,76 +4576,76 @@ msgstr "Xem trước JPEG" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "Kích thước: không xác định" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lưu là JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Xem trước ảnh" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Tối ưu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "Tiến triển" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "Chú giải ảnh" @@ -4668,7 +4675,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "Độ _bão hòa" @@ -4836,177 +4843,177 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Đến:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "_Phóng to/nhỏ" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Góc:" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Lưu là PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Tùy chọn GIF" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Lưu màu n_ền" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "Lưu _gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Lưu độ _phân giải" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "Lưu th_ời gian tạo" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "Toàn bộ" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "Toàn bộ" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "Loại bản đồ mặc định" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Cosine" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Mức độ _nén:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "Kiểu nén RLE" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Lưu tùy chọn" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "Loại bản đồ mặc định" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "mili giây" @@ -5083,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5167,7 +5174,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" @@ -5341,88 +5348,93 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "_Nền" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "_Bỏ qua" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "_Ép buộc" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "_Max (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "_Ảnh" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "Màu tiền cảnh" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "Màu nền" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "_Chọn tại đây:" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "September 31, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "Lưu là Pattern" @@ -5461,24 +5473,24 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Gi_eo ngẫu nhiên:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5507,76 +5519,76 @@ msgstr "/Xtns/Trình duyệt DB..." msgid "Details <<" msgstr "Chi tiết <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "Chi tiết >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Số lượng giao diện của Plugin: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "Đường dẫn menu:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Trợ giúp:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "Loại:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Mô tả về Plugin" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "Tìm kiếm theo tên" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "Đường dẫn menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "Các loại ảnh" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "Khung xem danh sách" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Tên/đường dẫn menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "Khung xem cây" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" @@ -5623,7 +5635,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "Mặc định" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" @@ -5708,198 +5720,203 @@ msgstr "PNM: Lỗi đọc tập tin." msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "Lưu là PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "Thô" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "G_óc Offset :" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "PS: không thể thông dịch tập tin" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "xảy ra lỗi ghi" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "Nạp PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Độ phân giải:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "B/W" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "Xám" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Text Antialiasing" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "Yếu" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "Mạnh" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Graphic Antialiasing" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "Lưu là PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "Kích thước ảnh" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "_X-Offset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "_Y-Offset:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "_Inch" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "_Millimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "Output" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_PostScript mức 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "Xem t_rước" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "" @@ -5936,22 +5953,22 @@ msgstr "Random Pick 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Random Slur 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -6014,183 +6031,183 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "Đang quay..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Colormap Rotation..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "Mẫu:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "Tùy chỉnh Gradient" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Quét lại các Gradient" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "Hiện phần chọn" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "Hiện màu" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "Mức vào:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "Mức ra:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Phân tích mẫu..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "Đang tự động kéo giãn HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "S_ắc màu:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "Độ b_ão hòa:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "Gi_á trị:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Tập tin/Yêu cầu/TWAIN..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Lỗi đọc tập tin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Lỗi mở: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Chụp bắt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Cửa sổ đ_ơn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "T_rình chọn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "T_oàn màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "sau" @@ -6226,7 +6243,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Đang làm sắc nét..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." @@ -6234,16 +6251,16 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "Đang làm sắc nét..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Làm sắc nét - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "Độ sắc _nét:" @@ -6277,118 +6294,118 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "Cân chỉnh _X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "Cân chỉnh _Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Gieo ng_ẫu nhiên:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "_Lý tưởng" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "Màu" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "Màu là đen và trắng." -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Đ_en và Trắng" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "T_iền cảnh và Nền" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "Chọn tại đây:" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "Màu thứ nhất" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "Màu thứ hai" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Kênh Alpha" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "Màu thứ nh_ất:" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "Màu thứ h_ai:" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6409,39 +6426,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "Chi ti_ết:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "Kích thước _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "Kích thước _Y:" @@ -6694,8 +6711,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Thông tin về phần chọn" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Cân chỉnh:" @@ -6835,36 +6852,36 @@ msgstr "Không thể đọc mục nhập màu" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "Xảy ra lỗi ghi" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Lưu là SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6965,40 +6982,40 @@ msgstr "Nén _RLE" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Ngưỡng alpha" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "Ngưỡng:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "Khung %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kênh TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7006,42 +7023,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "Lưu là TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "Việc nén" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Chú giải:" @@ -7245,11 +7262,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "Trình biên soạn đơn vị" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7337,100 +7354,100 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Đang hoà trộn..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7451,7 +7468,7 @@ msgstr "Tùy chọn chính" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7469,7 +7486,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "Vector Mag:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" @@ -7604,24 +7621,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7680,7 +7697,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "" @@ -7795,7 +7812,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Không thể mở tập tin để ghi" @@ -7891,20 +7908,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Lỗi mở tập tin" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "Lưu là XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Ngưỡng _Alpha:" @@ -8055,122 +8072,122 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "Biên soạn ảnh" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Đang vẽ khung..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' không phải là tập tin quy tắc" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "Điều khiển" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "Tố_c độ:" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "Để n_gẫu nhiên" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "Móng ngựa" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Độ tương _phản:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "Bản đồ mà_u:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "Tùy chỉnh Gradient" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "C_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" @@ -8216,136 +8233,136 @@ msgstr "Trước và Sau" msgid "Original:" msgstr "Nguyên gốc:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Hiển thị" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "_Dòng" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "_số:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "Cửa sổ" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Nâng cao" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "S_ắc màu:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Độ bão hòa" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Giá trị" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "Hiển thị" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "Toàn phần ảnh" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "Chỉ có vùng chọn" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Không có phần chọn để chuyển đổi" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Nhạt hơn và đậm hơn" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Tùy chọn linh tinh" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8467,7 +8484,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Nguyên gốc" @@ -8489,7 +8506,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "Phần chọn" @@ -8662,7 +8679,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" @@ -8773,70 +8790,70 @@ msgstr "" "%d đối tượng Gfig không được lưu.\n" "Vẫn muốn tiếp tục thoát ra?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nhập tên đối tượng Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Tên đối tượng Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Thêm đường dẫn Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Nạp tập hợp đối tượng Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig Layer %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "Giới thiệu Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "Phát hành 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Đối tượng gfig mới" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "Lỗi đọc tập tin" @@ -8905,39 +8922,39 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "Bổ sung" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Tác động ánh sáng/Các tác động ánh sáng..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' không phải là tập tin GFlare hợp lệ." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Định dạng tập tin GFlare không hợp lệ: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8945,142 +8962,145 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Không ghi được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "Tự động cập nhật Xem Trước" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "`Mặc định' được tạo." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "Tham số" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "_Ngưỡng" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "T_rình chọn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "GFlare mới" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Nhập tên cho GFlare mới:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Tên '%s' đã được dùng rồi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "Sao chép GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Nhập tên cho GFlare được sao chép:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Tên `%s' đã được dùng rồi!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Không thể xóa!! Phải có ít nhất một GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "Xóa GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "Trình biên soạn GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Quét lại các Gradient" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "Phương thức tô vẽ:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "Tổng _quát" @@ -9088,95 +9108,95 @@ msgstr "Tổng _quát" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "Kích thước (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "Độ xoay:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Độ xoay sắc màu:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "_Vàng" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Hình tròn" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "Gieo ngẫu nhiên:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "Màu thứ hai" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "không" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Không thấy \"%s\": đã dùng \"%s\" để thay thế" @@ -9203,48 +9223,48 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "Lưu bút lông" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "_Bút lông" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "Xem trước bút lông:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Thay đổi gamma (độ sáng) của bút lông được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "Chọn:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(không)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Tỷ lệ hình dạng:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9313,7 +9333,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9375,7 +9395,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "Đang tô vẽ..." @@ -9388,15 +9408,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "Giới thiệu" @@ -9593,31 +9613,31 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "Trang giấ_y" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "Xem trước trang giấy:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9666,39 +9686,39 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "Lưu hiện thời" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "_Lập trước" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "Lưu hiện thời..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Lưu các thiết lập hiện thời vào tập tin chỉ định" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9833,20 +9853,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Trình duyệt trợ giúp GIMP" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9887,152 +9907,152 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "Cân chỉnh giá trị theo:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "Đầy đủ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose: Đỏ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose: Xanh lá cây" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose: Xanh da trời" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose: Đen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Xoay/Cân chỉnh" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "Tự động" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "Chọn toàn _bộ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Tùy chọn IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "Bộ nhớ tối đa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Đang sao chép IFS vào ảnh (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Hiện tượng ngẫu nhiên %:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "Trên film:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Lưu là GIF" @@ -10787,138 +10807,138 @@ msgstr "Biên soạn thông tin vùng được chọn" msgid "Delete selected area" msgstr "Xóa vùng được chọn" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "Đang vẽ khung..." -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Bề ngang (pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "Các mảnh:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Chiều cao (pixel):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "Offset (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Phần chọn là %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Đang mở %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Xem %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11469,103 +11489,103 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "File" msgstr "Tập tin" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "<Ảnh>/Layer/Màu/Colormap Rotation..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Vặn theo chiều kim đồng hồ" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "Đã xoay" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "Chọn toàn bộ" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "Từ" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "Đến" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "Đối xử như cái này" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "Thay đổi cho cái này" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "Cái nào xám?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "Radians" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radians/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "Độ" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "Cập nhật liên tục" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "Vùng:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "Toàn bộ layer" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "Ngữ cảnh" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Xoay bản đồ màu" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "Chính" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "Linh tinh" @@ -11678,17 +11698,17 @@ msgstr "Lưu là XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "Xóa sạch Trong suốt" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Không thể tạo thư mục làm việc:%s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" diff --git a/po-plug-ins/yi.po b/po-plug-ins/yi.po index c97af1f17c..a90e504b42 100644 --- a/po-plug-ins/yi.po +++ b/po-plug-ins/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -32,21 +32,21 @@ msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "" @@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "קײנע" @@ -332,13 +332,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "" @@ -375,20 +375,23 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -417,24 +420,24 @@ msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -457,8 +460,8 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -468,51 +471,51 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "" @@ -641,8 +644,8 @@ msgid "Position" msgstr "פּאָזיציע" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "" @@ -651,9 +654,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -677,7 +680,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "" @@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "" @@ -770,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "" @@ -778,11 +781,11 @@ msgstr "" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "" @@ -854,24 +857,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "פֿאָרױסװײַז" @@ -996,7 +999,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Cylinder radius" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "" @@ -1106,23 +1109,23 @@ msgstr "" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" @@ -1132,33 +1135,33 @@ msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" @@ -1166,48 +1169,47 @@ msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1239,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "AlienMap" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "רױט" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "גרין" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1283,7 +1285,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "" @@ -1392,7 +1394,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "מאָדע" @@ -1445,282 +1447,282 @@ msgstr "" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "באַטרעף" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1728,123 +1730,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1853,36 +1855,36 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" @@ -1892,20 +1894,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" @@ -1914,105 +1916,105 @@ msgstr "" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "צענטער" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2157,8 +2159,8 @@ msgstr "" msgid "_Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "" @@ -2170,40 +2172,40 @@ msgstr "" msgid "_Num Segments:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "בלױ" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" @@ -2314,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "" @@ -2330,94 +2332,94 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "" - #: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 msgid "O_utput Channel:" msgstr "" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "" @@ -2437,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "_Psychobilly" msgstr "" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2450,30 +2452,30 @@ msgstr "" msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2519,13 +2521,13 @@ msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "" @@ -2806,17 +2808,17 @@ msgstr "" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "" @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3116,48 +3118,48 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "" @@ -3187,62 +3189,62 @@ msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "טיפּ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3278,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "" @@ -3333,7 +3335,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3407,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3428,8 +3430,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3630,44 +3632,44 @@ msgstr "" msgid "_Show Cursor" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "" @@ -3685,7 +3687,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" @@ -3726,35 +3728,40 @@ msgstr "" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "באַשרײַבונג:" @@ -3813,22 +3820,22 @@ msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3839,61 +3846,61 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" @@ -4018,15 +4025,15 @@ msgstr "" msgid "Tile _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" @@ -4034,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "" @@ -4061,34 +4068,34 @@ msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "ברײט:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "" @@ -4245,40 +4252,40 @@ msgstr "" msgid "_Blacken" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4371,8 +4378,8 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4457,76 +4464,76 @@ msgstr "" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4554,7 +4561,7 @@ msgstr "" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "" @@ -4710,160 +4717,160 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "" @@ -4938,7 +4945,7 @@ msgstr "" msgid "Color _Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -5020,7 +5027,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "עקראַן" @@ -5188,87 +5195,92 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "" -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "" @@ -5306,23 +5318,23 @@ msgstr "" msgid "Pixel _Height:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "" @@ -5350,76 +5362,76 @@ msgstr "" msgid "Details <<" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "טיפּ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "נאָמען" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "" @@ -5464,7 +5476,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "" @@ -5543,197 +5555,202 @@ msgstr "" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "" @@ -5770,19 +5787,19 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" @@ -5844,169 +5861,169 @@ msgstr "" msgid "Rotating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "דורכװײק" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "באַטרעף" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 msgid "Grab _After" msgstr "" @@ -6038,23 +6055,23 @@ msgstr "" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "עקראַן" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "" @@ -6086,118 +6103,118 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6217,38 +6234,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6489,8 +6506,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -6620,36 +6637,36 @@ msgstr "" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6747,40 +6764,40 @@ msgstr "" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6788,42 +6805,42 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "" @@ -7023,11 +7040,11 @@ msgstr "" msgid "Unit Editor" msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" @@ -7112,96 +7129,96 @@ msgstr "" msgid "Value Invert..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7221,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "" @@ -7239,7 +7256,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "" @@ -7293,7 +7310,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -7373,23 +7390,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7446,7 +7463,7 @@ msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "סטיל" @@ -7560,7 +7577,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" @@ -7656,20 +7673,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7818,121 +7835,121 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "" @@ -7977,131 +7994,131 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "בלױ" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "דורכװײק" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "באַטרעף" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "סעלעקציע" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "סעלעקציע" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "" @@ -8222,7 +8239,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "" @@ -8244,7 +8261,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" @@ -8417,7 +8434,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "נאָרמאַל" @@ -8523,68 +8540,68 @@ msgstr "קלײַב אױס" msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "" @@ -8653,38 +8670,38 @@ msgstr "" msgid "Star Number of Points" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8692,140 +8709,143 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" @@ -8833,93 +8853,93 @@ msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "קײנע" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" @@ -8945,47 +8965,47 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9054,7 +9074,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "" @@ -9115,7 +9135,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "" @@ -9128,15 +9148,15 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "" @@ -9332,31 +9352,31 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9405,39 +9425,39 @@ msgstr "" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9572,20 +9592,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9626,151 +9646,151 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "עפֿן טעקע" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "" @@ -10513,135 +10533,135 @@ msgstr "" msgid "Delete selected area" msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "" @@ -11181,102 +11201,102 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11387,17 +11407,17 @@ msgstr "" msgid "Clear Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index 60c8cb95dd..7b897f3b3c 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 23:55+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Translator: Xie Yuheng \n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -37,21 +37,21 @@ msgid "About" msgstr "关于" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "颜色(_L)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "颜色函数" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "红" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "余弦" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "无" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "如果你启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对 #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "绿" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "蓝" @@ -391,20 +391,23 @@ msgstr "分形" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法写入文件" @@ -434,24 +437,24 @@ msgstr "保存分形参数" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法写入文件" @@ -477,8 +480,8 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/分形探索器..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "绘制分形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" @@ -490,24 +493,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "删除分形" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "编辑分形名字" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "分形名字:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "新建分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "文件“%s”不是一个分形探索器文件" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -516,27 +519,27 @@ msgstr "" "文件“%s”以损坏。\n" "第 %d 行选项部分错误" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "我的第一个分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "双击选择分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "选择文件夹并刷新选集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "删除当前选中的分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "重新查找分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "添加分形探索器路径" @@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "启用反锯齿化(_N)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "深度(_D):" @@ -667,8 +670,8 @@ msgid "Position" msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -677,9 +680,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 坐标位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "方向矢量" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "启用/禁用凸起映射(图像深度)" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "凸起映射图像(_A):" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "线性" @@ -804,11 +807,11 @@ msgstr "线性" msgid "Logarithmic" msgstr "对数" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "正弦" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "球形" @@ -880,26 +883,26 @@ msgstr "环境映射(_E)" msgid "Lighting Effects" msgstr "光照效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新计算预览图像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "交错储存" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "启用/禁用高质量预览" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 #, fuzzy msgid "Preview Options" msgstr "保存选项" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "物体在 XYZ 空间的 Z 坐标位置" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgstr "半径(_A):" msgid "Cylinder radius" msgstr "圆柱体半径" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "长度(_E):" @@ -1135,23 +1138,23 @@ msgstr "方向(_R)" msgid "Map to Object" msgstr "映射到物体" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "预览(_P)!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "移远(使图像变小)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "移近(使图像变大)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "显示预览网格(_W)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "显示/隐藏预览网格" @@ -1162,33 +1165,33 @@ msgstr "%s:错误的颜色表" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "打开 %s" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "%s:%s 不是有效的 BMP 文件" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "%s:读 BMP 文件头出错" @@ -1196,50 +1199,49 @@ msgstr "%s:读 BMP 文件头出错" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "背景" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM 保存无法处理带有 alpha 通道的图像。" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "无法对未知的图像类型操作" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, fuzzy, c-format @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "奇异映射:正在变换..." msgid "AlienMap" msgstr "奇异映射" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "红(_R):" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "改变红色通道的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1295,7 +1297,7 @@ msgstr "绿(_G):" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "改变绿色通道的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "余弦(_I)" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "无(_N)" @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "改变蓝色/亮度通道的相位" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -1481,283 +1483,283 @@ msgstr "CEL 无法创建新图像" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "不支持的颜色数(%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "保持图像的值" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "保持第一个值" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "以参数 k 填充" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Delta 函数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "全黑" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "全灰" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "全白" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "随机,各通道独立" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "随机共享" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "从种子随机" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "从种子随机(共享)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "色调" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "亮度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/滤镜/绘制/图案/CML 探索器..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "随机种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "固定种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "新的种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "色调(_H)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "饱和度(_U)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "亮度(_V)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "通道无关参数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "初始值:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "缩放比:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "起始位移:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "随机数种子(只对“从种子”模式)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "种子:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "切换至“从种子”,使用最近的种子" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1765,123 +1767,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "其它(_T)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "复制设置" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "自通道:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "至通道:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "复制参数" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "选择性加载设置" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "空" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "自文件中的通道:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "杂项(_M)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "函数类型:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "合成:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "其它处理:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "p (指数因子):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "参数 k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "警告:源和目标是同一个通道。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "参数保存至" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML 文件操作警告" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1901,29 +1903,29 @@ msgstr "" "%s\n" "已存在,覆盖吗?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "参数加载自" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "选择性的加载自" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "错误:这不是 CML 参数文件。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "警告:这是一个旧格式的文件。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "警告:唔,这是一个比我还要新的 CML 探索器的参数文件。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "错误:无法加载参数。" @@ -1933,21 +1935,21 @@ msgid "Save as Text" msgstr "保存为文本" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "数据格式" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/图层/对齐可见图层..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "对齐可见图层" @@ -1956,105 +1958,105 @@ msgstr "对齐可见图层" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "参数设置" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "聚集" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "填充(从左到右)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "填充(从右到左)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "吸附到参考线" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "水平方向风格(_H):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "左边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "中心" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "右边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "水平方向基准(_R):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "填充(从上到下)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "填充(从下到上)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "垂直方向风格(_V):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "顶边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "底边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "垂直方向基准(_T):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "即使可见也忽略底部图层(_I)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "使用(不可见的)底部图层作为基准(_U)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "网格大小(_G):" @@ -2209,8 +2211,8 @@ msgstr "水平(_H)" msgid "_Vertical" msgstr "垂直(_V)" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "透明(_T)" @@ -2222,7 +2224,7 @@ msgstr "旋转角度(_D):" msgid "_Num Segments:" msgstr "叶数(_N):" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/滤镜/模糊/模糊..." @@ -2230,33 +2232,33 @@ msgstr "/滤镜/模糊/模糊..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "模糊..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "简介:" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "随机数种子(_R):" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "随机度(_A) %:" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "将被过滤的像素的比率" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "重复(_E):" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "应用滤镜的次数" @@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "环境(_M):" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "gz:没有可感知的扩展名,保存为 gzip 压缩的 xcf\n" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 #, fuzzy msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "gz:没有可感知的扩展名,尝试通过文件的 magic 来加载\n" @@ -2390,102 +2392,102 @@ msgstr "正在自动伸展对比度..." msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "/滤镜/颜色/单色化..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 #, fuzzy msgid "Results" msgstr "复位" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "图像尺寸:%d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "到颜色" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "颜色数量:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "文件名:" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "压缩 TD 标签" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/滤镜/颜色/Hot..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "通道" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "输出色阶:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 msgid "_Monochrome" msgstr "" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保持亮度(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "通道代表" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "通道代表" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML 文件操作警告" @@ -2507,7 +2509,7 @@ msgstr "棋盘" msgid "_Psychobilly" msgstr "狂想(_P)" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" @@ -2521,31 +2523,31 @@ msgstr "/图层/颜色/自动/颜色增强" msgid "Color Enhance..." msgstr "颜色增强..." -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/滤镜/颜色/单色化..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "单色化..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "单色化" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "自定义颜色:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "单色化自定义颜色" @@ -2592,13 +2594,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "色调:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "饱和度:" @@ -2895,18 +2897,18 @@ msgstr "方块饱和度(_I):" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "立体派艺术变换" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/滤镜/扭曲/曲线扭曲..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "只能对图层进行曲线扭曲操作(但在通道或蒙板中被调用)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "曲线扭曲" @@ -2939,7 +2941,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "平滑(_O)" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "边缘平滑(_A)" @@ -3214,49 +3216,49 @@ msgstr "保留奇数区域(_D)" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "保留偶数区域(_E)" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/滤镜/组合/深度合并..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "深度合并..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "深度合并" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "源 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "深度图:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "源 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "重叠:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "位移:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "缩放 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "缩放 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/滤镜/增强/去除斑点..." @@ -3287,63 +3289,63 @@ msgstr "/滤镜/增强/去除斑点..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "去除斑点..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "去除斑点" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "类型" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "自适应(_A)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "递归(_E)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "黑色水平(_B):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "白色水平(_W):" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/滤镜/增强/去除条纹..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "去除条纹..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "去除条纹" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "创建柱状图(_H)" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3380,7 +3382,7 @@ msgstr "等高线(_N)" msgid "_Sharp edges" msgstr "尖锐边缘(_S)" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" @@ -3436,7 +3438,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "涂抹(_S)" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "黑(_B)" @@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "浮雕(_E)" msgid "E_levation:" msgstr "仰角(_L):" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "进行预览(_P)" @@ -3540,8 +3542,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "限制线宽" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3758,45 +3760,45 @@ msgstr "闪光的中心位置" msgid "_Show Cursor" msgstr "显示光标(_S)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/滤镜/映射/分形绘制..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "分形绘制" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "外部类型" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "环绕(_W)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "白(_W)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot 参数" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3816,7 +3818,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR 高斯模糊" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3859,37 +3861,42 @@ msgstr "/滤镜/模糊/高斯模糊(RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE 高斯模糊" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "不支持的颜色数(%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "GIMP 画笔文件“%s”出错。" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP 画笔只能是灰度或 RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "保存为画笔" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "间距:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -3956,22 +3963,22 @@ msgstr "" "GIF:对不起,无法将 RGB 图像保存为 GIF - 请先转换\n" "成索引或灰度。\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF 警告" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3989,62 +3996,62 @@ msgstr "" "你可以选择裁掉所有图层中超出图像\n" "边界的部分,或者放弃保存。" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "保存为 GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF 选项" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "交错储存" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF 注释:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "GIF 动画选项" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "反复循环" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "没有指明时帧之间的延迟:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "微秒" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "没有指明时帧的处理:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "我不关心" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "累积各图层(组合)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "每个图层一帧(替换)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 #, fuzzy msgid "Error writing output file." msgstr "GIF:写输出文件时出错\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "默认注释限制在 %d 个字节之内。" @@ -4171,16 +4178,16 @@ msgstr "瓦片宽度(_W):" msgid "Tile _Height:" msgstr "瓦片高度(_H):" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/滤镜/绘制/图案/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "加载 QBE 文件..." @@ -4188,7 +4195,7 @@ msgstr "加载 QBE 文件..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 #, fuzzy msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" @@ -4218,34 +4225,34 @@ msgid "Grid" msgstr "网格" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "虚线" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "宽度:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "水平颜色" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "垂直颜色" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "虚线颜色" @@ -4425,41 +4432,41 @@ msgstr "降低饱和度(_S)" msgid "_Blacken" msgstr "变黑(_B)" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "“%s”不是普通文件" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/滤镜/影射/幻象..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "幻象..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "幻象" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "分裂(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "模式 _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "模式 _2" @@ -4553,8 +4560,8 @@ msgstr "最大深度(_X):" msgid "Thresho_ld:" msgstr "阈值(_L):" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "设置(_S)" @@ -4641,76 +4648,76 @@ msgstr "JPEG 预览" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:未知" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "保存为 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "图像预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "质量:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "渐进" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "强制使用 baseline JPEG (可被所有解码器读取)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "子块采样:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "浮点数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 算法(速度/质量的交易)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "图像注释" @@ -4740,7 +4747,7 @@ msgstr "凡高(LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "效果通道" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "饱和度(_S)" @@ -4910,177 +4917,177 @@ msgstr "目标颜色范围" msgid "To:" msgstr "到:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/滤镜/颜色/RGB 最大化..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 #, fuzzy msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "RGB 最大化:只能对 RGB 图像进行操作。" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 #, fuzzy msgid "Max RGB..." msgstr "RGB 最大化" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "RGB 最大化" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "保留最大的通道(_H)" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "保留最小的通道(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/滤镜/模糊/动态模糊..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 #, fuzzy msgid "Motion Blurring..." msgstr "动态模糊" -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "动态模糊" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "模糊类型" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "线性(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "转向(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "缩放(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "模糊" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "保存为 PNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF 选项" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "保存背景颜色(_B)" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 #, fuzzy msgid "Save Gamma" msgstr "保存 _gamma" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "保存分辨率(_R)" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 #, fuzzy msgid "Save Creation Time" msgstr "保存创建时间(_T)" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 #, fuzzy msgid "Default Chunks Type:" msgstr "默认映像类型" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "余弦" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 #, fuzzy msgid "PNG Compression Level:" msgstr "压缩等级(_M):" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 #, fuzzy msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "RLE 压缩" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 #, fuzzy msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "平滑:" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "GIF 动画选项" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 #, fuzzy msgid "Default Frame Delay:" msgstr "默认映像类型" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "微秒" @@ -5157,7 +5164,7 @@ msgstr "光线方向(_D):" msgid "Color _Variation:" msgstr "颜色变化(_V):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "无法添加更多的点。\n" @@ -5241,7 +5248,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "格点大小(_E):" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -5416,89 +5423,94 @@ msgstr "使用强度算法(_U)" msgid "_Mask Size:" msgstr "色块大小(_M):" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "纸片平铺" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "分割" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "背景(_B)" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "忽略(_I)" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "强制(_F)" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "中心(_E)" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "移动" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "最大(_M) (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "环绕(_W)" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "背景类型" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "图像反色(_N)" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "图像(_A)" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "前景色(_R)" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "背景色(_K)" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "选择器(_E)" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "纸片平铺..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "1999 年 9 月 31 日" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/滤镜/映射/纸片平铺..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "保存为图案" @@ -5537,25 +5549,25 @@ msgstr "像素宽度(_W):" msgid "Pixel _Height:" msgstr "像素高度(_H):" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/滤镜/绘制/云彩/五彩缤纷..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "五彩缤纷..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "五彩缤纷" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "随机数种子:" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "弥散度(_U):" @@ -5584,76 +5596,76 @@ msgstr "/Xtns/插件详细信息..." msgid "Details <<" msgstr "详细信息 <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "详细信息 >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "插件界面数量:%d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "菜单路径:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "名字:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "简介:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "帮助:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "插件描述" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "按名字搜索" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "名字" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "插入时间" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "菜单路径" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "图像类型" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "列表视图" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "菜单路径/名字" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "树状视图" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "搜索:" @@ -5701,7 +5713,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "默认设置" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -5786,64 +5798,64 @@ msgstr "PNM:读文件错误。" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM 保存无法处理带有 alpha 通道的图像。" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "保存为 PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "原始" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/滤镜/扭曲/极坐标..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "正在极坐标化..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "极坐标化" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "圆形深度(百分率)(_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "反向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如果选中,映射将从右边开始,与从左边开始相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "从顶端开始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "如果没有选中,映射将把底行放在中心,顶行放在外面。如果选中则相反。" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "到极面(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5851,143 +5863,148 @@ msgstr "" "如果没有选中,图像将沿圆周映射到一个矩形上。如果选中,图像将被映射到一个圆" "上。" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "无法打开“%s”" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript 保存无法处理带有 alpha 通道的图像" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "出现写错误" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "加载 PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "绘制" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "页数:" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "尝试缩减边界" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "颜色" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "黑/白" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "灰度" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "文字反锯齿化" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "弱" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "强" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "图像平滑" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "保存为 PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "图像大小" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 #, fuzzy msgid "_X-Offset:" msgstr "X-位移:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 #, fuzzy msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y-位移:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 #, fuzzy msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "保持宽高比" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "如果选中,图像将会缩放到给定的大小并且不会改变原来的宽高比。" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "英寸" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "毫米" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "输出" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 #, fuzzy msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 #, fuzzy msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "封装 PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "预览" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "预览大小:" @@ -6025,22 +6042,22 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/滤镜/噪音/添加噪音..." -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/滤镜/噪音/添加噪音..." -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/滤镜/噪音/HSV 发散..." -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "随机度(_A) (%):" @@ -6103,184 +6120,184 @@ msgstr "对不起,无法旋转通道和蒙板。" msgid "Rotating..." msgstr "旋转..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/滤镜/颜色/映射/样本色彩化..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "样本色彩化" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "获取样品的颜色" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "应用" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "目标:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "样品:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "自定义渐变" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "重新扫描渐变" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "显示选区" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "显示颜色" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 #, fuzzy msgid "Input Levels:" msgstr "输入色阶:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Output Levels:" msgstr "输出色阶:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "保持亮度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "原始亮度" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "使用子颜色" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 #, fuzzy msgid "Smooth Samples" msgstr "平滑样品色彩" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "样品分析..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "映射颜色..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/滤镜/噪音/HSV 发散..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 #, fuzzy msgid "Scattering HSV..." msgstr "HSV 发散" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "HSV 发散" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "预览(1:4) - 右点跳转" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "保持度(_H):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "色调(_U):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "饱和度(_S):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "亮度(_V):" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/文件/取得/屏幕抓图..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 #, fuzzy msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "读文件出错" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 #, fuzzy msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "屏幕抓图" -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "屏幕抓图" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "打开出错:%s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "抓取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "单窗口" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 #, fuzzy msgid "S_elect Window After" msgstr "选择器(_E)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "全屏幕" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "延迟" @@ -6317,7 +6334,7 @@ msgstr "/滤镜/颜色/半平整" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "正在半平整..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/滤镜/增强/锐化..." @@ -6325,16 +6342,16 @@ msgstr "/滤镜/增强/锐化..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "锐化..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "锐化 - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "锐度(_S):" @@ -6368,119 +6385,119 @@ msgstr "滑移量(_A):" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "/滤镜/绘制/图案/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "正弦:正在绘制..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "正弦" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "绘画设置" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "_X 缩放:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y 缩放:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "复杂度(_M):" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "计算设置" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 #, fuzzy msgid "R_andom Seed:" msgstr "随机数种子:" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "强制平铺(_F)?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "理想(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "扭曲(_D)" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "颜色" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "颜色为黑色和白色。" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "黑色和白色(_A)" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "前景和背景(_F)" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "在这里选择(_H):" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "第一种颜色" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "第二种颜色" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alpha 通道" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "第一种颜色(_I):" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "第二种颜色(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "混和设置" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "渐变" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "线性(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "双线性(_N)" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "正弦(_U)" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "指数(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "混和(_B)" @@ -6503,39 +6520,39 @@ msgstr "平滑色板" msgid "_Search Depth:" msgstr "搜索次数(_S):" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/滤镜/绘制/云彩/纯色噪音..." -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "纯色噪音..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "纯色噪音" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "细节(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "弥散(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "可平铺(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X 大小:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y 大小:" @@ -6789,8 +6806,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "颜色选择对话框" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "缩放:" @@ -6932,36 +6949,36 @@ msgstr "无法读取颜色项" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "颜色表类型不支持" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "不支持这个图像深度" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS 保存无法处理带 alpha 通道的图像" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "无法对未知的图像类型操作" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "读入时遇到文件结束符" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "出现写错误" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "保存为 SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE 编码" @@ -7062,41 +7079,41 @@ msgstr "_RLE 压缩" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/图层/Alpha/Alpha 阈值..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "图层保持透明度。" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "没有选中 RGBA/GRAYA 图像。" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Alpha 阈值:正在修改透明度..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha 阈值" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "帧 %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF 通道" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7104,45 +7121,45 @@ msgid "" "this conversion." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "保存为 TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 #, fuzzy msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "删除" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 #, fuzzy msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "注释:" @@ -7360,11 +7377,11 @@ msgstr "所有的文字区域都必须包含一个值。" msgid "Unit Editor" msgstr "单位编辑器" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "创建一个新的单位。" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "以当前选中的单位为模板创建一个新的单位。" @@ -7452,116 +7469,116 @@ msgstr "/滤镜/颜色/亮度反转" msgid "Value Invert..." msgstr "亮度反转..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 #, fuzzy msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "更多白色(亮度大的)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 #, fuzzy msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "更多黑色(亮度小的)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 #, fuzzy msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "中值到峰值" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 #, fuzzy msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "前景色到峰值" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 #, fuzzy msgid "O_nly Foreground" msgstr "只对前景色" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "只对背景色" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 #, fuzzy msgid "Mor_e Opaque" msgstr "更多不透明" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 #, fuzzy msgid "More T_ransparent" msgstr "更多透明" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/滤镜/扭曲/颜色繁殖..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/滤镜/边缘检测/边缘..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/滤镜/绘制/几何图形(GFig)..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "颜色繁殖..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "颜色繁殖" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "繁殖模式" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 #, fuzzy msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "低端阈值:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 #, fuzzy msgid "_Upper Threshold:" msgstr "高端阈值:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 #, fuzzy msgid "_Propagating Rate:" msgstr "繁殖率:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "往左" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "往右" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 #, fuzzy msgid "To _Top" msgstr "往上" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "往下" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "繁殖 Alpha 通道" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "繁殖颜色通道" @@ -7582,7 +7599,7 @@ msgstr "主选项" msgid "Step Size:" msgstr "单步大小:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "迭代次数:" @@ -7600,7 +7617,7 @@ msgid "Smear" msgstr "涂抹" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -7654,7 +7671,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -7735,25 +7752,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/滤镜/扭曲/旋转与挤压..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 #, fuzzy msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "旋转与挤压..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "旋转与挤压" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "旋转角度(_W):" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "挤压量(_P):" @@ -7812,7 +7829,7 @@ msgstr "风" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "风格" @@ -7927,7 +7944,7 @@ msgstr "" msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "无法写入文件" @@ -8034,20 +8051,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "GIMP 扩展" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "打开文件出错" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "保存为 XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alpha 阈值:" @@ -8203,123 +8220,123 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/滤镜/绘制/自然/火焰..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "绘制火焰..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "火焰只对 RGB 图像有效" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "“%s”不是普通文件" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "编辑火焰" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "方向" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "控制" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "速度(_S):" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "随机产生(_R)" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "相同" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "随机" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "旋转" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "马蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "极线" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "弯曲" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "变化(_V):" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "加载火焰" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "保存火焰" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "火焰" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "绘制(_R)" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "对比度(_N):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "色样密度(_D):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "点半径:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "颜色表(_M):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "自定义渐变" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "视角(_A)" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "缩放(_Z):" @@ -8365,136 +8382,136 @@ msgstr "之前和之后" msgid "Original:" msgstr "原始:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "色调变化" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "力度" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "影响范围" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "暗" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "中" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 #, fuzzy msgid "H_ighlights" msgstr "亮" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "窗口" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "高级" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "亮度变化" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "饱和度变化" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "像素选择方式" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "色调(_U):" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "饱和度" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "亮度" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "显示" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 #, fuzzy msgid "_Entire Image" msgstr "整幅图像" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Se_lection Only" msgstr "选区" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selec_tion In Context" msgstr "选区周围" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "组合滤镜模拟" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "暗:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "中:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "亮:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "高级组合滤镜选项" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "反锯齿化平滑度" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "其它选项" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "拖动时预览" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "预览大小" @@ -8620,7 +8637,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "原始" @@ -8642,7 +8659,7 @@ msgstr "画在:" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "选区" @@ -8815,7 +8832,7 @@ msgstr "等轴" msgid "Grid Type:" msgstr "参考线类型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "普通" @@ -8928,73 +8945,73 @@ msgstr "" "还有 %d 个未保存的几何图形对象。\n" "继续退出吗?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "几何图形对象名字:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "几何图形对象名字:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "重新扫描几何图形对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "添加几何图形路径" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "编辑几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "几何图形图层 %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "关于几何图形(GFig)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "几何图形(GFig) - GIMP 插件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 #, fuzzy msgid "Release 2.0" msgstr "版本 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "新建几何图形对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "删除几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "编辑只读对象 - 你将不能对它进行保存" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 副本" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "读文件出错" @@ -9063,39 +9080,39 @@ msgstr "螺旋线的点的数量" msgid "Star Number of Points" msgstr "星形的点的数量" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "叠加" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "覆盖" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/滤镜/光线效果/渐变闪光(GFlare)..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "渐变闪光..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "“%s”不是普通文件" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9103,142 +9120,145 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "写文件失败\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "渐变闪光(GFlare)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "自动更新预览(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "`Default' is created." msgstr "创建“默认”。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "默认" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "旋转(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "色调旋转(_H):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "矢量角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "矢量长度(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "最大深度(_M):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "阈值(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "选择器(_E)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "新建渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "输入新的渐变闪光的名字:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "复制渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "给复制的渐变闪光输入一个名字:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "名字“%s”已经被使用!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "无法删除!至少要有一个渐变闪光。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "删除渐变闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中没有找到 %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "渐变闪光编辑器" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "重新扫描渐变" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "炽光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "绘画模式:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "射线绘画选项" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "二次闪光绘画选项" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "通用(_G)" @@ -9246,96 +9266,96 @@ msgstr "通用(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "渐变" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "径向渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "角度渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "大小随角度渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "色调旋转:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 #, fuzzy msgid "G_low" msgstr "炽光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "光芒数量:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "光芒宽度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 #, fuzzy msgid "_Rays" msgstr "射线" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "大小因子渐变:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "可能性渐变:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "二次闪光的形状" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "圆" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "随机数种子:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "二次闪光" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "没有" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "没有找到“%s”:使用“%s”替代" @@ -9363,49 +9383,49 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "RGB 最大化:只能对 RGB 图像进行操作。" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "保存画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "画笔" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "画笔预览:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "改变所选画笔的 gamma(亮度)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "选择:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(没有)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "宽高比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定画笔的宽高比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "浮雕:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "指定应用到图像的浮雕效果量(百分比)" @@ -9478,7 +9498,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "如果选中此项,超出图像边缘的也照样涂画" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "可平铺" @@ -9542,7 +9562,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/滤镜/艺术/立体派..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "绘画..." @@ -9555,17 +9575,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #, fuzzy msgid "The GIMPressionist" msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 #, fuzzy msgid "A_bout" msgstr "关于" @@ -9774,34 +9794,34 @@ msgstr "强度指数:" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "改变强度的指数" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "画纸" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "画纸预览:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "反转" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "反转画纸的材质" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "覆盖" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "指定材质的缩放比例(按原始文件的百分比)" @@ -9852,42 +9872,42 @@ msgstr "笔划聚集在图像中心附近" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "保存当前值" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "预设" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr "保存当前值" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "保存当前的设定到指定文件" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "读入选中的预设到内存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "删除选中的预设" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "重新读入预设文件夹" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "(描述)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10034,20 +10054,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP 帮助浏览器" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -10088,153 +10108,153 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/滤镜/绘制/自然/Ifs 创作..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "不对称度:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "切变:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "翻转" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Ifs 创作:目标" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "完全" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Ifs 创作:红" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Ifs 创作:绿" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Ifs 创作:蓝" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifs 创作:黑" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "Ifs 创作" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "移动" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "旋转/缩放" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "绘制选项" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 #, fuzzy msgid "Recompute _Center" msgstr "重新计算中心" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "空间变换" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "颜色变换" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Ifs 创作选项" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大内存:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "细分:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "点半径:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "绘制 IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "复制 IFS 到图像 (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "颜色变换" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "放入胶卷中:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "保存为 GIF" @@ -11000,70 +11020,70 @@ msgstr "编辑选中区域的信息" msgid "Delete selected area" msgstr "删除选中区域" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "使用 Prim 的算法构造迷宫..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "使用 Prim 的算法构造可平铺的迷宫..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 #, fuzzy msgid "Draws a maze." msgstr "图形名字:" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/滤镜/绘制/图案/迷宫..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "绘画迷宫..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "宽度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "块数:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "高度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "深度优先" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim 的算法" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "当前选区为 %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -11072,54 +11092,54 @@ msgstr "" "可平铺迷宫无法很好地工作。" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "打开 %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "请看 %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/滤镜/扭曲/页面卷曲..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "页面卷曲效果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "卷曲位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "左上" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "右上" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "左下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "右下" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "卷曲方向" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "卷曲处带阴影" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -11127,15 +11147,15 @@ msgstr "" "使用当前渐变\n" "而不是前景/背景颜色" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "卷曲不透明度" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "卷曲图层" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "页面卷曲..." @@ -11696,103 +11716,103 @@ msgstr "/文件/打印..." msgid "File" msgstr "文件" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/图层/颜色/颜色表旋转..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "旋转颜色表..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "切换到顺时针" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "切换到逆时针" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "旋转后" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "改变箭头的顺序" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "全部选择" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "从" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "到" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "灰色是什么?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "单位" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "弧度" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "弧度/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "角度" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "持续更新" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "区域:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "整个图层" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "选区周围" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "颜色表旋转" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "主选项" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -11904,17 +11924,17 @@ msgstr "保存在 XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "清除透明" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "无法创建工作目录:%s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件 %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" diff --git a/po-plug-ins/zh_TW.po b/po-plug-ins/zh_TW.po index 091bd664e1..2a3e3b861c 100644 --- a/po-plug-ins/zh_TW.po +++ b/po-plug-ins/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgid "About" msgstr "關於" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1396 plug-ins/common/CML_explorer.c:1194 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:551 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 -#: plug-ins/common/destripe.c:572 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/grid.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:599 -#: plug-ins/common/sharpen.c:522 plug-ins/common/sinus.c:1035 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:662 -#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/gflare/gflare.c:2327 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:926 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:882 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "顏色(_L)" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "紅" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "餘弦" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/ps.c:2728 -#: plug-ins/common/ps.c:2740 plug-ins/common/psp.c:418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1012 msgid "None" msgstr "無" @@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "如選用本選項,整幅圖像的顏色會更改為與原來圖像互 #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "綠" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:602 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "藍" @@ -382,20 +382,23 @@ msgstr "碎形(_F)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 #: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1238 plug-ins/common/curve_bend.c:834 -#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:543 +#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:835 +#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:996 plug-ins/common/gih.c:1218 -#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/jpeg.c:1297 -#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:583 -#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1168 -#: plug-ins/common/ps.c:977 plug-ins/common/psd_save.c:1555 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 plug-ins/common/sunras.c:511 -#: plug-ins/common/tga.c:1028 plug-ins/common/tiff.c:1732 -#: plug-ins/common/xbm.c:995 plug-ins/common/xwd.c:533 -#: plug-ins/fits/fits.c:450 plug-ins/flame/flame.c:432 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1025 plug-ins/gfli/gfli.c:716 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2591 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 +#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 +#: plug-ins/common/tiff.c:1763 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -429,24 +432,24 @@ msgstr "儲存碎形參數" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2342 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1153 plug-ins/common/curve_bend.c:886 -#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:294 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:887 +#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:335 plug-ins/common/jpeg.c:761 -#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:667 -#: plug-ins/common/pnm.c:394 plug-ins/common/ps.c:855 -#: plug-ins/common/psd.c:1738 plug-ins/common/psp.c:1459 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 plug-ins/common/sunras.c:381 -#: plug-ins/common/svg.c:241 plug-ins/common/svg.c:624 -#: plug-ins/common/tga.c:413 plug-ins/common/tiff.c:486 -#: plug-ins/common/xbm.c:718 plug-ins/common/xwd.c:383 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 plug-ins/fits/fits.c:337 -#: plug-ins/flame/flame.c:402 plug-ins/gfig/gfig.c:716 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2533 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2541 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 +#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 +#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 +#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1738 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 +#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/tiff.c:502 plug-ins/common/xbm.c:718 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" @@ -475,8 +478,8 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在描繪碎形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3824 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "是否確定從清單及磁碟中刪除“%s”?" @@ -486,24 +489,24 @@ msgid "Delete Fractal" msgstr "刪除碎形" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:845 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 msgid "Edit fractal name" msgstr "修改碎形名稱" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:867 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 msgid "Fractal name:" msgstr "碎形名稱︰" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:891 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 msgid "New Fractal" msgstr "新增碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1171 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "‘%s’不是 FractalExplorer 格式檔案" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1180 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -512,27 +515,27 @@ msgstr "" "檔案‘%s’已損毀。\n" "第 %d 行選項的部份不正確" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "我的第一個碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1246 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "在想選擇的碎形上 double-click 一次" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1283 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "選取目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1295 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "刪除目前選定的碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "重新掃描碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" @@ -606,7 +609,7 @@ msgstr "啟用平滑化(_N)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:844 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 msgid "_Depth:" msgstr "深度(_D):" @@ -661,8 +664,8 @@ msgid "Position" msgstr "位置" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:269 -#: plug-ins/flame/flame.c:1177 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -671,9 +674,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "三維空間中光源的 X 座標" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:278 +#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1191 plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "方向向量" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "三維空間中光源的 X 方向" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -790,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:705 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Linear" msgstr "線性" @@ -798,11 +801,11 @@ msgstr "線性" msgid "Logarithmic" msgstr "對數" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707 msgid "Sinusoidal" msgstr "弦波" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708 msgid "Spherical" msgstr "球形" @@ -874,24 +877,24 @@ msgstr "" msgid "Lighting Effects" msgstr "光線效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1163 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1170 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新計算預覽圖像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "啟用/關閉高品質即時預覽" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1190 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 msgid "Preview Options" msgstr "預覽選項" @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "三維空間中物體的 Z 軸位置" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "旋轉" @@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "半徑(_A):" msgid "Cylinder radius" msgstr "圖柱體半徑" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:775 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 msgid "L_ength:" msgstr "長度(_E):" @@ -1125,23 +1128,23 @@ msgstr "方向(_R)" msgid "Map to Object" msgstr "投影至物件" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "預覽!(_P)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "縮小(令圖像變小)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1467 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "放大(令圖像變大)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "顯示預覽框架(_W)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "顯示/隱藏預覽線框" @@ -1151,33 +1154,33 @@ msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 -#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:299 +#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:768 -#: plug-ins/common/pat.c:268 plug-ins/common/pcx.c:306 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 -#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/ps.c:861 +#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 #: plug-ins/common/psd.c:1743 plug-ins/common/sunras.c:435 -#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:491 +#: plug-ins/common/tga.c:418 plug-ins/common/tiff.c:507 #: plug-ins/common/wmf.c:401 plug-ins/common/xbm.c:723 #: plug-ins/common/xpm.c:329 plug-ins/common/xwd.c:434 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/sgi/sgi.c:322 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3319 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321 #, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "正在開啟‘%s’..." -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:134 plug-ins/bmp/bmpread.c:143 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:149 plug-ins/bmp/bmpread.c:157 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:171 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:172 plug-ins/bmp/bmpread.c:307 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "‘%s’不是有效的 BMP 點陣圖" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:184 plug-ins/bmp/bmpread.c:203 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/bmp/bmpread.c:243 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:262 plug-ins/bmp/bmpread.c:268 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:274 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:204 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:225 plug-ins/bmp/bmpread.c:244 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:263 plug-ins/bmp/bmpread.c:269 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤" @@ -1185,50 +1188,49 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:396 plug-ins/bmp/bmpread.c:404 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:412 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 -#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pat.c:334 -#: plug-ins/common/pcx.c:333 plug-ins/common/pcx.c:339 -#: plug-ins/common/pix.c:374 plug-ins/common/png.c:801 -#: plug-ins/common/pnm.c:479 plug-ins/common/psd.c:2130 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:252 plug-ins/common/sunras.c:923 -#: plug-ins/common/tga.c:927 plug-ins/common/tiff.c:769 -#: plug-ins/common/tile.c:263 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/xbm.c:866 plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 -#: plug-ins/fits/fits.c:507 plug-ins/gfig/gfig.c:2075 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 plug-ins/twain/twain.c:743 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 +#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 +#: plug-ins/common/psd.c:2130 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 +#: plug-ins/common/tiff.c:800 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" msgstr "背景" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:616 -#: plug-ins/common/pcx.c:577 +#: plug-ins/common/hrz.c:445 plug-ins/common/pcx.c:578 #, fuzzy msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "PNM 儲存程序無法處理有透明色版的圖像。" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:631 -#: plug-ins/common/ps.c:968 plug-ins/common/xwd.c:524 plug-ins/fits/fits.c:441 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1686 +#: plug-ins/common/postscript.c:986 plug-ins/common/xwd.c:524 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1686 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "不適用於不明的圖像類型" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 -#: plug-ins/common/gbr.c:548 plug-ins/common/gif.c:1003 +#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1003 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1253 -#: plug-ins/common/pat.c:386 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:521 plug-ins/common/png.c:1175 -#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/ps.c:982 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:516 -#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1737 -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:618 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1768 +#: plug-ins/common/xbm.c:1000 plug-ins/common/xpm.c:619 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:457 plug-ins/gfli/gfli.c:683 #: plug-ins/sgi/sgi.c:537 plug-ins/xjt/xjt.c:1691 #, c-format @@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "AlienMap:變換中..." msgid "AlienMap" msgstr "AlienMap" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:625 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 #: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 #: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 #: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 @@ -1271,7 +1273,7 @@ msgstr "紅(_R):" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "更改紅色色版的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:637 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 #: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 #: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 #: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr "綠(_G):" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "更改綠色色版的亮度" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:650 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 #: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 #: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 #: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgid "Cos_ine" msgstr "餘弦(_I)" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2036 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2067 msgid "_None" msgstr "無(_N)" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 #: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:500 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -1466,282 +1468,282 @@ msgstr "無法產生新的圖像" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "不支援的顏色數目(%d)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Keep image's values" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep the first value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "Delta function" msgstr "Δ 函數" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "sin^p-based function" msgstr "基於 sin^p 的函數" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -),x 小於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -),x 大於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -),x 小於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -),x 大於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -),x 小於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -),x 大於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -),x 小於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -),x 大於 0.5" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 plug-ins/common/sunras.c:1592 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "Use average value" msgstr "使用平均值" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use reverse value" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With random power (0,10)" msgstr "使用隨機指數(0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,1)" msgstr "使用隨機指數(0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "乘以隨機數(0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "乘以隨機數(0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "全黑" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "全灰" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "全白" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "圖像的第一行" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "連續漸層" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "連續漸層而且沒有縫隙" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "色相" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:492 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "亮度" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:460 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/CML _Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:748 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 msgid "Random Seed" msgstr "隨機來源數字" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 msgid "Fix Seed" msgstr "固定來源數字" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 msgid "New Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1278 plug-ins/common/lic.c:730 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:730 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 msgid "_Hue" msgstr "色相(_H)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 msgid "Sat_uration" msgstr "彩度(_U)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 msgid "_Value" msgstr "亮度(_V)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 msgid "_Advanced" msgstr "進階(_A)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 msgid "Initial Value:" msgstr "起始值:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 msgid "Zoom Scale:" msgstr "縮放比例:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1365 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 msgid "Start Offset:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1749,123 +1751,123 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1417 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 msgid "O_thers" msgstr "其它(_T)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 msgid "Copy Settings" msgstr "複製設定" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 msgid "Source Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 plug-ins/common/CML_explorer.c:1529 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Destination Channel:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 msgid "Copy Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1483 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 plug-ins/common/CML_explorer.c:1518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1533 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "_Misc Ops." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 msgid "Function Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 msgid "Composition:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1718 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1759 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 msgid "# of Subranges:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1768 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 msgid "Parameter k:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 msgid "Range Low:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1795 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 msgid "Range High:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1853 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1863 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1873 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1910 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 msgid "The Graph" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2016 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2074 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 msgid "Save Parameters to" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML 檔案操作程序警告" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1885,31 +1887,31 @@ msgstr "" "%s\n" "已存在,是否覆寫?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 msgid "Load Parameters from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 msgid "Selective Load from" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "錯誤:它不是 CML 參數檔。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2371 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" "警告:‘%s’\n" "是舊格式的檔案。" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "錯誤:載入參數失敗" @@ -1919,20 +1921,20 @@ msgid "Save as Text" msgstr "儲存為文字檔" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:920 -#: plug-ins/common/sunras.c:1587 +#: plug-ins/common/aa.c:351 plug-ins/common/pnm.c:921 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Data Formatting" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +#: plug-ins/common/align_layers.c:140 msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/圖層/對齊可見圖層(_V)..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:175 +#: plug-ins/common/align_layers.c:176 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:400 +#: plug-ins/common/align_layers.c:401 msgid "Align Visible Layers" msgstr "對齊可見圖層" @@ -1941,105 +1943,105 @@ msgstr "對齊可見圖層" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/align_layers.c:409 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:599 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 +#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:722 -#: plug-ins/common/destripe.c:634 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:683 -#: plug-ins/common/illusion.c:414 plug-ins/common/jpeg.c:1719 -#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:269 +#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 +#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/lic.c:762 plug-ins/common/max_rgb.c:271 #: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:324 plug-ins/common/polar.c:618 -#: plug-ins/common/randomize.c:709 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:581 plug-ins/common/shift.c:328 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1072 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:781 plug-ins/maze/maze_face.c:203 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "參數設定" -#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 msgid "Snap to Grid" msgstr "靠齊參考線" -#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Left Edge" msgstr "左邊邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:469 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" msgstr "中心" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 +#: plug-ins/common/align_layers.c:443 msgid "Right Edge" msgstr "右邊邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:462 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:468 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "頂部邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "底部邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:475 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:500 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2186,8 +2188,8 @@ msgstr "水平(_H)" msgid "_Vertical" msgstr "垂直(_V)" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:785 -#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "透明(_T)" @@ -2199,39 +2201,39 @@ msgstr "偏移量(_D):" msgid "_Num Segments:" msgstr "區段數目(_N):" -#: plug-ins/common/blur.c:187 +#: plug-ins/common/blur.c:188 msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/濾鏡/模糊化/模糊化(_B)..." #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:309 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 msgid "Blurring..." msgstr "模糊化..." -#: plug-ins/common/blur.c:585 +#: plug-ins/common/blur.c:590 msgid "Blur" msgstr "模糊" -#: plug-ins/common/blur.c:614 plug-ins/common/randomize.c:724 -#: plug-ins/common/snoise.c:520 +#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 +#: plug-ins/common/snoise.c:529 msgid "_Random Seed:" msgstr "隨機來源數字(_R):" -#: plug-ins/common/blur.c:623 +#: plug-ins/common/blur.c:628 msgid "R_andomization %:" msgstr "隨機化 %(_A):" -#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:736 +#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/randomize.c:745 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_epeat:" msgstr "重覆(_E):" -#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:748 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "套用濾鏡的次數" @@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." msgstr "沒有合理的延伸檔名,因此儲存為壓縮過的 XCF 檔。" -#: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/gz.c:393 +#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." msgstr "沒有合理的延伸檔名,嘗試自動偵測檔案類型。" @@ -2358,102 +2360,102 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "" #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:556 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:565 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 msgid "Results" msgstr "結果" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:589 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "圖像尺寸:%d×%d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "沒有任何顏色 (?)" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "只有一種顏色" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:596 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "顏色數目:%d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "解壓後的大小:%d 位元組" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:606 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "檔案名稱:%s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "壓縮後的大小:%u 位元組" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:608 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "壓縮比例:大約 %d 比 1" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:225 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." msgstr "/濾鏡/色彩/組合(_O)..." -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:529 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 #, fuzzy msgid "Channel Mixer" msgstr "色版" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:567 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:592 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 #, fuzzy msgid "O_utput Channel:" msgstr "輸出類型:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:661 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 #, fuzzy msgid "_Monochrome" msgstr "單色" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:673 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保留亮度(_P)" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1036 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "參數設定" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1173 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "參數設定" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1267 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 #, fuzzy msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "CML 檔案操作程序警告" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "棋盤" msgid "_Psychobilly" msgstr "迷幻棋盤(_P)" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:289 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "尺寸(_S):" @@ -2487,30 +2489,30 @@ msgstr "" msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/colorify.c:120 +#: plug-ins/common/colorify.c:121 msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/濾鏡/色彩/著色(_C)..." -#: plug-ins/common/colorify.c:178 +#: plug-ins/common/colorify.c:179 msgid "Colorifying..." msgstr "正在著色..." -#: plug-ins/common/colorify.c:248 +#: plug-ins/common/colorify.c:249 msgid "Colorify" msgstr "著色" -#: plug-ins/common/colorify.c:257 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/xpm.c:456 +#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: plug-ins/common/colorify.c:270 +#: plug-ins/common/colorify.c:271 msgid "Custom Color:" msgstr "自選色彩:" -#: plug-ins/common/colorify.c:275 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" @@ -2556,13 +2558,13 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:455 +#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "色相:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:481 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" @@ -2844,17 +2846,17 @@ msgstr "磚片彩度(_I):" msgid "Cubistic Transformation" msgstr "立體主義變換" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:567 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:568 msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/濾鏡/扭曲/依曲線扭曲(_C)..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:698 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:699 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "「依曲線扭曲」只適用於圖層上 (但企圖使用於色版或圖曾遮罩)" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1213 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1214 msgid "Curve Bend" msgstr "依曲線扭曲" @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "平滑化(_T):" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:848 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 plug-ins/common/gqbist.c:847 #: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "平滑化(_A)" @@ -3152,48 +3154,48 @@ msgstr "" msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:199 msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:388 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:698 plug-ins/common/depthmerge.c:732 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 msgid "Depth Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:715 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 msgid "Overlap:" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 plug-ins/common/grid.c:862 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 msgid "Scale 1:" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:788 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 msgid "Scale 2:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:183 msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "" @@ -3223,62 +3225,62 @@ msgstr "" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:405 +#: plug-ins/common/despeckle.c:406 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:615 +#: plug-ins/common/despeckle.c:616 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:694 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "類型" -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#: plug-ins/common/despeckle.c:713 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:738 plug-ins/common/nlfilt.c:382 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:714 plug-ins/gflare/gflare.c:2688 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半徑(_R):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:751 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:764 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:154 +#: plug-ins/common/destripe.c:155 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/濾鏡/加強品質/去條紋(_T)..." -#: plug-ins/common/destripe.c:354 +#: plug-ins/common/destripe.c:355 msgid "Destriping..." msgstr "正在消去條紋..." -#: plug-ins/common/destripe.c:559 +#: plug-ins/common/destripe.c:560 msgid "Destripe" msgstr "去條紋" -#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#: plug-ins/common/destripe.c:647 msgid "Create _Histogram" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:583 -#: plug-ins/common/ps.c:2669 plug-ins/common/ps.c:2828 +#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 @@ -3316,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" @@ -3371,7 +3373,7 @@ msgid "_Smear" msgstr "塗污(_S)" #: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" msgstr "黑(_B)" @@ -3445,7 +3447,7 @@ msgstr "浮雕(_E)" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1054 +#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 msgid "Do _Preview" msgstr "進行預覽(_P)" @@ -3466,8 +3468,8 @@ msgid "_Limit Line Width" msgstr "限制線條寬度(_L)" #: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 -#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/ps.c:2678 -#: plug-ins/common/ps.c:2837 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 +#: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 #: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" @@ -3662,44 +3664,44 @@ msgstr "FlareFX 的中心點" msgid "_Show Cursor" msgstr "顯示游標(_S)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 msgid "Outside Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 msgid "_Warp" msgstr "" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 msgid "_White" msgstr "白(_W)" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot 參數" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR 高斯模糊" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:980 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, fuzzy msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -3759,39 +3761,44 @@ msgstr "/濾鏡/模糊/高斯模糊(_RLE)..." msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE 高斯模糊" -#: plug-ins/common/gbr.c:336 plug-ins/common/gbr.c:347 +#: plug-ins/common/gbr.c:364 plug-ins/common/gbr.c:376 #, fuzzy msgid "Unsupported brush format" msgstr "不支援的顏色數目(%d)" -#: plug-ins/common/gbr.c:357 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" "GIMP 筆刷檔案發生錯誤\n" "‘%s’" -#: plug-ins/common/gbr.c:366 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2989 +#: plug-ins/common/gbr.c:395 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: plug-ins/common/gbr.c:535 +#: plug-ins/common/gbr.c:573 #, fuzzy msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP 筆刷檔必須為灰階或 RGBA 圖像\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:616 +#: plug-ins/common/gbr.c:658 msgid "Save as Brush" msgstr "儲存為筆刷" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:636 plug-ins/common/grid.c:798 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: plug-ins/common/gbr.c:647 plug-ins/common/gih.c:870 -#: plug-ins/common/pat.c:470 plug-ins/gimpressionist/presets.c:386 +#: plug-ins/common/gbr.c:689 plug-ins/common/gih.c:870 +#: plug-ins/common/pat.c:517 plug-ins/gimpressionist/presets.c:404 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -3860,7 +3867,7 @@ msgid "" msgstr "" "抱歉,不可能將 RGB 圖像以 GIF 格式儲存 ─ 請先將圖像轉換為索引色或灰階色系。" -#: plug-ins/common/gif.c:1114 +#: plug-ins/common/gif.c:1115 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " @@ -3869,15 +3876,15 @@ msgstr "" "警告:\n" "如果圖像有透明度,在不支援這種圖像的顯示程式中可能無法正確顯示。" -#: plug-ins/common/gif.c:1153 +#: plug-ins/common/gif.c:1154 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1196 +#: plug-ins/common/gif.c:1197 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF 警告訊息" -#: plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3892,61 +3899,61 @@ msgstr "" "\n" "您可以選擇裁剪所有圖層,令它們限制在圖像之內,或者不儲存圖像。" -#: plug-ins/common/gif.c:1261 +#: plug-ins/common/gif.c:1262 msgid "Save as GIF" msgstr "儲存為 GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1276 +#: plug-ins/common/gif.c:1277 msgid "GIF Options" msgstr "GIF 選項" -#: plug-ins/common/gif.c:1283 plug-ins/common/mng.c:1208 +#: plug-ins/common/gif.c:1284 plug-ins/common/mng.c:1207 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1299 +#: plug-ins/common/gif.c:1300 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF 備註:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1361 msgid "Animated GIF Options" msgstr "動畫 GIF 選項" -#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#: plug-ins/common/gif.c:1368 msgid "Loop forever" msgstr "反覆循環" -#: plug-ins/common/gif.c:1380 +#: plug-ins/common/gif.c:1381 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "除非特別指定,否則顯示畫格後延遲以下的時間:" -#: plug-ins/common/gif.c:1393 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Milliseconds" msgstr "毫秒" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1404 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1412 msgid "I don't Care" msgstr "不重要" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1414 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "累積圖層 (合併)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "每個圖層佔用一個畫格 (取代)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2624 msgid "Error writing output file." msgstr "將資料寫入至輸出檔時發生錯誤" -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2694 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "預設的備註文字長度上限為 %d 字符。" @@ -4072,15 +4079,15 @@ msgstr "磚片寬度(_W):" msgid "Tile _Height:" msgstr "磚片高度(_H):" -#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#: plug-ins/common/gqbist.c:439 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/_Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#: plug-ins/common/gqbist.c:536 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:742 +#: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "載入 QBE 檔案..." @@ -4088,7 +4095,7 @@ msgstr "載入 QBE 檔案..." msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" -#: plug-ins/common/gqbist.c:806 +#: plug-ins/common/gqbist.c:805 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" @@ -4115,34 +4122,34 @@ msgid "Grid" msgstr "格線" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:732 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:575 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: plug-ins/common/grid.c:736 +#: plug-ins/common/grid.c:735 msgid "Intersection" msgstr "交點" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:738 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" msgstr "寬度:" -#: plug-ins/common/grid.c:901 +#: plug-ins/common/grid.c:900 msgid "Horizontal Color" msgstr "水平顏色" -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:919 msgid "Vertical Color" msgstr "垂直顏色" -#: plug-ins/common/grid.c:939 +#: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Intersection Color" msgstr "交點顏色" @@ -4310,40 +4317,40 @@ msgstr "減低彩度(_S)" msgid "_Blacken" msgstr "變黑(_B)" -#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#: plug-ins/common/hrz.c:348 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "‘%s’不是 HRZ 格式檔案" -#: plug-ins/common/hrz.c:462 +#: plug-ins/common/hrz.c:454 msgid "Image must be 256x240" msgstr "圖像尺寸必須為 256×240" -#: plug-ins/common/hrz.c:467 +#: plug-ins/common/hrz.c:460 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "圖像必須使用 RGB 或灰階色系" -#: plug-ins/common/illusion.c:104 +#: plug-ins/common/illusion.c:105 msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/濾鏡/映射/幻覺(_I)..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:176 msgid "Illusion..." msgstr "幻覺..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:395 msgid "Illusion" msgstr "幻覺" -#: plug-ins/common/illusion.c:428 +#: plug-ins/common/illusion.c:429 msgid "_Division:" msgstr "份數(_D):" -#: plug-ins/common/illusion.c:438 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 msgid "Mode _1" msgstr "第 _1 種模式" -#: plug-ins/common/illusion.c:453 +#: plug-ins/common/illusion.c:454 msgid "Mode _2" msgstr "第 _2 種模式" @@ -4437,8 +4444,8 @@ msgstr "最大深度(_X):" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:764 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2798 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" @@ -4523,76 +4530,76 @@ msgstr "JPEG 預覽" msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/jpeg.c:1709 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:不詳" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 msgid "Save as JPEG" msgstr "儲存為 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1688 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "圖像預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1752 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑化:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1780 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1818 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "優化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 msgid "Progressive" msgstr "漸進式" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1851 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1867 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 msgid "Subsampling:" msgstr "減低取樣率:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Floating-Point" msgstr "浮點數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 壓縮方法(速度與品質之間的平衡):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 msgid "Image comments" msgstr "圖像備註" @@ -4620,7 +4627,7 @@ msgstr "梵谷(LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 +#: plug-ins/common/lic.c:731 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 msgid "_Saturation" msgstr "彩度(_S):" @@ -4782,161 +4789,161 @@ msgstr "目標色彩範圍" msgid "To:" msgstr "到:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:110 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:112 msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/濾鏡/色彩/_RGB 最大最小值..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:146 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "只適用於 RGB 可繪物件上。" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:225 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 msgid "Max RGB..." msgstr "正在計算 RGB 最大最小值..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:249 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 msgid "Max RGB" msgstr "RGB 最大最小值" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:273 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "只保留數值最大的色版(_H)" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:276 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "只保留數值最小的色版(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:149 +#: plug-ins/common/mblur.c:150 msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/濾鏡/模糊化/動感模糊化(_M)..." -#: plug-ins/common/mblur.c:666 +#: plug-ins/common/mblur.c:667 msgid "Motion Blurring..." msgstr "進行動感模糊化..." -#: plug-ins/common/mblur.c:736 +#: plug-ins/common/mblur.c:737 msgid "Motion Blur" msgstr "動感模糊化" -#: plug-ins/common/mblur.c:750 +#: plug-ins/common/mblur.c:751 msgid "Blur Type" msgstr "模糊方式" -#: plug-ins/common/mblur.c:754 +#: plug-ins/common/mblur.c:755 msgid "_Linear" msgstr "線性(_L)" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "_Radial" msgstr "旋轉(_R)" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "_Zoom" msgstr "縮放(_Z)" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "Blur Parameters" msgstr "模糊參數" -#: plug-ins/common/mblur.c:784 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "角度(_A):" -#: plug-ins/common/mng.c:1188 +#: plug-ins/common/mng.c:1187 msgid "Save as MNG" msgstr "另存為 MNG" -#: plug-ins/common/mng.c:1201 +#: plug-ins/common/mng.c:1200 msgid "MNG Options" msgstr "MNG 選項" -#: plug-ins/common/mng.c:1220 +#: plug-ins/common/mng.c:1219 msgid "Save Background Color" msgstr "儲存背景顏色" -#: plug-ins/common/mng.c:1231 +#: plug-ins/common/mng.c:1230 msgid "Save Gamma" msgstr "儲存 Gamma 值" -#: plug-ins/common/mng.c:1241 +#: plug-ins/common/mng.c:1240 msgid "Save Resolution" msgstr "儲存解析度" -#: plug-ins/common/mng.c:1252 +#: plug-ins/common/mng.c:1251 msgid "Save Creation Time" msgstr "儲存檔案製作時間" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1278 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1286 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1288 #, fuzzy msgid "All PNG" msgstr "全部" -#: plug-ins/common/mng.c:1290 +#: plug-ins/common/mng.c:1289 #, fuzzy msgid "All JNG" msgstr "全部" -#: plug-ins/common/mng.c:1296 +#: plug-ins/common/mng.c:1295 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 +#: plug-ins/common/mng.c:1303 msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1305 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: plug-ins/common/mng.c:1310 +#: plug-ins/common/mng.c:1309 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1322 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG 壓縮程度:" -#: plug-ins/common/mng.c:1330 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "較高的壓縮程度可產生較小的檔案" -#: plug-ins/common/mng.c:1344 +#: plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "JPEG 壓縮品質:" -#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1371 +#: plug-ins/common/mng.c:1370 msgid "Animated MNG Options" msgstr "MNG 動畫選項" -#: plug-ins/common/mng.c:1378 +#: plug-ins/common/mng.c:1377 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: plug-ins/common/mng.c:1392 +#: plug-ins/common/mng.c:1391 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1408 +#: plug-ins/common/mng.c:1407 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" @@ -5011,7 +5018,7 @@ msgstr "光源方向(_D):" msgid "Color _Variation:" msgstr "色彩變化(_V):" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2385 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "無法加上附加點。\n" @@ -5093,7 +5100,7 @@ msgid "C_ell Size:" msgstr "" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:564 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Screen" msgstr "畫面" @@ -5261,87 +5268,92 @@ msgstr "" msgid "_Mask Size:" msgstr "遮罩尺寸(_M):" -#: plug-ins/common/papertile.c:236 +#: plug-ins/common/papertile.c:237 msgid "Paper Tile" msgstr "紙塊" -#: plug-ins/common/papertile.c:255 +#: plug-ins/common/papertile.c:256 msgid "Division" msgstr "分區" -#: plug-ins/common/papertile.c:295 +#: plug-ins/common/papertile.c:296 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:300 +#: plug-ins/common/papertile.c:301 msgid "_Background" msgstr "背景(_B)" -#: plug-ins/common/papertile.c:302 +#: plug-ins/common/papertile.c:303 msgid "_Ignore" msgstr "忽略(_I)" -#: plug-ins/common/papertile.c:304 +#: plug-ins/common/papertile.c:305 msgid "_Force" msgstr "強制(_F)" -#: plug-ins/common/papertile.c:317 +#: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "C_entering" msgstr "置中(_E)" -#: plug-ins/common/papertile.c:332 +#: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "Movement" msgstr "位移" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "_Max (%):" msgstr "上限[%](_M):" -#: plug-ins/common/papertile.c:352 +#: plug-ins/common/papertile.c:353 msgid "_Wrap Around" msgstr "繞到圖像另一端(_W)" -#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#: plug-ins/common/papertile.c:363 msgid "Background Type" msgstr "背景類型" -#: plug-ins/common/papertile.c:369 +#: plug-ins/common/papertile.c:370 msgid "I_nverted Image" msgstr "反相圖像(_N)" -#: plug-ins/common/papertile.c:371 +#: plug-ins/common/papertile.c:372 msgid "Im_age" msgstr "圖像(_A)" -#: plug-ins/common/papertile.c:373 +#: plug-ins/common/papertile.c:374 msgid "Fo_reground Color" msgstr "前景顏色(_R)" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:376 msgid "Bac_kground Color" msgstr "背景顏色(_K)" -#: plug-ins/common/papertile.c:377 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "S_elect here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "Background Color" msgstr "背景顏色" -#: plug-ins/common/papertile.c:536 +#: plug-ins/common/papertile.c:537 msgid "Paper Tile..." msgstr "紙塊..." -#: plug-ins/common/papertile.c:822 +#: plug-ins/common/papertile.c:823 msgid "September 31, 1999" msgstr "1999 年 9 月 31 日" -#: plug-ins/common/papertile.c:823 +#: plug-ins/common/papertile.c:824 msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/濾鏡/映射/紙塊(_P)..." -#: plug-ins/common/pat.c:449 +#: plug-ins/common/pat.c:338 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:496 msgid "Save as Pattern" msgstr "儲存為圖樣" @@ -5381,23 +5393,23 @@ msgstr "格子寬度(_W):" msgid "Pixel _Height:" msgstr "格子高度(_H):" -#: plug-ins/common/plasma.c:182 +#: plug-ins/common/plasma.c:184 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/濾鏡/描繪/雲狀/電漿(_P)..." -#: plug-ins/common/plasma.c:261 +#: plug-ins/common/plasma.c:266 msgid "Plasma..." msgstr "電漿..." -#: plug-ins/common/plasma.c:301 +#: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "電漿" -#: plug-ins/common/plasma.c:337 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "隨機數來源數字(_S):" -#: plug-ins/common/plasma.c:348 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "湍流(_U):" @@ -5425,76 +5437,76 @@ msgstr "/擴展/增效模組詳細資料(_P)..." msgid "Details <<" msgstr "詳細資料 <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:235 plug-ins/common/plugindetails.c:1148 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 msgid "Details >>" msgstr "詳細資料 >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "增效模組功能總數:%d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:352 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 msgid "Menu Path:" msgstr "選單路徑:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:364 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:375 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "簡介:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:388 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "說明:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:415 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:973 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "增效模組說明" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:978 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Search by Name" msgstr "依名稱搜尋" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1021 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1029 plug-ins/common/plugindetails.c:1096 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 msgid "Ins Date" msgstr "安裝日期" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 msgid "Menu Path" msgstr "選單路徑" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 msgid "Image Types" msgstr "圖像類型" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 msgid "List View" msgstr "清單顯示模式" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1088 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 msgid "Menu Path/Name" msgstr "選單路徑/名稱" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1122 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 msgid "Tree View" msgstr "樹狀顯示模式" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -5542,7 +5554,7 @@ msgid "_Save Defaults" msgstr "使用預設值(_F)" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1376 +#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -5622,53 +5634,53 @@ msgstr "PNM:讀取檔案時發生錯誤。" msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM 儲存程序無法處理有透明色版的圖像。" -#: plug-ins/common/pnm.c:910 +#: plug-ins/common/pnm.c:911 msgid "Save as PNM" msgstr "儲存為 PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:924 +#: plug-ins/common/pnm.c:925 msgid "Raw" msgstr "" -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:926 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:174 +#: plug-ins/common/polar.c:175 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/濾鏡/扭曲/極座標系統(_O)..." -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "正在轉換為極座標..." -#: plug-ins/common/polar.c:583 +#: plug-ins/common/polar.c:584 msgid "Polarize" msgstr "極座標化" -#: plug-ins/common/polar.c:634 +#: plug-ins/common/polar.c:635 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "轉化為圓形的程度[%] (_D):" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:644 msgid "Offset _Angle:" msgstr "偏移角度(_A):" -#: plug-ins/common/polar.c:655 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "_Map Backwards" msgstr "向相反方向映射(_M)" -#: plug-ins/common/polar.c:661 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "如選用本選項,映射程序會在右邊開始,否則會在左邊開始。" -#: plug-ins/common/polar.c:669 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "Map from _Top" msgstr "從四週開始映射(_T)" -#: plug-ins/common/polar.c:675 +#: plug-ins/common/polar.c:676 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5676,11 +5688,11 @@ msgstr "" "如果不選用本選項,映射後的圖像底部表示原來圖像的中心點,而頂端表示原來圖像的" "四周。如果選用則會以相反方向映射。" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:685 msgid "To _Polar" msgstr "變成圓形(_P)" -#: plug-ins/common/polar.c:690 +#: plug-ins/common/polar.c:691 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5688,135 +5700,140 @@ msgstr "" "如果不選用本選項,圖像會以旋轉方式映射至另一個長方形。如果選上則會映射至圓" "形。" -#: plug-ins/common/ps.c:869 +#: plug-ins/common/postscript.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Could not interpret '%s'" msgstr "無法解譯檔案" -#: plug-ins/common/ps.c:957 +#: plug-ins/common/postscript.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript 儲存程序無法處理有透明色版的圖像" -#: plug-ins/common/ps.c:2187 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2469 plug-ins/common/ps.c:2597 +#: plug-ins/common/postscript.c:1470 plug-ins/common/postscript.c:1500 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2297 plug-ins/common/postscript.c:2429 +#: plug-ins/common/postscript.c:2579 plug-ins/common/postscript.c:2707 msgid "write error occured" msgstr "發生寫入錯誤" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/postscript.c:2733 msgid "Load PostScript" msgstr "載入 PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2643 +#: plug-ins/common/postscript.c:2753 msgid "Rendering" msgstr "描繪" #. Resolution -#: plug-ins/common/ps.c:2660 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" -#: plug-ins/common/ps.c:2688 +#: plug-ins/common/postscript.c:2798 msgid "Pages:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2694 +#: plug-ins/common/postscript.c:2804 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2707 +#: plug-ins/common/postscript.c:2817 msgid "Coloring" msgstr "著色方式" -#: plug-ins/common/ps.c:2711 +#: plug-ins/common/postscript.c:2821 msgid "B/W" msgstr "黑白" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2712 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:417 +#: plug-ins/common/postscript.c:2822 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:409 msgid "Gray" msgstr "灰" -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 +#: plug-ins/common/postscript.c:2834 msgid "Text Antialiasing" msgstr "文字平滑化" -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2741 +#: plug-ins/common/postscript.c:2839 plug-ins/common/postscript.c:2851 msgid "Weak" msgstr "輕微" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2742 +#: plug-ins/common/postscript.c:2840 plug-ins/common/postscript.c:2852 msgid "Strong" msgstr "完整" -#: plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/postscript.c:2846 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "圖形平滑化" -#: plug-ins/common/ps.c:2788 +#: plug-ins/common/postscript.c:2898 msgid "Save as PostScript" msgstr "儲存為 PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2811 +#: plug-ins/common/postscript.c:2921 msgid "Image Size" msgstr "圖像尺寸" -#: plug-ins/common/ps.c:2846 +#: plug-ins/common/postscript.c:2956 msgid "_X-Offset:" msgstr "_X 位移量:" -#: plug-ins/common/ps.c:2855 +#: plug-ins/common/postscript.c:2965 msgid "_Y-Offset:" msgstr "_Y 位移量:" -#: plug-ins/common/ps.c:2861 +#: plug-ins/common/postscript.c:2971 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "保持長寬比(_K)" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "如果不選用本選項,最終的圖像會完全縮放至指定的尺寸,不理會長寬比例。" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2876 +#: plug-ins/common/postscript.c:2986 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 +#: plug-ins/common/postscript.c:2990 msgid "_Inch" msgstr "英吋(_I)" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/postscript.c:2991 msgid "_Millimeter" msgstr "毫米(_M)" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2907 +#: plug-ins/common/postscript.c:3017 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/postscript.c:3024 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "_PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/common/postscript.c:3033 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2932 +#: plug-ins/common/postscript.c:3042 msgid "P_review" msgstr "預覽(_R)" -#: plug-ins/common/ps.c:2953 +#: plug-ins/common/postscript.c:3063 msgid "Preview _Size:" msgstr "預覽圖尺寸(_S):" @@ -5853,19 +5870,19 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:229 +#: plug-ins/common/randomize.c:236 msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:241 +#: plug-ins/common/randomize.c:248 msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:253 +#: plug-ins/common/randomize.c:260 msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:733 +#: plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "R_andomization (%):" msgstr "隨機化[%] (_A):" @@ -5927,171 +5944,171 @@ msgstr "抱歉,色版及遮罩是不能旋轉的。" msgid "Rotating..." msgstr "旋轉中..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:308 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 msgid "Sample Colorize" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 msgid "Apply" msgstr "套用" #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1395 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 #, fuzzy msgid "From Gradient" msgstr "漸層" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 #, fuzzy msgid "From Reverse Gradient" msgstr "重新掃瞄漸層" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1458 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 msgid "Show Selection" msgstr "顯示選擇區域" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1469 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1496 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 msgid "Show Color" msgstr "顯示顏色" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 msgid "Input Levels:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1655 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1695 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1706 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1724 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1735 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samples" msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2682 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3046 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:137 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:232 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:336 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 msgid "Scatter HSV" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:349 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:399 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "H_ue:" msgstr "色相(_U):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:417 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Value:" msgstr "亮度(_V):" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/檔案/擷取/畫面快照(_S)..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:270 +#: plug-ins/common/screenshot.c:271 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "擷取滑鼠指標時發生錯誤" -#: plug-ins/common/screenshot.c:342 +#: plug-ins/common/screenshot.c:343 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "正在載入畫面快照..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:348 plug-ins/common/screenshot.c:507 +#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 msgid "Screen Shot" msgstr "畫面快照" -#: plug-ins/common/screenshot.c:456 +#: plug-ins/common/screenshot.c:457 msgid "Specified window not found" msgstr "找不到指定的視窗" -#: plug-ins/common/screenshot.c:479 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "擷取畫面快照時發生錯誤" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:523 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "擷取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:531 +#: plug-ins/common/screenshot.c:532 msgid "a _Single Window" msgstr "單一視窗(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:547 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 msgid "S_elect Window After" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:560 plug-ins/common/screenshot.c:600 +#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" -#: plug-ins/common/screenshot.c:568 +#: plug-ins/common/screenshot.c:569 msgid "the _Whole Screen" msgstr "整個畫面(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:587 +#: plug-ins/common/screenshot.c:588 #, fuzzy msgid "Grab _After" msgstr "延遲" @@ -6124,22 +6141,22 @@ msgstr "" msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sharpen.c:147 +#: plug-ins/common/sharpen.c:148 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/濾鏡/加強品質/銳利化(_S)..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:329 msgid "Sharpening..." msgstr "銳利化..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:499 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "銳利化" -#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#: plug-ins/common/sharpen.c:593 msgid "_Sharpness:" msgstr "銳利程度(_S):" @@ -6171,118 +6188,118 @@ msgstr "平移量(_A):" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:281 +#: plug-ins/common/sinus.c:287 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:644 +#: plug-ins/common/sinus.c:649 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:680 +#: plug-ins/common/sinus.c:685 msgid "Drawing Settings" msgstr "繪畫設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:691 +#: plug-ins/common/sinus.c:696 msgid "_X Scale:" msgstr "_X 比例:" -#: plug-ins/common/sinus.c:700 +#: plug-ins/common/sinus.c:705 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y 比例:" -#: plug-ins/common/sinus.c:709 +#: plug-ins/common/sinus.c:714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "複雜度(_M):" -#: plug-ins/common/sinus.c:719 +#: plug-ins/common/sinus.c:724 msgid "Calculation Settings" msgstr "計算設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:733 +#: plug-ins/common/sinus.c:738 msgid "R_andom Seed:" msgstr "隨機數來源數字(_A):" -#: plug-ins/common/sinus.c:742 +#: plug-ins/common/sinus.c:747 msgid "_Force Tiling?" msgstr "可否鋪排(_F)?" -#: plug-ins/common/sinus.c:755 +#: plug-ins/common/sinus.c:760 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:756 +#: plug-ins/common/sinus.c:761 msgid "_Distorted" msgstr "扭曲(_D)" -#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:792 +#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 msgid "Colors" msgstr "顏色" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/common/sinus.c:790 msgid "The colors are white and black." msgstr "顏色為白色和黑色。" -#: plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:801 msgid "Bl_ack & White" msgstr "黑白(_A)" -#: plug-ins/common/sinus.c:798 +#: plug-ins/common/sinus.c:803 msgid "_Foreground & Background" msgstr "前景及背景色(_F)" -#: plug-ins/common/sinus.c:800 +#: plug-ins/common/sinus.c:805 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:814 +#: plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First Color" msgstr "第一種顏色" -#: plug-ins/common/sinus.c:824 +#: plug-ins/common/sinus.c:829 msgid "Second Color" msgstr "第二種顏色" -#: plug-ins/common/sinus.c:837 +#: plug-ins/common/sinus.c:842 msgid "Alpha Channels" msgstr "透明色版" -#: plug-ins/common/sinus.c:851 +#: plug-ins/common/sinus.c:856 msgid "F_irst Color:" msgstr "第一種顏色(_I):" -#: plug-ins/common/sinus.c:866 +#: plug-ins/common/sinus.c:871 msgid "S_econd Color:" msgstr "第二種顏色(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:891 +#: plug-ins/common/sinus.c:896 msgid "Blend Settings" msgstr "混色設定" -#: plug-ins/common/sinus.c:901 +#: plug-ins/common/sinus.c:906 msgid "Gradient" msgstr "漸層" -#: plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "L_inear" msgstr "線性(_I)" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:911 msgid "Bili_near" msgstr "雙線性(_N)" -#: plug-ins/common/sinus.c:907 +#: plug-ins/common/sinus.c:912 msgid "Sin_usoidal" msgstr "弦波(_U)" -#: plug-ins/common/sinus.c:919 +#: plug-ins/common/sinus.c:924 msgid "_Exponent:" msgstr "指數(_E):" -#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#: plug-ins/common/sinus.c:934 msgid "_Blend" msgstr "混色(_B)" @@ -6302,38 +6319,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "搜尋深度(_S):" -#: plug-ins/common/snoise.c:171 +#: plug-ins/common/snoise.c:173 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:297 +#: plug-ins/common/snoise.c:305 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:495 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/snoise.c:538 msgid "_Detail:" msgstr "細節(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:545 msgid "T_urbulent" msgstr "湍流(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:547 +#: plug-ins/common/snoise.c:556 msgid "T_ilable" msgstr "可鋪排(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:559 +#: plug-ins/common/snoise.c:568 msgid "_X Size:" msgstr "_X 尺寸:" -#: plug-ins/common/snoise.c:569 +#: plug-ins/common/snoise.c:578 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y 尺寸:" @@ -6574,8 +6591,8 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "顏色選擇對話方塊" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:583 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "比例:" @@ -6705,36 +6722,36 @@ msgstr "無法讀取色彩項目" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "不支援此類 colormap" -#: plug-ins/common/sunras.c:468 +#: plug-ins/common/sunras.c:469 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:491 +#: plug-ins/common/sunras.c:492 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS 儲存程序無法處理有透明色版的圖像" -#: plug-ins/common/sunras.c:502 +#: plug-ins/common/sunras.c:503 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "不適用於不明的圖像類型" -#: plug-ins/common/sunras.c:1030 plug-ins/common/sunras.c:1121 -#: plug-ins/common/sunras.c:1202 plug-ins/common/sunras.c:1297 +#: plug-ins/common/sunras.c:1031 plug-ins/common/sunras.c:1122 +#: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 #: plug-ins/fits/fits.c:674 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "讀取時遇到 EOF" -#: plug-ins/common/sunras.c:1452 plug-ins/common/sunras.c:1560 +#: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 #: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 msgid "Write error occured" msgstr "發生寫入錯誤" -#: plug-ins/common/sunras.c:1577 +#: plug-ins/common/sunras.c:1578 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "儲存為 SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1591 +#: plug-ins/common/sunras.c:1592 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" @@ -6835,40 +6852,40 @@ msgstr "_RLE 壓縮" msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "原點位於左下角(_I)" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:96 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:131 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "該圖層會保存透明度。" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:137 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "沒有選擇 RGBA/GRAYA 可繪物件。" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:199 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:243 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 msgid "Threshold:" msgstr "界限值:" -#: plug-ins/common/tiff.c:771 +#: plug-ins/common/tiff.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "第 %d 畫格" -#: plug-ins/common/tiff.c:785 +#: plug-ins/common/tiff.c:816 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF 色版" -#: plug-ins/common/tiff.c:794 +#: plug-ins/common/tiff.c:825 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -6879,43 +6896,43 @@ msgstr "" "準備載入的圖像的色版是 16 位元色版。GIMP 只支援 8 位元色版,因此它會自動進行" "轉換,而在這個過程中將會失去一部份資訊。" -#: plug-ins/common/tiff.c:1869 +#: plug-ins/common/tiff.c:1900 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" "TIFF 圖像格式只接受 7 位元的 ASCII 編碼文字作為備註,因此這些備註不會儲存。" -#: plug-ins/common/tiff.c:2018 +#: plug-ins/common/tiff.c:2049 msgid "Save as TIFF" msgstr "儲存為 TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2032 +#: plug-ins/common/tiff.c:2063 msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: plug-ins/common/tiff.c:2037 +#: plug-ins/common/tiff.c:2068 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2038 +#: plug-ins/common/tiff.c:2069 msgid "_Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2039 +#: plug-ins/common/tiff.c:2070 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:2040 +#: plug-ins/common/tiff.c:2071 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2049 +#: plug-ins/common/tiff.c:2080 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2095 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "備註:" @@ -7119,11 +7136,11 @@ msgstr "必須填上所有文字欄位" msgid "Unit Editor" msgstr "單位編輯器" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:560 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "建立新的單位" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "利用目前已選擇的單位作為範本來建立新的單位。" @@ -7208,96 +7225,96 @@ msgstr "/濾鏡/色彩/相反亮度(_V)" msgid "Value Invert..." msgstr "相反亮度..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:190 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:191 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:194 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:197 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:200 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:203 msgid "O_nly Foreground" msgstr "只有前景顏色(_N)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:206 msgid "Only B_ackground" msgstr "只有背景顏色(_A)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:209 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "減低透明度(_E)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:212 msgid "More T_ransparent" msgstr "增加透明度(_R)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:243 msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:255 msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:267 msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:454 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 msgid "Value Propagating..." msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 msgid "Propagate Mode" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "最低界限值(_H):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1091 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "最高界限值(_U):" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "To L_eft" msgstr "向左(_E)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1115 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 msgid "To _Right" msgstr "向右(_R)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 msgid "To _Top" msgstr "向上(_T)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1121 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "To _Bottom" msgstr "向下(_B)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1144 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" @@ -7317,7 +7334,7 @@ msgstr "主要選項" msgid "Step Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1289 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 msgid "Iterations:" msgstr "重覆次數:" @@ -7335,7 +7352,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1097 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -7389,7 +7406,7 @@ msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:597 +#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -7469,23 +7486,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:184 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:374 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:646 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:696 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:705 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" @@ -7542,7 +7559,7 @@ msgstr "風" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:298 +#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "方式" @@ -7656,7 +7673,7 @@ msgstr "正在描繪 %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "比例 (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:396 +#: plug-ins/common/wmf.c:396 plug-ins/sgi/sgi.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料" @@ -7761,20 +7778,20 @@ msgstr "寫入額外的遮罩檔案(_R)" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "遮罩檔案延伸檔名(_M):" -#: plug-ins/common/xpm.c:340 +#: plug-ins/common/xpm.c:341 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "開啟檔案‘%s’發生錯誤" -#: plug-ins/common/xpm.c:345 +#: plug-ins/common/xpm.c:346 msgid "XPM file invalid" msgstr "XPM 檔案無效" -#: plug-ins/common/xpm.c:771 +#: plug-ins/common/xpm.c:773 msgid "Save as XPM" msgstr "儲存為 XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:793 +#: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "透明度臨界值(_A):" @@ -7927,121 +7944,121 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:139 +#: plug-ins/flame/flame.c:141 msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/濾鏡/描繪/自然/火焰(_F)..." -#: plug-ins/flame/flame.c:226 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "正在繪畫火焰..." -#: plug-ins/flame/flame.c:308 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "「火焰」只適用於 RGB 可繪物件上。" -#: plug-ins/flame/flame.c:393 +#: plug-ins/flame/flame.c:395 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s:不是一般的檔案" -#: plug-ins/flame/flame.c:609 +#: plug-ins/flame/flame.c:610 msgid "Edit Flame" msgstr "修改火焰" -#: plug-ins/flame/flame.c:627 +#: plug-ins/flame/flame.c:628 msgid "Directions" msgstr "方向" -#: plug-ins/flame/flame.c:658 +#: plug-ins/flame/flame.c:659 msgid "Controls" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:674 msgid "_Speed:" msgstr "速度(_S):" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:691 msgid "_Randomize" msgstr "隨機化(_R)" -#: plug-ins/flame/flame.c:703 +#: plug-ins/flame/flame.c:704 msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/flame/flame.c:709 msgid "Swirl" msgstr "漩渦" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "Horseshoe" msgstr "馬蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 msgid "Polar" msgstr "極線" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 +#: plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Bent" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:718 msgid "_Variation:" msgstr "變化(_V):" -#: plug-ins/flame/flame.c:748 +#: plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Load Flame" msgstr "載入火焰設定" -#: plug-ins/flame/flame.c:770 +#: plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Save Flame" msgstr "儲存火焰設定" -#: plug-ins/flame/flame.c:900 plug-ins/flame/flame.c:933 +#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Flame" msgstr "火焰" -#: plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:983 msgid "_Rendering" msgstr "描繪(_R)" -#: plug-ins/flame/flame.c:1008 +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 msgid "Co_ntrast:" msgstr "反差(_N):" -#: plug-ins/flame/flame.c:1022 +#: plug-ins/flame/flame.c:1023 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1036 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 msgid "Sample _Density:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1047 +#: plug-ins/flame/flame.c:1048 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1058 +#: plug-ins/flame/flame.c:1059 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#: plug-ins/flame/flame.c:1086 msgid "Color_map:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1134 +#: plug-ins/flame/flame.c:1135 msgid "Custom Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1158 +#: plug-ins/flame/flame.c:1159 msgid "C_amera" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "_Zoom:" msgstr "縮放(_Z):" @@ -8086,126 +8103,126 @@ msgstr "" msgid "Original:" msgstr "原來:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:206 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:222 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "受影響區域" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 msgid "Sha_dows" msgstr "陰影區域(_D)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 msgid "_Midtones" msgstr "半調色區域(_M)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 msgid "H_ighlights" msgstr "高亮度區域(_I)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 msgid "Windows" msgstr "視窗" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:303 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 msgid "A_dvanced" msgstr "進階(_D)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:351 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 msgid "Value Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:400 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 msgid "Saturation Variations" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:416 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 msgid "Select Pixels by" msgstr "選擇像素的方式" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:424 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 msgid "H_ue" msgstr "色相(_U)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 msgid "Satu_ration" msgstr "彩度(_R)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:432 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 msgid "V_alue" msgstr "亮度(_A)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:445 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:453 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "_Entire Image" msgstr "整幅圖像(_E)" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "Se_lection Only" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:926 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 msgid "Shadows:" msgstr "陰影區:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1046 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 msgid "Midtones:" msgstr "半調色區:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1047 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Highlights:" msgstr "高亮度區:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1061 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1072 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "平滑化的程度" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1161 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "其它選項" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 msgid "Preview as You Drag" msgstr "拖曳時同時更新預覽圖" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1176 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 msgid "Preview Size" msgstr "預覽圖尺寸" @@ -8326,7 +8343,7 @@ msgid "" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "原來" @@ -8349,7 +8366,7 @@ msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 msgid "Selection" msgstr "選擇區域" @@ -8521,7 +8538,7 @@ msgstr "" msgid "Grid Type:" msgstr "格線類型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Normal" msgstr "一般" @@ -8629,68 +8646,68 @@ msgstr "" "有 %d 個未儲存的 Gfig 物件。\n" "確定要離開?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3262 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "請輸入 Gfig 物件名稱" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3288 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig 物件名稱:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "重新掃瞄 Gfig 物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3359 msgid "Add Gfig Path" msgstr "加入 Gfig 路徑" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "載入 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3454 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3453 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3566 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig 圖層 %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3640 msgid "About Gfig" msgstr "關於 Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3667 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP 增效模組" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672 msgid "Release 2.0" msgstr "2.0 版本" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 msgid "New Gfig Object" msgstr "新增 gfig 物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3829 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3828 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "刪除 Gfig 圖畫" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3882 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3880 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "唯讀物件 - 編輯後將無法儲存" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3981 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3979 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複製本" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4351 msgid "Error reading file" msgstr "讀取檔案發生錯誤" @@ -8759,38 +8776,38 @@ msgstr "螺旋形點數" msgid "Star Number of Points" msgstr "星形點數" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:562 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 msgid "Addition" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/濾鏡/光線效果/_GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:968 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1271 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "無法開啟 GFlare 檔‘%s’:%s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1279 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "‘%s’:不是有效的 GFlare 檔案" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "格式無效的 GFlare 檔:%s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1458 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8798,144 +8815,147 @@ msgid "" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1491 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "無法寫入 GFlare 檔案‘%s’:%s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2304 +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2356 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "自動更新預覽圖(_U)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2407 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 #, fuzzy msgid "`Default' is created." msgstr "已建立「預設」。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2408 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 msgid "Default" msgstr "預設" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2674 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 msgid "Ro_tation:" msgstr "旋轉(_T):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2725 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 msgid "Vector _Angle:" msgstr "向量角度(_A):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2737 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 msgid "Vector _Length:" msgstr "向量長度(_L):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2758 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "最適性超倍率取樣(_D)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2778 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 msgid "_Max Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2788 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 msgid "_Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 msgid "S_elector" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 msgid "New GFlare" msgstr "新增 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2988 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "為新的 GFlare 命名:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "名稱「%s」已經使用了!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 msgid "Copy GFlare" msgstr "複製 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3061 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "為 GFlare 複製本命名:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3082 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "名稱「%s」已經使用了!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "無法刪除!! 至少要有一個或以上的 GFlare。" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 msgid "Delete GFlare" msgstr "刪除 GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "在 gflares_list 中找不到 %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare 編輯器" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 msgid "Rescan Gradients" msgstr "重新掃瞄漸層" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3345 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 msgid "Opacity:" msgstr "透明度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 plug-ins/gflare/gflare.c:3400 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3430 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 msgid "Paint Mode:" msgstr "繪畫模式:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3375 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 msgid "Rays Paint Options" msgstr "繪畫放射光線選項" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -8943,93 +8963,93 @@ msgstr "一般(_G)" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3565 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 msgid "Gradients" msgstr "漸層" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3719 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Radial Gradient:" msgstr "放射方向漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 msgid "Angular Gradient:" msgstr "旋轉方向漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3480 plug-ins/gflare/gflare.c:3587 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "代表射線長短的漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3748 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 msgid "Size (%):" msgstr "大小(%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3760 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "Rotation:" msgstr "旋轉:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3525 plug-ins/gflare/gflare.c:3633 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 msgid "G_low" msgstr "發光(_L)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 msgid "# of Spikes:" msgstr "射線數目:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 msgid "Spike Thickness:" msgstr "射線粗幼度:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3671 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 msgid "_Rays" msgstr "射線(_R):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "代表大小的漸層:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3727 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Probability Gradient:" msgstr "機率漸層︰" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "圓形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3816 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 msgid "Random Seed:" msgstr "隨機種子:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3867 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 msgid "_Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 msgid "none" msgstr "無" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4480 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "找不到「%s」:使用「%s」代替" @@ -9055,48 +9075,48 @@ msgstr "" msgid "Can only save drawables!" msgstr "只可以儲存可繪物件!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "儲存筆刷" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 msgid "_Brush" msgstr "筆刷(_B)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 msgid "Brush Preview:" msgstr "筆刷預覽:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:387 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "更改所選筆刷的 gamma(亮度)值" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:417 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 msgid "Select:" msgstr "選取:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:421 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 msgid "(None)" msgstr "(無)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 msgid "Aspect ratio:" msgstr "長寬比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定筆刷的長寬比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9165,7 +9185,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:280 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279 msgid "Tileable" msgstr "可鋪排" @@ -9226,7 +9246,7 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/濾鏡/藝術效果/_GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:295 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "繪畫中..." @@ -9242,15 +9262,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "或類似的設定。" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:344 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:434 msgid "A_bout" msgstr "關於(_B)" @@ -9446,31 +9466,31 @@ msgstr "" msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:96 msgid "P_aper" msgstr "紙張(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:115 msgid "Paper Preview:" msgstr "紙張預覽" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "_Invert" msgstr "加入(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9521,39 +9541,39 @@ msgstr "" "無法儲存 PPM 檔‘%s’:\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:366 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:384 msgid "Save Current" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:592 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:624 msgid "_Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:607 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 msgid "Save current..." msgstr "儲存目前的設定..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:612 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:644 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "將目前的設定儲存至指定的檔案" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:672 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:684 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:658 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:690 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:694 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9688,20 +9708,20 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP 說明瀏覽器" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:461 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:463 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "<無標題>" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:529 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 msgid "Document Not Found" msgstr "找不到文件" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:531 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 msgid "Could not locate help document" msgstr "找不到說明文件" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9746,151 +9766,151 @@ msgstr "" msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/濾鏡/描繪/自然/Ifs_Compose..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:611 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 msgid "Asymmetry:" msgstr "不對稱度:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:625 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:626 msgid "Shear:" msgstr "推移:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640 msgid "Flip" msgstr "翻轉" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:671 msgid "Simple" msgstr "簡單" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:679 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:680 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:685 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686 msgid "Scale Hue by:" msgstr "色相增減比例:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 msgid "Scale Value by:" msgstr "亮度增減比例:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 msgid "Full" msgstr "完整" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:724 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:725 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "IfsCompose:紅" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:732 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "IfsCompose:綠" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:738 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:739 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "IfsCompose:藍" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:745 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:746 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "IfsCompose:黑" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:808 msgid "IfsCompose" msgstr "IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "移動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:890 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 msgid "Rotate/Scale" msgstr "旋轉/縮放" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:899 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 msgid "Stretch" msgstr "伸展" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:920 msgid "Render Options" msgstr "描繪選項" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:933 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:984 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:991 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992 msgid "Recompute _Center" msgstr "重新計算中心點(_C)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1019 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "空間變換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1025 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "色彩變換" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1035 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "相對機率:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1254 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsCompose 選項" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1276 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 msgid "Max. Memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1316 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 msgid "Spot Radius:" msgstr "斑點半徑:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1389 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "正在描繪 IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1408 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "將 IFS 複製至圖像 (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1547 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2674 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2686 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 #, fuzzy msgid "Open failed" msgstr "開啟檔案" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2681 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "檔案‘%s’不像是 IFS Compose 檔案。" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2717 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 msgid "Save as IFS file" msgstr "儲存為 IFS 檔案" @@ -10635,68 +10655,68 @@ msgstr "編輯選定區域的資訊" msgid "Delete selected area" msgstr "刪除選定的區域" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "使用 Prim 運算法產生迷宮..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "使用 Prim 運算法產生可以鋪排的迷宮..." -#: plug-ins/maze/maze.c:156 +#: plug-ins/maze/maze.c:157 #, c-format msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:162 +#: plug-ins/maze/maze.c:163 msgid "Draws a maze." msgstr "繪畫迷宮" -#: plug-ins/maze/maze.c:167 +#: plug-ins/maze/maze.c:168 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/迷宮(_M)..." -#: plug-ins/maze/maze.c:446 +#: plug-ins/maze/maze.c:454 msgid "Drawing Maze..." msgstr "正在繪畫迷宮..." #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:218 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:217 msgid "Width (Pixels):" msgstr "寬度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:230 plug-ins/maze/maze_face.c:246 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:229 plug-ins/maze/maze_face.c:245 msgid "Pieces:" msgstr "格數:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 msgid "Height (Pixels):" msgstr "高度(像素):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:258 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:257 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:271 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:270 msgid "Offset (1):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Depth First" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:302 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Prim 演算法" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:315 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:314 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "選擇區域為 %d×%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:421 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:420 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -10705,53 +10725,53 @@ msgstr "" "鋪排迷宮時不會得到預期的效果。" #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:589 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:588 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "正在開啟 %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:598 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:597 #, c-format msgid "See %s" msgstr "請參考 %s" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:214 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/濾鏡/扭曲/頁角捲曲(_P)..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "頁角捲曲效果" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Curl Location" msgstr "捲曲位置" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "Upper Left" msgstr "左上角" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 msgid "Upper Right" msgstr "右上角" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Lower Left" msgstr "左下角" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Lower Right" msgstr "右下角" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "Curl Orientation" msgstr "捲曲方向" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Shade under Curl" msgstr "捲曲位置下加上陰影" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10759,15 +10779,15 @@ msgstr "" "使用目前的漸層\n" "而非前景/背景色" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:625 msgid "Curl Opacity" msgstr "捲曲時的透明度" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:755 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:756 msgid "Curl Layer" msgstr "捲曲圖層" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:997 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:998 msgid "Page Curl..." msgstr "頁角捲曲..." @@ -11351,102 +11371,102 @@ msgstr "/檔案/列印(_P)..." msgid "File" msgstr "檔案" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:115 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:277 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "切換為順時針旋轉" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:149 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:276 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "切換為逆時針旋轉" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:126 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 msgid "Rotated" msgstr "旋轉後" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:278 msgid "Change order of arrows" msgstr "更改箭頭次序" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:292 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 msgid "Select all" msgstr "全部選取" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:302 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:379 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:296 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:372 msgid "From" msgstr "從" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:327 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:373 msgid "To" msgstr "至" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:521 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:526 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 msgid "Units" msgstr "單位" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:632 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 msgid "Radians" msgstr "弧度" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:644 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 msgid "Radians/Pi" msgstr "弧度/π" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:656 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 msgid "Degrees" msgstr "角度" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:678 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Continuous update" msgstr "連續更新" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 msgid "Area:" msgstr "區域:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 msgid "Entire Layer" msgstr "整個圖層" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:717 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:815 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 msgid "Main" msgstr "主要設定" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:818 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -11559,17 +11579,17 @@ msgstr "儲存為 XJT" msgid "Clear Transparent" msgstr "當像素完全透明時清除該像素的資料" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1701 plug-ins/xjt/xjt.c:3329 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 plug-ins/xjt/xjt.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "無法建立工作目錄:%s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3196 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3202 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" diff --git a/po-script-fu/ca.po b/po-script-fu/ca.po index 907421a780..aa80e847ee 100644 --- a/po-script-fu/ca.po +++ b/po-script-fu/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 01:08+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "L'Script-Fu en mode de consola només permet la invocació interactiva" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Sortida SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Ordre actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Navega..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "No es pot obrir un corrent en el conducte de sortida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "No es pot obrir el conducte de sortida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet la invocació no interactiva" @@ -106,26 +106,26 @@ msgstr "Selecció de la gradació de l'Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selecció del pinzell de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Tipus d'imatge:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -732,6 +732,7 @@ msgstr "Quantitat de memòria intermitja (% d'alçada del text)" # #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" @@ -2275,6 +2276,24 @@ msgstr "Pinzell UI" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Selecció/Per imatge" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Selecció/per pintar..." + +# +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Patrons" + # #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy diff --git a/po-script-fu/cs.po b/po-script-fu/cs.po index f33f815ba7..345ff74220 100644 --- a/po-script-fu/cs.po +++ b/po-script-fu/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index 25ee259acf..f981a6c22d 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 18:50+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/po-script-fu/de.po b/po-script-fu/de.po index 2724269724..f1eff80956 100644 --- a/po-script-fu/de.po +++ b/po-script-fu/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,28 +24,28 @@ msgstr "Der Skript-Fu Konsole-Modus kann nur interaktiv gestartet werden" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Skript-Fu Konsole" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Ausgabe" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Aktueller Befehl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Auswählen..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Mit dem SIOD-Ausgabe-Weiterleitung konnte kein Stream erstellt werden" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "SIOD konnte Ausgabe-Weiterleitung nicht geöffnet werden" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Bildtypen:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -685,6 +685,7 @@ msgstr "Buffer-Grösse (in % der Höhe d. Textes)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -2051,6 +2052,23 @@ msgstr "Pinselname" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Skript-Fu/Auswahl/Zu Bild" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Skript-Fu/Auswahl/Zu Pinsel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Muster" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po index 13a3f6aea5..d0ee373030 100644 --- a/po-script-fu/el.po +++ b/po-script-fu/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Κονσόλα Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 #, fuzzy msgid "SIOD Output" msgstr "Έξοδος DSP" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 #, fuzzy msgid "Current Command" msgstr "Εντολή Εκτύπωσης" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Εξερεύνηση..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 #, fuzzy msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" " %s" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -125,29 +125,29 @@ msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Ημ/νία:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 #, fuzzy msgid "Image Types:" msgstr "Τύπος Στοιχείου:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -763,6 +763,7 @@ msgstr "" # #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" @@ -2288,6 +2289,24 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +# +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Σχέδιο" + # #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy diff --git a/po-script-fu/en_GB.po b/po-script-fu/en_GB.po index edf3a15583..cea910b81c 100644 --- a/po-script-fu/en_GB.po +++ b/po-script-fu/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2005,6 +2006,22 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "Script-Fu Colour Selection" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "Script-Fu Colour Selection" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +msgid "Pattern Name" +msgstr "" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po index 0b93f4b77d..7d1dcf17a9 100644 --- a/po-script-fu/es.po +++ b/po-script-fu/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-27 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" -msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" +msgstr "" +"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 @@ -509,7 +510,8 @@ msgstr "Valor delta en el color" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Flecha..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Flecha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -565,7 +567,8 @@ msgstr "Arriba" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra _Hor..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra _Hor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -577,7 +580,8 @@ msgstr "Longitud de la barra" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Bolita..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Bolita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -596,7 +600,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/B_otón..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/B_otón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -742,11 +747,13 @@ msgstr "Color superior-izquierdo" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -754,15 +761,18 @@ msgstr "Diámetro" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -1415,11 +1425,13 @@ msgstr "Peso de la sombra (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Enca_bezado grande..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Enca_bezado grande..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pe_queño..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pe_queño..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1460,7 +1472,8 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Color de la sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-botón " "del t_ubo del tubo..." @@ -1474,7 +1487,8 @@ msgstr "" "botón del tubo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "" "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiquetas _generales " "del tubo..." @@ -2477,4 +2491,3 @@ msgstr "Desplazamiento X del brillo" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y del brillo" - diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po index a240e2ae95..45bae11258 100644 --- a/po-script-fu/fi.po +++ b/po-script-fu/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n" "Last-Translator: Ville Hautamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoli" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-tuloste" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Nykyinen komento" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön" @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "Script-Fu väriliukumien selain" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu siveltimien selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Kuvatyypit:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -688,6 +688,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2046,6 +2047,22 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "Script-Fu merkistön valinta" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "Script-Fu merkistön valinta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +msgid "Pattern Name" +msgstr "" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/fr.po b/po-script-fu/fr.po index 3e2ad19ba8..29e05b3a98 100644 --- a/po-script-fu/fr.po +++ b/po-script-fu/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp_script-fu 2.0pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 00:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:31+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Le mode console pour Script-Fu n'autorise que des appels interactifs" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console pour Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Sortie SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Commande courante" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Impossible d'ouvrir un flot sur le tampon de sortie SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Incapable d'ouvrir le tube de sortie SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif" @@ -108,26 +108,26 @@ msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Types d'images :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Quantité de mémoire (% Hauteur de texte)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -1974,6 +1975,27 @@ msgstr "Nom de la brosse" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Sélection/Vers _Image..." +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Sélection/Vers _Brosse..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Motif" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Sélection/A_rrondie..." diff --git a/po-script-fu/ga.po b/po-script-fu/ga.po index 28c691a3ec..e5e5d0f56a 100644 --- a/po-script-fu/ga.po +++ b/po-script-fu/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Aschur SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Ordú Reatha" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -665,6 +665,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1950,6 +1951,21 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +msgid "Pattern Name" +msgstr "" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "" diff --git a/po-script-fu/gl.po b/po-script-fu/gl.po index f6306bcd64..cfd184040e 100644 --- a/po-script-fu/gl.po +++ b/po-script-fu/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -28,29 +28,29 @@ msgstr "O modo de consola Scrip-Fu só admite invocación interactiva" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Saida SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Comando Actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Visualizar..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Imposible abrir un fluxo no cano de saida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Imposible abrir cano de saida SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva" @@ -110,26 +110,26 @@ msgstr "Selección de Degradados Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Tipos de Imaxe:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -697,6 +697,7 @@ msgstr "Cantidade de Buffer (% da Altura do Texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nome de Ficheiro" @@ -2075,6 +2076,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Selección/A Imaxe" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Selección/A Pincel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Patrón" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/he.po b/po-script-fu/he.po index 5d8153fee5..7c4ff96155 100644 --- a/po-script-fu/he.po +++ b/po-script-fu/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "יוצר:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "זכויות יוצרים:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "סוגי תמונה:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -667,6 +667,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" @@ -1945,6 +1946,22 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "דוגמה" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "" diff --git a/po-script-fu/hr.po b/po-script-fu/hr.po index e5e2712c6a..c1b83d2613 100644 --- a/po-script-fu/hr.po +++ b/po-script-fu/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:50+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konzola" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Izlaz" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Trenutna Naredba" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Ne mogu otvoriti stream na cjevovodu SIOD izlaza" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod SIOD izlaza" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv" @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Kista" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Autorska prava:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Vrste Slika:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -683,6 +683,7 @@ msgstr "Vrijednost Spremnika (%Visine Teksta)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" @@ -2041,6 +2042,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Odabir/U Sliku" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Odabir/U kist..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Uzorak" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po index 07b3ef377a..080bd08ed5 100644 --- a/po-script-fu/hu.po +++ b/po-script-fu/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:19+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "A Script-Fu konzol módja csak interaktív meghívást tesz lehetővé" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konzol" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD kimenet" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Aktuális parancs" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "A folyam megnyitása a SIOD kimeneti csővezetéken sikertelen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "A SIOD kimeneti csővezeték megnyitása sikertelen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé" @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "Script-Fu Színátmenet-választó" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Ecsetválasztó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Képtípusok:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -698,6 +698,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -2094,6 +2095,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Minta" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/id.po b/po-script-fu/id.po index cd70bfba44..15b8b81ec4 100644 --- a/po-script-fu/id.po +++ b/po-script-fu/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -20,28 +20,28 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -100,26 +100,26 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Hak Cipta:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -660,6 +660,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nama file" @@ -1935,6 +1936,22 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Pola" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "" diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 3a464ee8fd..2f3e6061af 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 11:02+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "La modalità console Script-Fu permette solo invocazioni interattive" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Uscita SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Comando corrente" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Naviga..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Impossibile aprire un flusso sulla pipe SIOD di uscita" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Impossibile aprire una pipe SIOD di uscita" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non " @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "Selezione gradiente Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selezione pennello Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Tipi di immagini:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -673,6 +673,7 @@ msgstr "Dimensione buffer (% altezza del testo)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -1971,6 +1972,27 @@ msgstr "Nome pennello" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Selezione/A _immagine" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (imposta! nomefile2 (stringa-da-aggiungere dir-dati\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Selezione/A _pennello..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Motivo" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Selezione/Ci_rcolare..." diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index ecfa8b060b..96a06cf612 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -26,28 +26,28 @@ msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作し msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu コンソール" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 出力" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "現在実行しているコマンド" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "SIOD 出力パイプが開けません" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません" @@ -106,26 +106,26 @@ msgstr "Script-Fu グラデーション選択" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu ブラシ選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "著作権表示:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "画像種:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -677,6 +677,7 @@ msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -1976,6 +1977,27 @@ msgstr "ブラシの名前" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/選択/画像化(_I)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/選択/ブラシ化(_B)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "パターン" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/選択/丸める(_R)..." diff --git a/po-script-fu/ko.po b/po-script-fu/ko.po index 36764753d6..51ff839ebc 100644 --- a/po-script-fu/ko.po +++ b/po-script-fu/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Script-Fu 콘솔 모드는 오직 상호작용적 작용에서만 허용 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu 콘솔" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 출력" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "현재 명령" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "SIOD 출력 파이프에서 스트림을 열수 없습니다." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "SIOD 출력 파이프를 열수 없습니다." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능" @@ -107,30 +107,30 @@ msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "저자 :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "저작권 :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "날짜 :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 #, fuzzy msgid "Image Types:" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -706,6 +706,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2109,6 +2110,22 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +msgid "Pattern Name" +msgstr "" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/ms.po b/po-script-fu/ms.po index 16a380dd17..91e8fb223c 100644 --- a/po-script-fu/ms.po +++ b/po-script-fu/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -24,28 +24,28 @@ msgstr "mod konsol Script-Fu membolehkan panggilan interaktif sahaja" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konsol Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Output SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Arahan Semasa" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Layari..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Mod penilai Script-Fu membolehkan panggilan bukan interaktif sahaja" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "Pemilihan Kecerunan Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Pemilihan Berus Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Pengarang" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Hak cipta" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Tarikh" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Jenis Imej" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -673,6 +673,7 @@ msgstr "Jumlah Penimbal (% Tinggi Teks)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nama fail" @@ -1965,6 +1966,27 @@ msgstr "Nama Berus" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Pemilihan/Ke _Imej" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Pemilihan/Ke _Berus..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Corak" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Pemilihan/_Bundar..." diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index 99a7f73047..ae07bcd322 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 00:00+2\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "Script-Fu-consolemodus staat alleen een interactieve aanroep toe" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Console" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-uitvoer" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Huidige opdracht" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Bladeren..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Niet in staat een stream op de SIOD-uitvoerpipe te openen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Niet in staat SIOD-uitvoerpipe te openen" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu-evaluatiemodus staat alleen een nietinteractieve aanroep toe" @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "Script-Fu-verloopselectie" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penseelselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Afbeeldingstypen:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -693,6 +693,7 @@ msgstr "Bufferhoeveelheid (% hoogte van tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -2062,6 +2063,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar afbeelding" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar penseel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Patroon" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/no.po b/po-script-fu/no.po index ac7b9101cb..2fe4555798 100644 --- a/po-script-fu/no.po +++ b/po-script-fu/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konsoll" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD utskrift" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Aktiv kommando" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring" @@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "Script-Fu gradientvalg" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu børstevalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirettighet:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Bildetyper:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -2047,6 +2048,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til bilde" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til børste..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Mønster" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/pl.po b/po-script-fu/pl.po index 9602e6ce79..8aadbf28b3 100644 --- a/po-script-fu/pl.po +++ b/po-script-fu/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:56+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -30,28 +30,28 @@ msgstr "Konsola Script-Fu może być uruchamiana tylko w trybie interaktywnym" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konsola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Wyjście SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Bieżące polecenie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Nie można otworzyć strumienia z wyjścia SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Nie można otworzyć potoku wyjściowego SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne" @@ -111,26 +111,26 @@ msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór pędzla" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Typy obrazu:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -687,6 +687,7 @@ msgstr "Rozmiar bufora (% wysokości tekstu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -1993,6 +1994,28 @@ msgstr "Nazwa pędzla" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Do o_brazu" +# zostawiam (cyba) +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/_Do pędzla..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Deseń" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Za_okrąglenie..." diff --git a/po-script-fu/pt.po b/po-script-fu/pt.po index 74f8dd643b..6280fb395d 100644 --- a/po-script-fu/pt.po +++ b/po-script-fu/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:45+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -28,28 +28,28 @@ msgstr "O modo de consola Script-Fu apenas permite invocação interactiva" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Consola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Saída SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Comando Actual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Não é possível abrir um stream no canal de saída SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Não é possível abrir canal de saída SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva" @@ -108,26 +108,26 @@ msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Tipos de Imagem:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Quantidade de Buffer (% Altura do Texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nome Ficheiro" @@ -1972,6 +1973,27 @@ msgstr "Nome Pincel" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para _Imagem" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Selecção/Para _Pincel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Padrão" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Selecção/A_rredondar..." diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po index 18762288ca..d164052320 100644 --- a/po-script-fu/pt_BR.po +++ b/po-script-fu/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: GNOME-BR \n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "O modo de console Script-Fu permite apenas invocação interativa" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Saída SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Comando atual" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Não é possível abrir um stream no pipe de saída SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Impossível abrir o pipe de saída SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa" @@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Seleção de pincel Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Tipos de imagens:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Quantidade de buffer (% altura do texto)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" @@ -2044,6 +2045,23 @@ msgstr "Nome do Pincel" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Seleção/Para imagem" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Seleção/Para pincel..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Padrão" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po index 8f9e58b16c..e2acccc4cd 100644 --- a/po-script-fu/ro.po +++ b/po-script-fu/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -23,30 +23,30 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 #, fuzzy msgid "Current Command" msgstr "Lăţimea curentă:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -113,27 +113,27 @@ msgstr "Selectie Gradient" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selecţie pensulă" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 #, fuzzy msgid "Image Types:" msgstr "Tip imagine" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -722,6 +722,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "/Fişier/Salvează" @@ -2199,6 +2200,23 @@ msgstr "Interfaţă utilizator pentru Pensule" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "Micşorează selecţia" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "Micşorează selecţia" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Modele" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po index f4958dcd77..017a8322cb 100644 --- a/po-script-fu/ru.po +++ b/po-script-fu/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.SCRIPTFU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 01:59+0300\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Консольный режим Скрипт-Фу позволяет т msgid "Script-Fu Console" msgstr "Консоль Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Вывод SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Текущая команда" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Просмотр..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Не удалось открыть поток в канал вывода SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Не удалось открыть канал вывода SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Режим выполнения Скрипт-Фу допускает только неинтерактивную работу" @@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "Скрипт-Фу: Выбор градиента" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор кисти" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Типы изображений:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -676,6 +676,7 @@ msgstr "Размер отступа (% высоты текста)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -1974,6 +1975,27 @@ msgstr "Название кисти" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/В изображение" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/В кисть..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Шаблон" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Скрипт-Фу/Выделение/Закруглить..." diff --git a/po-script-fu/sk.po b/po-script-fu/sk.po index 0b2b151dc2..8fbeb84df4 100644 --- a/po-script-fu/sk.po +++ b/po-script-fu/sk.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 04:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -153,8 +154,7 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Script-Fu _konzola" msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." msgstr "/Rozš./Script-Fu/Spustiť _server..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Znovu prečítať všetky dostupné skripty" @@ -497,7 +497,8 @@ msgstr "Delta hodnota farby" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/Šíp_ka..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/Šíp_ka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -553,7 +554,9 @@ msgstr "Hore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Vodorovná čiara..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Vodorovná " +"čiara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -565,7 +568,8 @@ msgstr "Dĺžka kusu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Gulička..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Gulička..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -584,7 +588,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Tlačítko..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -728,7 +733,8 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Šíp_ka #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Gulička..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Gulička..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -736,7 +742,8 @@ msgstr "Priemer" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Tlačítko..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." @@ -744,7 +751,9 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Nadpis. #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Vodorovná čiara..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Vodorovná " +"čiara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -1387,11 +1396,13 @@ msgstr "Miera tieňa (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/_Veľký nadpis..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/_Veľký nadpis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Ma_lý nadpis..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Ma_lý nadpis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1432,20 +1443,32 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Farba tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlačítka na t_rubici..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlačítka na " +"t_rubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button Label..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podpodtlačítka na t_rubici..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " +"Label..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podpodtlačítka " +"na t_rubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V_šeobecné nápisy na trubici..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V_šeobecné nápisy na " +"trubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis tlačítka na _trubici..." +msgstr "" +"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis tlačítka na " +"_trubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." @@ -2054,8 +2077,12 @@ msgid "Color Method" msgstr "Farebná metóda" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 -msgid "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://netword.com/*spyrogimp" -msgstr "Kreslí Spirografy, Epitrochoidy a Lissajouské krivky. Viac informácií na http://netword.com/*spyrogimp" +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" +"Kreslí Spirografy, Epitrochoidy a Lissajouské krivky. Viac informácií na " +"http://netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" @@ -2421,4 +2448,3 @@ msgstr "X posun svetiel" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y posun svetiel" - diff --git a/po-script-fu/sr.po b/po-script-fu/sr.po index 764896e451..428c7696ff 100644 --- a/po-script-fu/sr.po +++ b/po-script-fu/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" diff --git a/po-script-fu/sr@Latn.po b/po-script-fu/sr@Latn.po index c96d6ad922..a43cc43c30 100644 --- a/po-script-fu/sr@Latn.po +++ b/po-script-fu/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -502,7 +502,8 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -558,7 +559,8 @@ msgstr "Gore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 3801f165e4..5d1065e398 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-24 21:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po index d6c1e07abe..5676be6858 100644 --- a/po-script-fu/tr.po +++ b/po-script-fu/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -24,28 +24,28 @@ msgstr "Script-Fu konsolu sadece etkileşimli çağrıma olanak tanır" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Konsolu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Çıktısı" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Şu Anki Komut" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Resim Tipleri:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -693,6 +693,7 @@ msgstr "Önbellek Miktarı (Metin Yüksekliği Yüzdesi)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Dosya İsmi" @@ -2061,6 +2062,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Seçim/Resme..." +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Desen" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/uk.po b/po-script-fu/uk.po index 05fe00fa33..80a9fa24c7 100644 --- a/po-script-fu/uk.po +++ b/po-script-fu/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22,29 +22,29 @@ msgstr "Консольний режим Скрипт-Фу дозволяє ли msgid "Script-Fu Console" msgstr "Консоль Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Вивід SIOD" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Поточна команда" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Переглянути..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Неможливо відкрити потік на каналі виводу SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 #, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Неможливо відкрити канал виводу SIOD" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Режим виконання Скрипт-Фу дозволяє лише неінтерактивну роботу" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "Вибір градієнту Скрипт-Фу" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Вибір пензля Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Авторське право:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Типи зображень:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -688,6 +688,7 @@ msgstr "Розмір буферу (% висоти тексту)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" @@ -2054,6 +2055,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Скрипт-Фу/Виділення/В зображення" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Виділення/В пензель..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Візерунок" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/vi.po b/po-script-fu/vi.po index cb678ee528..4d298b1048 100644 --- a/po-script-fu/vi.po +++ b/po-script-fu/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Console" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD Output" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Lệnh Hiện Thời" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Duyệt..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Không thể mở một stream trên SIOD output pipe" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Không thể mở SIOD output pipe" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "Chọn Độ Dốc của Script-Fu" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Chọn Bút Vẽ của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Bản quyền:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Kiểu Ảnh:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Số lượng Buffer (% Chiều cao của Văn bản)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Tên Tập Tin" @@ -2041,6 +2042,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Chọn/Ảnh" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Chọn/Bút Vẽ..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "Mẫu" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/yi.po b/po-script-fu/yi.po index 29250128a0..a56d234417 100644 --- a/po-script-fu/yi.po +++ b/po-script-fu/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -23,28 +23,28 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Console" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "מחבר" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -663,6 +663,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "נאָמען פֿון טעקע" @@ -1938,6 +1939,22 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "ציל" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "" diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index e841130f34..74abb3cf72 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -24,28 +24,28 @@ msgstr "Script-Fu 控制台模式仅允许交互式激活" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu 控制台" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 输出" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "当前命令" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "无法在 SIOD 输出管道中打开一个流" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "无法打开 SIOD 输出管道" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" @@ -104,26 +104,26 @@ msgstr "Script-Fu 渐变选择" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 画笔选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "图像类型:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -685,6 +685,7 @@ msgstr "边空大小(文字高度的百分比)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -2045,6 +2046,23 @@ msgstr "" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/选区/到图像" +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/选区/到画笔..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "图案" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." diff --git a/po-script-fu/zh_TW.po b/po-script-fu/zh_TW.po index 9f3e2632ad..2b2cdd26b1 100644 --- a/po-script-fu/zh_TW.po +++ b/po-script-fu/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -25,28 +25,28 @@ msgstr "Script-Fu 訊息視窗模式只允許以互動方式執行" msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu 訊息視窗" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD 輸出" #. The current command -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "目前的指令" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "無法在 SIOD 輸出管道開啟資料串流" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "無法開啟 SIOD 輸出管道" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 執行模式只允許以非互動方式執行" @@ -105,26 +105,26 @@ msgstr "Script-Fu 漸層選擇" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 筆刷選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "版權:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "圖像類型:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "緩衝區大小(文字高度的百分比)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" @@ -1957,6 +1958,23 @@ msgstr "筆刷名稱" msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/選擇區域/變成新圖像(_I)..." +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." +msgstr "/Script-Fu/選擇區域/變成筆刷(_B)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern Name" +msgstr "圖樣" + #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/選擇區域/圓角(_R)..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6fcf1ddeb8..03042c5aff 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 15:58+0100\n" "Last-Translator: Xavier Beà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Per realitzar una instal·lació d'usuari, executeu el GIMP sense el " "senyalador '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -45,6 +45,7 @@ msgstr "" "adequadament." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "El GIMP" @@ -75,23 +76,23 @@ msgstr "" "Forma d'us: %s [opció...] [fitxer...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Escriu aquesta ajuda.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Escriu la informació de la versió.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra els missatges inicials.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -99,12 +100,12 @@ msgstr "" " --no-shm No utilitzis la memòria compartida entre el GIMP " "i els seus connectors.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx No utilitzis les rutines MMX.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -112,49 +113,49 @@ msgstr "" " -d, --no-data No carreguis pinzells, degradats, paletes ni " "patrons.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Execució sense una interfície d'usuari.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilitza la visualització X indicada.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra inicial.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utilitza un fitxer gimprc del sistema " "alternatiu.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -162,14 +163,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra els avisos a la consola en comptes d'usar " "un quadre de diàleg\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita la depuració dels gestors de senyals no " "fatals.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -179,18 +180,18 @@ msgstr "" " Mode de depuració per a senyals fatals.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execució en processament per lots.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Aquesta finestra de consola es tancarà en deu segons)\n" @@ -244,17 +245,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermell" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verd" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -321,54 +322,54 @@ msgstr "S'ha produït un error analitzant l'element %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "El valor per a l'elementi %s no és una cadena de text UTF-8 vàlida" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "No es pot expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir %s per lectura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir '%s' per escritura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "S'ha produít un error en llegir '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer temporal '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en escriure el fitxer temporal per '%s':%s\n" "El fitxer original no ha estat tocat." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -386,12 +387,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en escriure el fitxer temporal per '%s': %s\n" "No s'ha creat cap fitxer" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "No es pot esborrar '%s': %s" @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "No es pot esborrar '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "S'està analitzant '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "S'està desant '%s'\n" @@ -417,11 +418,11 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Especifica com ha de dibuixar-se l'àrea al voltant de la imatge" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -429,15 +430,15 @@ msgstr "" "Defineix el color d'emplenat del llenç que s'usarà quan el mode d'emplenat " "es defineixi com a color personalitzat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Demana confirmació abans de tancar una imatge sense desar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Definiu el mode de cursor que usarà el GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "" "Els cursors relatius al context són interessants. Es fan servir per defecte. " "De totes maneres, suposen una sobrecàrrega que potser no desitgeu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, assegura que cada pixel d'una imatge és mapejat com a " "pixel en la pantalla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -467,34 +468,34 @@ msgstr "" "respecte l'original és més gran que el llindar especificat. Aquest valor " "representa el llindar per defecte." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Definiu el navegador que usareu per visualitzar l'ajuda" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Definiu el text que apareixarà en les barres d'estat de les finestres " "d'imatge" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" "Definiu el text que apareixarà en lels títols de les finestres d'imatges." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Quan sigui activat, el GIMP utilitzarà una finestra d'informació diferent " "per a cadascuna de les visualitzacions d'imatges." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -502,24 +503,24 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, assegura que tota la imatge és visible un cop obert el " "fitxer; si no, es mostrarà a escala 1:1" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Insta·leu un mapa de colors personal; pot ser útil en visualitzacions de " "pseudocolors." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Definiu el nivell d'interpolació a usar per l'escalat i altres " "transformacions" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Quants fitxers d'imatge recentment oberts es mantenen al menú Fitxer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" "Velocitat de moviment en el contorn de selecció. Aquest valor és en " "milisegons (menys temps indica més velocitat)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "" "El GIMP advertirà a l'usuari si es vol crear una imatge que ocupi més " "memòria que la que s'especifica aquí." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "" "Generalment només afecta a visualitzacions de 8-bits, això especifica el " "nombre mínim de colors creats en memòria pel GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "" "Definiu la mida de la previsualització de navegació disponible en el cantó " "inferior dret de la finestra de la imatge." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" "En màquines multiprocessador, si el GIMP ha estat compilat amb --enable-mp, " "defineix quants processadors usarà el GIMP simultàniament." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" "hagi un event de moviment. Això significa que pintar amb pinzells grans serà " "més precís, però també més lent." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -581,11 +582,11 @@ msgstr "" "tenir previsualitzacions en el diàleg de capes i canals però la velocitat " "pot minvar quan es treballi amb imatges grans." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Definiu la mida de previsualització per defecte per capes i canals." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, sempre que canviï la mida de la imatge, la finestra es " "redimensionarà sola." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -601,22 +602,22 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, en apropar i allunyar les imatges, la finestra es " "redimensionarà sola." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Permet al GIMP que intenti restaurar la darrera sessió desada en cada inici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Recorda l'eina actual, patró, color i pinzell entre sessions del GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Desa les posicions i les mides dels diàlegs principals quan el GIMP acabi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, totes les eines de pintura mosten una previsualització " "del contorn de pinzell actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veuen els regles. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra Regles\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veuen les barres de desplaçament. Això també es pot " "commutar amb l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de desplaçament\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es mostra la barra d'estat. Això també es pot commutar " "amb l'ordre \"Visualitza->Mostra Barra d'Estat\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veuen els regles. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra Regles\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " @@ -692,15 +693,15 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es veu la barra de menú. Això també es pot commutar amb " "l'ordre \"Visualitza->Mostra barra de menú\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Habiliteu-lo pèr visualitzar un consell del GIMP a l'inici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Habiliteu-lo per visualitzar rètols indicadors de funció." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "" "de memòria. De totes maneres, si disposeu de poca memòria proveu d'activar " "aquest paràmetre." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -728,11 +729,11 @@ msgstr "" "fitxer d'intercanvi es crea en un directori muntat sobre NFS. Per aquestes " "raons, es desitjable posar el vostre fitxer d'intercanvi a \"tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Quan sigui activat, el menus no es poden desprendre." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " @@ -741,15 +742,15 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, es poden canviar les dreceres de teclat pels elements de " "menú al vol." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Desa els canvis de les dreceres de teclat al GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Restaura les dreceres de teclat desades en cada inici del GIMP" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "GIMP acaba, però d'altres hi seguiran sent, així que és millor que aquest " "directori no sigui un dels compartits amb altres usuaris." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "" "que el GIMP no pot desar miniatures si la capa de previsualització és " "desactivada." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -783,21 +784,21 @@ msgstr "" "memòria caché farà que el GIMP utilitzi més espai d'intercanvi i menys " "memòria." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Defineix com es visualitza la transparència en les imatges." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Defineix la mida del tauler usat per visualitzar transparències." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "" "Quan sigui activat, el GIMP no desa si la imatge no s'ha canviat des de que " "s'ha obert." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "" "Defineix el nombre mínim de operacions que es poden tornar a fer. Es poden " "mantenir més nivells fins arribar al límit de la mida per tornar a fer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " @@ -823,11 +824,11 @@ msgstr "" "Defineix un nivell superior de memòria que es pot usar per imatge per " "mantenir operacions a la pila de refer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Quan sigui activat, en prèmer F1 s'obrirà el navegador d'ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1092,12 +1093,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grisos" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Escala la imatge" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Converteix la imatge" msgid "Crop Image" msgstr "Escapça la imatge" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Fusiona les capes" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Màscara de selecció" @@ -1253,56 +1254,56 @@ msgstr "Visibilitat de dibuix" msgid "Linked Item" msgstr "Element enllaçat" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escala la capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Canvia la mida de la capa" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Afegeix una màscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplica una màscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecció flotant a la capa" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Flota selecció" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancora selecció flotant" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transforma" @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "Transforma" msgid "Paint" msgstr "Pinta" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Adjunta paràsit" @@ -1361,8 +1362,8 @@ msgstr "Canvia el nom de l'element" msgid "Set Item Linked" msgstr "Defineix element enllaçat" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nova capa" @@ -1395,8 +1396,8 @@ msgstr "Defineix opacitat de la capa" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Preserva la transparència" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nou canal" @@ -1449,31 +1450,31 @@ msgstr "Relax FS" msgid "EEK: can't undo" msgstr "S'ha produït un error: No es pot desfer" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa enganxada" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Omple amb el color de primer pla" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Omple amb el color de fons" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Omple amb blanc" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Omple amb transparència" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Edita/Omple amb el patró" @@ -1506,35 +1507,35 @@ msgstr "Paràsits" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patrons" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Degradats" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" @@ -1559,45 +1560,44 @@ msgstr "Mòduls" msgid "GIMP" msgstr "El GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "No s'han pogut llegir %d bytes des de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "S'ha produït un error fatal:\n" "El fitxer de pinzells '%s' és corrupte." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal: '%s': versió desconeguda de pinzell " "del GIMP." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal:\n" "El fitxer de pinzell '%s' sembla truncat" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de pinzell '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1622,88 +1622,88 @@ msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal: '%s': versió desconeguda de pinzell " "del GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "S'ha produït un error fatal:\n" "El fitxer de pinzells '%s' és corrupte." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Canvia el nom del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Mou el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Suavitza el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfosqueix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Aclareix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Omple el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverteix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Bordeja el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Engrandeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encongeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Escala el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensiona el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Volteja el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Gira el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transforma el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Defineix el color del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Defineix la opacitat del canal" @@ -1732,12 +1732,12 @@ msgstr "Selecció difusa" msgid "Select by Color" msgstr "Selecciona per color" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "No es pot esborrar '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1746,24 +1746,24 @@ msgstr "" "Advertència: No s'ha pogut desar: \n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "còpia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "còpia de %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" "Es farà servir el carregador per defecte per al fitxer d'extensió " "desconeguda '%s'." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Advertència: No s'ha pogut obrir:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Mescla" @@ -1806,24 +1806,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Volteja" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformació" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Enganxa la transformació" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transforma la capa" @@ -1838,26 +1838,26 @@ msgstr "Nom de variable buida en fitxer d'entorn %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nom de variable ilegal en entorn de fitxer %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "S'ha produït un error d'anàlisi fatal: '%s' no és un fitxer de Degradat del " "GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de degradat '%s'" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "S'ha produït un error fatal d'anàlisi:\n" "El fitxer de degradat '%s' és corrupte." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Hi ha un segment corrupte %d al fitxer de degradat '%s'." @@ -1905,15 +1905,15 @@ msgstr "Canvia l'entrada de la paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Afegeix color a la paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converteix imatge a RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converteix imatge a escala de grisos" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converteix imatge a indexat" @@ -1976,13 +1976,13 @@ msgstr "Habilita màscara ràpida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Inhabilita màscara ràpida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No es pot desfer %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" @@ -2008,98 +2008,98 @@ msgstr "Suprimeix el paràsit de la imatge" msgid "Add Layer" msgstr "Afegeix capa" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Suprimeix la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa més amunt." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No es pot pujar la capa sense informació de transparència" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Aixeca la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa més avall." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Abaixa la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ja és a dalt de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Capa al capdamunt" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ja és a sota de tot." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Capa cap al capdavall" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "La capa \"%s\" no te informació de transparència.\n" "La capa s'ha ficat damunt seu." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Afegeix un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Suprimeix el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no es pot apujar més." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Incrementa el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no es pot abaixar més." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Afegeix Camí" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Esborra Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "El camí no es pot apujar més." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Aixeca el Camí" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "El camí no es pot abaixar més." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Abaixa el camí" @@ -2147,22 +2147,22 @@ msgstr "%d capes" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de miniatures '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Adjunta paràsit al element" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Suprimeix paràsit del element" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "No es pot ancorar aquesta capa perquè\n" "no és una selecció flotant" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2172,66 +2172,67 @@ msgstr "" "flotant perquè pertany a una\n" "màscara de la capa o del canal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Canvia el nom de la capa" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "màscara %s" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Mou la Capa" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Volteja la Capa" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Gira la Capa" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "No es pot afegir una màscara de capa a una capa que no és part d'una imatge." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No es pot afegir una màscara de capa ja que la capa ja en té una." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "No es pot afegir una màscara de capa a una capa sense un canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No es pot afegir una màscara de capa de dimensions diferents de la capa " "especificada" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "màscara %s" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Afegeix Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a mida de la imatge" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2241,27 +2242,27 @@ msgstr "" "Paleta corrupta: S'ha perdut l'encapçalament màgic\n" "Cal convertir aquest fitxer des del DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "S'ha produït un error fatal d'anàlisi. El fitxer de patrons '%s' sembla " "truncat." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "S'està carregant la paleta '%s':\n" "Error de lectura en la linia %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de paleta '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2271,47 +2272,47 @@ msgstr "" "El nombre de columnes a la línia %d és invàlid." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "S'està carregant la paleta '%s':\n" "S'ha perdut el component VERMELL en la línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "S'està carregant la paleta '%s':\n" "S'ha perdut el component VERD en la línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "S'està carregant la paleta '%s':\n" "S'ha perdut el component BLAU en la línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "S'està carregant la paleta '%s':\n" "El Valor RGB està fora de límits en la línia %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "S'ha produït un error fatal d'anàlisi. El fitxer de patrons '%s' sembla " "truncat." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2319,7 +2320,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error fatal d'anàlisi. El fitxer de patrons '%s' sembla " "truncat." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2329,78 +2330,78 @@ msgstr "" "en el fitxer '%s'.\n" "Els patrons del GIMP han de ser GRIS o RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de patró '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mou la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Suavitza la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Encongeix la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "No seleccionis res" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Bordeja la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Augmenta la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encongeix la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "No hi ha res seleccionat per traçar." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Traça la selecció" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selecció" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "No es pot retallar/copiar perquè l'àrea\n" "seleccionada està buida." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "No s'ha pogut flotar la selecció perquè l'àrea\n" "seleccionada està buida." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Sura la selecció" @@ -2495,60 +2496,60 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Personalitza color" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Defineix el color d'emplenat del llenç" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/Des del tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Comprovacions de la llum" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Comprovacions de la foscor" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selecciona color personalitzat..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Com en preferències" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Commuta mascara ràpida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tanca %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "S'han efectuat canvis a %s.\n" "Voleu tancar de totes maneres?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Perd Capa nova" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Perd Camí nou" @@ -2560,49 +2561,55 @@ msgstr "Filtres de visualització de colors" msgid "Layer Select" msgstr "Selecció de capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Relació d'aspecte de l'ampliació" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Selecciona relació d'aspecte de l'ampliació" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte de l'ampliació:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-buit" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de grisos-buida" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "escala de grisos" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexat-buit" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Una capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d capes" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(cap)" @@ -2741,40 +2748,40 @@ msgstr "/Enganxa memòria intermèdia com a nou" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Suprimeix memòria intermèdia" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s canal copia" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Buida el canal còpia" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nou color de canal" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcions del nou canal" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nom del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Omple la opacitat:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributs del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Edita el Color del Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edita els atributs del canal" @@ -3257,40 +3264,40 @@ msgstr "/Carrega de nou _totes les previsualitzacions" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Suprimeix les e_ntrades penjades" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "La desaturació només funciona en dibuixables de color RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "La inversió no funciona amb dibuixables indexats." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "No es poden equalitzar el dibuixables indexats." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Retalla i anomena" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Entra un nom per a aquesta memòria intermèdia" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Copia allò designat" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "No hi ha cap capa ni canal actiu on traçar" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Memòria intermèdia sense nom)" @@ -3306,7 +3313,7 @@ msgstr "/Desa tots els errors al fitxer..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Desa la _selecció al fitxer..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3318,7 +3325,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3329,22 +3336,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Crea nova plantilla" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Anomena aquesta plantilla" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "No es pot tornar endarrera.\n" "No hi ha cap nom de fitxer associat a aquesta imatge." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3357,15 +3364,15 @@ msgstr "" "\n" "Perdreu tots els canvis incloent-hi tota la informació per desfer." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Inverteix imatge" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Plantilla sense nom)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3435,7 +3442,7 @@ msgstr "" "estigui actualitzada." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualitza" @@ -3764,7 +3771,7 @@ msgstr "" "No es pot usar la crida de retorn del degradat. \n" "L'extensió corresponent pot estar trencada." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Desa \"%s\" com a POV-Ray" @@ -3815,53 +3822,53 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sortir del GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "S'està voltejant..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "S'està girant..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No s'ha pogut escapçar perquè l'àrea seleccionada està buida." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcions per fusionar capes" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "La capa fusionada resultant hauria de ser:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "La capa fixada resultant hauria de ser:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Ampliat tant com calgui" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Tallat a mida de la imatge" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Tallat a la mida de la capa del darrere" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "S'està redimensionant..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produït un error en el canvi de la mida: tant l'amplada com l'alçada " "han de ser més grans que zero." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3884,11 +3891,11 @@ msgstr "" "(actualment %s) en el\n" "diàleg Preferències." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3898,940 +3905,949 @@ msgstr "" "encongir també algunes capes\n" "completament. És això el que voleu?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa massa petita" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "S'està escalant..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produït un error en l'escala: tant l'alçada com l'amplada han de ser " "més grans que zero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Fitxer/_Nou..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fitxer/_Obre..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fitxer/Obre _recents" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Fitxer/Obre recents/(Cap)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fitxer/Obre recents/Historial..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitxer/_Desa" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fitxer/Anomena i des_a..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fitxer/Desa una còpia..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fitxer/Desa com a plan_tilla..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fitxer/Deixa com _abans..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fitxer/_Tanca" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edita" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Edita/_Desfés" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Edita/_Torna a fer" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Edita/Desfés l'_historial..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Edita/Re_talla" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Edita/_Copia" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Edita/_Enganxa" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Edita/Enganxa a d_ins" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Edita/Enganxa com a _nou" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Edita/Memòria intermèdia" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Edita/Memòria intermèdia/Retalla l'objecte anomenat..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Edita/Memòria intermèdia/Copia l'objecte anomenat..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Edita/Memòria intermèdia/Enganxa l'objecte anomenat..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Edita/_Buida" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Edita/Omple amb el color de primer _pla" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Edita/Omple amb el color de _fons" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Edita/Omple amb el patró" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Edita/Traça selecció" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Edita/Encongeix el camí actiu" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Selecciona" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Selecciona/_Tot" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Selecciona/_Res" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selecciona/_Inverteix" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selecciona/_Flota" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Selecciona/Per _color..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selecciona/_Ploma..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selecciona/_Afila" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selecciona/Encongeix..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selecciona/Au_gmenta..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selecciona/Vo_ra..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Selecciona/Commuta màscara ràpida" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selecciona/Desa al _canal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selecciona/cap al camí" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Visualitza" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualitza/_Nova vista" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualitza/_Punt per punt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualitza/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualitza/Zoom/Redueix el z_oom" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualitza/Ampl_ia el zoom" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualitza/Ajusta el zoom a la _finesta" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualitza/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Visualitza/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualitza/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualitza/Finestra d'_informació..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualitza/Finestra de na_vegació..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Visualitza/Visualitza els _filtres..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualitza/Mostra _selecció" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualitza/Mostra el llindar de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualitza/Mostra _guies" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualitza/Ajusta a les guies" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualitza/Mostra graella" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualitza/Força a la graella" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualitza/Mostra barra de _menú" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualitza/Mostra els regles" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualitza/Mostra les _barres de desplaçament" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualitza/Mostra la barra d'es_tat" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualitza/_Encongeix el contorn" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualitza/Pantalla compl_eta" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Imatge" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imatge/_Mode" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imatge/Mode/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imatge/Mode/Escala de _grisos" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imatge/Mode/_Indexat..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imatge/_Transforma" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imatge/Transforma/Volteja en _Horitzontal" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imatge/Transforma/Volteja en _Vertical" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imatge/Transformacions/Gira 90 graus (horari)" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imatge/Transformacions/Gira 90 graus (antihorari)" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imatge/Transformacions/Gira 180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imatge/Mida del llenç..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imatge/E_scala la imatge..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imatge/Escapça la imatge..." -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imatge/_Duplica" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imatge/_Fusiona les capes visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "Imatge/Aplanar la imatge" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imatge/Configura la graella" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/Capes" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Capes/Nova capa..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Capes/Duplica la capa" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capes/Ancora la capa" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Capes/Combina al capdavall" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Capes/Suprimeix la capa" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capes/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa següent" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa superior" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capes/Pila/Selecciona capa inferior" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capes/Pila/_Aixeca la capa" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capes/Pila/A_baixa la capa" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capes/Pila/Capa al cap_damunt" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capes/Pila/Capa al capda_vall" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Capes/Color" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Capes/Colors/Balanç de colors..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Capes/Colors/To-Saturació..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Capes/Colors/Acolorir..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Capes/Colors/Brillantor-Contrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Capes/Colors/Llindar..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Capes/Colors/Nivells..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Capes/Colors/Corbes..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Capes/Colors/_Posterize..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Capes/Colors/Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Capes/Colors/Invertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Capes/Colors/Automàtic" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Capes/Colors/Automàtic/Iguala" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Capes/Colors/Histograma..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capes/_Màscara" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Capes/Màscara/_Afegeix una màscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Capes/Màscara/A_plica una màscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Capes/Màscara/Suprimeix la màscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capes/Màscara/_Màscara a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capes/Màscara/_Afegeix a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Capes/Màscara/Treu de la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "Capes/Màscara/Creua amb la selecció" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Capes/Tr_ansparència" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capes/Transparència/_Afegeix canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Alfa a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Afegeix a la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Treu de la selecció" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capes/Transparència/Creua amb la selecció" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Capes/_Transforma" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Capes/Transforma/Volteja en _Horitzontal" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Capes/Transforma/Volteja en_Vertical" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Capes/Transforma/Gira 90 graus en sentit horari" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Capes/Transforma/Gira 90 graus en sentit antihorari" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Capes/Transforma/Gira 180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Capa/Transforma/Gir lliure..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Capes/Transforma/Desplaçament..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Capes/Mida del marc de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capes/Capa a la mida de la _imatge" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Capes/E_scala la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capes/Anc_ora la capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/Eines" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Eines/_Caixa d'eines" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Eines/Colors per _defecte" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Eines/_Intercanvia els colors" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Eines/Eines de _selecció" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Eines/Eines de _pintura" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Eines/Eines de _transformació" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Eines/Eines de _color" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diàlegs" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/Capes, canals i camins..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/Pinzells, patrons i degradats..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diàlegs/Crea nou desplegable/Miscel·lania..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diàlegs/_Opcions d'eina..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diàlegs/Estat del _dispositiu..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diàlegs/Capes..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diàlegs/Canals..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diàlegs/Camins..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diàlegs/Paleta _indexada..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diàlegs/_Historial de desfer" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diàlegs/Editor de _selecció..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diàlegs/Na_vegació..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diàlegs/_Historial de desfer" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diàlegs/Colo_rs..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diàlegs/_Pinzells..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diàlegs/P_atrons..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diàlegs/De_gradats..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diàlegs/Pal_etes..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diàlegs/Tipus de lletra..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diàlegs/Memòria intermèdia..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diàlegs/I_matges..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diàlegs/Historial..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diàlegs/Plan_tilles..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diàlegs/Tipus de lletra..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diàlegs/Co_nsola d'error..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_res" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Repeteix l'últim" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'últim" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtres/_Desenfoca" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtres/_Colors" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtres/Colors/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtres/_Soroll" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtres/Detecció dels _contorns" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtres/D_estaca" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtres/_Genèric" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtres/Efecte_s de vidre" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtres/Efectes de _llum" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtres/_Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtres/_Artístic" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtres/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtres/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtres/Render/Núvols" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtres/Render/_Natura" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtres/Render/_Patró" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtres/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtres/An_imació" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtres/C_ombina" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtres/_Joguines" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfés %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Torna a fer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Torna a fer" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Altres (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4849,7 +4865,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Suprimeix la imatge" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "General" @@ -4972,44 +4988,44 @@ msgstr "%g x %g ppp" msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Color RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Color indexat" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "colors" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Escapça la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Màscara de capa a la selecció" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de la capa buida" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crea una capa nova" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nom de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Amplada de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5017,35 +5033,35 @@ msgstr "Amplada de la capa:" msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipus de pintat" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributs de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edició dels atributs de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Nom de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Afegeix una màscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicialitza la màscara de la capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Inverteix màscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5119,32 +5135,32 @@ msgstr "/E_scala la capa..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Afegeix màscara de capa..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplica màscara de capa" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Suprimeix màscara de capa" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Màscara cap a la sele_cció" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Afegeix canal alfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa cap a la selecció" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Fusiona les capes visibles" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "Aplana la imatge" @@ -5550,21 +5566,21 @@ msgstr "/Suprimeix la patró" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Refresca patrons" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_peteix \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Torna a mostrar \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Repeteix l'últim" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Torna a ensenyar l'últim" @@ -5990,7 +6006,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Entorn" @@ -6122,97 +6138,97 @@ msgstr "Directori d'intercanvi:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetes de pinzell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona carpetes de pinzell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetes de patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona les carpetes dels patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpeta de paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de les paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetes de degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionales carpetes dels degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Carpetes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionales carpetes dels degradats" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetes de connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de connectors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Fitxers de seqüència" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetes Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecciona carpetes Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetes de mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona les carpetes de mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetes d'entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona les carpetes d'entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetes de temes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona carpetes de temes" @@ -6350,26 +6366,26 @@ msgstr "_Horitzontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Suavitza selecció per:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Encongeix selecció per:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encongeix des de la vora de la imatge" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Augmenta selecció per:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Voreja selecció per:" @@ -6434,7 +6450,7 @@ msgstr "/_Edita plantilla" msgid "/_Delete Template" msgstr "Suprimeix la plantilla" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "S'està analitzant '%s'\n" @@ -6490,28 +6506,28 @@ msgstr "Consell _següent" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ca" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Anomena aquesta plantilla" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Opcions d'escalat de capa" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Anomena aquesta plantilla" @@ -7129,16 +7145,11 @@ msgstr "S'està cancelant la instal·lació..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "S'està creant la carpeta '%s'" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "No es pot crear la carpeta '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "No es pot crear la carpeta %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7211,44 +7222,44 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibració" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Camí a la selecció" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia de vectors buits" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nou camí" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Opcions per un nou camí" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nom del camí:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributs del camí" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Edita els atributs del camí" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Crea camí per text" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/E_xporta el camí..." @@ -7402,7 +7413,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillantor-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Nivells" @@ -7586,7 +7597,7 @@ msgstr "Procediment temporal" msgid "Free Select" msgstr "Selecció lliure" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7607,37 +7618,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuració de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "S'estan consultant nous connectors" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "S'està consultant connector: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "S'estan inicialitzant els connectors" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "S'està inicialitzant connector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "S'estan iniciant les extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "S'està iniciant l'extensió: \"%s\"\n" @@ -7676,7 +7687,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Afegeix capa de text" @@ -7714,16 +7725,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Capa de text" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informació de la imatge" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de text buida" @@ -7855,7 +7866,7 @@ msgstr "Supermostratge adaptable" msgid "Max Depth:" msgstr "Profunditat màxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -7898,41 +7909,57 @@ msgstr "Ajusta la brillantor i el contrast" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "L'opció Brillantor-Contrast no funciona en dibuixables indexats." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brillantor:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Deixa regions completament transparents per a omplir" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Area base plena en totes les capes visibles" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Màxima diferència de color" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Manera d'omplir %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Flota selecció" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "S'està cercant colors similars" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "S'està cercant colors similars" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Omple arees transparents" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7991,31 +8018,31 @@ msgstr "Ajusta el balanç de color" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "El balanç de color només funciona en dibuixables de color RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Seleciona el rang a modificar" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modifica els nivells de color del rang seleccionat" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Torna el rang al valor original" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Conserva la _lluminositat" @@ -8040,19 +8067,19 @@ msgstr "Acoloreix la imatge" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "L'acoloriment només funciona en dibuixables de color RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Selecciona color" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_To:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturació:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Lluminositat:" @@ -8175,37 +8202,37 @@ msgstr "Ajusta les corbes de color" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Les corbes dels dibuixables indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Torna a canal inicial" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifica les corbes per al canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Tots els canals" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Llegeix el paràmetres de les corbes des del fitxer" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Desa els paràmetres de les corbes al fitxer" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Tipus de corba" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Carrega les corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Desa les corbes" @@ -8232,7 +8259,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposició:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Mou camí" @@ -8330,47 +8357,47 @@ msgstr " Ajusta el to, la lluminositat i la saturació" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "To-Saturació només funciona en dibuixables de color RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "_Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Selecciona color primari a modificar" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modifica tots els colors" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modifica color seleccionat" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Torna a color inicial" @@ -8434,74 +8461,74 @@ msgstr "Selecciona les formes de la imatge" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Eines/Eines de selecció/Tisores _intel·ligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Eines/Eines de color/Nive_lls..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Els nivells dels dibuixables indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Tria punt negre" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Tria punt gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Tria punt blanc" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifica els nivells per al canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Nivells d'entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Nivells de sortida" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Llegeix el paràmetres dels nivells des del fitxer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Desa els paràmetres dels nivells al fitxer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Automàtic" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajust automàtic dels nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Carrega nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Desa nivells" @@ -8695,7 +8722,7 @@ msgstr "Posterize (Redueix nombre de colors)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterize no funciona en dibuixables indexats" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nive_lls de posterize" @@ -8883,15 +8910,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Crea camí per text" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Afegeix text a la imatge" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Eines/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de text del GIMP" @@ -8912,7 +8939,7 @@ msgstr "Aplica llindar" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "El llindar no funciona en dibuixables indexats." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Abast del llindar:" @@ -8963,7 +8990,7 @@ msgstr "Mantenir amplada %s" msgid "Transforming..." msgstr "S'està transformant..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9013,154 +9040,154 @@ msgstr "Crea i edita camins" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Eines/Camins" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Arrossega: mou" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Perd Camí nou" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Converteix la imatge" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Suprimeix els vectors" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimeix el segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Crea una nova plantilla" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "No hi ha cap capa ni canal actiu on traçar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Canvia el nom del camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Escala cami" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensiona camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Volteja Camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Gira camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9174,7 +9201,7 @@ msgstr "/I_mporta el camí..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9380,8 +9407,8 @@ msgstr "Edita color indexat" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Edita color de paleta de la imatge indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" @@ -9394,11 +9421,11 @@ msgstr "Previsualitzacions més petites" msgid "Larger Previews" msgstr "Previsualitzacions més grans" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Tornar-ho a fer" @@ -9456,7 +9483,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Cadena de text UTF-8 invàlida" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Pots deixar el diàlegs desplegables aquí." @@ -9715,11 +9742,11 @@ msgstr "Rang d'intensitat:" msgid "Channel:" msgstr "Canal" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9759,12 +9786,12 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Fins la part inferior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Defineix límits del dibuix" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Defineix element enllaçat" @@ -10235,7 +10262,7 @@ msgstr "Finestres d'imatges" msgid "Utility Window" msgstr "Ajusta a la finestra" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10251,7 +10278,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Hi ha una cadena de text UTF-8 invàlida en el fitxer de pinzell '%s'" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer XCF: %s" @@ -10277,9 +10304,17 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crea i edita imatges o fotografies" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "El GIMP (inestable)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Visualitza/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Visualitza/Zoom/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "No es pot crear la carpeta %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "El GIMP (inestable)" #~ msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" #~ msgstr " -r, --restore-session Intenta recuperar una sessió desada.\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4db25fb2b6..7d6c142483 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:42+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" "Přesvědčte se, že máte správně nastaveno zobrazovací prostředí." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Nemohu odstranit '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Zpracovávám '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Ukládám '%s'\n" @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "Vyberte zvětšení" msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zvětšení:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:570 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 msgid "Zoom:" msgstr "Zvětšení:" @@ -3774,905 +3775,902 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba velikosti: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." #. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Soubor/_Nový..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Soubor/_Otevřít..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Soubor/Ot_evřít nedávný" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/(Žádný)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/_Historie dokumentů" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Soubor/_Uložit" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Soubor/Uložit _jako..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Soubor/Uložit _kopii..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Soubor/Uložit jako _šablonu..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Soubor/Na_vrátit" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Soubor/_Zavřít" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/Ú_pravy" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Úpravy/Vr_átit" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Úpravy/Zn_ovu" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Úpravy/_Historie vracení" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Úpravy/_Vyjmout" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Úpravy/_Kopírovat" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Úpravy/V_ložit" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Úpravy/Vložit _do" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Úpravy/Vložit jako _nové" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Úpravy/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/_Vyjmout pojmenované..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/_Kopírovat pojmenované..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/V_ložit pojmenované..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Úpravy/Vy_mazat" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou po_předí" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Úpravy/Vyplnit barvou po_zadí" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Úpravy/Vyplnit vz_orkem" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Úpravy/V_ykreslit výběr..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Úpravy/Vykreslit _cestu..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/Vý_běr" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Výběr/_Vše" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Výběr/_Nic" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Výběr/_Invertovat" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Výběr/_Plovoucí" -#: app/gui/image-menu.c:284 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Výběr/Dle _barvy" -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Výběr/Zao_blení..." -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Výběr/Zao_stření" -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Výběr/Z_menšit..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Výběr/Z_většit..." -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Výběr/_Obvod..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Výběr/Přepnout _Rychlou masku" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Výběr/Uložit do _kanálu" -#: app/gui/image-menu.c:328 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Výběr/Do _cesty" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Zobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Zobrazení/_Nový pohled" -#: app/gui/image-menu.c:343 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Zobrazení/_Bod na bod" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Zobrazení/_Zvětšení" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Z_menšit" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Z_většit" -#: app/gui/image-menu.c:362 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti _okna" -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:374 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:378 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:382 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:386 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:390 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:398 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:402 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Zobrazení/_Informační okno" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Zobrazení/_Navigační okno" -#: app/gui/image-menu.c:426 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Zobrazení/Zobrazovací _filtry..." -#: app/gui/image-menu.c:433 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _výběr" -#: app/gui/image-menu.c:437 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _hranici vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:441 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat vo_dítka" -#: app/gui/image-menu.c:445 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Zobrazení/_Chytat na vodítka" -#: app/gui/image-menu.c:449 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat mříž_ku" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Zobrazení/C_hytat na mřížku" -#: app/gui/image-menu.c:460 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat lištu s _menu" -#: app/gui/image-menu.c:464 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _pravítka" -#: app/gui/image-menu.c:468 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _posuvné pruhy" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat _stavovou lištu" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Zobrazení/Stáhnout o_kolí" -#: app/gui/image-menu.c:484 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Zobrazení/Přes _celou obrazovku" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Zobrazení/Přesunout na obrazovku..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Obrázek" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obrázek/_Režim" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Obrázek/Režim/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:508 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Obrázek/Režim/_Odstíny šedi" -#: app/gui/image-menu.c:513 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Obrázek/Režim/_Indexovaný..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obrázek/_Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:523 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit _vodorovně" -#: app/gui/image-menu.c:528 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit _svisle" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_leva" -#: app/gui/image-menu.c:547 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o _180 stupňů" -#: app/gui/image-menu.c:557 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Obrázek/_Rozměry plátna..." -#: app/gui/image-menu.c:562 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Obrázek/_Velikost obrázku..." -#: app/gui/image-menu.c:567 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Obrázek/_Ořezat obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:572 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Obrázek/_Duplikovat" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné _vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:584 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Obrázek/Z_ploštit obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Zobrazení/Nastavit _mřížku..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:601 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Vrstva/_Nová vrstva..." -#: app/gui/image-menu.c:606 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Vrstva/_Duplikovat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:611 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Vrstva/_Ukotvit vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:616 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Vrstva/_Sloučit dolů" -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Vrstva/_Odstranit vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Vrstva/Zahodit informace o _textu" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Vrstva/_Zásobník" -#: app/gui/image-menu.c:638 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat _předchozí vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:642 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat _následující vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nej_vyšší vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat ne_jnižší vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:657 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu v_ýš" -#: app/gui/image-menu.c:662 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu n_íž" -#: app/gui/image-menu.c:667 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu na_horu" -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu do_spod" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Vrstva/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:682 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Vyvážení barev..." -#: app/gui/image-menu.c:687 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-_Sytost..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Obarvit..." -#: app/gui/image-menu.c:697 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Jas-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:702 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Práh..." -#: app/gui/image-menu.c:707 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Úrovně..." -#: app/gui/image-menu.c:712 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Křivky..." -#: app/gui/image-menu.c:717 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Vrstva/Barvy/_Posterizace..." -#: app/gui/image-menu.c:725 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Odbarvit" -#: app/gui/image-menu.c:730 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Invertovat" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:740 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/_Ekvalizace" -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Vrstva/Barvy/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Vrstva/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Vrstva/Maska/_Přidat masku vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Po_užít masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/_Odstranit masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:774 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Maska do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Přidat do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Ubrat z výběru" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Průnik s výběrem" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:797 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Vrstva/_Průhlednost" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Přidat alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:807 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Alfa do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:812 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Přidat do výběru" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Ubrat z výběru" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/_Alfa do výběru" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:832 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Vrstva/_Transformace" -#: app/gui/image-menu.c:834 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit _vodorovně" -#: app/gui/image-menu.c:839 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit _svisle" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:852 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů do_leva" -#: app/gui/image-menu.c:857 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o _180 stupňů" -#: app/gui/image-menu.c:862 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Vrstva/Transformace/_Libovolná rotace..." -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Vrstva/Transformace/Po_sun..." -#: app/gui/image-menu.c:877 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Rozměry _hranic vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:882 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy _dle obrázku" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Vrstva/_Škálovat vrstvu..." -#: app/gui/image-menu.c:892 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Vrstva/_Ořezat vrstvu" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:902 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Nástroje/_Panel nástrojů" -#: app/gui/image-menu.c:908 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Nástroje/_Implicitní Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Nástroje/P_rohodit Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro _výběr" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _kreslení" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _transformace" -#: app/gui/image-menu.c:924 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _barev" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogy" -#: app/gui/image-menu.c:930 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogy/_Vytvořit nový dok" -#: app/gui/image-menu.c:932 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Vrstvy, kanály a cesty" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Stopy, vzorky a přechody" -#: app/gui/image-menu.c:940 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/_Různé" -#: app/gui/image-menu.c:945 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogy/Volby _nástrojů" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogy/Stav _zařízení" -#: app/gui/image-menu.c:958 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogy/_Vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:963 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogy/_Kanály" -#: app/gui/image-menu.c:968 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogy/_Cesty" -#: app/gui/image-menu.c:973 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogy/_Indexovaná paleta" -#: app/gui/image-menu.c:978 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialogy/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:983 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogy/_Editor výběru" -#: app/gui/image-menu.c:988 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogy/Navi_gace" -#: app/gui/image-menu.c:993 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogy/_Historie vracení" -#: app/gui/image-menu.c:1001 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogy/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:1006 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogy/_Stopy" -#: app/gui/image-menu.c:1011 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogy/_Vzorky" -#: app/gui/image-menu.c:1016 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogy/_Přechody" -#: app/gui/image-menu.c:1021 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogy/Pa_lety" -#: app/gui/image-menu.c:1026 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogy/Pís_ma" -#: app/gui/image-menu.c:1031 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogy/Bu_ffery" -#: app/gui/image-menu.c:1039 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogy/_Obrázky" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogy/H_istorie dokumentu" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogy/_Šablony" -#: app/gui/image-menu.c:1054 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialogy/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogy/_Chybová konzola" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtry/_Rozostření" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtry/_Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtry/_Barvy/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtry/_Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1088 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtry/_Detekce hran" -#: app/gui/image-menu.c:1089 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtry/_Vylepšení" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtry/_Obecné" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se s_klem" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se _světlem" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtry/_Zkreslení" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtry/_Umění" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtry/_Mapování" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtry/V_yobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtry/V_yobrazení/_Mraky" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtry/V_yobrazení/_Příroda" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtry/V_yobrazení/_Vzorek" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtry/_WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1107 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtry/_Animace" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtry/_Kombinace" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtry/_Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1441 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Zpět %s" -#: app/gui/image-menu.c:1446 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Zn_ovu %s" -#: app/gui/image-menu.c:1450 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Vr_átit" -#: app/gui/image-menu.c:1451 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "Other (%.0f%%) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Jiný (%.0f%%) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1698 -#, c-format -msgid "Other (%.2f%%) ..." -msgstr "Jiný (%.2f%%) ..." - -#: app/gui/image-menu.c:1709 -#, c-format -msgid "_Zoom (%.0f%%)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zvětšení (%.0f%%)" -#: app/gui/image-menu.c:1710 -#, c-format -msgid "_Zoom (%.2f%%)" -msgstr "_Zvětšení (%.2f%%)" - #: app/gui/images-menu.c:42 msgid "/_Raise Views" msgstr "/Pohledy _výš" @@ -6049,7 +6047,6 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Původní šířka:" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nová šířka:" @@ -6189,7 +6186,7 @@ msgstr "/_Upravit šablonu..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Odstranit šablonu" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisuji '%s'\n" @@ -6856,7 +6853,6 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Volby nové cesty" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Název cesty:" @@ -7241,20 +7237,20 @@ msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Hledám zásuvný modul: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:293 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializuji zásuvného moduly" -#: app/plug-in/plug-ins.c:309 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializuji zásuvný modul: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:341 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Spouštím rozšíření" -#: app/plug-in/plug-ins.c:350 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Spouštím rozšíření: '%s'\n" @@ -7772,7 +7768,6 @@ msgid "Origin X:" msgstr "X počátek:" #. the pixel size labels -#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -9847,15 +9842,26 @@ msgstr "Nelze vyhledávat v souboru XCF: %s" msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "chyba XCF: nalezena nepodporovaná verze %d XCF souboru" -# FIXME #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" -msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" - -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Vytvářet a upravovat obrázky a fotografie" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8" + +#~ msgid "Other (%.2f%%) ..." +#~ msgstr "Jiný (%.2f%%) ..." + +#~ msgid "_Zoom (%.2f%%)" +#~ msgstr "_Zvětšení (%.2f%%)" + +# FIXME +#~ msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" +#~ msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" + #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopírovat" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 114e1388fd..1989d88349 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 22:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 22:22+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -114,6 +114,7 @@ msgstr "" "Sikr dig at en korrekt opsætning af terminalmiljøet eksisterer." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Gimp'en" @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Fortolker '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Gemmer '%s'\n" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "<>" # denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er # nødvendigt med navneord #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skalering af billede" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "Konvertering af billede" msgid "Crop Image" msgstr "Tilskæring af lag" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Forenelse af lag" @@ -1313,25 +1314,25 @@ msgstr "Elementsynlighed" msgid "Linked Item" msgstr "Kædet element" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:578 app/core/gimplayer.c:580 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalering af lag" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:616 app/core/gimplayer.c:618 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ændring af lagstørrelse" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:991 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tilføjelse af lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1231 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Anvendelse af lagmaske" @@ -1420,8 +1421,8 @@ msgstr "Omdøbelse af element" msgid "Set Item Linked" msgstr "Sæt kædet element" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nyt lag" @@ -1454,8 +1455,8 @@ msgstr "Ændring af laggennemsigtighed" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Ændring af gnm.sgt.bevarelse" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfilen '%s'." #: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 -#: app/core/gimpitem.c:445 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 #: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngiven" @@ -1796,11 +1797,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 -#: app/core/gimpitem.c:297 app/core/gimpitem.c:300 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopi" -#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:309 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopi" @@ -1871,7 +1872,7 @@ msgstr "Transformering" msgid "Paste Transform" msgstr "Indsæt transformering" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:710 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformér lag" @@ -1956,15 +1957,15 @@ msgstr "Skift af indekseret palet-element" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Tilføjelse af farve til indekseret palet" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertér billede til RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertér billede til gråtone" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertér billede til indekseret" @@ -2217,59 +2218,60 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette nyt lag fra den flydende markering fordi den tilhører en " "lagmaske eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:238 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:239 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" -#: app/core/gimplayer.c:537 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s-maske" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Flyt lag" -#: app/core/gimplayer.c:648 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:677 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotér lag" -#: app/core/gimplayer.c:944 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til lag som ikke er en del af et billede." -#: app/core/gimplayer.c:951 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikke tilføje en lagmaske da laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:958 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til et lag uden en alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:968 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske med andre dimensioner end det angivne lag." -#: app/core/gimplayer.c:1018 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s-maske" - -#: app/core/gimplayer.c:1072 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1334 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1364 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til billedstørrelse" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgid "Move Selection" msgstr "Flytning af markering" # feather bruges ikke i betydningen fjer her, men udvisk -#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Udvisk markering" @@ -2393,15 +2395,15 @@ msgstr "Invertér markering" # 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i # form af en kant omkring den gamle - det burde stå 'generér' foran, men # det bliver for langt -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Rammemarkering" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Forøg markering" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Formindsk markering" @@ -2413,7 +2415,7 @@ msgstr "Ingen markering til strøg." msgid "Stroke Selection" msgstr "Bestryg markering" -#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 #: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan ikke oprette flydende markering fordi det markerede område er tomt." -#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Flydende markering" @@ -2595,7 +2597,7 @@ msgstr "Vælg zoomforhold" msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zoomforhold:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:570 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" @@ -2765,40 +2767,40 @@ msgstr "/Indsæt mellemlager som _ny" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Slet mellemlager" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s-kanalkopi" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Tøm kanalkopi" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Ny kanalfarve" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Indstillinger for ny kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyldugennemsigtighed:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanalegenskaber" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Redigér kanalfarve" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Redigér kanalegenskaber" @@ -3251,36 +3253,36 @@ msgstr "/Genskab _alle miniaturer" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Fjern ekstra e_lementer" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Afmætning opererer kun på lag med RGB-farver." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Invertering virker ikke på indekserede lag." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Udjævning opererer ikke på indekserede lag." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Klip navngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Indtast et navn til dette mellemlager" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiér navngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller nogen aktiv kanal at bestryge." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(unavngivent mellemlager)" @@ -3296,7 +3298,7 @@ msgstr "/Gem _alle fejl i fil..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Gem det _markerede i fil..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3308,7 +3310,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3319,20 +3321,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Opret en ny skabelon" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Indtast et navn til denne skabelon" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Genskabning mislykkedes. Intet filnavn er associeret med dette billede." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3345,15 +3347,15 @@ msgstr "" "\n" "Du vil miste alle dine ændringer inklusive al fortrydelsesinformation." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Forkast billede" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(unavngiven skabelon)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3743,7 +3745,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til farveovergange. Måske er det " "tilsvarende modul gået ned." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Gem \"%s\" som POV-Ray" @@ -3795,52 +3797,52 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig afslutte Gimp'en?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Vender..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Indstillinger for forening af lag" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Det resulterende forenede lag skal:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Det resulterende forankrede lag skal:" # bemærk at disse kommer lige efter ovenstående -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Udvides efter behov" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Beskæres til billede" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Beskæres til nederste lag" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Fejl ved ny størrelse: både bredde og højde skal være større end nul." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3859,936 +3861,933 @@ msgstr "" "For at forhindre at dette vindue dukker op igen kan du øge \"Maksimal " "billedstørrelse\" (i øjeblikket %s) under indstillingerne." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Billedet overskrider den maksimale billedstørrelse" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" "Den valgte billedstørrelse vil formindske nogle lag helt bort. Ønsker du det?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lag er for lille" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfejl: Både bredde og højde skal være større end nul." #. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Fil/_Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fil/_Åbn..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fil/Åbn _seneste" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Fil/Åbn seneste/(ingen)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fil/Åbn seneste/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/_Gem" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fil/Gem _som..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fil/Gem en _kopi..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fil/Gem som _skabelon..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fil/For_kast" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fil/_Luk" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Redigér/_Fortryd" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Redigér/_Omgør" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Redigér/Fortrydelses_historik" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Redigér/K_lip" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Redigér/_Kopiér" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Redigér/_Indsæt" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Redigér/In_dsæt i" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Redigér/Indsæt som _ny" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Redigér/_Mellemlager" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/K_lip navngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/_Kopiér navngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Redigér/Mellemlager/_Indsæt navngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Redigér/_Ryd" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Redigér/Udfyld med _fg.-farve" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Redigér/Udfyld med _bg.-farve" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Redigér/Udfyld med _mønster" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Redigér/_Bestryg markering..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Redigér/Bestr_yg bane..." # et navneord ser bedst ud i stedet for 'Markér' #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Markering" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Markering/_Alt" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Markering/_Intet" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Markering/I_nvertér" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Markering/_Flyd" -#: app/gui/image-menu.c:284 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Markering/_Efter farve..." -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Markering/_Udvisk..." -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Markering/_Skærp" -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Markering/For_mindsk..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Markering/_Forøg..." -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Markering/In_dram..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Markering/Skift _hurtigmaske" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Markering/Gem som _kanal" -#: app/gui/image-menu.c:328 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Markering/Til _bane" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Vis/_Ny visning" -#: app/gui/image-menu.c:343 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Vis/_Prik for prik" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Vis/_Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom _ud" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom _ind" -#: app/gui/image-menu.c:362 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom til _vinduet" -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:374 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:378 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:382 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:386 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:390 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Vis/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:398 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Vis/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:402 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Vis/_Infovindue" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Vis/Na_vigationsvindue" -#: app/gui/image-menu.c:426 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Vis/Vis _filtre..." # 'toggle' unødvendigt -#: app/gui/image-menu.c:433 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Vis/Vis _markering" -#: app/gui/image-menu.c:437 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Vis/Vis _laggrænse" -#: app/gui/image-menu.c:441 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Vis/Vis _linjer" -#: app/gui/image-menu.c:445 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Vis/_Ret ind efter linjer" -#: app/gui/image-menu.c:449 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Vis/Vis _gitter" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Vis/Ret _ind efter gitter" -#: app/gui/image-menu.c:460 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Vis/Vis _menulinje" -#: app/gui/image-menu.c:464 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Vis/Vis _linealer" -#: app/gui/image-menu.c:468 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Vis/Vis _rulleskakter" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Vis/Vis s_tatuslinje" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Vis/Pak _sammen" -#: app/gui/image-menu.c:484 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Vis/Fuldsk_ærm" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Vis/Flyt til skærm..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Billede" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Billede/_Farvetilstand" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Billede/Farvetilstand/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:508 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Billede/Farvetilstand/_Gråtoner" -#: app/gui/image-menu.c:513 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Billede/Farvetilstand/_Indekseret..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Billede/_Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:523 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Billede/Transformering/Vend _vandret" -#: app/gui/image-menu.c:528 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Billede/Transformering/Vend _lodret" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Billede/Transformering/Rotér 90° m_ed uret" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Billede/Transformering/Rotér 90° m_od uret" -#: app/gui/image-menu.c:547 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Billede/Transformering/Rotér _180°" -#: app/gui/image-menu.c:557 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Billede/_Lærredstørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:562 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Billede/_Skalér billede..." -#: app/gui/image-menu.c:567 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Billede/_Tilskær billede" -#: app/gui/image-menu.c:572 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Billede/_Duplikér" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Billede/Forén synlige _lag..." -#: app/gui/image-menu.c:584 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Billede/_Fladgør billedet" -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Billede/Konfigurér _gitter..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:601 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lag/_Nyt lag..." -#: app/gui/image-menu.c:606 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lag/_Duplikér lag" -#: app/gui/image-menu.c:611 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lag/_Forankr lag" -#: app/gui/image-menu.c:616 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lag/Forén _nedad" -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lag/_Slet lag" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Lag/Kassér _tekstoplysninger" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lag/S_tak" -#: app/gui/image-menu.c:638 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg _forrige lag" -#: app/gui/image-menu.c:642 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg _næste lag" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg _øverste lag" -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lag/Stak/Vælg n_ederste lag" -#: app/gui/image-menu.c:657 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lag/Stak/_Hæv lag" -#: app/gui/image-menu.c:662 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lag/Stak/_Sænk lag" -#: app/gui/image-menu.c:667 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lag/Stak/Lag til t_op" -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lag/Stak/Lag til bun_d" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lag/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:682 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lag/Farver/Farve_balance..." -#: app/gui/image-menu.c:687 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lag/Farver/Farvetone og _mætning..." # RETMIG: rigtigt? -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lag/Farver/_Kulørisér..." -#: app/gui/image-menu.c:697 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lag/Farver/_Lysstyrke og kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:702 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lag/Farver/_Tærskel..." -#: app/gui/image-menu.c:707 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lag/Farver/_Niveauer..." -#: app/gui/image-menu.c:712 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lag/Farver/_Kurver..." -#: app/gui/image-menu.c:717 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lag/Farver/_Posterisér..." -#: app/gui/image-menu.c:725 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lag/Farver/_Mindre mættet" -#: app/gui/image-menu.c:730 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lag/Farver/_Invertér" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lag/Farver/_Automatisk" # navneord for at få samme type ord i menu -#: app/gui/image-menu.c:740 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lag/Farver/Automatisk/_Udjævning" -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lag/Farver/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lag/_Maske" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lag/Maske/_Tilføj lagmaske..." -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/_Anvend lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/_Slet lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:774 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Maske til markering" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Læg til markering" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Træk fra markering" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Maske/_Kryds med markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:797 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lag/_Gennemsigtighed" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/_Tilføj alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:807 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/Alfa til _markering" -#: app/gui/image-menu.c:812 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/_Læg til markering" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/Træk fra markering" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Gennemsigtighed/_Kryds med markering" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:832 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Billede/_Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:834 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lag/Transformering/Vend _vandret" -#: app/gui/image-menu.c:839 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lag/Transformering/Vend _lodret" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lag/Transformering/Rotér 90° m_ed uret" -#: app/gui/image-menu.c:852 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lag/Transformering/Rotér 90° m_od uret" -#: app/gui/image-menu.c:857 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lag/Transformering/Rotér _180°" -#: app/gui/image-menu.c:862 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lag/Transformering/_Vilkårlig rotering..." -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lag/Transformering/_Forskyd..." -#: app/gui/image-menu.c:877 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lag/_Kantstørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:882 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lag/Lag til _billedstørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lag/_Skalér lag..." -#: app/gui/image-menu.c:892 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lag/_Tilskær lag" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:902 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/Værk_tøjer" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Værktøjer/_Værktøjskasse" -#: app/gui/image-menu.c:908 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Værktøjer/_Standardfarver" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Værktøjer/_Ombyt farver" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Værktøjer/_Markering" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Værktøjer/_Tegning" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Værktøjer/_Transformering" -#: app/gui/image-menu.c:924 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Værktøjer/_Farver" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Vin_duer" -#: app/gui/image-menu.c:930 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Vinduer/Opret ny _dok" # bemærk at disse skal synkroniseres med ovenstående -#: app/gui/image-menu.c:932 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Lag, kanaler og baner" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Pensler, mønstre og farveovergange" -#: app/gui/image-menu.c:940 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Vinduer/Opret ny dok/_Diverse" -#: app/gui/image-menu.c:945 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Vinduer/Værktøjs_indstillinger" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Vinduer/_Enhedsstatus" -#: app/gui/image-menu.c:958 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Vinduer/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:963 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Vinduer/_Kanaler" -#: app/gui/image-menu.c:968 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Vinduer/_Baner" -#: app/gui/image-menu.c:973 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Vinduer/_Indekseret palet" -#: app/gui/image-menu.c:978 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Vinduer/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:983 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Vinduer/_Markeringsredigering" -#: app/gui/image-menu.c:988 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Vinduer/Na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:993 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Vinduer/Fortrydelses_historik" -#: app/gui/image-menu.c:1001 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Vinduer/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:1006 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Vinduer/_Pensler" -#: app/gui/image-menu.c:1011 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Vinduer/M_ønstre" -#: app/gui/image-menu.c:1016 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Vinduer/Farve_overgange" -#: app/gui/image-menu.c:1021 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Vinduer/Pa_letter" -#: app/gui/image-menu.c:1026 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Vinduer/_Skrifttyper" -#: app/gui/image-menu.c:1031 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Vinduer/M_ellemlagere" -#: app/gui/image-menu.c:1039 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Vinduer/_Billeder" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Vinduer/Dokumenth_istorik" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Vinduer/_Skabeloner" -#: app/gui/image-menu.c:1054 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Vinduer/S_krifttyper" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Vinduer/Fejl_konsol" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtre" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gentag sidste" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis sidste igen" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/_Slør" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farver/_Afbildning" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/St_øj" -#: app/gui/image-menu.c:1088 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Kant_finding" # dækker vist meget godt - alt er jo en forbedring -#: app/gui/image-menu.c:1089 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/_Reparation" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/_Generel" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Gl_aseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/_Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/_Forvrængning" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/_Kunstnerisk" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/_Afbildning" # dækker meget godt - filtrene er til at generere nye ting i billedet -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/_Generér" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Generér/_Skyer" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Generér/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Generér/_Mønster" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/_Internet" -#: app/gui/image-menu.c:1107 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/An_imering" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/K_ombinering" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Leget_øj" -#: app/gui/image-menu.c:1432 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Fortryd '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1437 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Omgør '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1441 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: app/gui/image-menu.c:1442 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" -#: app/gui/image-menu.c:1682 -#, c-format -msgid "Other (%.0f%%) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Andet (%.0f%%)..." -#: app/gui/image-menu.c:1683 -#, c-format -msgid "Other (%.2f%%) ..." -msgstr "Andet (%.2f%%)..." - -#: app/gui/image-menu.c:1694 -#, c-format -msgid "_Zoom (%.0f%%)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%.0f%%)" -#: app/gui/image-menu.c:1695 -#, c-format -msgid "_Zoom (%.2f%%)" -msgstr "_Zoom (%.2f%%)" - #: app/gui/images-menu.c:42 msgid "/_Raise Views" msgstr "/_Hæv visninger" @@ -4939,32 +4938,32 @@ msgstr "Indekserede farver" msgid "colors" msgstr "farver" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Tilskær lag" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til markering" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiering af lag uden indhold" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opret et nyt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Lagets bredde:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4972,35 +4971,35 @@ msgstr "Lagets bredde:" msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fyldtype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagegenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigér lagets egenskaber" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Tilføj en maske til laget" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Lagets maske starter som:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertér maske" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ugyldig bredde eller højde. Begge skal være positive." @@ -6192,7 +6191,6 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Oprindelig bredde:" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredde:" @@ -6259,23 +6257,23 @@ msgid "_Vertical:" msgstr "_Lodret:" # 'over' kommer sig af at der følger antallet af skærmpunkter fra kanten -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Udvisk det markerede over" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Formindsk markering med" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Formindsk fra billedkant" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Forøg markeringen med" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Indram det markerede med" @@ -6336,7 +6334,7 @@ msgstr "/_Redigér skabelon..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Slet skabelon" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Skriver '%s'\n" @@ -6384,24 +6382,24 @@ msgstr "_Næste tip" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:da" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Indstillinger for gemningsværktøj" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Indtast et navn til den gemte indstilling" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Gemte indstillinger" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Omdøb gemte værktøjsindstillinger" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Indtast et nyt navn til de gemte indstillinger" @@ -6995,44 +6993,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrér" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 #: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Bane til markering" # RETMIG: rigtig? -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tom vektorkopi" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny bane" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Indstillinger for ny bane" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Navn på bane:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Baneegenskaber" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Redigér baneegenskaber" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importér bane fra SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Eksportér bane til SVG" @@ -7385,37 +7382,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Springer over '%s': forkert Gimp-protokolversion." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurseopsætning" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Forespørger nye udvidelsesmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Forespørger udvidelsesmodul: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:293 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Klargør udvidelsesmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:309 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Klargør udvidelsesmodul: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:339 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starter programudvidelser" -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starter programudvidelse: '%s'\n" @@ -7493,16 +7490,16 @@ msgstr "Ændr bogstavafstand" msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Kassér tekstoplysninger" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Da der ikke er nogen skrifttyper, er tekstfunktionaliteten ikke tilgængelig." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" @@ -7940,7 +7937,6 @@ msgid "Origin X:" msgstr "x-nulpunkt:" #. the pixel size labels -#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -9230,7 +9226,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ugyldig UTF-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Du kan slippe dokvinduer her." @@ -9484,11 +9480,11 @@ msgstr "Intensitetsinterval:" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9529,11 +9525,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til bunden" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Sæt element eksklusivt synligt" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sæt element eksklusivt kædet" @@ -10032,13 +10028,24 @@ msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-fejl: ikke-understøttet XCF-filversion %d mødt" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" -msgstr "Gimp'en" - -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Vis/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Vis/Zoom/1:8" + +#~ msgid "Other (%.2f%%) ..." +#~ msgstr "Andet (%.2f%%)..." + +#~ msgid "_Zoom (%.2f%%)" +#~ msgstr "_Zoom (%.2f%%)" + +#~ msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" +#~ msgstr "Gimp'en" + #~ msgid "Cannot create folder: %s" #~ msgstr "Kan ikke oprette mappe: %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 52ef56c731..2c75525784 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 02:14+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -3801,7 +3801,6 @@ msgstr "" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." #. /File -#. /File #: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -3815,7 +3814,6 @@ msgid "/File/_Open..." msgstr "/Datei/Ö_ffnen..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Datei/_Zuletzt geöffnet" @@ -6069,7 +6067,6 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Ursprüngliche Breite:" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Neue Breite:" @@ -6895,7 +6892,6 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Einstellungen des hinzuzufügenden Pfades" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry #: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Pfadname:" @@ -7815,7 +7811,6 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Ursprung X:" #. the pixel size labels -#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ebbbb4ce2b..a3ed6ea073 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:36-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -40,6 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "Το GIMP" @@ -305,42 +306,42 @@ msgstr "κατά την επεξεργασία της παραμέτρου '%s': msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "η τιμή για την παράμετρο %s δεν είναι έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Αδυναμία ανάπτυξης του ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1327 app/tools/gimplevelstool.c:1501 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1326 app/tools/gimplevelstool.c:1500 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Επεξεργασία του '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Αποθήκευση του '%s'\n" @@ -403,11 +404,11 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Καθορίζει πώς να ζωγραφίζεται η περιοχή γύρω από την εικόνα." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -415,29 +416,29 @@ msgstr "" "Καθορίζει ποιο χρώμα γεμίσματος καμβά να χρησιμοποιηθεί, αν η λειτουργία " "γεμίσματος έχει ρυθμιστεί ως επιλογή χρήστη." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Να ζητάται επιβεβαίωση πριν το κλείσιμο μίας εικόνας που δεν έχει " "αποθηκευθεί." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Καθορίζει την κατάσταση του δείκτη που θα χρησιμοποιήσει το GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -446,78 +447,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -526,113 +527,113 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Επιλέξτε το για να εμφανίζεται μία χρήσιμη συμβουλή του GIMP κατά την έναρξη." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -642,25 +643,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -668,13 +669,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -682,23 +683,23 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ρυθμίζει τον τρόπο με τον οποίο η διαφάνεια εμφανίζεται στις εικόνες." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ρυθμίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση της " "διαφάνειας." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -706,25 +707,25 @@ msgstr "" "Εάν έχει επιλεγεί, το GIMP δεν θα σώζει την εικόνα εφ' όσον αυτή δεν έχει \n" "μεταβληθεί από την στιγμή που ανοίχθηκε." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Εάν έχει επιλεγεί, πατώντας το πλήκτρο F1 ανοίγει το παράθυρο βοηθείας." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1000,12 +1001,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<Μη έγκυρο>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Εικόνας" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "Μετατροπή Εικόνας" msgid "Crop Image" msgstr "Φόρτωση Εικόνας" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Συγχώνευση Στρωμάτων" @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1618 app/core/gimpselection.c:566 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα Επιλογής" @@ -1164,50 +1165,50 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Συνδεδεμένο Αντικείμενο" # -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων" # -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:231 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Επιπλέουσα Επιλογή στο Στρώμα" # -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:822 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Επίπλευση Επιλογής" # -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Αγκύρωση Επιπλέουσας Επιλογής" # -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "Κείμενο" # #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgid "Paint" msgstr "Βαφή" # -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:898 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Προσκόλληση Παρασίτου" @@ -1281,8 +1282,8 @@ msgstr "Μετονομασία Αντικειμένου" msgid "Set Item Linked" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" @@ -1316,8 +1317,8 @@ msgstr "Καθορισμός Αδιαφάνειας Στρώματος" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Καθορισμός Διατήρησης Μετασχηματισμών" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Νέο Κανάλι" @@ -1375,33 +1376,33 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Ωχ: αδυναμία ακύρωσης προηγούμενης ενέργειας" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" # -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Γέμισμα με Λευκό" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Γέμισμα με Διαφάνεια" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" @@ -1435,35 +1436,35 @@ msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Σχέδια" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Παλέττες" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" @@ -1488,42 +1489,41 @@ msgstr "Μονάδες" msgid "GIMP" msgstr "Το GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %d bytes από το αρχείο '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Άγνωστο βάθος %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Άγνωστη έκδοση %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο φαίνεται να " "τελειώνει πρόωρα" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'." # -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1547,89 +1547,89 @@ msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Άγνωστη έκδοση πινέλων " "GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο έχει " "καταστραφεί." -#: app/core/gimpchannel.c:238 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Μετονομασία Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Μετακίνηση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Πλούμισμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Όξυνση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Καθαρισμός Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Γέμισμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Αντιστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Ανάπτυξη Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Συστολή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:469 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:496 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:525 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Αναστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:552 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Περιστροφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:582 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Μετασχηματισμός Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:616 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Καθορισμός Χρώματος Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Καθορισμός Αδιαφάνειας Καναλιού" @@ -1661,13 +1661,13 @@ msgstr "Ασαφής Επιλογή" msgid "Select by Color" msgstr "Επιλογή με Χρώμα" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Αδυναμίας διαγραφής '%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1677,23 +1677,23 @@ msgstr "" "%s" # -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "αντιγραφή" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" "%s" # -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Ανάμιξη" @@ -1741,26 +1741,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Μετασχηματισμός Επικόλλησης" # -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Μετασχηματισμός Στρώματος" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Κενό όνομα μεταβλητής στο αρχείο περιβ msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα μεταβλητής στο αρχείο περιβάλλοντος %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" @@ -1783,19 +1783,19 @@ msgstr "" "κλιμακώσεων του GIMP." # -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο κλιμάκωσεων '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Μοιραίο συντακτικό σφάλμα στο αρχείο κλιμάκωσεων '%s': Το αρχείο είναι " "κατεστραμμένο." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Κατεστραμμένο τμήμα %d στο αρχείο κλιμάκωσεων '%s'." @@ -1847,15 +1847,15 @@ msgstr "Αλλαγή Στοιχείου Παλέττας με Δείκτη" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Προσθήκη Χρώματος σε Παλέττα με Δείκτη" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Μετατροπή Εικόνας σε RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Μετατροπή Εικόνας σε Αποχρώσεις του Γκρι" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Μετατροπή Εικόνας σε Εικόνα με Δείκτη" @@ -1917,13 +1917,13 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Απενεργοποίηση ΤαχυΜάσκας" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία ακύρωσης της προηγούμενης ενέργειας %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" @@ -1955,110 +1955,110 @@ msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί ανυψωθεί περισσότερο." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Ανύψωση Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Το στρώμα δεν μπορεί να βυθισθεί περισσότερο." # # FIX? see above for "send to back" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" # -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Μονοπάτια" # -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" @@ -2110,112 +2110,113 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" # -#: app/core/gimpitem.c:908 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpitem.c:947 app/core/gimpitem.c:954 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:116 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Στρώμα" # -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Μετονομασία Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s μάσκα" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Αναστροφή Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Περιστροφή Στρώματος" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρωμάτων σε στρώμα που δεν είναι τμήμα της " "εικόνας." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρωμάτων αφού το στρώμα έχει ήδη μία." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s μάσκα" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2223,55 +2224,55 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy @@ -2279,71 +2280,71 @@ msgid "Move Selection" msgstr "Καμία Επιλογή" # -#: app/core/gimpselection.c:198 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Επιλογή Πλουμίσματος" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Επιλογή Σμίκρυνσης" # -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Επιλογή/Τίποτα" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Επιλογή/Όλα" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Επέκταση Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:598 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Επιλογή Χρώματος" -#: app/core/gimpselection.c:670 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" # -#: app/core/gimpselection.c:838 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 #, fuzzy msgid "Floating Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -2448,63 +2449,63 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Από _Πρότυπο:" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Αλλαγή Κατάστασης ΤαχυΜάσκας" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Κλείσιμο" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" # -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" @@ -2519,52 +2520,58 @@ msgstr "/Διάλογοι/Φίλτρα Εμφάνισης..." msgid "Layer Select" msgstr "Επιλογή Στρώματος" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-κενό" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "απόχρωση του γκρι" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "καταλόγου" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Στρώμα" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Στρώμα" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Κανένα" @@ -2725,45 +2732,45 @@ msgstr "Επικόλληση ως Νέο" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" # -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Γέμισμα Αδιαφάνειας:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία Χαρακτηριστικών Καναλιού" @@ -3325,39 +3332,39 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Η Εξίσωση δε λειτουργεί σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Αποκοπή Επώνυμου" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Ανώνυμος ενταμιευτής)" @@ -3374,7 +3381,7 @@ msgstr "/Αποθήκευση _Όλων των σφαλμάτων σε αρχε msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Αποθήκευση _Επιλογής σε αρχείο..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3385,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανοίγματος.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3396,21 +3403,21 @@ msgstr "" "%s" # -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3419,17 +3426,17 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3859,7 +3866,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Αποθήκευση ως POV-Ray" @@ -3921,57 +3928,57 @@ msgstr "" "\n" "Έξοδος από το GIMP;" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Περιστροφή..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Περισσότερες Επιλογές" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 #, fuzzy msgid "Clipped to image" msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3994,1051 +4001,1060 @@ msgstr "" "αυξήστε τη ρύθμιση του \"Μέγιστου Μεγέθους Εικόνας\"\n" "(τώρα %s) στο διάλογο προτιμήσεων." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 #, fuzzy msgid "Layer Too Small" msgstr "Κάτω Σύνολο" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 #, fuzzy msgid "Scaling..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Αρχείο/_Νέο..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Αρχείο/Άνοιγμα _Πρόσφατου" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _ως..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση Ως..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως _Πρότυπο" -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Αρχείο/Επαναφορά..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" # #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Επεξεργασία" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Επεξεργασία/Ακύρωση ενέργειας" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Επεξεργασία/Επανεκτέλεση ενέργειας" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Επεξεργασία/Αποκο_πή" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Επεξεργασία/_Αντιγραφή" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Επεξεργασία/_Επικόλληση" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση Σε" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση ως Νέο" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αποκοπή Επώνυμου..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Αντιγραφή Επώνυμου..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Επεξεργασία/Ενταμιευτής/Επικόλληση Επώνυμου..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Επεξεργασία/Καθαρισμός" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Επεξεργασία/Πινελιά" # #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Επιλογή/_Όλα" # -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Επιλογή/_Κανένα" # -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Επιλογή/Αντιστροφή" # -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Επιλογή/Όξυνση" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "Επιλογή..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Επιλογή/Αλλαγή Κατάστασης _ΤαχυΜάσκας" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Επιλογή/Αποθήκευση στο _Κανάλι" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Επιλογή/Στη _Διαδρομή" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Προβολή" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Προβολή/_Νέα Προβολή" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Εμφάνιση/_Κουκίδα προς Κουκίδα" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Εμφάνιση/Κ_λίμακα" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/Σ_μίκρυνση" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/Με_γένθυνση" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/Μεγένθυνση να χωράει στο _Παράθυρο" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Εμφάνιση/Παράθυρο Π_ληροφοριών" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Εμφάνιση/Παράθυρο πλοή_γησης" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "//Εμφάνιση/Εμφάνιση Φίλτρων..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση _Επιλογής" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Ορίων _Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση _Οδηγών" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Εμφάνιση/Προσκόλληση στους Οδηγούς" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Πλέγματος" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Εμφάνιση/Προσκόλληση στο Πλέγμα" # -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση γραμμής μενού" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Χαράκων" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση κυλιόμενων γραμμών" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Εμφάνιση/Εμφάνιση Γραμμής Κατάστασης" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Εμφάνιση/Πλήρης Οθόνη" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "Εμφάνιση/Μετακίνηση στην Οθόνη..." # #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Εικόνα" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "Εικόνα/_Κατάσταση" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "Εικόνα/Κατάσταση/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "Εικόνα/Κατάσταση/Αποχρώσεις του _Γκρι" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "Εικόνα/Κατάσταση/Εικόνα με _Δείκτη" # #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός" # -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/_Οριζόντια Αναστροφή" # -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/_Κατακόρυφη Αναστροφή" # #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/Περιστροφή 90΀ _Δεξιόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/Περιστροφή 90΀ _Αριστερόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "Εικόνα/_Μετασχηματισμός/Περιστροφή _180΀" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "Εικόνα/Μέγεθος _Καμβά..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Φόρτωση Εικόνας" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Εικόνα/Δημιουργία _Αντιγράφου" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Εικόνα/Συγχώνευση Ορατών _Στρωμάτων..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Εμφάνιση/Ρυθμίσεις _Πλέγματος..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Στρώμα" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Στρώμα/_Νέο Στρώμα..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Στρώμα/Δημιουργία _Αντιγράφου" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Στρώμα/Συγχώνευση με το _επόμενο" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Στρώμα/_Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Στρώμα/_Στοίβαγμα" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή Π_ροηγουμένου Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή _Επομένου Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή Στρώματος στην _Κορυφή" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Επιλογή Στρώματος στον _Πάτο" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Στρώμα στην _Κορυφή" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Στρώμα/Στοίβαγμα/Στρώμα στον _Πάτο" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Στρώμα/_Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/_Εξισορρόπηση Χρώματος..." # -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Απόχρωση-_Κορεσμός..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Χρωματισμός..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/_Φωτεινότητα-Αντίθεση..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/_Κατώφλι..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Επίπεδα Χρώματος..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Καμπύλες..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Δημιουργία Αφίσας..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Αποκορεσμός" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Αντιστροφή" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Αυτόματα" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Ισοστάθμιση" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Στρώμα/Χρώματα/Ιστόγραμμα" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Προσθήκη Μάσκας Στρωμάτων..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Εφαρμογή Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Διαγραφή Μάσκας Στρωμάτων" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Επιλογή από Μάσκα" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Προσθήκη στην Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Αφαίρεση από την Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Στρώμα/Μάσκα/Τομή με την Επιλογή" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Προσθήκη καναλιού Άλφα" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Επιλογή από κανάλι Άλφα" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Προσθήκη στην Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Αφαίρεση από την Επιλογή" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Στρώμα/_Διαφάνεια/Τομή με την Επιλογή" # #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Στρώμα/_Μετασχηματισμός" # -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Αναστροφή _Οριζόντια" # -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Αναστροφή Κατακόρυφα" # -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Περιστροφή 90΀ δεξιόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Περιστροφή 90΀ αριστερόστροφα" # -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Περιστροφή 180΀" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Στρώμα/Μετασχηματισός/Ελεύθερη Περιστροφή..." # -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "Μεταφορά" -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "_Εργαλεία" # -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "Εργαλεία" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "Γραμματοσειρές/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" # -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "Μεταφορά" # -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "Μεταφορά" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Διάλογοι" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Στρώματα, Κανάλια & Μονοπάτια..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Διάλογοι/_Ιστόγραμμα" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." # -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" # -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος" # -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "Αρχεία/" # -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "Όνομα φίλτρου:" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "FileRunner" # -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "Αρχεία/" # -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "Κινούμενα σχέδια" # -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "FileRunner" # -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "Κινούμενα σχέδια" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" # -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Επανεκτέλεση" # -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Μεγέθυνση" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5189,52 +5205,52 @@ msgstr "" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Χρώμα RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" # -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "χρώματα" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "Βύθιση Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Όνομα στρώματος:" # #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 #, fuzzy msgid "Layer Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5242,41 +5258,41 @@ msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 #, fuzzy msgid "Layer Fill Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Στρώματος" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Όνομα στρώματος:" # -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Προσθήκη Μάσκας στο Στρώμα" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" # -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Αντιστροφή" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5363,37 +5379,37 @@ msgstr "Καθορισμός Στρώματος" msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "Προσθήκη αρχείων..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "Επιλογή Χρώματος" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -6330,7 +6346,7 @@ msgstr "" # #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" @@ -6496,122 +6512,122 @@ msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Πινέλα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Παλέττες" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Κανένα σφάλμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή χρώματος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Περιβάλλον" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι Θεμάτων" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" @@ -6764,24 +6780,24 @@ msgid "_Vertical:" msgstr "_Κατακόρυφα:" # -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Επιλογή πλουμίσματος κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Σμίκρυνση από το όριο της εικόνας" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Επέκταση Επιλογής κατά:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος από:" @@ -6853,7 +6869,7 @@ msgstr "/_Επεξεργασία Προτύπου..." msgid "/_Delete Template" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" @@ -6904,28 +6920,28 @@ msgstr "Επόμενη σελίδα" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμιευτή" @@ -7484,51 +7500,51 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Δημιουργία" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" # -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Νέα Διαδρομή" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Όνομα στρώματος:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" # -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "_Εξαγωγή..." @@ -7926,7 +7942,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 #, fuzzy msgid "Resource configuration" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" @@ -7934,32 +7950,32 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Αρθρώματα" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:293 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:309 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" -#: app/plug-in/plug-ins.c:339 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Αρχικό επίπεδο: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Αρχικό επίπεδο: " @@ -7999,7 +8015,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -8039,17 +8055,17 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" # -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -8115,7 +8131,7 @@ msgstr "Διατήρηση αναλογιών" msgid "Transform Selection" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" @@ -8197,7 +8213,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο υπερδείγμα" msgid "Max Depth:" msgstr "Μέγιστο Βάθος:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" @@ -8254,34 +8270,51 @@ msgstr "Φωτεινότητα:" msgid "Con_trast:" msgstr "Αντίθεση:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Τύπος γεμίσματος" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +# +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Επίπλευση Επιλογής" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "FG σε Διαφανές" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8596,12 +8629,12 @@ msgid "Curve Type" msgstr "Τύπος καμπύλης:" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1251 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Φόρτωση Καμπύλων" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1270 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων" @@ -8632,7 +8665,7 @@ msgstr "Έκθεση:" # #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:353 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" @@ -8943,12 +8976,12 @@ msgstr "_Αυτόματο" msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 #, fuzzy msgid "Load Levels" msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1444 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 #, fuzzy msgid "Save Levels" msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων" @@ -9539,165 +9572,165 @@ msgstr "Δημιουργίας κι επεξεργασία διαδρομών" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Εργαλεία/_Διαδρομές" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Προσθήκη Άγκυρας" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Εισαγωγή Άγκυρας" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Σύρσιμο Χειρολαβής" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Σύρσιμο Άγκυρας" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Σύρσιμο Αγκυρών" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Σύρσιμο Καμπύλης" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Επόμενο Τμήμα" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" # -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" # -#: app/vectors/gimpvectors.c:380 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Μεγένθυνση/Σμίκρυνση Διαδρομής" -#: app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Διαδρομής" -#: app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Αναστροφή Διαδρομής" -#: app/vectors/gimpvectors.c:486 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9949,8 +9982,8 @@ msgstr "Χρώματος Καταλόγου" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -9969,12 +10002,12 @@ msgid "Larger Previews" msgstr "Προεπισκόπηση" # -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" @@ -10041,7 +10074,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10316,11 +10349,11 @@ msgstr "Ένταση:" msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10357,11 +10390,11 @@ msgid "" "%s To Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" @@ -10869,7 +10902,7 @@ msgstr "Παράθυρα Εικόνων" msgid "Utility Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10884,7 +10917,7 @@ msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." # #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -10910,9 +10943,14 @@ msgstr "Σρφάλμα XCF: βρέθηκε μη υποστηριζόμενη έ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Δημιουργία κι επεξεργασία εικόνων ή φωτογραφιών" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "Το GIMP (ασταθές)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Εμφάνιση/Κλίμακα/1:8" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "Το GIMP (ασταθές)" # #~ msgid "Copy" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6bea189b2c..75fb99b652 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -34,6 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -59,103 +60,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -209,17 +210,17 @@ msgid "Value" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "" @@ -286,73 +287,73 @@ msgstr "" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" @@ -378,37 +379,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -417,78 +418,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -497,112 +498,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -612,25 +613,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -638,13 +639,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -652,44 +653,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -955,12 +956,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgid "<>" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1119,60 +1120,60 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selection" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "/Image/Colours" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "/Image/Colours" msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "" @@ -1234,8 +1235,8 @@ msgstr "" msgid "Set Item Linked" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "" @@ -1270,8 +1271,8 @@ msgstr "Colouring type for selection" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "" @@ -1326,35 +1327,35 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Colour" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Edit/Fill with BG Colour" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Fill with a colour or pattern" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" @@ -1387,35 +1388,35 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "" @@ -1440,39 +1441,38 @@ msgstr "" msgid "GIMP" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1489,101 +1489,101 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -1615,41 +1615,41 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "" @@ -1683,26 +1683,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1718,22 +1718,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" @@ -1783,17 +1783,17 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Indexed Colour" @@ -1852,13 +1852,13 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -1885,105 +1885,105 @@ msgstr "" msgid "Add Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -2031,107 +2031,108 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2139,125 +2140,125 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2355,58 +2356,58 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Tools/Default Colours" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Colour Palette" @@ -2419,50 +2420,55 @@ msgstr "Colour Display Filters" msgid "Layer Select" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Selection" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "greyscale-empty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "greyscale" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "" @@ -2602,40 +2608,40 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -3143,39 +3149,39 @@ msgstr "" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Desaturate operates only on RGB colour drawables." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Equalise does not operate on indexed drawables." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" @@ -3194,7 +3200,7 @@ msgstr "Selection" msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Selection" -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3203,7 +3209,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3211,19 +3217,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3232,15 +3238,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3293,7 +3299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3639,7 +3645,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Colour Display Filters" @@ -3694,52 +3700,52 @@ msgid "" "Really quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3751,1081 +3757,1081 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Filters/Colours" #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Filters/Colours" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Edit/Fill with BG Colour" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Image/Colours" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:304 -msgid "/Select/_Grow..." -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:309 -#, fuzzy -msgid "/Select/Bo_rder..." -msgstr "/Select/By Colour..." - #: app/gui/image-menu.c:316 -msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +msgid "/Select/_Grow..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy +msgid "/Select/Bo_rder..." +msgstr "/Select/By Colour..." + +#: app/gui/image-menu.c:329 +msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:334 +#, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Select/By Colour..." #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "Selection" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "/Tools/Default Colours" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Greyscale" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Colours" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "Indexed Colour" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Image/Colours" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Image/Colours/Invert" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Image/Colours/Colour Balance..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Image/Colours/Hue-Saturation..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Image/Colours/Posterise..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Image/Colours/Brightness-Contrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Image/Colours/Threshold..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Image/Colours/Levels..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Image/Colours/Curves..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Image/Colours/Posterise..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Image/Colours/Desaturate" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Image/Colours/Invert" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Image/Colours/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Image/Colours/Auto/Equalise" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Image/Colours/Posterise..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "Colour Selection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "Colour Selection" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Image/Colours" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Tools/Swap Colours" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filters/Colours/Map" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Colour History" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Colour History" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4844,7 +4850,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Tools/Default Colours" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "" @@ -4965,46 +4971,46 @@ msgstr "" msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Colour" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "Colours" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5012,36 +5018,36 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5123,37 +5129,37 @@ msgstr "/Image/Colours" msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Tools/Default Colours" @@ -5556,21 +5562,21 @@ msgstr "/Tools/Default Colours" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "" @@ -5988,7 +5994,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "" @@ -6121,105 +6127,105 @@ msgstr "" msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "/Select/By Colour..." @@ -6358,26 +6364,26 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Selection" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Selection" @@ -6449,7 +6455,7 @@ msgstr "/Tools/Default Colours" msgid "/_Delete Template" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "" @@ -6497,27 +6503,27 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" @@ -7015,16 +7021,11 @@ msgstr "" msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7074,44 +7075,44 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "Colour Palette" @@ -7277,7 +7278,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "" @@ -7454,7 +7455,7 @@ msgstr "" msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7469,37 +7470,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" @@ -7537,7 +7538,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -7574,16 +7575,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "/Image/Colours" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -7721,7 +7722,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7766,42 +7767,58 @@ msgstr "" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Gamma colour display filter" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Selection" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7866,31 +7883,31 @@ msgstr "Adjust colour balance" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Colour balance operates only on RGB colour drawables." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7919,20 +7936,20 @@ msgstr "/Tools/Default Colours" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Colour balance operates only on RGB colour drawables." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" @@ -8060,38 +8077,38 @@ msgstr "Adjust colour curves" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -8119,7 +8136,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -8224,49 +8241,49 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Hue-Saturation operates only on RGB colour drawables." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Tools/Default Colours" @@ -8333,75 +8350,75 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Image/Colours/Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -8605,7 +8622,7 @@ msgstr "# of Colours:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterise Levels:" @@ -8806,16 +8823,16 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Colour Palette Edit" @@ -8838,7 +8855,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "" @@ -8887,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8932,157 +8949,157 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Colour Palette" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Indexed Colour" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Selection" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Colour Palette" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9096,7 +9113,7 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9302,8 +9319,8 @@ msgstr "Indexed Colour" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "" @@ -9316,11 +9333,11 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "" @@ -9375,7 +9392,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9624,11 +9641,11 @@ msgstr "" msgid "Channel:" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9664,11 +9681,11 @@ msgid "" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Colouring type for selection" @@ -10132,7 +10149,7 @@ msgstr "" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10147,7 +10164,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -10171,10 +10188,6 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Revert to old color" #~ msgstr "Revert to Old Colour" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1a2e834262..005619f604 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-27 14:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:11-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que exista una instalación apropiada para su pantalla." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "El GIMP" @@ -133,11 +134,13 @@ msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" #: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" #: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" -msgstr " --session U so de un archivo de sesión alternativo.\n" +msgstr "" +" --session U so de un archivo de sesión alternativo.\n" #: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" @@ -145,10 +148,12 @@ msgstr " -g, --gimprc Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n" #: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" #: app/main.c:523 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Saca un archivo gimprc con la configuración " "predeterminada.\n" @@ -164,7 +169,8 @@ msgstr "" # //R Posiblemente estará mal # Creo que ahora está un poco mejor. FVD #: app/main.c:525 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de " "depuración.\n" @@ -188,7 +194,8 @@ msgstr "" #: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Procesa los comandos en modo no interactivo.\n" +msgstr "" +" -b, --batch Procesa los comandos en modo no interactivo.\n" #: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -321,42 +328,42 @@ msgstr "mientras se analizaba la señal «%s»: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "el valor para la señal %s no es una cadena UTF-8 válida" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "No se puede expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1327 app/tools/gimplevelstool.c:1501 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1326 app/tools/gimplevelstool.c:1500 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al escribir «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al leer «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -403,7 +410,7 @@ msgstr "No se ha podido crear «%s»: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analizando «%s»\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Guardando «%s»\n" @@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "" "ventana de imagen reciba el foco. Esto es muy útil para los administradores " "de ventanas que esten utilizando «clic para obtener el foco»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Especifica como debería ser dibujada el área alrededor de la imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -434,17 +441,17 @@ msgstr "" "Establece el color de desplazamiento del lienzo usado si el modo de " "desplazamiento está definido como personalizado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Solicitar una confirmación antes de cerrar una imagen que no ha sido " "guardada." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Definir el modo del cursor que utilizará El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -453,7 +460,7 @@ msgstr "" "forma predeterminada. Sin embargo requieren procesamiento extra que quizá " "usted podría necesitar si no los utiliza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -461,7 +468,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado esto asegurará que cada píxel de una imagen se " "asigne a un píxel de la pantalla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -476,7 +483,7 @@ msgstr "" "grande que el umbral especificado. Este valor representa el umbral " "predeterminado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -485,27 +492,28 @@ msgstr "" "Esto podría afectar la forma en que su administrador de ventanas decora y " "maneja las ventanas empotrables." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Establece el navegador usado por el sistema de ayuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Establece el texto que aparecerá en las barras de estado de las ventanas de " "imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." +msgstr "" +"Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Cuando se encuentre activado El GIMP utilizará una ventana de información " "diferente por cada vista de imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -513,25 +521,26 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado esto asegurará que la imagen se vea completa " "después de abrirse, de otro modo será mostrada con una escala de 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instala un mapa de color privado; podría ser muy útil en las pantallas de " "pseudo-color." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Establece el nivel de interpolación utilizado para el re-dimensionado y " "otras transformaciones." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Cuántos nombres de archivos de imágenes abiertas recientemente se deben " "mantener en el menú Archivo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -539,7 +548,7 @@ msgstr "" "Velocidad de las hormigas marchantes en el contorno de la selección. Este " "valor está en milisegundos (menos tiempo indica una marcha mas rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -547,7 +556,7 @@ msgstr "" "El GIMP advertirá al usuario si realiza un intento de crear una imagen que " "podría requerir más memoria que el tamaño especificado aquí." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "" "Generalmente sólo es importante para pantallas de 8 bits, esto define la " "cantidad mínima de colores del sistema reservados para El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -563,7 +572,7 @@ msgstr "" "Establece el tamaño de la vista previa de la navegación disponible en la " "esquina inferior izquierda de la ventana de la imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "" "«--enable-mp» esto define cuántos procesadores debería utilizar El GIMP " "simultáneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "" "debería ser más preciso, pero puede ser más lento. Perversamente en algunos " "servidores X al activarse esta opción se obtiene un pintado más rápido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -596,14 +605,14 @@ msgstr "" "canales. Es estupendo disponer de las vistas previas en el diálogo de capas " "y canales, pero pueden ralentizar el trabajo con imágenes grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" "Establece el tamaño predeterminado de la vista previa de las capas y los " "canales." # Creo que aquí es necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -612,7 +621,7 @@ msgstr "" "automáticamente a sí misma cuando cambie el tamaño físico de la imagen." # También me parece necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -620,25 +629,26 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado, la ventana de la imagen se re-dimensionará " "automáticamente a sí misma cuando se aumenten o achiquen las imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Permitir a El GIMP intentar recuperar la última sesión guardada durante cada " "inicio." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar la herramienta, el patrón, el color y las brochas actuales entre " "distintas sesiones de El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Guardar las posiciones y tamaños de los diálogos principales al salir de El " "GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "" "Cuando está habilitado todas la herramientas de pintura mostrarán una vista " "previa del contorno de la brocha actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "" "Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -663,7 +673,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar las reglas»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -672,7 +682,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar " "las barras de desplazamiento»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -681,7 +691,7 @@ msgstr "" "Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -689,7 +699,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado la selección es visible de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la selección»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -698,7 +708,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar " "el límite de la capa»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -706,7 +716,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar las reglas»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -714,15 +724,15 @@ msgstr "" "Cuando está activado la rejilla es visible de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la rejilla»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Activa la visualización de un útil consejo de El GIMP al iniciar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activa la visualización de los consejos de las herramientas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -732,7 +742,7 @@ msgstr "" "los casos, El GIMP opta por la velocidad por encima de la memoria. Sin " "embargo, si la memoria es un gran problema intente activar esta opción." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -750,11 +760,11 @@ msgstr "" "creado en un directorio que está montado sobre NFS. Por estas razones quizá " "sea conveniente colocar su archivo de intercambio en «/tmp»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Cuando se encuentre activado los menús podrán ser separados. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -763,16 +773,17 @@ msgstr "" "elementos del menú presionando una combinación de teclas mientra el elemento " "del menú está seleccionado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP." +msgstr "" +"Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP." # "si es", no "si sea". FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "" "quedar, por lo tanto es mejor si este directorio no es uno que se comparte " "con otros usuarios." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -795,7 +806,7 @@ msgstr "" "de capa están desactivadas." # en ESP decimos Caché, puede que sea un galicismo. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -808,7 +819,7 @@ msgstr "" "causa que El GIMP utilice más memoria. Normalmente, un tamaño de caché mas " "pequeño causa que El GIMP utilice más espacio de intercambio y menos memoria." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -817,15 +828,16 @@ msgstr "" "Esto podría afectar la forma en que su administrador de ventanas decora y " "maneja la ventana de la caja de herramientas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." +msgstr "" +"Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado El GIMP no guardará la imagen si no fue " "modificada desde que se la abrió." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -842,7 +854,7 @@ msgstr "" "niveles de deshacer se mantienen disponibles hasta que se alcanza el límite " "de niveles de deshacer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -854,13 +866,13 @@ msgstr "" "configurado." # es necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Cuando se encuentre activado, al presionar la tecla F1 se abrirá el " "navegador de la ayuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1123,12 +1135,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Guión punto punto..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" @@ -1215,7 +1227,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar la imagen" @@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "Convertir la imagen" msgid "Crop Image" msgstr "Recortar la imagen" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Combinar capas" @@ -1282,25 +1294,25 @@ msgstr "Visibilidad del elemento" msgid "Linked Item" msgstr "Elemento enlazado" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:578 app/core/gimplayer.c:580 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:616 app/core/gimplayer.c:618 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar la capa" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:991 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1231 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar máscara de capa" @@ -1391,8 +1403,8 @@ msgstr "Renombrar elemento" msgid "Set Item Linked" msgstr "Definir el elemento como enlazado" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nueva capa" @@ -1427,8 +1439,8 @@ msgstr "Definir la opacidad de la capa" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Definir preservar trans" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nuevo canal" @@ -1539,35 +1551,35 @@ msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Brochas" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -1583,7 +1595,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1592,43 +1604,43 @@ msgstr "Módulos" msgid "GIMP" msgstr "El GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "No se ha podido leer %d bytes de «%s»: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Profundidad " "desconocida %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d." +msgstr "" +"Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: El archivo parece " "estar truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:445 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1652,8 +1664,8 @@ msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versioń de brocha de " "El GIMP desconocida." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" @@ -1762,12 +1774,12 @@ msgstr "Selección borrosa" msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por color" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "No se ha podido borrar «%s»: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1776,22 +1788,23 @@ msgstr "" "Advertencia: Ha fallado el resguardo de datos:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:297 app/core/gimpitem.c:300 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:309 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." -msgstr "Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida." +msgstr "" +"Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1851,7 +1864,7 @@ msgstr "Transformación" msgid "Paste Transform" msgstr "Pegar la transformación" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:710 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar la capa" @@ -1866,26 +1879,26 @@ msgstr "Nombre de variable vacío en el archivo de entorno %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nombre de variable ilegal en el archivo de ambiente %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Error fatal de análisis: en el archivo de degradados «%s»: No es un archivo " "de degradados de El GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de gradiente «%s»" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de degradados «%s»: El archivo está " "corrupto." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento corrupto %d en el archivo de gradiente «%s»." @@ -1899,7 +1912,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "El color de frente de la rejilla" #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "El color de fondo de la rejilla, sólo se utiliza en el estilo de línea de " "guiones dobles." @@ -1913,7 +1927,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Espacio vertical de las líneas de la rejilla." #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Deslizamiento horizontal de la primera línea de la rejilla, puede ser un " "número negativo." @@ -1936,15 +1951,15 @@ msgstr "Cambiar la entrada de la paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Añadir un color a la paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convertir la imagen a RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convertir la imagen a escala de grises" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir la imagen a colores indexados" @@ -2010,7 +2025,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sin nombre" @@ -2191,65 +2206,67 @@ msgstr "" "No se puede crear una nueva capa a partir de la selección flotante porque " "ésta pertenece a una máscara de capa o canal." -#: app/core/gimplayer.c:238 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:239 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar la capa" -#: app/core/gimplayer.c:537 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "máscara %s" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Mover la capa" -#: app/core/gimplayer.c:648 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Voltear la capa" -#: app/core/gimplayer.c:677 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotar la capa" -#: app/core/gimplayer.c:944 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." +msgstr "" +"No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." -#: app/core/gimplayer.c:951 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una." -#: app/core/gimplayer.c:958 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa a una capa sin canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:968 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1018 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "máscara %s" - -#: app/core/gimplayer.c:1072 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir alfa a la mascara" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1334 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Añadir un canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1364 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a tamaño de imagen" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2259,27 +2276,27 @@ msgstr "" "perdida.\n" "¿Es necesario convertir este archivo de DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de paleta «%s»: Cabecera mágica " "perdida." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de paleta «%s»: Error de lectura en la " "línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de paleta «%s»" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2289,46 +2306,51 @@ msgstr "" "d. Usando el valor predeterminado." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d." +msgstr "" +"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Error de análisis fatal en el archivo de patrón «%s»: No se han podido leer %" "d bytes: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "Error de análisis fatal en el archivo de patrón «%s»: Versión del formato de " "patrón desconocida %d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2338,7 +2360,7 @@ msgstr "" "no soportada %d.\n" "Los patrones de El GIMP deben ser GRAY o RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" @@ -2349,7 +2371,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" msgid "Move Selection" msgstr "Mover la selección" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Difuminar selección" @@ -2369,15 +2391,15 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Selección de borde" -#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandar selección" -#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encoger selección" @@ -2389,7 +2411,7 @@ msgstr "No hay selección que trazar" msgid "Stroke Selection" msgstr "Selección de trazo" -#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 #: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" @@ -2405,7 +2427,7 @@ msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está " "vacía." -#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -2500,44 +2522,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Color personalizado" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Del _tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Color de los cuadros c_laros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Color de los cuadros o_scuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar color _personalizado..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/De acuerdo a la _preferencias" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Activar máscara rápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "¿Cerrar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Se han realizado cambios a «%s». ¿Desea cerrarlo de todos modos?" @@ -2559,50 +2581,56 @@ msgstr "Filtros de pantalla de color" msgid "Layer Select" msgstr "Selección de capas" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Relación de aumento:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Seleccione la relación de aumento:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Relación de aumento:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Aumento 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vacío" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de grises-vacío" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "escala de grises" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexado-vacío" # Esta y las anteriores por coherencia con el original en cuanto a la # inicial minúscula. FVD -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d capas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" @@ -2701,7 +2729,8 @@ msgid "Mode:" msgstr "Modo:" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar una llamada revertida a la brocha. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -2743,41 +2772,41 @@ msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/B_orrar búfer" # Puede que sea vacía si se refiere a la copia. FVD -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s copia del canal" # Puede que sea vacía si se refiere a la copia. FVD -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia de canal vacío" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nuevo canal de color" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Nuevas opciones de canal" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nombre del canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidad del relleno:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar el color del canal" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar los atributos del canal" @@ -3228,36 +3257,36 @@ msgstr "/Recargar todas l_as vistas previas" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Quitar las e_ntradas colgantes" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "La desaturación sólo funciona sobre capas de color RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Invertir no funciona con capas indexadas." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Balancear no funciona en capas indexadas." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar (con nombre)" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Ponga un nombre a este búfer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Copiar (con nombre)" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "No hay una capa o canal activo adonde se pueda trazar." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Búfer sin nombre)" @@ -3273,7 +3302,7 @@ msgstr "/Gu_ardar todos los errores en un archivo..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Guardar la _selección en el archivo..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3284,7 +3313,7 @@ msgstr "" "La apertura de «%s» ha fallado:\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3295,21 +3324,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Crear una plantilla nueva" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Ingrese el nombre para esta plantilla" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Falló al dar marcha atrás. No hay un nombre de archivo asociado con esta " "imagen." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3322,15 +3351,15 @@ msgstr "" "\n" "Perderá todos sus cambios, incluyendo toda la información de deshacer." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "¿Recuperar la imagen?" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Plantilla sin nombre)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3440,7 +3469,8 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/Por extensión" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -3547,7 +3577,8 @@ msgstr "/Cargar co_lor izquierdo desde/Color de frente" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo" +msgstr "" +"/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" @@ -3714,12 +3745,13 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir los _tiradores en la selección" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa del gradiente. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Guardar «%s» como POV-Ray" @@ -3770,53 +3802,53 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir de El GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Volteando..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opciones de combinación de capas" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "La capa final combinada debería ser:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "La capa final fijada debería ser:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida lo necesario" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Recortada según la imagen" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Recortada hasta la capa más baja" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Redimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de cambio de tamaño: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " "que cero" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3835,11 +3867,11 @@ msgstr "" "Para impedir que este diálogo aparezca incremente la selección «Tamaño " "máximo de la imagen» (actualmente %s) en el diálogo de preferencias." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "La imagen excede el tamaño máximo de la imagen" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3847,911 +3879,918 @@ msgstr "" "El tamaño de imagen elegido hará desaparecer completamente algunas capas. " "¿Es esto lo que quiere?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa demasiado pequeña" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Reescalando..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Error de redimensionado: Tanto la anchura como la altura deben ser mayores " "que cero." #. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Archivo/_Nuevo..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Archivo/A_brir..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Archivo/Abrir _reciente" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Archivo/Abrir reciente/(Ninguno)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Archivo/Abrir reciente/_Historial del documento" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Archivo/_Guardar" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Archivo/Guardar c_omo..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Archivo/Guardar una cop_ia..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Archivo/Guardar como _plantilla..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Archivo/Rec_uperar" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Archivo/_Cerrar" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Editar/Des_hacer" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Editar/_Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Editar/H_istórico de deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Editar/C_ortar" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Editar/_Copiar" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Editar/_Pegar" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Editar/Pegar _en" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Editar/Pegar como _nueva" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Editar/_Búfer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Editar/Búfer/Co_rtar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Editar/Búfer/_Copiar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Editar/Búfer/_Pegar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Editar/L_impiar" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Editar/Rellenar con el color de _frente" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Editar/Rellenar con el color de f_ondo" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Editar/Rellenar con un p_atrón" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Editar/_Selección de trazo..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Editar/Ruta del t_razo..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Seleccionar" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Seleccionar/_Todo" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Seleccionar/_Nada" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleccionar/_Invertir" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/_Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:284 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/Por co_lor" -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fuminar..." -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/E_nfocar" -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Enco_ger..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/C_recer..." -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Bor_de..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Activar máscara rá_pida" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Guardar en c_anal" -#: app/gui/image-menu.c:328 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleccionar/A _ruta" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Ver/_Nueva vista" -#: app/gui/image-menu.c:343 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ver/P_unto a punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ver/_Aumento" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ver/Aumento/_Disminuir" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ver/Aumento/_Aumentar" -#: app/gui/image-menu.c:362 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ver/Aumento/Aumentar hasta a_justar a la ventana" -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Ver/Aumento/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:374 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Ver/Aumento/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:378 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Ver/Aumento/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:382 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Ver/Aumento/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:386 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:390 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Ver/Aumento/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Ver/Aumento/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:398 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Ver/Aumento/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Ver/Aumento/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:402 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Ver/Aumento/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ver/Ventana de _información" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ver/Ventana de na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:426 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ver/Mostrar _filtros..." -#: app/gui/image-menu.c:433 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ver/Mostrar _selección" -#: app/gui/image-menu.c:437 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Mostrar el _límite de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:441 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ver/Mostrar las _guías" -#: app/gui/image-menu.c:445 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ver/Ajust_ar a las guías" -#: app/gui/image-menu.c:449 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ver/Mo_strar la rejilla" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ver/Ajustar a la re_jilla" -#: app/gui/image-menu.c:460 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de _menú" -#: app/gui/image-menu.c:464 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ver/M_ostrar las reglas" -#: app/gui/image-menu.c:468 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Mostrar las barras de des_plazamiento" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de es_tado" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ver/Ajustar la _ventana a la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:484 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver/Pantalla compl_eta" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Ver/Mover a la pantalla..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagen" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagen/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagen/Modo/_RGB" # Ahora es escala de grises pero antes era Tonos de grises. FVD -#: app/gui/image-menu.c:508 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagen/Modo/Escala de _grises" -#: app/gui/image-menu.c:513 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagen/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagen/_Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:523 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:528 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagen/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido ant_i-horario" -#: app/gui/image-menu.c:547 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:557 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagen/Tamaño del _lienzo..." -#: app/gui/image-menu.c:562 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagen/Redimen_sionar la imagen..." -#: app/gui/image-menu.c:567 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagen/Re_cortar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:572 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagen/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagen/Combinar las ca_pas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:584 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagen/Ap_lanar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagen/Configurar la _rejilla..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Capa" -#: app/gui/image-menu.c:601 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Capa/_Nueva capa..." -#: app/gui/image-menu.c:606 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Capa/Du_plicar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:611 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capa/F_ijar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:616 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Capa/Combina_r hacia abajo" -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Capa/Borrar la ca_pa" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Capa/Eliminar la información de _texto" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capa/_Pila" -#: app/gui/image-menu.c:638 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:642 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _siguiente capa" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa s_uperior" -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa i_nferior" -#: app/gui/image-menu.c:657 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capa/Pila/Eleva_r la capa" -#: app/gui/image-menu.c:662 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capa/Pila/Bajar _la capa" # No estoy muy de acuerdo con Top->principio y Bottom->Final. FVD -#: app/gui/image-menu.c:667 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capa/Pila/Enviar la capa al principi_o" -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capa/Pila/Capa al f_inal" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Capa/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:682 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Capa/Colores/_Balance de colores..." -#: app/gui/image-menu.c:687 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Capa/Colores/Tono-_Saturación..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Capa/Colores/Colori_zar..." -#: app/gui/image-menu.c:697 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Capa/Colores/B_rillo-contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:702 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Capa/Colores/_Umbral..." -#: app/gui/image-menu.c:707 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Capa/Colores/Nive_les..." -#: app/gui/image-menu.c:712 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Capa/Colores/_Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:717 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Capa/Colores/_Posterizar..." # //R ¿Es correcto? -#: app/gui/image-menu.c:725 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Capa/Colores/_Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:730 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Capa/Colores/In_vertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Capa/Colores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:740 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Capa/Colores/Auto/_Ecualizar" -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Capa/Colores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capa/_Máscara" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Capa/Máscara/_Añadir máscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:761 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/A_plicar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:765 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/B_orrar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:773 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Máscara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:778 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Agregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:783 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Sustraer de selección" -#: app/gui/image-menu.c:788 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Intersectar con selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Capa/T_ransparencia" -#: app/gui/image-menu.c:798 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capa/Transparencia/_Agregar canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:806 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/Al_fa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:811 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/A_gregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:816 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Substraer de la selección" -#: app/gui/image-menu.c:821 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Intersectar con la selección" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Capa/_Transformaciones" -#: app/gui/image-menu.c:833 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:838 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:851 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Capa/Transformar/Rotar 90 grados en sentido an_ti-horario" -#: app/gui/image-menu.c:856 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:861 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotación _arbitraria..." -#: app/gui/image-menu.c:869 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Des_lizar..." -#: app/gui/image-menu.c:876 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Capa/Tamaño del _borde de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:881 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capa/Capa a tamaño de _imagen" -#: app/gui/image-menu.c:886 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Capa/E_scalar la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capa/Rec_ortar la capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:903 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Herramientas/Caja de _herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Herramientas/Colores pre_definidos" -#: app/gui/image-menu.c:912 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Herramientas/In_tercambiar los colores" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _pintura" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _transformación" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _color" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diálogos/C_rear un empotrable nuevo" -#: app/gui/image-menu.c:931 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_apas, canales y rutas" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" -#: app/gui/image-menu.c:939 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_osas varias" -#: app/gui/image-menu.c:944 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/_Opciones de herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:949 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado de _dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:957 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Ca_pas" -#: app/gui/image-menu.c:962 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/_Canales" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/R_utas" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta inde_xada" -#: app/gui/image-menu.c:977 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diálogos/Histogra_ma" -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:987 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:992 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/H_istórico de deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Colo_res" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/Broc_has" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/P_atrones" -#: app/gui/image-menu.c:1015 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Degradados" -#: app/gui/image-menu.c:1020 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1025 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/T_ipografías" -#: app/gui/image-menu.c:1030 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Búferes" -#: app/gui/image-menu.c:1038 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/_Imágenes" -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/Hi_stórico del documento" -#: app/gui/image-menu.c:1048 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/P_lantillas" -#: app/gui/image-menu.c:1053 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/H_erramientas" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de errores" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir el último" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Volver a mostrar el último" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/De_senfoque" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Colores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/R_uido" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tectar bordes" -#: app/gui/image-menu.c:1088 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Rea_lzar" -#: app/gui/image-menu.c:1089 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto_s de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/E_fectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorsión" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Naturaleza" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1106 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imación" -#: app/gui/image-menu.c:1107 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1111 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/J_uguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1431 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "De_shacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1436 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rehacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1440 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Des_hacer" -#: app/gui/image-menu.c:1441 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:1690 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Otro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1699 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "A_mpliación (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4886,44 +4925,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Color RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Color indexado" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "colores" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Recortar la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Capa máscara a selección" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de capa vacía" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Crear una capa nueva" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nombre de la capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Anchura de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4931,35 +4970,35 @@ msgstr "Anchura de la capa:" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de relleno de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos de capa" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nombre de la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Añadir una máscara a la capa" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar máscara de capa a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertir la máscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Anchura o altura no válidas. Ambas deben ser positivas." @@ -5027,31 +5066,31 @@ msgstr "/E_scalar capa..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Añadir má_scara de capa..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplicar _máscara de capa" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Borrar másca_ra de capa" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Máscara a se_lección" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Añadir canal al_fa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa a _selección" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Combinar las capas _visibles..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/A_planar la imagen" @@ -5357,7 +5396,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa de la paleta. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -5399,7 +5439,8 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/_Refrescar paletas" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "No se puede ejecutar la devolución del patrón. El complemento " "correspondiente debe haber fallado." @@ -5444,7 +5485,8 @@ msgstr "Volver a mostrar el último" #: app/gui/preferences-dialog.c:274 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" +msgstr "" +"Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" #: app/gui/preferences-dialog.c:858 msgid "Show _Menubar" @@ -5843,7 +5885,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Activar la imagen con el _foco" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Entorno" @@ -5973,95 +6015,95 @@ msgstr "Carpeta de intercambio:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetas de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetas de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetas de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetas de tipografías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetas de extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetas de scripts-fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetas de ambientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de ambientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas" @@ -6136,7 +6178,6 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Anchura original:" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Anchura nueva:" @@ -6201,23 +6242,23 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Difuminar selección en" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Encoger selección en" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encoger desde el borde de la imagen" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Agrandar selección en" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Selección de borde en" @@ -6277,7 +6318,7 @@ msgstr "/_Editar la plantilla..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/B_orrar la plantilla" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Guardando «%s»\n" @@ -6294,7 +6335,8 @@ msgstr "¡El archivo de consejos de GIMP para estar perdido!" #: app/gui/tips-dialog.c:95 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación." +msgstr "" +"Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación." #: app/gui/tips-dialog.c:101 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -6325,24 +6367,24 @@ msgstr "Consejo s_iguiente" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:es" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Guardar las opciones de herramienta" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Ingrese un nombre para las opciones guardadas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Opciones guardadas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Renombrar las opciones de herramientas guardadas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Ingrese un nombre nuevo para las opciones guardadas" @@ -6394,7 +6436,8 @@ msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/Capas, cana_les y rutas" #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" +msgstr "" +"/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" @@ -6854,7 +6897,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Presione «Continuar» para aceptar los ajustes de arriba." #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse " "algunas opciones." @@ -6929,7 +6973,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1263 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" +msgstr "" +"Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" #: app/gui/user-install-dialog.c:1282 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." @@ -6949,44 +6994,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 #: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Ruta a selección" # Podría ser copia vacía. FVD -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia de vectores vacíos" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nueva ruta" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Opciones de ruta nueva" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nombre de la ruta:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos de la ruta" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos de la ruta" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importar rutas desde SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportar ruta a un SVG" @@ -7164,7 +7208,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Umbral B/N" #: app/pdb/image_cmds.c:3650 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "La resolución de la Imagen se sale de los límites; usando la resolución " "predefinida en su lugar." @@ -7339,37 +7384,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ignorando «%s»: Versión de protocolo de El GIMP incorrecta." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuración de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Verificando si hay nuevas extensiones" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Consultando el complemento: «%s»\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:293 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializando las extensiones" -#: app/plug-in/plug-ins.c:309 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializando el complemento: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:339 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando los añadidos" -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Inicializando el añadido: «%s»\n" @@ -7417,7 +7462,8 @@ msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(cadena UTF-8 inválida)" #: app/text/gimptext.c:178 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "El «hinting» altera el contorno de la tipografía para producir un mapa de " "bits preciso en tamaños pequeños" @@ -7446,17 +7492,17 @@ msgstr "Modificar el espaciado de la letra" msgid "Text Layer" msgstr "Capa de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Eliminar la información de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está " "disponible." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Limpiar la capa de texto" @@ -7590,7 +7636,7 @@ msgstr "Supermuestreo adaptativo" msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidad máxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" @@ -7640,33 +7686,49 @@ msgstr "_Brillo:" msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Permitir a las regiones completamente transparentes ser rellenadas" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Área base rellenada en todas las capas visibles" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Máxima diferencia de color" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de relleno %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Selección flotante" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Buscando colores similares" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Buscando colores similares" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Rellenar áreas transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7877,7 +7939,6 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Origen X:" #. the pixel size labels -#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7933,11 +7994,11 @@ msgstr "Guardar la configuración de curvas en un archivo" msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1251 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1270 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Guardar curvas" @@ -8229,11 +8290,11 @@ msgstr "_Auto" msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar los niveles automáticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveles" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1444 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Guardar niveles" @@ -8503,7 +8564,8 @@ msgstr "Bordes suavizados" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" +msgstr "" +"Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 msgid "Base selection on all visible layers" @@ -8511,7 +8573,8 @@ msgstr "Selección base en todas las capas visibles" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección" +msgstr "" +"Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 msgid "Antialiasing" @@ -8696,7 +8759,8 @@ msgstr "Transformando..." #: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." -msgstr "Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa." +msgstr "" +"Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa." #: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 msgid "restrict editing to polygonals" @@ -8821,7 +8885,8 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla. (pruebe con SHIFT)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" -msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simetricamente)" +msgstr "" +"Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simetricamente)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" @@ -9092,8 +9157,8 @@ msgstr "Editar el color indexado" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar la paleta de colores de la imagen indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" @@ -9106,11 +9171,11 @@ msgstr "Vistas previas diminutas" msgid "Larger Previews" msgstr "Vistas previas enormes" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -9168,7 +9233,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Puede soltar los diálogos empotrables aquí." @@ -9422,12 +9487,13 @@ msgstr "Rango de intensidad:" msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Cuando está activado el diálogo automáticamente sigue a la imagen en la que " "está trabajando." @@ -9467,11 +9533,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s al fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Define al elemento como exclusivo visible" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Define al elemento como exclusivo enlazado" @@ -9606,7 +9672,8 @@ msgstr "Borrar la plantilla seleccionada" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 @@ -9964,13 +10031,18 @@ msgstr "No se ha podido buscar dentro del archivo XCF: %s" #: app/xcf/xcf.c:264 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" +msgstr "" +"Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" -msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" - -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Ver/Aumento/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Ver/Aumento/1:8" + +#~ msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" +#~ msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 81a124df2b..d30fc09f34 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 00:50+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Ranta \n" "Language-Team: fi \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui." @@ -44,6 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -74,23 +75,23 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [vipu ...] [tiedostot ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Vivut:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Tulosta tämä avustusteksti.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Näytä käynnistyslokia.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "" " --no-shm Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja sen " "liitännäisten kesken.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-xshm Älä käytä X:n Shared Memory -piirrettä.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -111,47 +112,47 @@ msgstr "" " -d, --no-data Älä lataa kuvioita, väriliukumia, paletteja tai " "siveltimiä.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Älä näytä alkuikkunaa.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Aja ilman käyttöliittymää.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Käytä toista X-näyttöä.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Älä näytä alkuikkunaa.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Älä lisää kuvaa alkuikkunaan.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Käytä vaihtoehtoista yleistä gimprc-tiedostoa.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -159,14 +160,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Tulosta varoitukset pääteikkunaan erillisten " "ikkunoiden sijaan.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Mahdollista vähemmän vakavien virheitten " "tutkinta.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -175,18 +176,18 @@ msgstr "" " Tutkintatila vakaville signaaleille.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Aja eräajona.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tämä konsoli-ikkuna sulkeutuu kymmenessä sekunnissa)\n" @@ -241,17 +242,17 @@ msgid "Value" msgstr "Arvo" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Punainen" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Sininen" @@ -319,73 +320,73 @@ msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Virhe palettitiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "virhe tiedostoa \"%s\" jäsennettäessä\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Jäsennetään tiedostoa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Jäsennetään tiedostoa '%s'\n" @@ -411,37 +412,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -450,78 +451,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -530,112 +531,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -645,25 +646,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -671,13 +672,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -685,44 +686,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -996,12 +997,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skaalaa kuvaa" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" msgid "Crop Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Vain nykyinen taso" @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgid "Guide" msgstr "apu" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Valintamaski" @@ -1175,65 +1176,65 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "linkitetty taso" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaalaa tasoa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "liitä" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Lukumäärä:" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "teksti" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "muunnos" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "muunnos" msgid "Paint" msgstr "piirto" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "liitä loinen" @@ -1303,8 +1304,8 @@ msgstr "tason nimen vaihto" msgid "Set Item Linked" msgstr "Uuden tason asetukset" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Uusi taso" @@ -1344,8 +1345,8 @@ msgstr "Uuden tason asetukset" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Tallennetaanko asetukset?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Uusi kanava" @@ -1409,35 +1410,35 @@ msgstr "FS relaksoitu" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Liitetty taso" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "/Muokkaa/Tyhjennä" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Muokkaa/Täytä edustavärillä" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Muokkaa/Täytä taustavärillä" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Muokkaa/Täytä edustavärillä" @@ -1473,35 +1474,35 @@ msgstr "Loiset" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Väriliukumat" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Teemat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" @@ -1529,45 +1530,44 @@ msgstr "Moduulit" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1588,104 +1588,104 @@ msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "/Poista kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Laske kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nosta kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Muunnokset" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Uuden kanavan asetukset" @@ -1717,41 +1717,41 @@ msgstr "Epäterävä valinta" msgid "Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopio" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s:n kopio" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Sekoita" @@ -1787,28 +1787,28 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Peilikuvatyökalu" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Virtaama" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Muunnokset" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1824,26 +1824,26 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Polkutiedostossa %s ei ollut pisteitä" @@ -1894,17 +1894,17 @@ msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" @@ -1971,13 +1971,13 @@ msgstr "nopea maski" msgid "Disable QuickMask" msgstr "nopea maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" @@ -2007,112 +2007,112 @@ msgstr "poista loinen" msgid "Add Layer" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pino/Alenna taso" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pino/Alenna taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa.\n" "Taso sijoitettiin sen yläpuolelle" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nosta kanava" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Laske kanava" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Polut" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "tason nimen vaihto" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Näytä polku" @@ -2164,24 +2164,24 @@ msgstr "Taso" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "liitä loinen" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "poista loinen" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Tason ankkurointi epäonnistui\n" "koska se ei ole kelluva valinta." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2191,81 +2191,82 @@ msgstr "" "uutta tasoa koska se on osa\n" "tasomaskia tai kanavaa." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s-maski" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Tasomaskin lisäys tasoon joka\n" "ei ole osa kuvaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Tasomaskin lisäys ei onnistu\n" "koska tasolla on jo maski." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" "ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" "ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s-maski" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2275,25 +2276,25 @@ msgstr "" "Viallinen paletti: magic-otsikkotieto puuttuu\n" "Pitäisikö tämä tiedosto muuntaa DOS muodosta?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Vakava jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Luku virhe" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono palettitiedostossa '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2303,137 +2304,137 @@ msgstr "" "Luku virhe" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva PUNAINEN komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva VIHREÄ komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva SININEN komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "RGB arvot säädetyn alueen ulkopuolella" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Vakava jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Vakava jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Ei valintaa" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Pehmennä valinta" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Valitse/Ei mitään" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Valitse/Kaikki" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Tee reuna valinnalle" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Laajenna valintaa" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanava valinnaksi" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Kelluva valinta" @@ -2532,62 +2533,62 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Teemat" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Vaalea ruudutus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Tumma ruudutus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Asetukset" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Sulje" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "%s-kuvaan on tehty muutoksia.\n" "Sulje silti?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Uusi polku" @@ -2601,52 +2602,58 @@ msgstr "/Ikkunat/Näyttösuotimet..." msgid "Layer Select" msgstr "Tason valinta" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Mittasuhde:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Mittasuhde:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Mittasuhde:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Suurenna" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "harmaasävy-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "harmaasävy" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksoitu-tyhjä" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indeksoitu" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Taso" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(Ei mikään)" @@ -2804,44 +2811,44 @@ msgstr "Liitä uutena" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Poista taso" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Uuden kanavan asetukset" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Kanavan nimi:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Täytön peitto:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Muokkaa kanavan ominaisuuksia" @@ -3379,42 +3386,42 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "Poista" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Värikylläisyyden vähentäminen onnistuu vain RGB-kuville" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Ekvalistointi ei toimi indeksoiduilla kuvilla" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Leikkaa nimetty" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Anna kuvalle nimi" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimetty" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Nykytasolla ei ole alfakanavaa\n" "jota voisi muuntaa valinnaksi." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Liitä nimetty" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3443,7 +3450,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui." -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3453,24 +3460,24 @@ msgstr "" "Tallennus epäonnistui.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Anna kuvalle nimi" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "En voi palauttaa kuvaa ennalleen.\n" "En tiedä mistä tiedostosta kuva on alunperin luettu." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3479,16 +3486,16 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Liitä nimetty" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3554,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3918,7 +3925,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Tallenna POV-Ray-muodossa" @@ -3977,57 +3984,57 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko silti poistua GIMPistä?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Skaalaan..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Kierrän..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tasojen yhdistelyn asetukset" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Lopullista, yhdistettyä tasoa:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Lopullista, ankkuroitua tasoa:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "laajennetaan tarvittaessa" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "rajataan pohjimmaisen tason koon mukaan" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Väännän..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden tulee olla nollaa suurempia." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -4049,11 +4056,11 @@ msgstr "" "kasvata \"Kuvan enimmäiskoko\" -asetusta\n" "(tällä hetkellä %s) Asetukset-ikkunassa." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -4063,1101 +4070,1110 @@ msgstr "" "tasot kokonaan.\n" "Tätäkö haluat?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Layer liian pieni" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaalaan..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden pitää olla nollaa suurempia." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Tiedosto/Uusi..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Tiedosto/Avaa..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Tiedosto/Pikavalinnat/(Tyhjä)" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Tiedosto/Pikavalinnat/(Tyhjä)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Tiedosto/Tallenna" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimellä..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimellä..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Tiedosto/Tallenna nimellä..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Tiedosto/Palauta..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Tiedosto/Sulje" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tiedosto/Poistu" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Muokkaa/Kumoa" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Muokkaa/Uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Lisää välilehti/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Muokkaa/Leikkaa" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Muokkaa/Kopioi" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Muokkaa/Liitä" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Muokkaa/Liitä johonkin" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Muokkaa/Liitä uutena" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Muokkaa/Tyhjennä" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Muokkaa/Leikepöytä/Leikkaa nimetty..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Muokkaa/Leikepöytä/Kopioi nimetty..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Muokkaa/Leikepöytä/Liitä nimetty..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Muokkaa/Tyhjennä" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Muokkaa/Täytä edustavärillä" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Muokkaa/Täytä taustavärillä" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Muokkaa/Täytä edustavärillä" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Kavenna valinta" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Piirrä polkua pitkin" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Valitse" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Valitse/Kaikki" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Valitse/Ei mitään" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Valitse/Invertoi" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Valitse/Kelluva" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Valitse/Pehmennä..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Valitse/Terävöitä" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Valitse/Pienennä..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Valitse/Kasvata..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Valitse/Reuna..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Valintamaski" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Valinta poluksi" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Tiedosto" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Näytä/Uusi näkymä" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Näytä/Piste pisteeltä" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Näytä/Pienennä" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Näytä/Suurenna" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Näytä/Suurenna" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Näytä/Ikkunan tiedot..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Näytä/Navigointi-ikkuna..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ikkunat/Näyttösuotimet..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Näytä/Vaihda valinta" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Näytä/Vaihda infopalkki" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Näytä infopalkki" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Näytä/Vaihda infopalkki" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Näytä/Koko kuva" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Kuva" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Kuva/Muoto/Harmaasävy" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Kuva/Muoto/Indeksoitu..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Kuva/Aseta kankaan koko..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Kuva/Skaalaa..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Kuva/Kahdenna" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Tasot/Yhdistä näkyvät tasot..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Tasot/Yhdistä kuva" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Näytä/Ikkunan tiedot..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Taso" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Uusi taso..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Kahdenna taso" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Tasot/Yhdistä alas" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Poista taso" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Edellinen taso" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Seuraava taso" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Tasot/Pino/Alenna taso" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Tasot/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Tasot/Pino/Laske taso pohjimmaiseksi" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Kuva/Värit/Invertoi" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Kuva/Värit/Väritasapaino..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Kuva/Värit/Sävy ja värikylläisyys..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Kuva/Värit/Posterisaatio..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Kuva/Värit/Kirkkaus ja kontrasti..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Kuva/Värit/Raja..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Kuva/Värit/Tasot..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Kuva/Värit/Värikäyrät..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Kuva/Värit/Posterisaatio..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Kuva/Värit/Vähennä kylläisyyttä" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Kuva/Värit/Invertoi" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Kuva/Värit/Automaattinen/Ekvalisoi" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Kuva/Värit/Automaattinen/Ekvalisoi" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Kuva/Histogrammi..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Poista tason maski" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Vähennä valinnasta" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Leikkaa valinnan kanssa" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Läpinäkyvät alueet" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Kuva/Alfakanava/Lisää alfakanava" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Tasot/Alfakanava valinnaksi" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kuva/Muunnokset/Kierto" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Kuva/Muunnokset/Siirtymä..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Tason rajan koko..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Tasot/Tasosta kuvan kokoinen" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Skaalaa tasoa..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Työkalulaatikko" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Työkalut/Työkalulaatikko" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Työkalut/Vaihda värit" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Työkalut/Valintatyökalut" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Peilikuva" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Peilikuva" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Ikkunat/Tasot, kanavat & polut..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Ikkunat/Työkalujen asetukset" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Ikkunat/Laitteiden tila..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ikkunat/Työkalujen asetukset" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ikkunat/Väriliukumien muokkain..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ikkunat/Paletit..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Suotimet/Webbi" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Suotimet/Tee epäteräväksi" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Suotimet/Värit" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Suotimet/Värit" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Suotimet/Lisää kohinaa" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Suotimet/Löydä reunoja" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Suotimet/Paranna" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Suotimet/Yleiset" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Suotimet/Lasiefektit" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Suotimet/Valoefektit" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Suotimet/Vääristykset" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Suotimet/Taiteelliset" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Suotimet/Kuvaukset" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Suotimet/Webbi" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Suotimet/Animaatio" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Suotimet/Yhdistä" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Suotimet/Lelut" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Kumoa %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Tee %s uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Suurenna" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5176,7 +5192,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Poista taso" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Yleistä" @@ -5301,48 +5317,48 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-värit" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksoitu" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "väriä" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Tasot/Ankkuroi taso" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Tasot/Maski valinnaksi" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Tyhjä tason kopio" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Tason nimi:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Tason leveys:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5350,39 +5366,39 @@ msgstr "Tason leveys:" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tason täyttötapa" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Muokkaa tason ominaisuuksia" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Tason nimi:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Alusta tason maski:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Käänteinen" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5469,37 +5485,37 @@ msgstr "/Skaalaa tasoa..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Poista tason maski" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maski valinnaksi" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfakanava valinnaksi" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Yhdistä näkyvät tasot..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Yhdistä kuva" @@ -5935,22 +5951,22 @@ msgstr "Poista paletti" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Kuviot" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Toista:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" @@ -6413,7 +6429,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" @@ -6556,114 +6572,114 @@ msgstr "Sivutuskansio:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Siveltimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Täyttö kuviolla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kansio kuvioille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse kansio paleteille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitännäisille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Moduulivirhe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ympäristö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 #, fuzzy msgid "Theme Folders" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" @@ -6818,26 +6834,26 @@ msgstr "Vaakasuuntaan:" msgid "_Vertical:" msgstr "Pystysuuntaan:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Pehmennyssäde:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kavennus:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Kavenna kuvan rajoista" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Laajennus:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Reunan leveys:" @@ -6909,7 +6925,7 @@ msgstr "Poista paletti" msgid "/_Delete Template" msgstr "/Poista taso" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Jäsennetään tiedostoa '%s'\n" @@ -6962,28 +6978,28 @@ msgstr "Seuraava vihje" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Tallennusasetukset" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Tallennusasetukset" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Tallennusasetukset" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Anna polulle nimi" @@ -7587,16 +7603,11 @@ msgstr "Keskeytän asennusta..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7663,47 +7674,47 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tyhjä tason kopio" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Uusi polku" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Uuden tason asetukset" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Tason nimi:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Vie polku tiedostoon..." @@ -7872,7 +7883,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Väritasot" @@ -8057,7 +8068,7 @@ msgstr "Tilapäinen proseduuri" msgid "Free Select" msgstr "Vapaa valinta" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -8077,40 +8088,40 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurssien konfigurointi" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "tiedustellaan liitännäistä: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "tiedustellaan liitännäistä: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "tiedustellaan liitännäistä: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "tiedustellaan liitännäistä: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Käynnistetään laajennukset: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Käynnistetään laajennukset: " @@ -8149,7 +8160,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Tekstitaso" @@ -8187,16 +8198,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Skaalaus" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tekstitaso" @@ -8340,7 +8351,7 @@ msgstr "Adaptiivinen ylinäytteistys" msgid "Max Depth:" msgstr "Enimmäissyvyys:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Raja:" @@ -8386,45 +8397,61 @@ msgstr "Kirkkauden ja kontrastin säätö" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö ei toimi indeksoiduille kuville." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrasti:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Värien gammasuodatus" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Täyttötyppi" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "/Muokkaa/Täytä edustavärillä" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8489,32 +8516,32 @@ msgstr "Väritasapainon säätö" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Väritasapainon säätö käytettävissä vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Säilytä valoisuus" @@ -8544,22 +8571,22 @@ msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Väritasapainon säätö käytettävissä vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Sävy (H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Värikylläisyys (S):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Valoisuus (L):" @@ -8692,42 +8719,42 @@ msgstr "Värikäyrien säätö" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien käyriä ei voi muokata" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Muokkaa värikäyrät kanavalle:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanava" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Käyrän tyyppi:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" @@ -8756,7 +8783,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Valotus:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "tason nimen vaihto" @@ -8865,56 +8892,56 @@ msgstr "Sävyn (H) / Valoisuuden (L) / Värikylläisyyden (S) säätö" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Sävy-värikylläisyys toimii vain RGB-kuvilla" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Pää" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" @@ -8981,81 +9008,81 @@ msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Valintatyökalut/Älysakset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Kuva/Värit/Tasot..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien väritasoja ei voi säätää" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Muokkaa pistettä" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Muokkaa väritasot kanavalle:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ottotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Antotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automaattinen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" @@ -9276,7 +9303,7 @@ msgstr "Värien maksimi määrä" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterisaatio ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterisaatiotasoja:" @@ -9488,16 +9515,16 @@ msgstr "Välitys:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Väripaletin muokkaus" @@ -9521,7 +9548,7 @@ msgstr "Raja-arvo" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Raja-arvoa ei voi käyttää indeksoiduilla kuvilla" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Raja:" @@ -9572,7 +9599,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Muunnokset eivät toimi kaikilla tasoilla, joilla on tasomaski." @@ -9622,172 +9649,172 @@ msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Muokkaa/Piirrä polkua pitkin" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Lataa polku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "/Poista taso" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Poista piste" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "kelluvan valinnan ankkurointi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Anna polulle nimi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Nykytasolla ei ole alfakanavaa\n" "jota voisi muuntaa valinnaksi." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Polut" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "tason nimen vaihto" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Tallenna polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Polut" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9801,7 +9828,7 @@ msgstr "/Tuo polku tiedostosta..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -10030,8 +10057,8 @@ msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Suoraväritila" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" @@ -10046,11 +10073,11 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "Larger Previews" msgstr "Esikatselu" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Palauta" @@ -10111,7 +10138,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "epäkelpo UTF-8-merkkijono" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10382,11 +10409,11 @@ msgstr "Voimakkuus:" msgid "Channel:" msgstr "Kanava" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10427,11 +10454,11 @@ msgstr "" "Laske tasoa \n" " pohjimmaiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Uuden tason asetukset" @@ -10946,7 +10973,7 @@ msgstr "Kuvaikkunat" msgid "Utility Window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10962,7 +10989,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" @@ -10986,9 +11013,15 @@ msgstr "XCF virhe: havaittua XCF tiedoston versiota %d ei tueta" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Näytä/Suurennoskerroin/1:8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "Copy" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 220185dc3e..d850cfda8f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 22:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 22:55+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "" "existent." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -325,42 +326,42 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" "La valeur de l'expression %s n'est pas une chaîne de caractère UTF-8 valide" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ne peut étendre ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1321 app/tools/gimplevelstool.c:1497 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en lecture : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1320 app/tools/gimplevelstool.c:1496 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en écriture : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erreur durant l'écriture de « %s » : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erreur durant la lecture de « %s » : %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Ne peut créer « %s » : %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Lecture de « %s »\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Enregistrement de « %s »\n" @@ -428,27 +429,27 @@ msgstr "" "focus. C'est pratique pour les gestionnaires de fenêtre utilisant « un clic " "pour obtenir le focus »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Contrôle l'apparence de la zone autour de l'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "Défini la couleur de remplissage utilisée pour le mode personnalisé." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Demander confirmation avant de fermer une image non sauvegardée depuis sa " "dernière modification." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Contrôle le type de curseur à utiliser." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "" "activés par défaut. Néanmoins, ils ont un impact sur les performances, et " "vous pourriez ne pas en vouloir. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, chaque pixel d'une image correspondra à un " "pixel de l'écran." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" "différence de couleur avec le pixel initial dépasse un seuil déterminé. " "Cette option permet de contrôler la valeur par défaut de ce seuil." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -488,27 +489,27 @@ msgstr "" "affecter la façon dont votre gestionnaire de fenêtres décore et manipule les " "fenêtres attachables." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Défini le navigateur utilisé par le système d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Contrôle le texte apparaissant dans la barre de statut des fenêtres d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" "Contrôle le texte apparaissant dans la barre de titre des fenêtres d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Si cette option est activée, Gimp utilisera une fenêtre d'information " "différente pour chaque vue d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -516,24 +517,24 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, les images seront intégralement visible à leur " "ouverture, sinon elles seront affichées à l'échelle 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installer une palette de couleurs privée; utile pour les modes d'affichage " "en pseudo-couleurs." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Détermine le niveau d'interpolation utilisé pour les changements d'échelle " "et autres transformations." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Nombre de fichiers récemment ouverts à conserver dans le menu Fichier." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "" "Vitesse de défilement des pointillés qui délimitent la sélection; valeur en " "millisecondes (une durée plus courte correspond à un défilement plus rapide)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" "Gimp mettra en garde l'utilisateur si ce dernier tente de créer une image " "dont la taille mémoire dépasserait la taille spécifiée ici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "" "Gimp par le système ; ce n'est en général utile que pour les affichages 8 " "bits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" "Détermine la taille de la vignette de navigation accessible dans le coin " "inférieur droit de la fenêtre d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "" "map, ce paramètre détermine combien de processeurs seront utilisés " "simultanément." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "" "certains serveurs X, activer cette option a comme résultat un dessin plus " "rapide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -600,12 +601,12 @@ msgstr "" "dernières sont pratiques mais elle peuvent ralentir l'utilisation de Gimp " "lorsque vous travaillez sur des images de grande taille." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" "Détermine la taille par défaut des vignettes pour les calques et les canaux." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera " "automatiquement lorsque la taille de l'image changera." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -621,26 +622,26 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera " "automatiquement lorsque vous fairez un zoom avant ou arrière." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Laisser Gimp tenter de restaurer, à chaque démarrage, votre dernière session " "sauvée." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Se souvenir d'une session à l'autre de l'outil, de la couleur, de la brosse " "et du motif courants." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Sauvegarder à la fin de la session les positions et tailles des fenêtres " "principales." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" "Si activé, tous les outils de dessin montreront un aperçu des contours de la " "brosse courante." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "" "peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "barre de menu »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "" "L'affichage de ces dernières peut aussi être contrôlé via le menu «Affichage/" "Afficher les règles»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "" "défaut. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/" "Afficher les barres de défilement »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "" "Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "barre de statut »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "" "aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la sélection " "»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "" "Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficherles " "bords du calque »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "" "peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher les " "guides »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -719,17 +720,17 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la grille sera visible par défaut. Cela peut " "aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la grille »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Activez cette option pour qu'une astuce utile vous soit présentée au " "lancement de Gimp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activez cette option pour voir les bulles d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "" "détriment de la mémoire. Si l'utilisation de trop de mémoire est un problème " "pour vous, essayezcette option." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -758,11 +759,11 @@ msgstr "" "Samba, etc.). Pour ces raisons il est parfois conseillé de mettre votre " "fichier d'échange dans « /tmp », par exemple." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Si cette option est activée, les menus peuvent se détacher." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -771,15 +772,15 @@ msgstr "" "clavier des éléments des menu en appuyant sur une combinaison de touches " "tandis que l'élément de menu est surligné." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Sauver en fin de session les raccourcis clavier modifiés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Au lancement de Gimp, rétablir les raccourcis clavier sauvegardés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "" "Ainsi il est mieux que ce répertoire ne soit pas partagé avec d'autres " "utilisateurs." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "" "ne peut pas sauver ces vignettes si les vignettes de calques sont " "désactivées." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "Ce fichier contient un ensemble de taille de média\n" "standard qui servent de modèles d'images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -820,17 +821,17 @@ msgstr "" "la façon dont votre gestionnaire de fenêtres décore et manipule la fenêtre " "de la boîte d'outils." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Détermine comment les zones transparentes sont représentées dans les images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Détermine la taille du damier utilisé pour représenter la transparence." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, Gimp ne sauvera l'image que si elle a été " "modifiée depuis son ouverture." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" "que la taille limite de la mémoire d'annulation n'est pas atteinte, des " "d'opérations supplémentaires sont conservées." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -858,13 +859,13 @@ msgstr "" "autant de niveau d'annulations à ce qui a été configuré pourrons être " "annulés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Si cette option est activée, l'appui sur la touche F1 ouvrira le navigateur " "d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1124,12 +1125,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Tiret point point..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RVB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Étirer l'image" @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Convertir l'image" msgid "Crop Image" msgstr "Découper l'image" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Fusionner les calques" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guide" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1618 app/core/gimpselection.c:566 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Masque de sélection" @@ -1283,46 +1284,46 @@ msgstr "Visibilité de l'élément" msgid "Linked Item" msgstr "Calque lié" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Étirer le calque" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionner le calque" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ajouter un masque de calque" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Appliquer le masque de calque" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:231 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Sélection flottante vers calque" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:822 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Sélection flottante" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancrer la sélection flottante" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformer" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "Transformer" msgid "Paint" msgstr "Peindre" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:898 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Attacher un parasite" @@ -1390,8 +1391,8 @@ msgstr "Renommer l'élément" msgid "Set Item Linked" msgstr "Définir le calque lié" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nouveau calque" @@ -1424,8 +1425,8 @@ msgstr "Changement de l'opacité du calque" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Préserver la transparence" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nouveau canal" @@ -1478,31 +1479,31 @@ msgstr "Sélection flottante relâchée" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossible d'annuler" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Calque Copié" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Remplir avec la couleur de PP" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Remplir avec la couleur d'AP" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Remplir avec du blanc" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Remplir en transparent" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Remplir avec un motif" @@ -1534,35 +1535,35 @@ msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Brosses" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Motifs" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1587,45 +1588,44 @@ msgstr "Modules" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ne peut lire %d octets depuis « %s » : %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : profondeur " "inconnue %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : version " "inconnue %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier " "semble tronqué." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1649,88 +1649,88 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : version de " "brosse GIMP inconnue" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation dans le fichier de brosse « %s » : le fichier " "est corrompu." -#: app/core/gimpchannel.c:238 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Renommage du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Déplacer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Adoucir le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Augmenter la netteté du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Effacer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Remplir le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverser le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Bordure du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Agrandissement du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Réduction du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:469 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Étirer le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:496 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionner le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:525 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Retourner le canal" -#: app/core/gimpchannel.c:552 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotation du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:582 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformation du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:616 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne peut tracer un canal vide." -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Changement de la couleur du canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Changement de l'opacité du canal" @@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "Sélection contiguë" msgid "Select by Color" msgstr "Sélection par couleur" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ne peut supprimer « %s » : %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1773,24 +1773,24 @@ msgstr "" "Avertissement : l'enregistrement des données a échoué :\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" "Essai de chargement suivant attributs sur fichier « %s » avec extension " "inconnue." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Avertissement : le chargement des données a échoué :\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Dégradé" @@ -1833,24 +1833,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Tracer" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Retourner" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Transformation de perspective" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformation du calque" @@ -1865,27 +1865,27 @@ msgstr "Nom de variable vide dans le fichier d'environnement %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nom de variable illégal dans le fichier d'environnement %s : %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation du fichier de dégradé « %s » : n'est pas un " "fichier de dégradé GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de dégradé « %s »." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation du fichier de dégradé « %s » : le fichier de " "dégradé est corrompu." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segment corrompu %d dans le fichier de dégradé « %s »." @@ -1938,15 +1938,15 @@ msgstr "Changer une entrée de la palette indexée" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Ajouter une couleur à la palette indexée" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convertir l'image en RVB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convertir l'image en niveaux de gris" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées" @@ -2006,13 +2006,13 @@ msgstr "Activer le masquage rapide" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Désactiver le masquage rapide" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossible d'annuler %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" @@ -2037,97 +2037,97 @@ msgstr "Enlever l'information parasite de l'image" msgid "Add Layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Supprimer le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne peut pas monter un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Remonter le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Descendre le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Envoyer le calque tout en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà tout en bas." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Envoyer le Calque tout en bas" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Le calque « %s » n'a pas de canal alpha. Le calque a été placé au-dessus." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Ajouter un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Supprimer le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Le canal ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Remonter le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Le canal ne peut pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Descendre le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Ajouter un chemin" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Supprimer le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Le chemin ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Monter le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Le chemin ne pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Descendre le chemin" @@ -2174,20 +2174,20 @@ msgstr "%d Calques" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Ne peut pas ouvrir la vignette « %s » : %s" -#: app/core/gimpitem.c:908 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Attacher un parasite à l'élément" -#: app/core/gimpitem.c:947 app/core/gimpitem.c:954 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Enlever un parasite de l'élément" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:116 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Impossible d'ancrer ce calque car ce n'est pas une sélection flottante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2195,71 +2195,72 @@ msgstr "" "Impossible de créer un nouveau calque à partir de la sélection flottante car " "elle appartient à un canal ou à un masque de calque." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Renommer le calque" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "masque %s" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Déplacer le calque" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Retourner le calque" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotation du calque" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque à un\n" "calque qui ne fait pas partie d'une image." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque au\n" "calque car il en a déjà un." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque\n" "dans un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossible d'ajouter un masque de\n" "dimensions différentes de celles du calque." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "masque %s" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transfert de l'alpha vers le masque" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Ajouter un canal alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Mettre aux dimensions de l'image" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2269,28 +2270,28 @@ msgstr "" "absent.\n" "Ce fichier doit il être converti depuis DOS ?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Erreur fatale d'Interprétation du fichier de palette « %s » : en-tête " "magique absent." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erreur fatale d'Interprétation du fichier de palette « %s » : erreur de " "lecture à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de palette « %s »" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2299,44 +2300,45 @@ msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : nombre de colonnes invalide à la ligne %d. " "Utilisation de la valeur par défaut." -#: app/core/gimppalette.c:505 +#. maybe we should just abort? +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : composante ROUGE manquante à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : composante VERTE manquante à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Chargement de la palette « %s » : composante BLEUE manquante à la ligne %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Lors du chargement de la palette « %s » : valeur RVB hors limite à la ligne %" "d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation du fichier de motif « %s » : ne peut lire %d " "octets : %s." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2344,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation du fichier de motif « %s » : version de " "format de motif inconnue %d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2354,74 +2356,74 @@ msgstr "" "motif non supportée %d.\n" " Les motifs GIMP doivent être TONS DE GRIS ou RVB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Déplacer la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:198 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Adoucir la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Augmenter la netteté de la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Ne rien sélectionner" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Border la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandir la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Réduire la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Aucune sélection à tracer." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tracer la sélection" -#: app/core/gimpselection.c:598 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal vers Sélection" -#: app/core/gimpselection.c:670 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Impossible de copier ou coller car la région sélectionnée est vide." -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Impossible de créer une sélection flottante car la région sélectionnée est " "vide." -#: app/core/gimpselection.c:838 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Sélection flottante" @@ -2516,53 +2518,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Depuis le _thème" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Couleur _claire du damier" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Couleur _sombre du damier" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Sélectionner une couleur _personnalisée..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Comme dans les pré_férences" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "(Dés)activer le masquage rapide" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fermer %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Des modifications ont été effectuées sur « %s ». Fermer quand même ?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Déposer un nouveau calque" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Déposer un nouveau chemin" @@ -2574,48 +2576,54 @@ msgstr "Filtres d'affichage couleur" msgid "Layer Select" msgstr "Sélection de calque" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Choisir un facteur d'échelle :" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RVB-vide" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "niveau-de-gris-vide" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "niveaux de gris" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexé-vide" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexée" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 calque" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d calques" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(Aucun)" @@ -2752,40 +2760,40 @@ msgstr "/Coller le tampon en tant que _nouveau" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Supprimer le tampon" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie du canal %s" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copie de canal vide" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nouveau canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Options de nouveau canal" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nom du canal :" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité du remplissage :" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributs du canal" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Édition du canal de couleur" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Édition des attributs du canal" @@ -3237,36 +3245,36 @@ msgstr "/Recharger tous les _aperçus" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Supprimer les e_ntrées incorrectes" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "La désaturation n'opère que sur des calques de couleur RVB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "L'inversion ne fonctionne pas sur des calques en couleurs indexées." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "L'égalisation ne peut opérer sur des calques en couleurs indexées." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Couper (nommé)" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Saisissez un nom pour ce tampon" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Copier (nommé)" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Tampon sans nom)" @@ -3282,7 +3290,7 @@ msgstr "/Enregistrer toutes les erreurs d_ans un fichier..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Enregistrer la _sélection dans un fichier..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3294,7 +3302,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3305,19 +3313,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Créer un nouveau modèle" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Le retour a échoué.Aucun nom de fichier associé à cette image." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3331,15 +3339,15 @@ msgstr "" "Vous perdrez toutes vos modifications, ainsi que les informations " "d'annulation." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Revenir à l'image ?" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Modèle sans nom)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3730,7 +3738,7 @@ msgstr "" "Impossible d'effectuer l'appel du dégradé. Le greffon correspondant a peut-" "être échoué. " -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Enregistrer « %s » en POV-Ray" @@ -3781,53 +3789,53 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous vraiment quitter GIMP ?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Retournement en cours..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotation en cours..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossible de découper car la sélection courante est vide." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Options de fusion des calques" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Le calque final, fusionné, devra être :" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Le calque final ancré, devra être :" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Étendu autant que nécessaire" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Rogné à la taille de l'image" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Rogné à la taille du calque le plus bas" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Redimensionnement..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur de redimensionnement : Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3847,11 +3855,11 @@ msgstr "" "Pour empêcher cet avertissement d'apparaître, veuillez augmenter le réglage " "«Taille maximale d'image» (actuellement %s) dans le dialogue des préférences." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "L'image excède la taille maximum d'image" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3859,910 +3867,917 @@ msgstr "" "La taille d'image choisie va éliminer complètement certains calques.Est-ce " "cela que vous voulez ?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Calque trop petit" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Étirement..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur d'étirement : Les hauteurs et largeurs doivent être supérieures à " "zéro." #. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Fichier/_Nouveau..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fichier/_Ouvrir..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fichier/_Récemment ouverts" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Fichier/Récemment ouverts/(Aucun)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fichier/Récemment ouverts/_Historique des documents" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fichier/_Enregistrer" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fichier/Enregistrer _sous..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fichier/Enregistrer une _copie..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fichier/Enregistrer comme _modèle..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fichier/Re_venir" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fichier/_Fermer" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Édition" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Édition/Ann_uler" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Édition/_Refaire" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Édition/Histori_que d'annulation" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Édition/Cou_per" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Édition/_Copier" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Édition/Co_ller" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Édition/Coller _dans" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Édition/Coller en tant que _nouveau" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Édition/_Tampon" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Cou_per en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Édition/Tampon/_Copier en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Co_ller en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Édition/_Effacer" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur de pre_mier plan" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'arr_ière-plan" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Édition/Remplir avec un moti_f" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Édition/Tracer la _sélection..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Édition/Tracer le c_hemin..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Sélection/_Tout sélectionner" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Sélection/A_ucune" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Sélection/_Inverser" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Sélection/_Flottante" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Sélection/Par c_ouleur" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Sélection/_Adoucir..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Sélection/Augmenter la n_etteté" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Sélection/Ré_duire..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Sélection/A_grandir..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Sélection/Bo_rdure..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Sélection/(Dés)activer le mas_que rapide" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Sélection/Enregistrer dans un _canal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Sélection vers che_min" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Affichage/_Nouvelle vue" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Affichage/_Point pour point" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Affichage/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom a_rrière" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom a_vant" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom ajusté à la _fenêtre" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Affichage/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Affichage/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Affichage/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Affichage/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Affichage/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Affichage/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Affichage/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Affichage/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Affichage/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Affichage/Fenêtre d'_informations" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Affichage/Fenêtre de na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Affichage/Afficher les _filtres..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Affichage/Afficher la _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Affichage/Afficher les _bords du calque" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Affichage/Afficher les g_uides" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Affichage/Aligner sur les _guides" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Affichage/Afficher la g_rille" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Affichage/Aligner sur la gri_lle" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre de _menus" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Affichage/Afficher les r_ègles" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Affichage/Afficher les barres de _défilement" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre d'é_tat" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Affichage/Empa_queter" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Affichage/Plein é_cran" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Affichage/Aller à l'écran..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Image" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Image/_Mode" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Image/Mode/_RVB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Niveaux de _gris" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Couleurs _indexées..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Image/_Transformation" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Transformation/Retournement _horizontal" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Transformation/Retournement _vertical" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Transformation/Rotation 90 degrés sens _horaire" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Transformation/Rotation 90 degrés sens _anti-horaire" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Transformation/Rotation _180 degrés" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Image/Taille du cane_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Image/Éti_rer l'image..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Image/Dé_couper l'image" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/_Dupliquer" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Image/Fusionner les ca_lques visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Image/A_platir l'image" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Image/Configurer la _grille..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Calque" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Calque/_Nouveau calque..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Calque/Du_pliquer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Calque/Ancrer le ca_lque" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Calque/Fusionne_r vers le bas" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Calque/_Supprimer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Calque/Éliminer le _texte d'information" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Calque/Pil_e" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque _précédent" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque _suivant" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque du _haut" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque du _bas" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Calque/Pile/_Remonter le calque" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Calque/Pile/_Descendre le calque" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Calque/Pile/Calque tout en ha_ut" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Calque/Pile/Calque tout en b_as" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Calque/_Couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Balance des couleurs..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Teinte-Saturation..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Calque/Couleurs/C_olorier..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Luminosité-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Calque/Couleurs/S_euil..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Niveaux..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Courbes..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Postériser..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Calque/Couleurs/_Désaturer" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Calque/Couleurs/In_verser" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Calque/Couleurs/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Calque/Couleurs/Auto/É_galiser" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Calque/Couleurs/_Histogramme" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Calque/_Masque" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Calque/Masque/_Ajouter un masque de calque..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Calque/Masque/A_ppliquer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Calque/Masque/_Effacer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Masque vers Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Calque/Masque/A_jouter à la Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Soustraire de la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Intersection avec la sélection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Calque/Tr_ansparence" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Calque/Transparence/_Ajouter un canal alpha" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Calque/Transparence/Al_pha vers Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Calque/Transparence/A_jouter à la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Calque/Transparence/_Soustraire de la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Calque/Transparence/_Intersection avec sélection" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Calque/_Transformations" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Calque/Transformation/Retournement ho_rizontal" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Calque/Transformation/Retournement _vertical" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation 90 degrés sens _horaire" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation 90 degrés sens _anti-horaire" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation _180 degrés" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Calque/Transformation/Rotation ar_bitraire..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Calque/Transformation/_Décalage..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Calque/Taille des _bords du calque..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Calque/Calque aux dimensions de l'_image" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Calque/_Étirer le calque..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Calque/Déc_ouper le calque" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Outils/_Boîte à outils" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Outils/Couleurs par _défaut" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Outils/Échan_ger les couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Outils/Outils de _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Outils/Outils de d_essin" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Outils/Outils de _transformation" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Outils/Outils de _couleurs" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogues" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attac_hable" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Calques, canaux & chemins" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Brosses, motifs & dégradés" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Divers" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogues/_Options des outils" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogues/_État des périphériques" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogues/_Calques" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogues/Canau_x" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogues/Ch_emins" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogues/Palette _indexée" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialogues/Histogra_mme" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogues/Éditeur de _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogues/Na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogues/Historique d'_annulation" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogues/Couleu_rs" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogues/_Brosses" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogues/Moti_fs" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogues/_Dégradés" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogues/Pa_lettes" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogues/_Polices" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogues/_Tampons" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogues/Ima_ges" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogues/Histori_que des documents" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogues/Mod_èles" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialogues/O_utils" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogues/Co_nsole d'erreurs" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_res" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Répéter le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Réafficher le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtres/_Flou" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtres/Co_uleurs" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtres/Couleurs/_Carte" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtres/_Bruit" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtres/Dé_tection de bord" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtres/A_mélioration" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtres/_Générique" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtres/Effets de _verre" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtres/Effets de _lumière" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtres/_Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtres/_Artistique" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtres/_Carte" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtres/_Rendu" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtres/Rendu/_Nuages" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtres/Rendu/Na_ture" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtres/Rendu/_Motif" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtres/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtres/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtres/C_ombiner" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtres/_Jouets" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Annuler %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Fai_re à nouveau %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Autre (%d:%d)..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4897,44 +4912,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "pts par pouce" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Couleur RVB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Couleurs indexées" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "couleurs" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Découper les bords du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Masque de calque vers Sélection" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copie de calque vide" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Créer un nouveau calque" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nom du calque :" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Largeur du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4942,35 +4957,35 @@ msgstr "Largeur du calque :" msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Type de remplissage de calque" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Éditer les attributs du calque" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nom du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Ajouter un masque au calque" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser le masque de calque à :" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_verser le masque" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Hauteur ou largeur non valide. Les deux doivent être positives." @@ -5038,31 +5053,31 @@ msgstr "/_Étirer le calque..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Ajouter un masque de cal_que..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Appliquer le _masque de calque" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Effacer le masq_ue de calque" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Masque vers Séle_ction" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Ajouter un canal alp_ha" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Al_pha vers sélection" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Fusionner les calques _visibles" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/A_platir l'image" @@ -5849,7 +5864,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Activer le _focus sur image" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Environnement" @@ -5979,95 +5994,95 @@ msgstr "Répertoire d'échange :" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Dossiers des brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Dossiers des motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Dossiers des palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Dossiers des dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Dossiers de polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Sélectionner les dossiers de polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Dossiers des greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Dossiers des Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Dossiers des modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Dossiers d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Dossiers des thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de thèmes" @@ -6142,7 +6157,6 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Largeur d'origine :" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nouvelle largeur :" @@ -6207,23 +6221,23 @@ msgstr "_Horizontale :" msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale :" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Adoucir la sélection de" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Réduire la sélection de" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Rétrécir depuis le bord de l'image" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Agrandir la sélection de" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Border la sélection de" @@ -6283,7 +6297,7 @@ msgstr "/Édit_er le modèle..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Supprimer le modèle" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Écriture de « %s »\n" @@ -6333,24 +6347,24 @@ msgstr "Conseil _suivant" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:fr" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Enregistrer les options des outils" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Saisissez un nom pour les options enregistrés" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Options enregistrées" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Renommer les options des outils enregistrées" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Saisissez un nouveau nom pour les options enregistrées" @@ -6968,43 +6982,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Chemin vers sélection" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copie vide de vecteurs" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nouveau chemin" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Options du nouveau chemin" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nom du chemin :" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributs du chemin" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Édition des attributs du chemin" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importer des Chemins en SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exporter des Chemins en SVG" @@ -7356,37 +7369,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Ignore « %s » : version de protocole GIMP erronée" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuration des ressources" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Interrogation des nouveaux greffons" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Interrogation du greffon : « %s »\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:293 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initialisation des greffons" -#: app/plug-in/plug-ins.c:309 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initialisation du greffon : « %s »\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:339 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Démarrage des extensions" -#: app/plug-in/plug-ins.c:348 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Démarrage de l'extension : « %s »\n" @@ -7425,7 +7438,7 @@ msgstr "" "Portez ce vieux whisky\n" "au juge blond qui fume." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Ajouter un calque de texte" @@ -7465,17 +7478,17 @@ msgstr "Modifier l'espacement des lettres" msgid "Text Layer" msgstr "Calque de texte" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Écarter le texte d'Information" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "À cause de l'absence de polices de caractères, la fonction texte n'est pas " "disponible." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Calque de texte vide" @@ -7534,7 +7547,7 @@ msgstr "Ratio d'aspect fixe" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformer la sélection" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 msgid "Transform Path" msgstr "Transformer le chemin" @@ -7607,7 +7620,7 @@ msgstr "Super-échantillonnage adaptatif" msgid "Max Depth:" msgstr "Profondeur max :" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -7658,33 +7671,49 @@ msgstr "_Luminosité :" msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste :" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Permet aux régions complètement transparentes d'être remplies" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Remplit une région à partir d'une base sur tous les calques visibles" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Différence maximale de couleur" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Type de remplissage %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Sélection flottante" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Recherche de couleurs similaires" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Recherche de couleurs similaires" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Remplir les régions transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7895,7 +7924,6 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Origine X :" #. the pixel size labels -#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7925,37 +7953,37 @@ msgstr "Ajuste les courbes de couleur" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Les courbes des calques en couleurs indexées ne peuvent être ajustées." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 app/tools/gimplevelstool.c:439 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Initialiser le canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifier les courbes pour le canal :" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 app/tools/gimplevelstool.c:668 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Tous les canaux" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lire les courbes depuis le fichier" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Enregistrer les courbes dans le fichier" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Type de courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1245 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Charger des courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1264 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Enregistrer les courbes" @@ -7982,7 +8010,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposition :" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:353 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Déplacer le chemin" @@ -8198,57 +8226,57 @@ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" "Les niveaux ne sont pas ajustables sur des calques en couleurs indexées." -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pointez le point noir" -#: app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pointez le point gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:369 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Pointez le point blanc" -#: app/tools/gimplevelstool.c:425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifier les niveaux pour le canal : " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:449 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Niveaux d'entrée" -#: app/tools/gimplevelstool.c:557 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:587 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Niveaux de sortie" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lire les réglages de niveaux depuis le fichier" -#: app/tools/gimplevelstool.c:696 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Enregistrer les réglages de niveaux dans le fichier" -#: app/tools/gimplevelstool.c:708 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:710 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajuster les niveaux automatiquement" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Charger les niveaux" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Enregistrer les niveaux" @@ -8751,149 +8779,149 @@ msgstr "Créer et éditer des chemins" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Outils/C_hemins" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Ajouter un trait" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Ajouter une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Insérer une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Tirer une poignée" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Tirer une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Tirer des ancres" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Tirer la courbe" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Connecter les tracés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Tirer le chemin" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Convertir un bord" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Effacer une ancre" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Effacer un segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Déplacer des ancres" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Cliquez pour sélectionner des chemins à éditer." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau composant au chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez pour créer un nouveau noeud. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le noeud." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Cliquez-glissez pour déplacer tous les noeuds." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer la poignée. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Cliquez-glissez pour changer la forme de la courbe. (MAJ : de façon " "symétrique)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le composant. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Cliquez-glisser pour déplacer le chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Cliquez pour insérer un noeud sur le chemin. (essayez MAJ)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Cliquez pour supprimer ce noeud." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Cliquez pour connecter ce noeud au point final choisi." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Cliquez pour ouvrir le chemin." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Cliquez pour rendre ce noeud angulaire." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer" -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Renommer le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:380 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Étirer le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionner le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Retourner le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:486 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Pivoter le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne peut tracer un chemin vide." @@ -9105,8 +9133,8 @@ msgstr "Édition d'une couleur indexée" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Éditer la palette de couleur d'image indexée" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" @@ -9119,11 +9147,11 @@ msgstr "Aperçus plus petits" msgid "Larger Previews" msgstr "Aperçus plus grands" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Revenir" @@ -9181,7 +9209,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valide" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Vous pouvez déposer ici des dialogues attachables." @@ -9437,11 +9465,11 @@ msgstr "Intervalle d'intensité :" msgid "Channel:" msgstr "Canal :" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9483,11 +9511,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en bas" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Faire l'élément visible exclusivement" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Faire l'élément relié exclusivement" @@ -9949,7 +9977,7 @@ msgstr "Fenêtre normale" msgid "Utility Window" msgstr "Fenêtre utilitaire" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9965,7 +9993,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier XCF : %s" @@ -9989,9 +10017,14 @@ msgstr "Erreur XCF : Version %d non supportée du format XCF rencontrée" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crée et édite des images ou des photographies" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "The GIMP (instable)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Affichage/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Affichage/Zoom/1:8" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "The GIMP (instable)" #~ msgid "Cannot create folder: %s" #~ msgstr "Impossible de créer le dossier : %s" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 35c70ac832..300113c285 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-30 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 18:59+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:180 +#: app/app_procs.c:183 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:266 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -34,6 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -64,115 +65,115 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [rogha ...] [comhad ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Roghanna:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" -" Procedural Database compat mode.\n" +" Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:432 +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 msgid "Small" msgstr "Beag" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:433 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 msgid "Medium" msgstr "Meán" -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:434 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 msgid "Large" msgstr "Mór" @@ -214,17 +215,17 @@ msgid "Value" msgstr "Luach" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Dearg" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Glas" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Gorm" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "None (Fastest)" msgstr "Tada (go tapaigh)" -#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:210 +#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 #: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "" @@ -258,10 +259,10 @@ msgid "Highlights" msgstr "Aibhsithe" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:396 -#: app/config/gimpscanner.c:467 app/core/gimp-modules.c:134 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 +#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:134 #: app/core/gimp-units.c:171 app/gui/session.c:145 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:161 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162 msgid "fatal parse error" msgstr "" @@ -291,83 +292,83 @@ msgstr "" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:144 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1493 -#: app/widgets/gimptexteditor.c:372 app/xcf/xcf.c:273 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:594 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:237 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1323 app/tools/gimplevelstool.c:1492 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:81 app/xcf/xcf.c:334 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:94 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:354 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:577 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Sábháil '%s'\n" @@ -383,37 +384,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -422,78 +423,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -502,112 +503,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -617,25 +618,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -643,13 +644,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -657,44 +658,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -703,11 +704,11 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:217 +#: app/config/gimpscanner.c:220 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:494 +#: app/config/gimpscanner.c:497 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "" @@ -784,8 +785,8 @@ msgstr "" msgid "Gray" msgstr "Liath" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:349 -#: app/core/core-enums.c:371 +#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350 +#: app/core/core-enums.c:372 msgid "Indexed" msgstr "" @@ -821,513 +822,518 @@ msgstr "Bán" msgid "Transparent" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:456 -msgid "None" -msgstr "Tada" - -#: app/core/core-enums.c:211 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:212 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:213 app/core/core-enums.c:301 -msgid "Square" -msgstr "Cearnóg" - -#: app/core/core-enums.c:214 -msgid "Conical (symmetric)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:215 -msgid "Conical (asymmetric)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:216 -msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:217 -msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:218 -msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:219 -msgid "Spiral (clockwise)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:220 -msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:238 -msgid "Intersections (dots)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:239 -msgid "Intersections (crosshairs)" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:240 -msgid "Dashed" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:241 -msgid "Double Dashed" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:242 app/core/core-enums.c:260 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262 msgid "Pattern" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:279 +#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 +msgid "None" +msgstr "Tada" + +#: app/core/core-enums.c:212 +msgid "Bi-Linear" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:213 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:214 app/core/core-enums.c:302 +msgid "Square" +msgstr "Cearnóg" + +#: app/core/core-enums.c:215 +msgid "Conical (symmetric)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:216 +msgid "Conical (asymmetric)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:217 +msgid "Shapeburst (angular)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:218 +msgid "Shapeburst (spherical)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:219 +msgid "Shapeburst (dimpled)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:220 +msgid "Spiral (clockwise)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:221 +msgid "Spiral (anticlockwise)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:239 +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:240 +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:241 +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:242 +msgid "Double Dashed" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: app/core/core-enums.c:280 msgid "Miter" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:280 app/core/core-enums.c:300 +#: app/core/core-enums.c:281 app/core/core-enums.c:301 msgid "Round" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:282 msgid "Bevel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:299 +#: app/core/core-enums.c:300 msgid "Butt" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:319 app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Custom" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:320 +#: app/core/core-enums.c:321 msgid "Line" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:321 +#: app/core/core-enums.c:322 msgid "Long Dashes" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:322 +#: app/core/core-enums.c:323 msgid "Medium Dashes" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:323 +#: app/core/core-enums.c:324 msgid "Short Dashes" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:324 +#: app/core/core-enums.c:325 msgid "Sparse Dots" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:325 +#: app/core/core-enums.c:326 msgid "Normal Dots" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:326 +#: app/core/core-enums.c:327 msgid "Dense Dots" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:327 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "Stipples" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:328 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Dash Dot..." msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:329 +#: app/core/core-enums.c:330 msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:347 app/core/core-enums.c:367 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "DGlGo" -#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:369 -#: app/gui/info-window.c:87 app/gui/info-window.c:554 +#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:368 +#: app/core/core-enums.c:369 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:370 +#: app/core/core-enums.c:371 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:372 +#: app/core/core-enums.c:373 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:390 app/gui/preferences-dialog.c:1714 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1292 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1714 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1716 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1294 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#: app/core/core-enums.c:392 +#: app/core/core-enums.c:393 msgid "Unknown" msgstr "Gan Aithne" -#: app/core/core-enums.c:430 +#: app/core/core-enums.c:431 msgid "Tiny" msgstr "Bídeach" -#: app/core/core-enums.c:431 +#: app/core/core-enums.c:432 msgid "Very Small" msgstr "an Beag" -#: app/core/core-enums.c:435 +#: app/core/core-enums.c:436 msgid "Very Large" msgstr "an Mór" -#: app/core/core-enums.c:436 +#: app/core/core-enums.c:437 msgid "Huge" msgstr "Ollmhór" -#: app/core/core-enums.c:437 +#: app/core/core-enums.c:438 msgid "Enormous" msgstr "ábhalmhór" -#: app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/core-enums.c:439 msgid "Gigantic" msgstr "an ábhalmhór" -#: app/core/core-enums.c:457 +#: app/core/core-enums.c:458 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:458 +#: app/core/core-enums.c:459 msgid "Triangular Wave" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:498 +#: app/core/core-enums.c:499 msgid "No Thumbnails" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:499 +#: app/core/core-enums.c:500 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normálta (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:500 +#: app/core/core-enums.c:501 msgid "Large (256x256)" msgstr "Mór (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:518 +#: app/core/core-enums.c:519 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:519 +#: app/core/core-enums.c:520 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:581 +#: app/core/core-enums.c:582 msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:582 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-crop.c:144 +#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144 #: app/core/gimpimage-resize.c:66 msgid "Resize Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:584 +#: app/core/core-enums.c:585 msgid "Flip Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:585 +#: app/core/core-enums.c:586 msgid "Rotate Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:586 +#: app/core/core-enums.c:587 msgid "Convert Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:587 app/core/gimpimage-crop.c:141 +#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141 msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:588 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:589 +#: app/core/core-enums.c:590 msgid "Merge Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:590 app/core/core-enums.c:619 +#: app/core/core-enums.c:591 app/core/core-enums.c:620 msgid "QuickMask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:591 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 msgid "Guide" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1599 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:594 +#: app/core/core-enums.c:595 msgid "Item Properties" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:595 app/core/core-enums.c:625 +#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 msgid "Move Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 +#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:627 msgid "Item Visibility" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:597 +#: app/core/core-enums.c:598 msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:598 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1056 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1150 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:931 -#: app/gui/layers-commands.c:970 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer-floating-sel.c:218 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer-floating-sel.c:128 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimp-edit.c:116 -#: app/widgets/gimpbufferview.c:143 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:271 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: app/core/core-enums.c:607 app/tools/gimptexttool.c:112 -#: app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Téasc" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:649 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:652 #: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Péint" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:651 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:654 msgid "Remove Parasite" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:612 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:613 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 msgid "Import Paths" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:613 app/pdb/drawable_cmds.c:1515 +#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1515 msgid "Plug-In" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/internal_procs.c:132 +#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 msgid "Image" msgstr "Íomha" -#: app/core/core-enums.c:615 +#: app/core/core-enums.c:616 msgid "Image Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Méid Íomha" -#: app/core/core-enums.c:618 +#: app/core/core-enums.c:619 msgid "Resolution Change" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:623 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/core-enums.c:625 msgid "Rename Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:627 +#: app/core/core-enums.c:628 msgid "Set Item Linked" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:641 -#: app/gui/layers-commands.c:672 app/gui/layers-commands.c:706 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Sraith Nua" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Delete Layer" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/core-enums.c:631 msgid "Layer Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:632 +#: app/core/core-enums.c:633 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:634 msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Set Layer Mode" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:636 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:637 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Bealach Nua" -#: app/core/core-enums.c:638 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:640 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Dealaigh Bealach" -#: app/core/core-enums.c:639 +#: app/core/core-enums.c:641 msgid "Channel Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:640 +#: app/core/core-enums.c:642 msgid "Reposition Channel" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Channel Color" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "New Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "Delete Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "Vectors Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "Reposition Vectors" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:648 msgid "FS to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:649 msgid "FS Rigor" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:650 msgid "FS Relax" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:655 msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:108 app/core/gimp-edit.c:184 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:212 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Bánaigh" -#: app/core/gimp-edit.c:228 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:232 app/core/gimp-edit.c:249 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:236 app/core/gimp-edit.c:339 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Líon le Bán" -#: app/core/gimp-edit.c:240 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" +#: app/core/gimp-edit.c:288 +#, fuzzy +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "Líon le Bán" + #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "" @@ -1356,36 +1362,36 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 -#: app/pdb/internal_procs.c:84 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 +#: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 -#: app/pdb/internal_procs.c:168 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 +#: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 -#: app/pdb/internal_procs.c:156 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 +#: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 -#: app/pdb/internal_procs.c:123 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 +#: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 -#: app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 +#: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Clófhoireanna" @@ -1400,143 +1406,143 @@ msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:1043 app/widgets/gimperrorconsole.c:259 +#: app/core/gimp.c:1043 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:590 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:603 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:619 app/core/gimpbrush.c:735 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:627 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:634 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:332 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Gan Ainm" -#: app/core/gimpbrush.c:723 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:388 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:399 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:384 app/core/gimpbrushpipe.c:404 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:494 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Bóg Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Bánaigh Bealach" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:467 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:494 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:523 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:550 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:580 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:620 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1527 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" @@ -1565,41 +1571,41 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "cóip" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cóip" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Cumasc" @@ -1628,29 +1634,29 @@ msgstr "Aisiompaigh" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320 msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Smeach" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Cuir Thart" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Athchuma" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" @@ -1665,22 +1671,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" @@ -1727,15 +1733,15 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1791,46 +1797,50 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3343 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1064 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:661 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3393 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" -#: app/core/gimpimage.c:1138 +#: app/core/gimpimage.c:1135 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1177 +#: app/core/gimpimage.c:1174 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1931 -msgid "Attach Paraite to Image" +#: app/core/gimpimage.c:1940 +msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1964 +#: app/core/gimpimage.c:1973 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2450 +#: app/core/gimpimage.c:2445 msgid "Add Layer" msgstr "Suimigh Sraith" -#: app/core/gimpimage.c:2524 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Scríos Sraith" -#: app/core/gimpimage.c:2586 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2591 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 +msgid "Cannot raise a layer without alpha." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "" @@ -1846,10 +1856,6 @@ msgstr "" msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2639 -msgid "Cannot raise a layer without alpha." -msgstr "" - #: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" @@ -1862,36 +1868,36 @@ msgstr "" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2712 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2765 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2810 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2854 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2859 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2875 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2880 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2953 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "" @@ -1899,11 +1905,11 @@ msgstr "" msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3045 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3050 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" @@ -1915,147 +1921,148 @@ msgstr "" msgid "Lower Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:436 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 msgid "Remote image" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:441 +#: app/core/gimpimagefile.c:463 msgid "Could not open" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:462 +#: app/core/gimpimagefile.c:484 msgid "No preview available" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:466 +#: app/core/gimpimagefile.c:488 msgid "Loading preview ..." msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:470 +#: app/core/gimpimagefile.c:492 msgid "Preview is out of date" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:474 +#: app/core/gimpimagefile.c:496 msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:481 app/gui/info-window.c:505 +#: app/core/gimpimagefile.c:503 app/gui/info-window.c:503 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:496 +#: app/core/gimpimagefile.c:518 msgid "1 Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:498 +#: app/core/gimpimagefile.c:520 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:535 +#: app/core/gimpimagefile.c:557 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:121 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:199 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 -msgid "Move Layer" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 -msgid "Flip Layer" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:935 -msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:942 -msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:949 -msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:959 -msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:1009 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 +msgid "Move Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 +msgid "Flip Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:964 +msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:971 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:978 +msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:988 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2063,115 +2070,115 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:707 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:399 -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:372 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:382 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:406 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh gach rud" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:889 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2193,7 +2200,7 @@ msgid "pixel" msgstr "" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 -#: app/tools/gimppainttool.c:700 +#: app/tools/gimppainttool.c:697 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2264,53 +2271,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:802 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:815 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:827 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:831 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:860 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Dún %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1743 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Athrú déeanta go %s. Dún ar aon chaoi?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2322,48 +2329,54 @@ msgstr "" msgid "Layer Select" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:468 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:470 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Formhéadach 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(tada)" @@ -2432,15 +2445,17 @@ msgstr "" msgid "Translation by" msgstr "Aistriúchán le" -#: app/gui/about-dialog.c:54 -msgid "" -msgstr "Paul Duffy , Alastair McKinstry " +#. Translators: insert your names here, separated by newline +#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#: app/gui/about-dialog.c:56 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:55 +#: app/gui/about-dialog.c:61 msgid "Contributions by" msgstr "" -#: app/gui/about-dialog.c:148 +#: app/gui/about-dialog.c:160 msgid "About The GIMP" msgstr "Faoi an GIMP" @@ -2495,40 +2510,40 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -2702,7 +2717,7 @@ msgstr "Sraitheanna" msgid "Channels" msgstr "Bealachanna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2727,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 msgid "Undo" msgstr "" @@ -2844,7 +2859,6 @@ msgstr "/Suimigh Cluaisín/_Íomhanna" msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Suimigh Cluaisín/_Stair an Doicim©ad" - #: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "" @@ -2977,36 +2991,36 @@ msgstr "" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:195 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:199 app/gui/edit-commands.c:218 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:214 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:321 app/gui/edit-commands.c:350 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" @@ -3022,8 +3036,8 @@ msgstr "" msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:714 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:477 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3034,7 +3048,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3045,19 +3059,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3066,15 +3080,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3127,7 +3141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3135,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: app/gui/file-open-dialog.c:503 app/gui/file-open-dialog.c:534 +#: app/gui/file-open-dialog.c:488 app/gui/file-open-dialog.c:519 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" @@ -3437,7 +3451,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Sábháil '%s' mar POV-Ray" @@ -3485,51 +3499,51 @@ msgid "" "Really quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:347 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3541,910 +3555,923 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:86 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Comhad/_Nua..." -#: app/gui/image-menu.c:93 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Comhad/_Oscail..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte" -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/(Tada)" -#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/_Stair an Doiciéad" -#: app/gui/image-menu.c:116 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Comhad/_Sábháil" -#: app/gui/image-menu.c:121 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Comhad/Sábháil m_ar..." -#: app/gui/image-menu.c:126 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Comhad/Sábháil có_ip de ..." -#: app/gui/image-menu.c:130 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:134 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Comhad/Iom_paigh..." -#: app/gui/image-menu.c:142 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Comhad/_Dún" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Comhad/_Ealu" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:157 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Eagar" -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Eagar/_Leasú" -#: app/gui/image-menu.c:164 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Eagar/_Athdeán" -#: app/gui/image-menu.c:169 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:177 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Eagar/G_earr" -#: app/gui/image-menu.c:182 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Eagar/_Cóipail" -#: app/gui/image-menu.c:187 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Eagar/_Greamaigh" -#: app/gui/image-menu.c:192 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:197 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:205 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:212 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:217 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:225 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Eagar/_Bánaigh" -#: app/gui/image-menu.c:230 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:235 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:240 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:245 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:250 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:260 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Roghnaigh" -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Roghnaigh/_Gach Rud" -#: app/gui/image-menu.c:267 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Roghnaigh/_Ar Bith" -#: app/gui/image-menu.c:272 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Roghnaigh/_Aisiompaigh" -#: app/gui/image-menu.c:277 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Roghnaigh/" -#: app/gui/image-menu.c:281 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:289 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:293 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:297 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:302 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Roghnaigh/_Fás..." -#: app/gui/image-menu.c:307 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Roghnaigh/_Teorainn..." -#: app/gui/image-menu.c:314 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:319 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:324 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:332 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Amharc" -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Amharc/Amharc _Nua" -#: app/gui/image-menu.c:339 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:346 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Amharc/_Súmáil" -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Amharc/Súmáil/Súmáil _Amach" -#: app/gui/image-menu.c:353 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Amharc/Súmáil/Súmáil _Isteach" -#: app/gui/image-menu.c:358 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:366 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:374 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:378 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:382 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:386 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:390 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:398 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Amharc/Súmáil/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:412 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Amharc/Fuinneog _Eolas" -#: app/gui/image-menu.c:417 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:422 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:429 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:433 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:437 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:441 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:445 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:449 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:456 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:460 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:464 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:468 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:475 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:480 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:485 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:493 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Íomha" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Íomha/Módh" -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Íomha/Módh/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:504 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:509 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:524 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:533 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:538 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:543 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:553 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:558 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:563 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:568 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:576 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:587 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:595 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Sraith" -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Sraith/Sraith Nua" -#: app/gui/image-menu.c:602 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:607 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:612 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:617 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Sraith/_Dealaigh Sraith" +#: app/gui/image-menu.c:637 +msgid "/Layer/Discard _Text Information" +msgstr "" + #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:627 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:629 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:633 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:637 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:653 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:658 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:663 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Sraith/_Dathanna" -#: app/gui/image-menu.c:673 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:683 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:693 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:698 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:703 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:708 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:729 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:746 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:748 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:752 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:756 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:764 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:774 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:787 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:797 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:802 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:807 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:812 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:824 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:837 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:842 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:852 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:872 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:877 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:882 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:892 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Uirlisí" -#: app/gui/image-menu.c:894 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Uirlisí/Bosca-_Uirlis" -#: app/gui/image-menu.c:898 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Uirlisí/Dath de _gnâth" -#: app/gui/image-menu.c:903 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:912 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:914 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:926 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:930 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:935 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:940 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:948 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:953 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:958 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:963 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:968 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:973 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:978 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:983 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:991 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:996 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1001 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1006 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1011 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1016 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1021 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1029 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1034 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1039 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1078 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1079 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1088 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1089 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1418 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Leasú %s" -#: app/gui/image-menu.c:1423 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Athdheanamh %s" -#: app/gui/image-menu.c:1427 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Leasú" -#: app/gui/image-menu.c:1428 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Athdheanamh" -#: app/gui/image-menu.c:1676 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Eile (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1685 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Súmáil (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4460,285 +4487,296 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Dealaigh Íomha" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Gineréal" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:84 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:90 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "True Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:91 +#: app/gui/info-window.c:89 msgid "Direct Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:139 +#: app/gui/info-window.c:137 msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:149 app/gui/preferences-dialog.c:1696 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1277 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:160 app/gui/info-window.c:166 -#: app/gui/info-window.c:183 app/gui/info-window.c:189 +#: app/gui/info-window.c:158 app/gui/info-window.c:164 +#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187 +#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377 #: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379 -#: app/gui/info-window.c:380 app/gui/info-window.c:381 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:342 msgid "n/a" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/info-window.c:186 +#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:184 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:192 +#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:190 #: app/gui/resize-dialog.c:391 app/gui/resize-dialog.c:637 -#: app/tools/gimpcroptool.c:982 app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/gimprotatetool.c:195 #: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/info-window.c:172 app/pdb/internal_procs.c:192 +#: app/gui/info-window.c:170 app/pdb/internal_procs.c:188 msgid "Units" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:234 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Info Window" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:236 +#: app/gui/info-window.c:234 msgid "Image Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:253 +#: app/gui/info-window.c:251 msgid "Pixel Dimensions:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:255 +#: app/gui/info-window.c:253 msgid "Print Size:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:257 +#: app/gui/info-window.c:255 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:259 +#: app/gui/info-window.c:257 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:261 +#: app/gui/info-window.c:259 msgid "Number of Layers:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:263 +#: app/gui/info-window.c:261 msgid "Size in Memory:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:265 +#: app/gui/info-window.c:263 msgid "Display Type:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:267 +#: app/gui/info-window.c:265 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:269 +#: app/gui/info-window.c:267 msgid "Visual Depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:518 +#: app/gui/info-window.c:516 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "picsil/%s" -#: app/gui/info-window.c:520 +#: app/gui/info-window.c:518 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:523 app/gui/preferences-dialog.c:1718 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1296 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1718 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:551 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Dath RGB" -#: app/gui/info-window.c:558 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:558 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "dathanna" -#: app/gui/layers-commands.c:357 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:435 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:647 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:674 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:708 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:712 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:718 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 -#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 msgid "Height:" msgstr "Airde:" -#: app/gui/layers-commands.c:777 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:854 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:856 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:892 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:972 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:991 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1008 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1081 app/gui/layers-commands.c:1175 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:44 +#: app/gui/layers-menu.c:46 +#, fuzzy +msgid "/Te_xt Tool" +msgstr "/_Uirlisí" + +#: app/gui/layers-menu.c:51 msgid "/_Edit Layer Attributes..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:52 +#: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/_New Layer..." msgstr "/Sraith _Nua..." -#: app/gui/layers-menu.c:58 +#: app/gui/layers-menu.c:65 msgid "/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:63 +#: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Layer to _Top" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:68 +#: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:73 +#: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Layer to _Bottom" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:79 +#: app/gui/layers-menu.c:86 msgid "/D_uplicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:84 +#: app/gui/layers-menu.c:91 msgid "/_Anchor Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:89 +#: app/gui/layers-menu.c:96 msgid "/Merge Do_wn" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:94 +#: app/gui/layers-menu.c:101 msgid "/_Delete Layer" msgstr "/_Dealaigh an Sraith" -#: app/gui/layers-menu.c:102 +#: app/gui/layers-menu.c:106 +msgid "/_Discard Text Information" +msgstr "" + +#: app/gui/layers-menu.c:114 msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:107 +#: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:112 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:120 +#: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:124 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:128 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:133 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:141 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:146 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:154 -msgid "/Merge Visible Layers..." -msgstr "" +#: app/gui/layers-menu.c:167 +#, fuzzy +msgid "/Merge _Visible Layers..." +msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/layers-menu.c:159 -msgid "/Flatten Image" -msgstr "" +#: app/gui/layers-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_Flatten Image" +msgstr "/_Dealaigh Íomha" #: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" @@ -4801,8 +4839,9 @@ msgid "Documents Menu" msgstr "Clár Capéiseanna" #: app/gui/menus.c:219 -msgid "Templaes Menu" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Templates Menu" +msgstr "Clár Íomhanna" #: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" @@ -5085,40 +5124,45 @@ msgid "" msgstr "" #: app/gui/patterns-menu.c:45 -msgid "/Edit Pattern..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/_Edit Pattern..." +msgstr "/Eagar an Paléid..." #: app/gui/patterns-menu.c:53 -msgid "/New Pattern" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/_New Pattern" +msgstr "/Palêid Nua" #: app/gui/patterns-menu.c:58 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/D_uplicate Pattern" +msgstr "/Dúbáil an Gárdán" #: app/gui/patterns-menu.c:63 -msgid "/Delete Pattern..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/_Delete Pattern..." +msgstr "/Dealaigh Paléid" #: app/gui/patterns-menu.c:71 -msgid "/Refresh Patterns" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/_Refresh Patterns" +msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/plug-in-menus.c:339 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:340 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:366 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "" @@ -5466,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Install Colormap" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 app/gui/user-install-dialog.c:960 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" @@ -5520,7 +5564,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "" @@ -5536,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 app/gui/user-install-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" @@ -5646,99 +5690,99 @@ msgstr "" msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 app/gui/user-install-dialog.c:1191 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Fillteáin Clófhoireanna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Roghnaigh Fillteain na Clófhoireanna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5853,6 +5897,12 @@ msgstr "" msgid "Interpolation:" msgstr "" +#: app/gui/resize-dialog.c:723 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect scaling channels and masks only." +msgstr "" + #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "" @@ -5869,25 +5919,25 @@ msgstr "_Cothromach:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Ingearach:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Roghnaigh Tada" @@ -5955,42 +6005,42 @@ msgstr "/Comhad/Sábháil mar..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/Comhad/Sábháil mar..." -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:218 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Sábháil '%s'\n" -#: app/gui/themes.c:283 +#: app/gui/themes.c:284 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:94 +#: app/gui/tips-dialog.c:93 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:96 +#: app/gui/tips-dialog.c:95 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:102 +#: app/gui/tips-dialog.c:101 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:133 +#: app/gui/tips-dialog.c:134 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:197 +#: app/gui/tips-dialog.c:198 msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:221 +#: app/gui/tips-dialog.c:222 msgid "_Previous Tip" msgstr "" -#: app/gui/tips-dialog.c:231 +#: app/gui/tips-dialog.c:232 msgid "_Next Tip" msgstr "" @@ -6003,51 +6053,55 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" #: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/Save Options to/New Entry..." +msgid "/_Save Options to/_New Entry..." msgstr "" #: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/Restore Options from/(None)" +msgid "/_Restore Options from/(None)" msgstr "" #: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Rename Saved Options/(None)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Re_name Saved Options/(None)" +msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." #: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/Delete Saved Options/(None)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/_Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." #: app/gui/tool-options-menu.c:89 -msgid "/Reset Tool Options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/R_eset Tool Options" +msgstr "Roghnachais na hUirlisí" #: app/gui/tool-options-menu.c:94 -msgid "/Reset all Tool Options..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Reset _all Tool Options..." +msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." #. /File/Acquire #: app/gui/toolbox-menu.c:79 @@ -6229,252 +6283,223 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:132 msgid "" -"The gimprc is used to store personal preferences\n" -"that affect GIMP's default behavior.\n" -"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" -"patterns, plug-ins and modules can also configured\n" -"here." +"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " +"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" +"ins and modules can also configured here." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:141 msgid "" -"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" -"configure it to look differently than other GTK apps." +"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " +"differently than other GTK apps." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" -"Plug-ins and extensions are external programs run\n" -"by the GIMP which provide additional functionality.\n" -"These programs are searched for at run-time and\n" -"information about their functionality and mod-times\n" -"is cached in this file. This file is intended to\n" -"be GIMP-readable only, and should not be edited." +"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " +"additional functionality. These programs are searched for at run-time and " +"information about their functionality and mod-times is cached in this file. " +"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:157 msgid "" -"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" -"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" -"be remembered for the next session. You may edit this\n" -"file if you wish, but it is much easier to define the\n" -"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" -"restore the default shortcuts." +"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " +"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " +"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys " +"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:167 msgid "" -"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" -"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" -"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." +"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " +"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " +"the saved position." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:174 msgid "" -"This file holds a collection of standard media sizes that\n" -"serve as image templates." +"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " +"templates." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" -"The unitrc is used to store your user units database.\n" -"You can define additional units and use them just\n" -"like you use the built-in units inches, millimeters,\n" -"points and picas. This file is overwritten each time\n" -"you quit the GIMP." +"The unitrc is used to store your user units database. You can define " +"additional units and use them just like you use the built-in units inches, " +"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " +"the GIMP." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "" -"This folder is used to store user defined brushes.\n" -"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" -"wide GIMP brushes installation when searching for\n" -"brushes." +"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " +"searching for brushes." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:197 msgid "" -"This folder is used to store fonts you only want\n" -"visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in\n" -"addition to the system-wide GIMP fonts installation\n" -"when searching for fonts. Use this only if you really\n" -"want to have GIMP-only fonts, otherwise put things\n" -"in your global font directory." +"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " +"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " +"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " +"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:207 msgid "" -"This folder is used to store user defined gradients.\n" -"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" -"wide GIMP gradients installation when searching for\n" -"gradients." +"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " +"searching for gradients." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:215 +#: app/gui/user-install-dialog.c:214 msgid "" -"This folder is used to store user defined palettes.\n" -"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" -"wide GIMP palettes installation when searching for\n" -"palettes." +"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " +"searching for palettes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:223 +#: app/gui/user-install-dialog.c:221 msgid "" -"This folder is used to store user defined patterns.\n" -"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" -"wide GIMP patterns installation when searching for\n" -"patterns." +"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " +"searching for patterns." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:231 +#: app/gui/user-install-dialog.c:228 msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary,\n" -"or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" -"checks this folder in addition to the system-wide\n" -"GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " +"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:239 +#: app/gui/user-install-dialog.c:236 msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary,\n" -"or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" -"GIMP checks this folder in addition to the system-wide\n" -"GIMP module folder when searching for modules to load\n" -"during initialization." +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " +"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " +"initialization." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:248 +#: app/gui/user-install-dialog.c:245 msgid "" -"This folder is used to store user created, temporary,\n" -"or otherwise non-system-supported additions to the\n" -"plug-in environment. The GIMP checks this folder in\n" -"addition to the system-wide GIMP environment folder\n" -"when searching for plug-in environment modification\n" -"files." +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " +"for plug-in environment modification files." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:258 +#: app/gui/user-install-dialog.c:255 msgid "" -"This folder is used to store user created and installed\n" -"scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" -"the systemwide GIMP scripts folder when searching for\n" -"scripts." +"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " +"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " +"searching for scripts." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:263 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:271 +#: app/gui/user-install-dialog.c:268 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:276 +#: app/gui/user-install-dialog.c:273 msgid "" -"This folder is used to temporarily store undo buffers\n" -"to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" -"killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in\n" -"this folder. These files are useless across GIMP\n" +"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " +"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." +"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:285 +#: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:290 -msgid "" -"This folder is used to store parameter files for the\n" -"Curves tool." +#: app/gui/user-install-dialog.c:287 +msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:296 -msgid "" -"This folder is used to store parameter files for the\n" -"Levels tool." +#: app/gui/user-install-dialog.c:292 +msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:397 -msgid "" -"Installation successful.\n" -"Click \"Continue\" to proceed." +#: app/gui/user-install-dialog.c:392 +msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:403 -msgid "" -"Installation failed.\n" -"Contact system administrator." +#: app/gui/user-install-dialog.c:398 +msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:595 +#: app/gui/user-install-dialog.c:591 msgid "GIMP User Installation" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:600 +#: app/gui/user-install-dialog.c:596 msgid "Continue" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:752 +#: app/gui/user-install-dialog.c:750 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:757 +#: app/gui/user-install-dialog.c:755 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" -"Copyright (C) 1995-2003\n" +"Copyright (C) 1995-2004\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:767 +#: app/gui/user-install-dialog.c:765 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:773 +#: app/gui/user-install-dialog.c:771 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details." +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:779 +#: app/gui/user-install-dialog.c:777 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -"MA 02111-1307, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:804 +#: app/gui/user-install-dialog.c:802 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:805 +#: app/gui/user-install-dialog.c:803 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:849 +#: app/gui/user-install-dialog.c:847 #, c-format msgid "" -"For a proper GIMP installation, a folder named\n" -"'%s' needs to be created." +"For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " +"created." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:856 +#: app/gui/user-install-dialog.c:854 msgid "" -"This folder will contain a number of important files.\n" -"Click on one of the files or folders in the tree\n" -"to get more information about the selected item." +"This folder will contain a number of important files. Click on one of the " +"files or folders in the tree to get more information about the selected item." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:942 @@ -6482,9 +6507,7 @@ msgid "User Installation Log" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:943 -msgid "" -"Please wait while your personal\n" -"GIMP folder is being created..." +msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:950 @@ -6495,128 +6518,121 @@ msgstr "" msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:955 +#: app/gui/user-install-dialog.c:956 msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:961 +#: app/gui/user-install-dialog.c:963 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:965 +#: app/gui/user-install-dialog.c:968 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:970 +#: app/gui/user-install-dialog.c:973 msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1053 app/gui/user-install-dialog.c:1086 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1067 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1099 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1111 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1157 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1163 msgid "" -"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" -"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" +"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1181 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1188 msgid "" -"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" -"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" -"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" -"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " +"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " +"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " +"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1196 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1204 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1247 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1255 msgid "" -"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" -"However, usually this does not give useful values." +"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " +"usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1255 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1263 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1275 -msgid "" -"Alternatively, you can set\n" -"the monitor resolution manually." +#: app/gui/user-install-dialog.c:1282 +msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1331 msgid "" -"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" -"which lets you determine your monitor resolution interactively." +"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " +"determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1323 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1335 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1779 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Eagar/Gearr" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" @@ -6771,163 +6787,159 @@ msgstr "Seasmhach" msgid "Incremental" msgstr "Incrimint" -#: app/pdb/color_cmds.c:132 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 +#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Leibhéalí" -#: app/pdb/color_cmds.c:449 app/tools/gimpposterizetool.c:77 +#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Posterize" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:701 app/pdb/color_cmds.c:808 +#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 #: app/tools/gimpcurvestool.c:167 msgid "Curves" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:925 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color Balance" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1221 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 +#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "" -#: app/pdb/image_cmds.c:3525 +#: app/pdb/image_cmds.c:3650 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:81 +#: app/pdb/internal_procs.c:80 msgid "Internal Procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:81 +#: app/pdb/internal_procs.c:80 msgid "Brush UI" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:90 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 +#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:93 +#: app/pdb/internal_procs.c:92 msgid "Convert" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:96 +#: app/pdb/internal_procs.c:95 msgid "Display procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:99 +#: app/pdb/internal_procs.c:98 msgid "Drawable procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:102 +#: app/pdb/internal_procs.c:101 msgid "Edit procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:105 +#: app/pdb/internal_procs.c:104 msgid "File Operations" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:108 +#: app/pdb/internal_procs.c:107 msgid "Floating selections" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:111 +#: app/pdb/internal_procs.c:110 msgid "Font UI" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:117 +#: app/pdb/internal_procs.c:116 msgid "Gimprc procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:120 +#: app/pdb/internal_procs.c:119 msgid "Gradient UI" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:126 +#: app/pdb/internal_procs.c:125 msgid "Guide procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:129 +#: app/pdb/internal_procs.c:128 msgid "Help procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:138 +#: app/pdb/internal_procs.c:137 msgid "Message procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:141 +#: app/pdb/internal_procs.c:140 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:144 -msgid "Misc Tool procedures" -msgstr "" - -#: app/pdb/internal_procs.c:147 +#: app/pdb/internal_procs.c:143 msgid "Paint Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:150 +#: app/pdb/internal_procs.c:146 msgid "Palette" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:153 +#: app/pdb/internal_procs.c:149 msgid "Palette UI" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:159 +#: app/pdb/internal_procs.c:155 msgid "Parasite procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:165 +#: app/pdb/internal_procs.c:161 msgid "Pattern UI" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:171 +#: app/pdb/internal_procs.c:167 msgid "Plug-in" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:174 +#: app/pdb/internal_procs.c:170 msgid "Procedural database" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:177 +#: app/pdb/internal_procs.c:173 msgid "Image mask" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:180 +#: app/pdb/internal_procs.c:176 msgid "Selection Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:183 +#: app/pdb/internal_procs.c:179 msgid "Text procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:186 +#: app/pdb/internal_procs.c:182 msgid "Transform Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:243 +#: app/pdb/procedural_db.c:246 #, c-format msgid "" "PDB calling error:\n" "procedure '%s' not found" msgstr "" -#: app/pdb/procedural_db.c:281 app/pdb/procedural_db.c:384 +#: app/pdb/procedural_db.c:284 app/pdb/procedural_db.c:387 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -6955,7 +6967,7 @@ msgstr "" msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:696 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -6970,37 +6982,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:145 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:163 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:288 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:303 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:332 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:341 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" @@ -7037,7 +7049,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:328 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7068,15 +7080,19 @@ msgstr "" msgid "Modify letter spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:135 +#: app/text/gimptextlayer.c:132 msgid "Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:374 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:414 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7209,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7252,41 +7268,56 @@ msgstr "" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "/Eagar/Gearr" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7347,31 +7378,31 @@ msgstr "" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7396,19 +7427,19 @@ msgstr "" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" @@ -7489,30 +7520,30 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:929 +#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:961 +#: app/tools/gimpcroptool.c:964 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:979 +#: app/tools/gimpcroptool.c:982 msgid "Origin X:" msgstr "" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:996 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1022 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 msgid "From Selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1030 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1033 msgid "Auto Shrink" msgstr "" @@ -7533,37 +7564,37 @@ msgstr "" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:430 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:653 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1248 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1267 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -7590,17 +7621,23 @@ msgstr "" msgid "Exposure:" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:253 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1115 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1210 +#, fuzzy +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "Scríos Sraith" + +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1220 msgid "Move Floating Layer" msgstr "" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:429 app/tools/gimpeditselectiontool.c:709 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777 msgid "Move: " msgstr "" @@ -7684,47 +7721,47 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" @@ -7789,74 +7826,74 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:166 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:234 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:353 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:357 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:416 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:545 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:575 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:671 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:681 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:695 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1417 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1436 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -8051,7 +8088,7 @@ msgstr "" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8241,16 +8278,16 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" @@ -8271,7 +8308,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "" @@ -8319,7 +8356,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8363,147 +8400,149 @@ msgstr "" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpvectortool.c:354 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:370 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:391 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:418 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:440 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:453 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:472 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:494 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:530 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +msgid "Drag Path" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:559 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/tools/gimpvectortool.c:580 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "/Eagar/Gearr" -#: app/tools/gimpvectortool.c:767 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1114 -msgid "Click to pick Path to edit" +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1117 -msgid "Click to create a new Path" +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1120 -msgid "Click to create a new component of the path" +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1123 -msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component." +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1127 -msgid "Click-Drag to move the anchor around" +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1130 -msgid "Click-Drag to move the anchors around" +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1133 -msgid "" -"Click-Drag to move the handle around. SHIFT moves the opposite handle " -"symmetrically." +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1137 -msgid "" -"Click-Drag to change the shape of the curve. SHIFT moves the opposite " -"handles of the endpoints symmetrically." +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1142 app/tools/gimpvectortool.c:1146 -msgid "" -"Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path " -"around." +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1150 -msgid "Click to insert an anchor on the path." +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1153 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1156 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1804 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8516,7 +8555,7 @@ msgstr "" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -8536,15 +8575,15 @@ msgstr "" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:151 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:162 msgid "Paste Into" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:159 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:170 msgid "Paste as New" msgstr "" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:167 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 msgid "Delete" msgstr "" @@ -8712,8 +8751,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "" @@ -8726,11 +8765,11 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "" @@ -8785,7 +8824,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:378 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -8814,31 +8853,31 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:175 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 msgid "Clear Errors" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:181 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 #, c-format msgid "" "Save all Errors\n" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:270 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:346 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:356 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357 msgid "Save Error Log to File" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:398 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:399 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -8849,94 +8888,94 @@ msgstr "" msgid "Rescan Font List" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 msgid "Zoom All" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:390 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 msgid "Instant update" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1365 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1384 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" @@ -9031,11 +9070,11 @@ msgstr "" msgid "Channel:" msgstr "/Roghnaigh/Faobhraigh" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9071,11 +9110,11 @@ msgid "" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" @@ -9179,11 +9218,11 @@ msgstr "" msgid "Image Comment" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 msgid "_Name:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 msgid "_Icon:" msgstr "" @@ -9217,19 +9256,19 @@ msgstr "" msgid "Delete Template" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:194 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 msgid "Load Text from File" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:198 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 msgid "Clear all Text" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:320 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:401 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:402 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" @@ -9260,7 +9299,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:739 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9328,7 +9367,7 @@ msgid "Reorder Path" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 msgid "Normal" msgstr "" @@ -9512,11 +9551,15 @@ msgstr "" msgid "View as Grid" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 -msgid "Utility" +#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +msgid "Normal Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +msgid "Utility Window" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9528,7 +9571,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:326 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9543,7 +9586,7 @@ msgstr "" msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "" -#: app/xcf/xcf.c:262 +#: app/xcf/xcf.c:264 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" @@ -9552,9 +9595,16 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Paul Duffy , Alastair McKinstry " +#~ "" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Cóipail" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index eeb78450b7..481606e248 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -37,6 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -67,23 +68,23 @@ msgstr "" "Uso: %s [opción ...] [ficheiro ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Sae esta axuda.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sae información da versión.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Amosar mensaxes de arranque.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -91,13 +92,13 @@ msgstr "" " --no-shm Non usar memoria compartida entre GIMP e " "conectores.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Non usar a extensión de memoria compartida X.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -105,48 +106,48 @@ msgstr "" " -d --no-data Non cargar pinceis, degradados, paletas, " "patróns.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sen entorno de usuario.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa a pantalla X designada.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Non engadir unha imaxe á fiestra de arranque.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Usa un ficheiro gimprc de sistema alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -154,14 +155,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Amosa advertencias en consola en vez de nunha " "caixa de dialogo.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Abilita manexadores de señais de depurado non-" "fatais.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -170,18 +171,18 @@ msgstr "" " Modo de depurado para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Execútar en modo por lotes.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta fiestra de consola será pechada en dez segundos)\n" @@ -236,17 +237,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermello" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -314,73 +315,73 @@ msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro cartgando patrón \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "erro procesando: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Imposible reabrir %s\n" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" @@ -406,37 +407,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -445,78 +446,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -525,112 +526,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -640,25 +641,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -666,13 +667,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -680,44 +681,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -993,12 +994,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar imaxe" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Gardar Imaxe" msgid "Crop Image" msgstr "Cargar Imaxe" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "MegaBytes" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgid "Guide" msgstr "/Guías" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -1172,63 +1173,63 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "capa enlazada" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar Capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplicar capa de máscara" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Contar:" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Transformar" msgid "Paint" msgstr "pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "adxuntar parasito" @@ -1297,8 +1298,8 @@ msgstr "Renomear degradado" msgid "Set Item Linked" msgstr "Opcións de capa nova" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nova Capa" @@ -1337,8 +1338,8 @@ msgstr "Opcións de capa nova" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "¿Gardar Preferencias?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Novo canal" @@ -1402,34 +1403,34 @@ msgstr "FS relaxar" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Primeiro plano a Transparente" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" @@ -1465,35 +1466,35 @@ msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pinceis" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patróns" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Replicar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1522,39 +1523,38 @@ msgstr "Módulos" msgid "GIMP" msgstr "O GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1571,102 +1571,102 @@ msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Borrar Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Novas opcións de canle" @@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr "Selección borrosa" msgid "Select by Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1712,22 +1712,22 @@ msgstr "" "Atención: Fallo ó cargar pincel\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "copiar %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Atención: Fallo ó cargar pincel\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Fundir" @@ -1772,26 +1772,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Reflexar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Información de transformación de perspectiva" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1807,22 +1807,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Non hai puntos especificados no ficheiro de curva %s" @@ -1873,17 +1873,17 @@ msgstr "Paleta Indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Cor indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Cor indexada" @@ -1956,13 +1956,13 @@ msgstr "mascara rapida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "mascara rapida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Imposible desfacer %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sen titulo" @@ -1992,116 +1992,116 @@ msgstr "borrar parásito" msgid "Add Layer" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Imposible elevar capa sen alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa ó tope" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa ó fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "O fondo non ten alfa, a capa foi colocada enriba" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A canle non se pode elevar máis" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A canle non se pode baixar máis" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Curvas" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Renomear degradado" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Amosar curva" @@ -2155,24 +2155,24 @@ msgstr "Capas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "adxuntar parasito" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "borrar parásito" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "non se pode ancorar esta capa porque\n" "non é unha selección flotante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2182,81 +2182,82 @@ msgstr "" "flotante porque pertence a\n" "unha capa de mascara ou canle" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "mascara %s" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Capa flotada" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Incapaz de engadir unha mascara de capa porque\n" "a capa xa ten unha." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa de diferentes dimensións que a capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "mascara %s" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2267,25 +2268,25 @@ msgstr "" "cabeceira máxica desaparecida \n" "¿Precisa este ficheiro ser convertido dende DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d):\n" "Erro de lectura" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2295,137 +2296,137 @@ msgstr "" "Erro de lectura" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d):\n" "Perdendo compoñente VERMELLO" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Perdendo compoñente VERDE" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Perdendo compoñente AZUL" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Valor RGB fora de rango" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Non hai selección." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Selección suave" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Seleccionar/Nada" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Seleccionar/Todo" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Intersecar coa selección" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Seleccionar beira" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandar selección" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "¡Non hai selección a trazar!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canle a selección" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -2524,62 +2525,62 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Persoalizar dende o editor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Dende o servidor X" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Cuadricula luminosa" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Cuadricula escura" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Preferencias" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Pechar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Fixeronse cambios en %s.\n" "¿Ainda quere pechar?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Nova curva" @@ -2592,52 +2593,58 @@ msgstr "Filtros de pantalla en cor" msgid "Layer Select" msgstr "Selección de Capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Relación de escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Relación de escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Relación de escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom dentro" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-valeiro" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de grises-valeira" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "escala de grises" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexado-valeiro" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Capa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Capas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Ningún" @@ -2795,45 +2802,45 @@ msgstr "Pegar como Novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Borrar capa" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas opcións de canle" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nome da canle:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade do recheo:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Edita-los atributos da canle" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Copia de canle valeira" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edita-los atributos da canle" @@ -3370,42 +3377,42 @@ msgstr "Previsualización" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "Eliminar" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Desaturar so opera en debuxos RGB a cor" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Invertir non opera en debuxos indexados." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Ecualizar non opera en debuxos indexados." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Cortar nomeado" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Introduza un nome para este buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Copiar nomeado" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "A capa activa non ten canle alfa\n" "que convertir a selección" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Pegar Buffer nomeado" @@ -3425,7 +3432,7 @@ msgstr "Escribir tódolos erros a un ficheiro..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Escribir selección a un ficheiro..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3436,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Fallo ó abrir.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3446,24 +3453,24 @@ msgstr "" "Fallo ó Gardar.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduza un nome para este buffer" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Non se pode revertir.\n" "Non hai nome de ficheiro asociado con esta imaxe." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3472,17 +3479,17 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Pegar Buffer nomeado" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3552,7 +3559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3923,7 +3930,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Gardar coma POV-Ray" @@ -3984,57 +3991,57 @@ msgstr "" "\n" "¿Sair do GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Escalando..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcións de fusionar capas" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A capa final, fusionada debe ser:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A capa final, ancorada, debe ser:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida se é preciso" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Suxeita á imaxe" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Suxeita á capa de fondo" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Tumbando..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro no redimensionado: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -4057,11 +4064,11 @@ msgstr "" "configuración (actualmente %s) no\n" "formulario de preferencias." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -4071,1101 +4078,1110 @@ msgstr "" "algunhas capas completamente.\n" "¿É esto o que quere?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa moi pequena" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Escalando..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de escala: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Ficheiro/Novo..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Ficheiro/Abrir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Ficheiro/Abrir..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Índice de documento..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Ficheiro/Gardar" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Ficheiro/Gardar como..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Ficheiro/Revertir" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Ficheiro/Pechar" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/Sair" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "/Editar" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Editar/Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Editar/Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Editar/Cortar" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Editar/Copiar" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Editar/Pegar" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Editar/Pegar en" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Editar/Pegar coma novo" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Editar/Limpar" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Cortar nomeado..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Copiar nomeado..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Pegar nomeado..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Editar/Limpar" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Encoller a selección" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Trazar curva" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Seleccionar" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Seleccionar/Todo" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Seleccionar/Nada" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleccionar/Invertir" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Suave..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/Duro" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Encoller..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/Agrandar..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Beira..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Máscara de selección" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selección a curva" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/Ver" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Ver/Nova vista" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ver/Punto por punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ver/Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ver/Zoom atras" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ver/Zoom adiante" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ver/Zoom adiante" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Ver/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Ver/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Ver/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Ver/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Ver/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Ver/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Ver/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Ver/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Ver/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ver/Fiestra de información..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ver/Fiestra de navegación ..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Formularios/Filtros de pantalla..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ver/Conmutar selección" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Amosar barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ver/Conmutar reglas" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Conmutar reglas" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ver/Encoller envoltura" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "/Imaxe" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imaxe/Modo/Escala de grises" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imaxe/Modo/Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imaxe/Transformacións" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imaxe/Tamaño do lenzo..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imaxe/Escalar imaxe..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Cargar Imaxe" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imaxe/Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Capas/Fusionar capas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Capas/Aplanar imaxe" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Ver/Fiestra de información..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "/Capas" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Nova capa..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Duplicar capa" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capas/Fixar capa" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Fusionar" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Borrar capa" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capas/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capas/Pila/Capa previa" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capas/Pila/Proxima capa" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capas/Pila/Elevar capa" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capas/Pila/Baixar capa" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capas/Pila/Capa ó tope" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capas/Pila/Capa ó fondo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Imaxe/Cores/Invertir" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Imaxe/Cores/Balance de Cor..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imaxe/Cores/Matiz-Saturación..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Imaxe/Cores/Posterizar..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Imaxe/Cores/Brillo-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Imaxe/Cores/Umbral..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Imaxe/Cores/Niveis..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Imaxe/Cores/Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Imaxe/Cores/Posterizar..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Imaxe/Cores/Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Imaxe/Cores/Invertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Imaxe/Cores/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Imaxe/Cores/Auto/Ecualizar" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Imaxe/Histograma..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capas/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Aplicar capa de máscara" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Borrar capa de máscara" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Substraer da selección" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Intersecar coa selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Transparencia" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capas/Engadir canle alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capas/Alfa a selección" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imaxe/Transformacións" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imaxe/Transformacións/Rotar" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Imaxe/Transformacións/Compensación..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Tamaño límite de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capas/Capa a Tamaño de imaxe" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Escalar capa..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capas/Fixar capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Ferramentas/Caixa de ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Ferramentas/Intercambiar cores" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selección" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformación" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformación" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Formularios" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Formularios/Capas, Canles e Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Formularios/Opcións de ferramentas..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Formularios/Estado dos dispositivos..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Formularios/Opcións de ferramentas..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Formularios/Degradados..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Formularios/Paleta..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Formularios/Consola de erros..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir último" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/Neboa" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtos/Cores/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/Ruido" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/Detectar aristas" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Intensificar" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/Xenéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/Distorsións" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtos/Render/Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtos/Render/Natureza" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Render/Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/Animación" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Xoguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom dentro" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5184,7 +5200,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Borrar capa" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -5309,48 +5325,48 @@ msgstr "%g x %g ppp" msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "Cores" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Capas/Fixar capa" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Capas/Mascara a selección" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nome da capa:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ancho da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5358,39 +5374,39 @@ msgstr "Ancho da capa:" msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de recheo da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edita-los atributos da capa" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nome da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Engadir texto á imaxe" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniciar capa de máscara a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Invertir" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5477,37 +5493,37 @@ msgstr "/Escalar capa..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplicar capa de máscara" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Borrar capa de máscara" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Máscara a selección" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa a selección" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Fusionar capas visibles..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Aplanar imaxe" @@ -5944,22 +5960,22 @@ msgstr "Borrar Paleta" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Patróns" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Repetir:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" @@ -6422,7 +6438,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Entorno" @@ -6565,114 +6581,114 @@ msgstr "Directorio de Intercambio:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Encher cun patrón" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar directorio de patróns" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar directorio de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar directorio de conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu/Render" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Erro de módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar directorio de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar directorio temporal" @@ -6826,26 +6842,26 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Selección suave por:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Encoller selección por:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encoller dende a beira da imaxe" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Agrandar selección por:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Seleccionar beira por" @@ -6917,7 +6933,7 @@ msgstr "Borrar Paleta" msgid "/_Delete Template" msgstr "/Borrar capa" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" @@ -6971,28 +6987,28 @@ msgstr "Seguinte Consello" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Gardar Opcións" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Introduza un nome para o novo degradado" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Gardar Opcións" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Gardar Opcións" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduza un novo nome para o degradado" @@ -7620,20 +7636,13 @@ msgstr "Abortando a Instalación..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Degradados" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Xerar\n" "Previsualización" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" -"Xerar\n" -"Previsualización" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7705,47 +7714,47 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Curva a selección" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova curva" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcións de capa nova" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nome da capa" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Editar atributos da curva" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos da curva" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exportar curva..." @@ -7914,7 +7923,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillo-Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Niveis" @@ -8099,7 +8108,7 @@ msgstr "Procedementeo Temporal" msgid "Free Select" msgstr "Selección libre" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -8120,40 +8129,40 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuración de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "comprobar conector: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Iniciando extensións: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Iniciando extensións: " @@ -8192,7 +8201,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Capa de Texto" @@ -8230,16 +8239,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Capa de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Información de escalar" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de Texto" @@ -8382,7 +8391,7 @@ msgstr "Supermostreado adaptativo" msgid "Max Depth:" msgstr "Prof. max.:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Límite:" @@ -8428,45 +8437,61 @@ msgstr "Axustar brillo e contraste" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Brillo-contraste non opera en debuxos indexados." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Brillo:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Contraste:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Filtro de pantalla de cor gamma" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de recheo" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Selección flotante" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Primeiro plano a Transparente" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8532,32 +8557,32 @@ msgstr "Axustar balance de cor" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Balance da cor so funciona en debuxos RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" @@ -8587,22 +8612,22 @@ msgstr "Suxeita á imaxe" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Balance da cor so funciona en debuxos RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Matiz:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Luminosidade:" @@ -8734,42 +8759,42 @@ msgstr "Axustar curvas de cor" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "As curvas para debuxos indexados non poden ser axustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar curvas da canle:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canles" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de Curva:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Gardar Curvas" @@ -8798,7 +8823,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Renomear degradado" @@ -8906,56 +8931,56 @@ msgstr "Axustes de Matiz / Luminosidade / Saturación" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Saturación-matiz so opera en debuxos de cor RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" @@ -9022,81 +9047,81 @@ msgstr "Seleccionar pezas dende a imaxe" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de selección/Tesoiras intelixentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imaxe/Cores/Niveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Os niveis de debuxos indexados non poden ser axustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Editar punto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar niveis para a canle:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Niveis de saida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Gardar niveis" @@ -9316,7 +9341,7 @@ msgstr "Número mínimo de cores:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterizar non opera en debuxos indexados." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Niveis de Posterizado:" @@ -9527,16 +9552,16 @@ msgstr "Separación:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Engadir texto á imaxe" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" @@ -9560,7 +9585,7 @@ msgstr "Umbral" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Umbral non opera en debuxos indexados" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rango de umbral:" @@ -9611,7 +9636,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Transformación" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9661,171 +9686,171 @@ msgstr "Comentario usado para novas imaxes" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Ferramentas/Camiño" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Editar/Trazar" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Gardar Curvas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Cargar Curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Borrar selección" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "FS áncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Introduza un novo nome para a curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "A capa activa non ten canle alfa\n" "que convertir a selección" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Camiño" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Renomear degradado" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Gardar a" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Curvas" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9839,7 +9864,7 @@ msgstr "/Importar curva..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -10063,8 +10088,8 @@ msgstr "Cor indexada" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Cor directa" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10080,11 +10105,11 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Larger Previews" msgstr "Previsualización" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -10146,7 +10171,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10417,11 +10442,11 @@ msgstr "Intensidade:" msgid "Channel:" msgstr "Canle" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10462,11 +10487,11 @@ msgstr "" "Baixar Capa \n" " Ó fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opcións de capa nova" @@ -10978,7 +11003,7 @@ msgstr "Fiestra de imaxe" msgid "Utility Window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10994,7 +11019,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro: %s\n" @@ -11018,9 +11043,17 @@ msgstr "Erro de XCF: atopouse un ficheiro XCF versión %d non soportado" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Ver/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Ver/Zoom/1:8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Xerar\n" +#~ "Previsualización" #, fuzzy #~ msgid "Copy" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d15dc4ae9f..3a0f8c7de7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 13:40+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -40,6 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "ה GIMP" @@ -67,103 +68,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "אפשרויות:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n" @@ -217,17 +218,17 @@ msgid "Value" msgstr "ערך" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "אדום" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "ירוק" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "כחול" @@ -294,73 +295,73 @@ msgstr "" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "ניתוח '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "שמירת '%s'\n" @@ -386,37 +387,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -425,79 +426,79 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "הגדרת הדפדפן בשימוש מערכת העזרה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בשורת המצב של חלון התמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בכותרת של חלון התמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" "במצב מאופשר, כל תמונה שתיטען תיראה במלואה, אחרת היא תוצג בקנה מידה של 1:1" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "התקנת מפת צבעים פרטית; שימושי עבור עזרים חזותיים דמויי-צבעים" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "קביעת רמת ערכי הביניים המשמשים לשינוי גודל והמרות אחרות" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "הגדרת מספר שמות הקבצים שנפתחו לאחרונה ואשר יהיו זמינים בתפריט הקובץ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -506,112 +507,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "איפשור הצגת עצת GIMP שימושית בהפעלת התוכנה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -621,25 +622,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -647,13 +648,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -661,44 +662,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -964,12 +965,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<שגוי>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "הסבת תמונה" msgid "Crop Image" msgstr "גזיזת תמונה" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "מיזוג שכבות" @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgid "Guide" msgstr "מדריך" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "מסיכת אזור לבחירה" @@ -1124,56 +1125,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "פריט מקושר" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "שינוי גודל שכבה" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "החל מסיכת שכבה" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "אזור נבחר צף" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "העתקה" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "גזירה" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "הסבה" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "הסבה" msgid "Paint" msgstr "צביעה" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "הוספת טפיל" @@ -1232,8 +1233,8 @@ msgstr "שינוי שם פריט" msgid "Set Item Linked" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "שכבה חדשה" @@ -1266,8 +1267,8 @@ msgstr "קביעת אטימות שכבה" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "ערוץ חדש" @@ -1320,31 +1321,31 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "אופס: אין אפשרות לבטל פעולה" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "שכבה מודבקת" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "מילוי עם צבע רקע" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "מילוי עם צבע קדמה" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "מילוי עם לבן" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "מילוי עם שקיפות" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה" @@ -1377,35 +1378,35 @@ msgstr "טפילים" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "מברשות" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "דוגמאות" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "לוחות צבעים" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "מדרגי צבעים" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgid "Templates" msgstr "תבניות" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "רכיבים" @@ -1430,39 +1431,38 @@ msgstr "רכיבים" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "חסר שם" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1479,86 +1479,86 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "שינוי שם ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "הזזת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "ריפוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "חידוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "ניקוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "מילוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "מיסגור ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "הגדלת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "הקטנת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "שינוי גודל ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "סיבוב ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "הסבת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "קביעת צבע ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "קביעת אטימות ערוץ" @@ -1588,41 +1588,41 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "בחירה לפי צבע" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "העתקה" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "העתקה %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "מיזוג" @@ -1656,24 +1656,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "היפוך" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "הסבה" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "הדבקת הסבה" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "הסבת שכבה" @@ -1688,22 +1688,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" @@ -1751,15 +1751,15 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "הסבת תמונה ל RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1816,13 +1816,13 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "חסר-שם" @@ -1848,96 +1848,96 @@ msgstr "הסרת טפיל מתמונה" msgid "Add Layer" msgstr "הוספת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "הסרת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "העלאת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "הנמכת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "הגבהת שכבה לשיא" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "הנמכת שכבה לתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "הוספת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "הסרת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "הגבהת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "הנמכת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "הוספת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "הסרת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "הגבהת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "נתיב תחתון" @@ -1985,104 +1985,105 @@ msgstr "%d שכבות" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "חיבור טפיל לפריט" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "הסרת טפיל מהפריט" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "שינוי שם שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s מסכה" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "הזזת שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "היפוך שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "סיבוב שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s מסכה" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "הוספת ערוץ אלפא" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2090,117 +2091,117 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "שחור" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "הזזת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "החלקת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "חידוד אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "ביטול אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "בחירת הכל" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "היפוך אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "מיסגור אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "הגדלת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "הקטנת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "אין אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "ערוץ לאזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2295,58 +2296,58 @@ msgid "Custom Color" msgstr "צבע מותאם אישית" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/מתוך ערכת נושא" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/צבע בדיקות הארה" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/צבע בדיקות החשכה" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/בחירת צבע מותאם אישית" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/כמו בהעדפות" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "ביטול שכבה חדשה" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "ביטול נתיב חדש" @@ -2358,49 +2359,55 @@ msgstr "מסנני הצגת צבע" msgid "Layer Select" msgstr "בחירת שכבה" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "יחס מיקוד" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "בחירת יחס מיקוד" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "יחס מיקוד:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "צפיה 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "גווני אפור-ריק" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "גווני אפור" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "ממופתח-ריק" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "ממופתח" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "שכבה אחת" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d שכבות" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(כלום)" @@ -2544,40 +2551,40 @@ msgstr "/הדבקת תכולת חוצץ כחדש" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/מחיקת תכולת חוצץ" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "העתקת ערוץ %s" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "ריקון העתק ערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "צבע חדש לערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "אפשרויות חדשות לערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "שם ערוץ:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "אטימות מילוי:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "מאפייני ערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "עריכת צבע ערוץ" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "עריכת מאפייני ערוץ" @@ -3092,37 +3099,37 @@ msgstr "/טעינת כל התצוגות המוקדמות" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/הסרת רישומים מתנדנדים" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" @@ -3141,7 +3148,7 @@ msgstr "/שמירת כל השגיאות לקובץ..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3150,7 +3157,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3158,19 +3165,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3179,15 +3186,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "היפוך תמונה" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3241,7 +3248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "ת_צוגה מוקדמת" @@ -3589,7 +3596,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "/שמירה כ POV-Ray..." @@ -3646,51 +3653,51 @@ msgstr "" "\n" "האם לצאת מ Gimp בכל זאת?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "היפוך..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "מסובב..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "משנה גודל..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3702,958 +3709,967 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "השכבה קטנה מדי" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "התאמת קנה מידה..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/קובץ/_חדש..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/קובץ/_פתח..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/קובץ/פתח לא_חרונה" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/קובץ/פתח לאחרונה/(כלום)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/קובץ/פתח לאחרונה/היסטוריית המסמך..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/קובץ/_שמור" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/קובץ/שמור _בשם..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/קובץ/שמור /העתק" -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/קובץ/שמור כ_תבנית" -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/קובץ/_שחזר..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/קובץ/_סגור" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/קובץ/_יציאה" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_עריכה" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/עריכה/_ביטול פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/עריכה/_שחזור פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/עריכה/_גזירה" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/עריכה/ה_עתקה" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/עריכה/ה_דבקה" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/עריכה/הדבקה ל_תוך" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/עריכה/הדבקה כ_חדש" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/עריכה/חו_צץ" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/עריכה/חוצץ/ג_זירת הנקוב בשם..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/עריכה/חוצץ/העת_קת הנקוב בשם..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/עריכה/חוצץ/ה_דבקת הנקוב בשם..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/עריכה/_ניקוי" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/עריכה/מילוי עם צבע _קדמה" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/עריכה/מילוי עם צבע _רקע" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/עריכה/מילוי עם _דוגמה" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/עריכה/אזור נבחר ל_משיכת (קולמוס)" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/עריכה/_נתיב משיכת (קולמוס)" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/בחירת אזור" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/בחירת אזור/ה_כל" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/בחירת אזור/_כלום" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/בחירת אזור/_היפוך" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/בחירת אזור/_צף" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/בחירת אזור/לפי _צבע" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/בחירת אזור/_נוצה" -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/בחירת אזור/_חידוד" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/בחירת אזור/_כיווץ" -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/בחירת אזור/ה_גדלה" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/בחירת אזור/ג_בול..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/בחירת אזור/שמירה ל_ערוץ" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/אזור נבחר לנתיב" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_צפיה" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/צפיה/תצוגה _חדשה" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/צפיה/_נקודה לנקודה" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/צפיה/_מיקוד" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד ה_חוצה" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד _פנימה" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/צפיה/מיקוד/מיקוד להתאים לגודל _חלון" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/צפיה/מיקוד/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/צפיה/מיקוד/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/צפיה/מיקוד/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/צפיה/מיקוד/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/צפיה/מיקוד/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/צפיה/חלון _מידע" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/צפיה/חלון ני_ווט" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/צפיה/הצגת _מסננים..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/צפיה/הצגת אזור _נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/צפיה/ה_צמדה למדריך" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/צפיה/הצגת _רשת" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/צפיה/הצמדה לרש_ת" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/צפיה/הצגת שורת _תפריט" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/צפיה/הצגת סרג_לים" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/צפיה/הצגת שורת מצ_ב" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/צפיה/הצגת מ_עטפת" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/תצוגה/כל המ_סך" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_תמונה" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/תמונה/_מצב" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/תמונה/מצב/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/תמונה/מצב/גווני_אפור" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/תמונה/מצב/_ממופתח..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/תמונה/_המרה" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/תמונה/המרה/היפוך מראה אופ_קי" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/תמונה/המרה/היפוך אנ_כי" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות בכיוון השעון" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/תמונה/המרה/סובב 90 מעלות נגד כיוון השעון" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/תמונה/המרה/סובב 180 מעלות" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/תמונה/_גודל לוח ציור..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/תמונה/שינוי _קנה מידה..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/תמונה/_גזיזת תמונה" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/תמונה/_שכפול" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/תמונה/מיזוג _שכבות נראות" -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/תמונה/_שיטוח תמונה" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/צפיה/הגדרת _רשת" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/שכבה/שכבה _חדשה..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/שכבה/ש_כפול שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/שכבה/_עיגון שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/שכבה/מ_זג למטה" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/שכבה/_מחיקת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/שכבה/_ערימה" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _קודמת" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת השכבה ה_באה" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _עליונה" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/בחירת שכבה _תחתונה" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/ה_גבהת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/שכבה/ערימה/ה_נמכת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_שיא" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/שכבה/ערימה/שכבה ל_תחתית" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/שכבה/_צבעים" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/שכבה/צבעים/_איזון צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/שכבה/צבעים/גוון-ר_וויה..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/שכבה/צבעים/מתן _צבע..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/שכבה/צבעים/_בהירות-ניגוד" -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/שכבה/צבעים/ערך _סף..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/שכבה/צבעים/_רמות..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/שכבה/צבעים/_עקומות..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/שכבה/צבעים/הי_פוך" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/שכבה/צבעים/או_טומטי" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/שכבה/צבעים/אוטומטי/ה_שוואה" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/שכבה/צבעים/_היסטוגרמה" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/שכבה/_מסיכה" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/שכבה/מסיכה/הו_ספת מסיכת שכבה..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/שכבה/מסיכה/ה_חלת מסיכת שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/הסרה מאזור נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/שכבה/_שקיפות" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/שכבה/שקיפות/הו_ספת ערוץ אלפא" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/הסרה מאזור נבחר" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/הצלבה עם אזור נבחר" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/שכבה/_המרה" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/שכבה/המרה/היפוך או_פקי" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/שכבה/המרה/היפוך א_נכי" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 90 מעלות בכיוון ה_שעון" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 90 מעלות _נגד כיוון השעון" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב 180 _מעלות" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/שכבה/המרה/סיבוב ש_רירותי..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/שכבה/המרה/ה_סטה..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/שכבה/גודל _תחום שכבה" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_כלים" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/כלים/_ארגז כלים" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/כלים/צבעי _ברירת מחדל" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/כלים/ה_חלפת צבעים" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/כלים/כלי _בחירה" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/כלים/כלי _צביעה" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/כלים/כלי _המרה" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/כלים/כלי _צביעה" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/תיבות דו-שיח" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שכבות, ערוצים ונתיבים..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_מברשות, דוגמאות ומדרגי צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/תיבות דו-שיח/יצירת חלון צף _חדש/_שונות..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/תיבות דו-שיח/אפשרויות כלי..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/תיבות דו-שיח/_מצב ההתקן..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/תיבות דו-שיח/_שכבות..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/תיבות דו-שיח/_ערוצים..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/תיבות דו-שיח/_נתיבים..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/חלומות שרות/_לוח צבעים ממופתח..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/חלונות שרות/עורך _אזור נבחר..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/תיבות דו-שיח/_ניווט..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/תיבות דו-שיח/_צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/תיבות דו-שיח/מבר_שות..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/תיבות דו-שיח/_דוגמאות..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/תיבות דו-שיח/_חוצצים..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/תיבות דו-שיח/_תמונות..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/תיבות דו-שיח/ת_בניות..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1082 -msgid "/Filters/_Colors" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1083 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Colors/Ma_p" -msgstr "/קובץ/_סגור" - -#: app/gui/image-menu.c:1084 -msgid "/Filters/_Noise" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1085 -msgid "/Filters/Edge-De_tect" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1086 -msgid "/Filters/En_hance" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1087 -msgid "/Filters/_Generic" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1091 -msgid "/Filters/Gla_ss Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1092 -msgid "/Filters/_Light Effects" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1093 -msgid "/Filters/_Distorts" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1094 -msgid "/Filters/_Artistic" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1095 -msgid "/Filters/_Map" -msgstr "" - #: app/gui/image-menu.c:1096 -msgid "/Filters/_Render" +msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy -msgid "/Filters/Render/_Clouds" +msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/קובץ/_סגור" #: app/gui/image-menu.c:1098 -msgid "/Filters/Render/_Nature" +msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1099 -msgid "/Filters/Render/_Pattern" +msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1100 -msgid "/Filters/_Web" +msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 -msgid "/Filters/An_imation" +#: app/gui/image-menu.c:1101 +msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1105 -msgid "/Filters/C_ombine" +msgid "/Filters/Gla_ss Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1106 +msgid "/Filters/_Light Effects" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1107 +msgid "/Filters/_Distorts" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1108 +msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1109 +msgid "/Filters/_Map" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1110 +msgid "/Filters/_Render" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1111 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Clouds" +msgstr "/קובץ/_סגור" + +#: app/gui/image-menu.c:1112 +msgid "/Filters/Render/_Nature" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1113 +msgid "/Filters/Render/_Pattern" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1114 +msgid "/Filters/_Web" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1118 +msgid "/Filters/An_imation" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1119 +msgid "/Filters/C_ombine" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_ביטול פעולה %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_שחזור פעולה %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_שחזור פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "מיקו_ד (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4672,7 +4688,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/מחיקת שכבה" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -4795,45 +4811,45 @@ msgstr "" msgid "dpi" msgstr "נקודת לאינץ'" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "צבע RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "צבע ממופתח" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "צבעים" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "גזיזת שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "יצירת שכבה חדשה" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_שם שכבה:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "רוחב שכבה:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4841,35 +4857,35 @@ msgstr "רוחב שכבה:" msgid "Height:" msgstr "גובה:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "סוג מילוי שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "מאפייני שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "עריכת מאפייני שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_שם שכבה" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -4953,37 +4969,37 @@ msgstr "/שינוי קנה מידת שכבה" msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/הוספת מסיכת שכבה" -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/החלת מסיכת שכבה" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/מחיקת מסיכת שכבה" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "מסיכה לאזור נבחר" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/הוספת ערוץ אלפא" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/אלפא לאזור נבחר" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "מיזוג שכבות נראות" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "שיטוח תמונה" @@ -5392,21 +5408,21 @@ msgstr "/מחיקת דוגמה" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/רענון דוגמה" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "חזרה על \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "" @@ -5827,7 +5843,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "סביבה" @@ -5958,97 +5974,97 @@ msgstr "החלפת ספריה:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "בחירת ספריית החלפה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "בחירת תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "בחירת תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "בחירת תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "בחירת תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "תיקיות ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "בחירת תיקיות ערכות" @@ -6187,26 +6203,26 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "החלקת אזור נבחר" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "כיווץ אזור נבחר ב:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "כיווץ מגבול התמונה" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "הגדלת אזור נבחר ב:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "מיסגור אזור נבחר ב:" @@ -6275,7 +6291,7 @@ msgstr "עריכת תבנית" msgid "/_Delete Template" msgstr "מחיקת תבנית" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "ניתוח '%s'\n" @@ -6323,27 +6339,27 @@ msgstr "הטיפ ה_בא" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "פעולות קבצים" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" @@ -6823,16 +6839,11 @@ msgstr "מבטל את תהליך ההתקנה..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6882,43 +6893,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "כיול" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/נתיב לאזור נבחר" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "נתיב חדש" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "אפשרויות נתיב חדשות:" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "שם נתיב:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "מאפייני נתיב" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "עריכת מאפייני נתיב" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/ייצוא נתיב" @@ -7085,7 +7096,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "בהירות-ניגוד" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "רמות" @@ -7260,7 +7271,7 @@ msgstr "נהלים זמניים" msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7275,37 +7286,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "מחפש תוספים חדשים" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "מחפש תוספים חדשים" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "מאתחל הרחבות" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "מאתחל הרחבות" @@ -7342,7 +7353,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "הוספת שכבת טקסט" @@ -7378,16 +7389,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "שכבת טקסט" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "מידע אודות התמונה" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ריקון שכבת טקסט" @@ -7519,7 +7530,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "עומק מרבי:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "סף:" @@ -7561,41 +7572,57 @@ msgstr "התאמת בהירות וניגוד" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "אזור נבחר צף" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "מילוי עם צבע רקע" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7653,31 +7680,31 @@ msgstr "התאמת שיווי משקל צבע" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "בחירת טווח לשינוי" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "תכלת" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "ארגמן" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7701,19 +7728,19 @@ msgstr "מתן צבע לתמונה" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "בחירת צבע" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_גוון:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_רוויה:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_בהירות:" @@ -7835,37 +7862,37 @@ msgstr "התאמת עקומות צבע" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "סוג עקומה" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "טעינת עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "שמירת עקומות" @@ -7892,7 +7919,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "חשיפה:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "הזזת נתיב" @@ -7989,47 +8016,47 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "שינוי כל הצבעים" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "שינוי הצבע הנבחר" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" @@ -8093,73 +8120,73 @@ msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/כלים/כלי בחירה/_מספריים נבונות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "בחירת נקודה שחורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "בחירת נקודה אפורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "בחירת נקודה לבנה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "רמות קלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "גאמה" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "רמות פלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_אוטומטי" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "התאמת רמות אוטומטית" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "טעינת רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "שמירת רמות" @@ -8352,7 +8379,7 @@ msgstr "" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8538,15 +8565,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "הוספת טקסט לתמונה" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/כלים/_טקסט" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "עורך הטקסט של GIMP" @@ -8566,7 +8593,7 @@ msgstr "החלת סף" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "טווח סף:" @@ -8614,7 +8641,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "ממיר..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8659,154 +8686,154 @@ msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/כלים/כלי _צביעה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "שמירת עקומות" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "ביטול נתיב חדש" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "הסבת תמונה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "מחיקת וקטורים" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "מחיקת מקטע" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "יצירת תבנית חדשה" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "שינוי שם נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "שינוי קנה-מידת נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "שינוי גודל נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "היפוך נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "סיבוב נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8820,7 +8847,7 @@ msgstr "/ייבוא נתיב" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9023,8 +9050,8 @@ msgstr "עריכת צבע ממופתח" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(כלום)" @@ -9037,11 +9064,11 @@ msgstr "גרסאות עיון מוקטנות" msgid "Larger Previews" msgstr "גרסאות עיון מוגדלות" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "היפוך" @@ -9097,7 +9124,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9341,11 +9368,11 @@ msgstr "טווח חוזק:" msgid "Channel:" msgstr "ערוץ" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9381,11 +9408,11 @@ msgid "" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" @@ -9841,7 +9868,7 @@ msgstr "חלונות תמונה" msgid "Utility Window" msgstr "התאמה לגודל החלון" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9854,7 +9881,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9878,9 +9905,14 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "ה GIMP (לא יציב)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/צפיה/מיקוד/1:8" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "ה GIMP (לא יציב)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "העתקה" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b288c59af4..a8bd56e8c3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 18:57+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez '--no interface' " "oznake." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" "Provjerite da li postavke za vase graficko sucelje postoje." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -72,23 +73,23 @@ msgstr "" "Korištenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Mogućnosti:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikaži pomoć .\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose \tPrikaži poruke pri startu.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -96,87 +97,87 @@ msgstr "" " --no-shm \tNe koristi djeljenu memoriju između GIMPa i njegovih " "priključaka.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Ne koristi MMX rutine.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Koristi navedeni X zaslon.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no splash-image Nemoj dodati sliku u startni prozor.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Omogući debuggiranje ne-fatalnih manipulatora " "signala.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n" @@ -230,17 +231,17 @@ msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Plava" @@ -308,61 +309,61 @@ msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string " -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "ne mogu proširiti ${%s} " -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Greška prilikom pisanja '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Greška prilikom čitanja '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -371,12 +372,12 @@ msgstr "" "Greška sa pisanjem u privremenu datoteku za '%s': %s\n" "Datoteka nije stvorena." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" @@ -402,37 +403,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Precizira kao bi područje oko slike trebalo biti crtano. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Pitaj za potvrdu prije zatvaranja slike bez spremanja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Postavlja mod pokazivača koji će GIMP koristiti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -441,29 +442,29 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Stavi preglednik korišten od strane sitema pomoći." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -471,23 +472,23 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, ovo će osigurati da je cijela slika vidljiva nakon što je " "otvorena, inače će biti prikazana u omjeru 1:1. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instaliraj privatnu mapu boja; Mogla bi biti korisna za vizualizaciju " "pseudoboja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Postavlja nivo interpolacije potrebne za skaliranje i ostale transformacije." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Koliko nedavno otvorenih slika ce biti sacuvani u meniju Datoteka" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "" "Brzina pomičućih crtica u odabiru selekcije. Ova vrijednost je u " "milisekundama(manje vrijeme ukazuje na vecu brzinu)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "GIMP ce upozoriti korisnika ako pokusa kreirati sliku koja zauzima vise " "memorije od ovdje specificirane." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "" "Opcenito samo upit za 8-bitni display, postavlja minimalni broj sistemskih " "boja alociranih od strane GIMP-a." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" "Postavlja veličinu navigacijskog prikaza dostupnog u donjem desnom " "kutuprozora slike." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" "Na multiprocesorskom računalu, ako GIMP nije preveden sa --enable-mp ovo " "određuje koliko bi procesora GIMP trebao koristiti istovremeno." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "" "preciznije, ali može biti sporije. Na nekim X poslužiteljima uključivanje " "ove opcije može rezultirati bržim iscrtavanjem. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -551,11 +552,11 @@ msgstr "" "imati uvide u slojeve i kanale ali oni mogu usporiti stvari kada se radi sa " "velikim slikama. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Postavlja početnu vrijednost pregledne površine za slojeve i kanale." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti " "svoju veličinu, kada god se promijeni fizička veličina slike. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -571,20 +572,20 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti " "svoju veličinu, kada s zumira u ili van slike. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Pusti GIMP da obnovi vasu zadnju sacuvanu sesiju na svakom startup-u." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Zapamti trenuti alat, uzorak, boju, i kist preko GIMP sesija." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Spremi pozicije i veličine glavnih dijaloga kada GIMPO izađe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "" "Ako je uključeno, svi alati za crtanje će prikazati uvid u rubne crte " "trenutno odabranog kista. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -601,57 +602,57 @@ msgstr "" "stanje se također može promijeniti sa naredbom \"Prikaz->Prikaži traku s " "izbornicima\". " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" "slučajeva,GIMP izabire brzinu umjesto zauzeća memorije. No, ako je memorija " "bitna, pokušajteomogućiti ovu postavku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -678,11 +679,11 @@ msgstr "" "spore ako je swap datoteka stvorena u direktoriju koji je montiran preko NFS-" "a. Radi ovih razloga, poželjno je staviti swap datoteku u \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Ako je uključeno, meniji mogu biti odvojeni. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " @@ -690,15 +691,15 @@ msgid "" msgstr "" "Kada je uključeno, u letu možete promijeniti tipkovničke kratice za menije. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Spremi promjenjene tipkovničke kratice kada GIMP izađe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "vrati spremljene kratice tipkovnica na svako pokretanje GIMP/a." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "" "kada se GIMP ugasi, ali neke datoteke će vjerojatno ostati, dakle najbolje " "je da taj direktorij nije dijeljen s ostalim korisnicima. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "" "Namješta veličinu umanjene sličice spremljene sa svakom slikom. Uočite da " "GIMP ne može spremiti umanjenu sličicu ukoliko je pregled sloja onemogućen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -731,21 +732,21 @@ msgstr "" "memorije. A obrnuto priručna memorija manjeg opsega uzrokovat će da GIMP " "koristi više prostora za razmjenu a manje memorije." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Postavlja na koji način je prozirnost prikazana u slikama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "Ako je uključeno, GIMP neće spremiti sliku ako nije promjenjena od trenutka " "kada je otvorena. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -762,18 +763,18 @@ msgstr "" "povratnih koraka (undo level)ostaje dostupno dok broj povratnih koraka ne " "dosegne zadanu granicu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Ako je uključeno, pritisak na F1 će otvoriti preglednik pomoći. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1052,12 +1053,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RBG" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Sivi tonovi" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Srazmjer Slike" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "Spremi Sliku" msgid "Crop Image" msgstr "Učitaj Sliku" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Slojevi" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgid "Guide" msgstr "vodič" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Odabir Maske" @@ -1228,62 +1229,62 @@ msgstr "Vidljivost artikla" msgid "Linked Item" msgstr "linkani sloj" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Srazmjer Sloja" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Prihvati Masku Sloja" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Umetni" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformacija" @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Transformacija" msgid "Paint" msgstr "Crtanje" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "umetni parazita" @@ -1349,8 +1350,8 @@ msgstr "Preimenuj gradijent" msgid "Set Item Linked" msgstr "Opcije Novog Sloja" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Novi Sloj" @@ -1389,8 +1390,8 @@ msgstr "Opcije Novog Sloja" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Da Spremim Mogućnosti?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Novi Kanal" @@ -1454,33 +1455,33 @@ msgstr "FS relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Ne mogu unatrag %s" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Ulijepljeni Sloj" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Obriši" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Ispuni Bojom Pozadine" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "FG u Prozirno" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" @@ -1516,35 +1517,35 @@ msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Kistovi" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Uzorci" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" @@ -1560,7 +1561,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1570,39 +1571,38 @@ msgstr "Moduli" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1622,102 +1622,102 @@ msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Izbriši Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Kanali" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Kanali" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Povisi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformacija" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne mogu potegnuti prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Mogućnosti Novog Kanala" @@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr "Odabir čarobnim štapićem" msgid "Select by Color" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1763,22 +1763,22 @@ msgstr "" "Greška u učitvanju kista\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopija" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Greška u učitvanju kista\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Miješanje" @@ -1822,25 +1822,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Renderiraj Udar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Zrcali" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotiraj" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformiraj" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Info Tranformacije Perspektive" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1856,22 +1856,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nedopusteno ime varijable u datoteci okruzenja %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Neispravni segment %d u datoteci gradijenta '%s'" @@ -1921,17 +1921,17 @@ msgstr "Kazalo Palete" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Indeksirana Boja" @@ -2002,13 +2002,13 @@ msgstr "brza maska" msgid "Disable QuickMask" msgstr "brza maska" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu unatrag %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" @@ -2037,111 +2037,111 @@ msgstr "ukloni parazita" msgid "Add Layer" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "preimenuj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se više ne može povećati" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se više ne može sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu " -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Hrpa/Sloj na Dno" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "BG nema alfu,sloj je smješten iznad" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može više povisivati" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Povisi Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može više snižavati " -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Staze" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Preimenuj gradijent" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Sloj se više ne može povećati" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Ubaci Stazu" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Sloj se više ne može sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Pokaži Stazu" @@ -2195,24 +2195,24 @@ msgstr "Sloj" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "umetni parazita" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "ukloni parazita" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Nemogu usidriti ovaj sloj\n" "jer to nije plutajući odabir." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2222,77 +2222,78 @@ msgstr "" "odabira jer isti pripada maski sloja ili\n" "kanalu." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Preimenuj sloj" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Novi Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Plutajući Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" "bez alfa kanala." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nemogu dodati masku sloja sve dok\n" "sloj ima jednu masku." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" "bez alfa kanala." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maska" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj Alfa Kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Sloj u Veličinu Slike" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2303,25 +2304,25 @@ msgstr "" "Nedostaje zaglavlje\n" "Možda treba konverziju iz DOS-a?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Učitavam paletu %s (crta %d):\n" "Vidim Pogrešku" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Nevazeci UTF-8 string u paleti datoteka '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2331,51 +2332,51 @@ msgstr "" "Vidim Pogrešku" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Učitavam paletu %s (crta %d):\n" "Nedostaje CRVENA komponenta" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Učitavam paletu %s (crta %d):\n" "Nedostaje Zelena komponenta" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Učitavam paletu %s (line %d):\n" "Nedostaje PLAVA komponenta" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Učitavam paletu %s (line %d):\n" "Vrijednosti RGB boje van granice" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Crna" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2385,82 +2386,82 @@ msgstr "" " u datoteci '%s'.\n" " GIMP uzorci moraju biti SIVI ili u RGBA modu. " -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Premjesti označeno" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Istovrsni Odabir" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Odabir Skupljanja" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Bez odabira" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Označi sve" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverzni odabir" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Odabir Rubova" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Odabir uvećavanja" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Odabir Skupljanja" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nema odabira za izglađivanje!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Odabir Skupljanja" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanal u Odabir" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" "područje prazno." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" "područje prazno." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Odabir Plutajućeg" @@ -2556,62 +2557,62 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Odredi Veličinu Platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Namjesti ispunjavanje površine bojom" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/iz teme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Kontrola Svjetla" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr " " -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Kao u mogućnostima " -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Izmjeni Brzu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvori %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Promjena na %s.\n" "Da ipak zatvorim?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Novi Sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Nova Staza" @@ -2624,51 +2625,57 @@ msgstr "Filteri Zaslona u Boji" msgid "Layer Select" msgstr "Odabir Sloja" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Omjer skale:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Omjer skale:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Omjer skale:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Povećalo + & -" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-prazno" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "skala sive prazna" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "skala sive" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksirano-prazno" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indeksirano" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" @@ -2823,44 +2830,44 @@ msgstr "Ubaci kao Novu" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Izbriši Sloj" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Novi Kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Mogućnosti Novog Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Naziv kanala:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Neprozirnost ispune:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Uredi Postavke Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kopiraj Prazni Kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Uredi Postavke Kanala" @@ -3365,42 +3372,42 @@ msgstr "Pregled" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "Ukloni" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Smanjenje zasićenja radi samo na RGB crtežima." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Ujednačavanje ne radi s indeksiranim slikama" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Odreži Imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj Imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Aktivni sloj nema alfa kanal za\n" "konverziju u odabir." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Neimenovani međuspremnik)" @@ -3419,7 +3426,7 @@ msgstr "Zapiši sve greške u datoteku..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Zapiši označeno u datoteku..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3430,7 +3437,7 @@ msgstr "" "Greška kod Otvaranja.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3438,22 +3445,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "Greška kod spremanja: %s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3466,16 +3473,16 @@ msgstr "" "\n" "Izgubiti ćete sve promjene, uključujuću sve undo informacije." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Neimenovani Predložak)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3543,7 +3550,7 @@ msgstr "" "%s Klikni za ažuriranje iako pogled nije ažuriran" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "Pregled" @@ -3913,7 +3920,7 @@ msgstr "" "Pokretanje povratnog poziva za fontove nije moguće.\n" "Moguće je da se odgovarajući dodatak srušio." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Spremi kao POV-Ray" @@ -3973,57 +3980,57 @@ msgstr "" "nisu spremljene.\n" "Ipak želite Završiti?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Skaliram..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotiranje..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" "područje prazno." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcije Stapanja Slojeva" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Naposljetku, Stopljeni Sloj će biti:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Naposljetku, Usidreni Sloj će biti:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Potrebno proširenje" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Umetnuto u sliku" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Umetnuto u najdonji sloj" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Striženje..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -4045,11 +4052,11 @@ msgstr "" "povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n" "(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -4059,989 +4066,998 @@ msgstr "" "neke slojeve iz kompozicije.\n" "Da li to stvarno želite?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloje je Premali" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaliram..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Datoteka/Nova..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Datoteka/Otvori..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Datoteka/Nedavno Otvorene/(nema)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno/Povijest Dokumenata" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Spremi" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Datoteka/Spremi Kao" -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Datoteka/Spremi Kopiju" -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Datoteka/Spremi Kao Predložak" -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Datoteka/Povrat" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Datoteka/Zatvori" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Uredi/Korak Natrag" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Uredi/Korak Naprijed" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Uredi/Povijest koraka unatrag" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Uredi/Odreži" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/Kopiraj" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Uredi/Ubaci" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Uredi/Ubaci u" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novo" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Uredi/Međuspremnik" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Uredi/Spremnik/Odreži Imenovano..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Uredi/Spremnik/Kopiraj imenovano..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Uredi/Počisti" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Uredi/Biranje poteza..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Odaberi" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Odaberi/Sve" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Odaberi/Ništa" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Odaberi/Obratno" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Odaberi/Plutajući" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Odaberi/Pero..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Odaberi/Izoštravanje" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Odaberi/Skupljanje..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Odaberi/Rast..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Odaberi/Rub..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Odabir Maske" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selekcija u Stazu" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Datoteka" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Prikaz/Točka za Točku" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Prikaz/Povećalo/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Prikaz/Umanjenje -" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Prikaz/Uvećanje +" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Prikaz/Uvećanje +" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Prikaz/Info Prozor..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Prikaz/Navig. Prozor..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Dijalozi/Filteri Zaslona..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Prikaz/Prikaži Odabir " -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Prikaz/Prikaži Statusnu Traku" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Prikaži Statusnu Traku" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Prikaz/Prikaži Statusnu Traku" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Slika" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Slika/Mod" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Slika/Mod/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Slika/Mod/Siva Skala" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Slika/Mod/Indeksirano..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Slika/Transformacija" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Slika/Transformacije/Preokreni Vodoravno" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Slika/Transformacije/Preokreni Okomito" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija 90 stupnjeva u desno" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija 90 stupnjeva u lijevo" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija za 180 stupnjeva" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Slika/Veličina Platna..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Slika/Promjeni Veličinu Slike..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Slika/Obrezivanje Slike" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Slika/Dupliciranje" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Slojevi/Stopi Vidljive Slojeve..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Slika/Stopi sliku" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Slika/Podesi Mrežu..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Novi Sloj..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Dupliciraj Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Sloji/Usidreni Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Stopi Prema Dolje" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Izbriši Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Slojevi/Rotacija" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Prethodni Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Podigni Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Spusti Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Vrh" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Dno" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Slika/Boje/Obratno" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Sloj/Boje/Balans Boja..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Sloj/Boje/Nijansa-Zasićenje..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Sloj/Boje/Oboji..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Sloj/Boje/Svjetlo-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Sloj/Boje/Prag..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Sloj/Boje/Razine..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Sloj/Boje/Krivulje..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Sloj/Boje/Posteriziraj.." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Sloj/Boje/Umanji Zasićenje" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Sloj/Boje/Obratno" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Sloj/Boje/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Sloj/Boje/Auto/Ujednači" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Sloj/Boje/Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Prihvati Masku Sloja" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Izbriši Masku Sloja" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Oduzmi iz Odabira" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Presijeci Odabirom" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Prozirnost" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Slojevi/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Slojevi/Sloj u Veličinu Slike" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Srazmjer Sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "Kutija s Alatima" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Alati/Kutija s Alatima" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Alati/Standardne Boje" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Alati/Zamjenske Boje" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Četverokutni" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Alati/Kutija s Alatima" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Doc_k " -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/S_lojevi, Kanali & Staze... " -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Kitovi, Uzorci i gradijenti " -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Različite Stvari " -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dijalozi/Status Uređaja" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dijalozi/Slojevi" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dijalozi/Kanali" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dijalozi/Staze" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dijalozi/Uređivač Odabira" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dijalozi/Na_vigacija " -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dijalozi/Povijest koraka unatrag" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dijalozi/Boje " -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dijalozi/Gradijenti" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dijalozi/Pal_ete... " -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dijalozi/Pisma" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dijalozi/Međuspremnici" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dijalozi/Povijest Dokumenta " -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dijalozi/Predlošci" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filteri" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filteri/Zamućenje" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filteri/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filteri/Boje/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filteri/Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filteri/Otkrivanje Rubova" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filteri/Pojačaj" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filteri/Generički" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filteri/Efekti čaše" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filteri/Distorzije" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filteri/Umjetnički" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filteri/Mape" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filteri/Renderiranje" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorci" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filteri/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filteri/Animacija" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filteri/Kombiniraj" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filteri/Igračke" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrati %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ponovi %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Vrati" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Ponovi" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Drugi (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Povećalo + & -" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5060,7 +5076,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Izbriši Sloj" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -5183,48 +5199,48 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Boja" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "boje" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Novi Sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Naziv Sloja:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Širina Sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5232,39 +5248,39 @@ msgstr "Širina Sloja:" msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Vrsta Ispune Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Naziv Sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Dodaj tekst u sliku" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Pokreni Masku Sloja u:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Inverzno" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5345,33 +5361,33 @@ msgstr "/Srazmjer Sloja..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Primjeni Masku Sloja " -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Izbriši Masku Sloja" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maska u Odabir" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa kanal u Odabir " -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Stopi sliku" @@ -5802,22 +5818,22 @@ msgstr "/Izbriši Uzorak... " msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Uzorci" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ponovi:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" @@ -6263,7 +6279,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Okolina" @@ -6403,113 +6419,113 @@ msgstr "Pomoćni Dir:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Odredi Pomoćni Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Kistovi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Odredi Dir. za Kistove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Ispuna Uzorkom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Odredi Dir. za Uzorke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Odredi Dir. za Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Pomoćni Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Priključci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Priključci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Odredi Dir. za Priključke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Odredi Dir. za Kistove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Pogreška u modulu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Odredi Dir. za Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Okolina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Mapa Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Odredi Privremeni Dir." @@ -6660,26 +6676,26 @@ msgstr "Horizontalno:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertikalno:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Istovrsni Odabir na:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Odabir Skupljanja od:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Skupljanje od ruba slike" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Odabir Uvećanja na:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Odabir Rubova od:" @@ -6749,7 +6765,7 @@ msgstr "/Izbriši Stazu" msgid "/_Delete Template" msgstr "/Izbriši Sloj" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" @@ -6803,28 +6819,28 @@ msgstr "Sljedeći Savjet" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Mogućnosti Spremanja" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Upiši naziv novog gradijenta" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Mogućnosti Spremanja" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Mogućnosti Spremanja" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Unesi novi naziv za gradijent" @@ -7402,16 +7418,11 @@ msgstr "Zaustavljam Instalaciju..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Stvaranje mape '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ne mogu stvoriti mapu '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7478,47 +7489,47 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Staza u Odabir" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova Staza" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcije Novog Sloja" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Naziv sloja:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Izvezi Stazu.." @@ -7682,7 +7693,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Svjetlo-kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Razine" @@ -7869,7 +7880,7 @@ msgstr "Privremena Procedura" msgid "Free Select" msgstr "Slobodni Odabir" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7890,40 +7901,40 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Podešavanje resursa" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "upit priključku: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "upit priključku: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "upit priključku: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "upit priključku: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Startam ekstenzije:" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Startam ekstenzije:" @@ -7962,7 +7973,7 @@ msgstr "" "Napuni moju kutiju sa\n" "pet tuceta vrčeva za piće." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Sloj Teksta" @@ -8003,16 +8014,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Sloj Teksta" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informacije..." -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Sloj Teksta" @@ -8150,7 +8161,7 @@ msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka" msgid "Max Depth:" msgstr "Maks.Dubina:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -8196,43 +8207,59 @@ msgstr "Podesi svjetlo i kontrast" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Svjetlo-Kontrast ne rade sa indeksiranim crtežima" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Svjetlo:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Dopusti potpuno prozirne regije za ispunjavanje" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Osnovno popunjeno područje na sve vidljive slojeve" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Gama Filter Zaslona " #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tip Ispune" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "FG u Prozirno" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8298,32 +8325,32 @@ msgstr "Podesi balans boja" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Odaberi raspon za izmjenu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Izmijeni nivoe odabranog raspona boja " -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "žuta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Sačuvaj Sjajnost" @@ -8352,19 +8379,19 @@ msgstr "Umetnuto u sliku" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Odaberi Boju" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Nijansa:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Zasićennje:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Osvjetljenje" @@ -8495,41 +8522,41 @@ msgstr "Podesi krivulje boje" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Krivulje u indeksiranim crtežima ne mogu biti podešene." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Preuredi krivulje za kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Kanali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Vrsta Krivulje:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Učitaj Krivulje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Spremi Krivulje" @@ -8558,7 +8585,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Vidljivost:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Makni Stazu" @@ -8664,49 +8691,49 @@ msgstr "Nijansa / Svjetloća / Zasićenje Podešavanja" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Nijansa-zasićenje radi samo na slikama u RGB boji" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "_Master" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Izmijeni sve boje " -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" @@ -8773,80 +8800,80 @@ msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne Škare" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Slika/Boje/Razine..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podešavane." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Odaberi crni bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Odaberi sivi bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Uredi Točku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Preuredi Razine za Kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Izlazne Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "očitaj postavke razina iz datoteke" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Automatsko" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Podesi razine automatski" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Učitaj Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Spremi Razine" @@ -9058,7 +9085,7 @@ msgstr "Minimalni Broj Boja:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crtežima" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Razine Posterizacije:" @@ -9264,16 +9291,16 @@ msgstr "Razmak:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Dodaj tekst u sliku" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Urednik Palete Boja" @@ -9297,7 +9324,7 @@ msgstr "Prag" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Prag ne radi na indeksiranim crtežima" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Doseg Praga:" @@ -9348,7 +9375,7 @@ msgstr "ocuvaj sirinu %s" msgid "Transforming..." msgstr "Transformacija" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9398,178 +9425,178 @@ msgstr "Komentar za Nove Slike" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Uredi/Uokviri" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "FS sidro" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "FS sidro" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Povuci držač" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "FS sidro" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "FS sidro" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Spremi Krivulje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Nova Staza" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Izbriši odabrano" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Izbriši segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "FS sidro" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klikni za editiranje putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Upiši novi naziv staze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klikni-Povuci za pomicanje kotvi naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Klikni-Povuci za promjenu oblika krivulje. SHIFT simetrično pomiče suprotne " "držače krajnjih točaka." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klikni za ubacivanje kotve na putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klikni za brisanje kotve." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kilkni da spojis ovo sidro sa odabranom krajnjom tockom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klikni za otvaranje putanje." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Aktivni sloj nema alfa kanal za\n" "konverziju u odabir." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Preimenuj gradijent" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Spremi u" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Ubaci Stazu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Staze" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Ubaci Stazu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne mogu proteguti praznu stazu." @@ -9583,7 +9610,7 @@ msgstr "/Uvezi Stazu.." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Staza nije pronađena u '%s' " -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 #, fuzzy msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Staza nije pronađena u '%s' " @@ -9800,8 +9827,8 @@ msgstr "Indeksirana Boja" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direktna Boja" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Nijedno)" @@ -9816,11 +9843,11 @@ msgstr "Pregled" msgid "Larger Previews" msgstr "Pregled" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Povrat" @@ -9881,7 +9908,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10150,11 +10177,11 @@ msgstr "Intenzitet:" msgid "Channel:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10195,11 +10222,11 @@ msgstr "" "Snizi sloj \n" " na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo" @@ -10700,7 +10727,7 @@ msgstr "Prozori Slika" msgid "Utility Window" msgstr "Koristi Info Prozor" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10715,7 +10742,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Pogreška pri otvaranju : %s\n" @@ -10739,9 +10766,18 @@ msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (Nestabilan)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (Nestabilan)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiraj" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 10c89fc9cc..1321b5bf0c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:11+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -37,6 +37,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "A GIMP" @@ -67,23 +68,23 @@ msgstr "" "Használat: %s [kapcsolók ...] [fájlok ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Kapcsolók:-\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Ez a rövid használati leírás.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version A verziószám kiírása.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose A kezdeti üzenetek megjelenítése.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -91,13 +92,13 @@ msgstr "" " --no-shm Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a " "memóriát.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Nem használja az X osztott memória kiegészítést\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -105,47 +106,47 @@ msgstr "" " -d, --no-data Nem olvassa be a mintákat, színátmeneteket, " "palettálat, ecseteket.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display A megadott X képernyőt használja.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Nem mutatja az üdvözlő képernyőn a képet.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -153,14 +154,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem " "párbeszédablakba.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers A nem végzetes hibák szignálkezelőinek " "engedélyezése.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -169,18 +170,18 @@ msgstr "" " Végzetes szignálok hibakereső módja.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Futtatás kötegelt módban.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n" @@ -235,17 +236,17 @@ msgid "Value" msgstr "Érték" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vörös" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zöld" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Kék" @@ -312,73 +313,73 @@ msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "hiba az értelmezésben: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" @@ -404,37 +405,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -443,78 +444,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -523,112 +524,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -638,25 +639,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -664,13 +665,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -678,44 +679,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -991,12 +992,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<érvénytelen>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Kép étméretezése" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" msgid "Crop Image" msgstr "Kép betöltése" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Rétegek" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgid "Guide" msgstr "segédvonal" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Kijelölési maszk" @@ -1170,63 +1171,63 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "csatolt réteg" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Réteg átméretezése" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Szám:" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Átalakítás" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Átalakítás" msgid "Paint" msgstr "festés" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "élősködő hozzáadása" @@ -1295,8 +1296,8 @@ msgstr "Színátmenet átnevezése" msgid "Set Item Linked" msgstr "Új réteg beállítások" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Új réteg" @@ -1335,8 +1336,8 @@ msgstr "Új réteg beállítások" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Mentsem a beállításokat?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Új csatorna" @@ -1400,34 +1401,34 @@ msgstr "Rugalmas LK" msgid "EEK: can't undo" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Beillesztett réteg" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés a háttérszínnel" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Előtérből átlátszóba" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" @@ -1463,35 +1464,35 @@ msgstr "Élősködők" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mintázatok" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletták" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Színátmenetek" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Másolás" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Modulok" @@ -1520,39 +1521,38 @@ msgstr "Modulok" msgid "GIMP" msgstr "A GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1569,102 +1569,102 @@ msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Csatorna törlése" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Csatornák" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Csatornák" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Új csatorna beállításai" @@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr "Varázspálca kijelölés" msgid "Select by Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1710,22 +1710,22 @@ msgstr "" "Figyelem: A következő ecset betöltése sikertelen:\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "másolás" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s másolása" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Figyelem: A következő ecset betöltése sikertelen:\n" "\"%s\"" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Színátmenet" @@ -1770,26 +1770,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Tükrözés" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1805,22 +1805,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Hiba ebben a GIMP mintafájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "NIncsenek pontok megadva %s útvonalfájlban" @@ -1871,17 +1871,17 @@ msgstr "Indexelt paletta" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Indexelt szín" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Indexelt szín" @@ -1954,13 +1954,13 @@ msgstr "gyorsmaszk" msgid "Disable QuickMask" msgstr "gyorsmaszk" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s nem visszavonható" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -1990,116 +1990,116 @@ msgstr "élősködő eltávolítása" msgid "Add Layer" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "réteg átnevezése" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Verem/Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Verem/Legfelülre" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Verem/Legalulra" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "A háttérnek nincs alfa csatornája, a réteg feljebb lett helyezve" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A csatorna tovább nem sülyeszthető." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Útvonal mutatása" @@ -2153,24 +2153,24 @@ msgstr "Réteg" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "élősködő hozzáadása" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "élősködő eltávolítása" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Nem lehet rögzíteni ezt a réteget,\n" "mert nem lebegő kijelölés." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2180,79 +2180,80 @@ msgstr "" "kijelölésből, mert az rétegmaszkhoz vagy\n" "csatornához tartozik." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "réteg átnevezése" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maszk" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Lebegő réteg" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" "amelynek nincs alfa csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nem sikerült e réteghez maszkot hozzáadni,\n" "mert már van egy rétegmaszk." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" "amelynek nincs alfa csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nem lehet eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni a réteghez." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maszk" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Réteg kép méretűvé" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2263,25 +2264,25 @@ msgstr "" "hiányzó varázsfejléc\n" "Nem kellene ezt a fájlt DOS-ból átalakítani?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Olvasási hiba" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2291,137 +2292,137 @@ msgstr "" "Olvasási hiba" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Hiányzó vörös összetevő" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Hiányzó zöld összetevő" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Hiányzó kék összetevő" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Az RGB érték nem esik a határok közé" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Hiba ebben a GIMP mintafájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nincs kijelölés." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Lágy szélű kijelölés" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Metszet a kijelöléssel" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Kijelölés keretezése" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Kijelölés növelése" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" @@ -2519,61 +2520,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Világos négyzetháló" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Sötét négyzetháló" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Beállítások" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Bezárás" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "%s megváltozott.\n" " Mégis bezárod?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Új útvonal" @@ -2587,52 +2588,58 @@ msgstr "/Párbeszédablakok/Képernyőszűrők..." msgid "Layer Select" msgstr "Réteg kijelölése" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Átméretezés aránya:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Átméretezés aránya:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Átméretezés aránya:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Nagyítás" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-üres" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "szürkeárnyalatos-üres" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "szürkeárnyalatos" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexelt-üres" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexelt" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Réteg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Réteg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nincs" @@ -2790,45 +2797,45 @@ msgstr "Beillesztés újként" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 #, fuzzy msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Új csatorna beállításai" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Csatorna neve: " -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Üres csatorna másolása" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Csatorna tulajdonságainak szerkesztése" @@ -3367,42 +3374,42 @@ msgstr "Bemutatókép" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "Visszaállítás" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "A telítetlenség csak RGB színmodel esetén alkamazható." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Az invertálás nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Kiegyenlítés nem hajtható végre indexelt kép esetén." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Kivág (név szerint)" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Írd be a tároló nevét" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Másol (név szerint)" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Az aktív réteg nem rendelkezik kijelöléssé\n" "alakítható alfa csatornával." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" @@ -3422,7 +3429,7 @@ msgstr "Minden hiba fájlba mentése..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Kijelölés fájlba mentése..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3433,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Sikertelen megnyitás:\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3443,24 +3450,24 @@ msgstr "" "Sikertelen mentés.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Írd be a tároló nevét" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Visszaállítás sikertelen.\n" "Nem kapcsolható fájlnév a képhez." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3473,17 +3480,17 @@ msgstr "" "(Minden változtatás elvész\n" "beleértve a visszavonási információkat)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3551,7 +3558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Bemutatókép" @@ -3921,7 +3928,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Mentés POV-Ray-ként" @@ -3982,58 +3989,58 @@ msgstr "" "\n" "Mégis kilépsz?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Átméretezés..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Forgatás..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Réteg összefésülés beállítások" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A végső, összefésült réteg típusa:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A végső, rögzített réteg típusa:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Bővít, ha szükséges" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "A képre illeszti" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "A legalsó rétegre illeszti" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Nyírás..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: a magasság és a szélesség nullánál nagyobb kell legyen" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -4055,11 +4062,11 @@ msgstr "" "beállítást (jelenleg %s) a Beállítások\n" "párbeszédablakban." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -4069,1102 +4076,1111 @@ msgstr "" "úgy összezsugorít, hogy eltűnik teljesen.\n" "Ezt szeretnéd?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "A réteg túl kicsi" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Átméretezés..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: A szálességnek és magasságnak nullánál nagyobbnak kell " "lennie" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Fájl/Új..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fájl/Megnyitás..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fájl/Megnyitás..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Fájl/Mentés" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fájl/Mentés másként..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fájl/Mentés másként..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fájl/Mentés másként..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fájl/Visszaállítás..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Fájl/Bezárás" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fájl/Kilépés" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Szerkesztés/Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Szerkesztés/Mégsem von vissza" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Szerkesztés/Kivágás" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Szerkesztés/Másolás" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Szerkesztés/Beillesztés" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Szerkesztés/Helyben beillesztés" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Szerkesztés/Újként beillesztés" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Szerkesztés/Törlés..." -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Kivágás (név szerint)..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Másolás (név szerint)..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Szerkesztés/Tároló/Beillesztés (név szerint)..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Szerkesztés/Törlés..." -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés a háttérszínnel" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Útvonal körberajzolása" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Kijelölés" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Kijelölés/Mindent kijelöl" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Kijelölés/Megszüntet" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Kijelölés/Invertálás" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Kijelölés/Lebegő" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Kijelölés/Lágy szél..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Kijelölés/Élesítés" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Kijelölés/Csökkentés..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Kijelölés/Növelés..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Kijelölés/Keret..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Kijelölési maszk" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Kijelölés útvonallá alakítása" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Fájl" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Nézet/Új nézet" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Nézet/Pontról pontra" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Nézet/Kicsinyítés" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Nézet/Nagyítás" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Nézet/Nagyítás" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Nézet/Infóablak..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Nézet/Navigátorablak..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Párbeszédablakok/Képernyőszűrők..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Nézet/Kijelölés be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Státuszsor mutatása" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Nézet/Teljes nézet" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Kép" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Kép/Mód/Szürkeárnyalatos" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Kép/Mód/Indexelt..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Kép/Rajzvászon mérete..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Kép/Kép átméretezése..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Kép betöltése" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Kép/Kétszerezés" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Rétegek/Látható rétegek összefésülése..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Rétegek/Egy réteggé lapítás" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Nézet/Infóablak..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Réteg" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Új réteg..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Réteg kétszerezése" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Összefésülés lefelé" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Rétegek/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Előző réteg" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Következő réteg" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Feljebb" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Rétegek/Verem/Lejjebb" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Rétegek/Verem/Legfelülre" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Rétegek/Verem/Legalulra" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Kép/Színek/Invertálás" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Kép/Színek/Színegyensúly..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Kép/Színek/Színezet-telítettség..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Kép/Színek/Poszter..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Kép/Színek/Fényerő-kontraszt..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Kép/Színek/Küszöbszint..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Kép/Színek/Szintek..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Kép/Színek/Görbék..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Kép/Színek/Poszter..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Kép/Színek/Telítettlen" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Kép/Színek/Invertálás" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kiegyenlítés" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Kép/Színek/Automatikus/Kiegyenlítés" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Kép/Hisztogram..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk törlése" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Kivonás a kijelölésből" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Metszet a kijelöléssel" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Átlátszóság" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Rétegek/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Kép/Átalakítás/Forgatás" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Kép/Átalakítás/Eltolás..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Rétegek/Réteg kép méretűvé" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Réteg átméretezése..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Eszköztár" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Eszközök/Eszköztár" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Eszközök/Színek felcserélése" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Szabadkézi kijelölés" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Párbeszédablakok/Rétegek, csatornák és útvonalak..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Szűrők/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Szűrők/Elmosás" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Szűrők/Színek" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Szűrők/Színek" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Szűrők/Zaj" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Szűrők/Élkeresés" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Szűrők/Kiemelés" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Szűrők/Általános" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Szűrők/Üveges effektusok" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Szűrők/Fényeffektusok" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Szűrők/Torzítás" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Szűrők/Művészi" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Szűrők/Leképezés" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Szűrők/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Szűrők/Animáció" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Szűrők/Egyesít" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Szűrők/Játékok" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Újra" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Újra" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Nagyítás" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5183,7 +5199,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Réteg törlése" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -5308,48 +5324,48 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB szín" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexelt szín" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "színek" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Rétegek/Réteg rögzítése" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Rétegek/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Réteg neve:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Réteg szélessége:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5357,39 +5373,39 @@ msgstr "Réteg szélessége:" msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Kitöltés típusa" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Réteg tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Réteg neve:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 #, fuzzy msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Szöveg írása a képre" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Rétegmaszk beállítások:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Invertálás" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5476,37 +5492,37 @@ msgstr "/Réteg átméretezése..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Rétegmaszk törlése" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maszk kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Látható rétegek összefésülése..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Egy réteggé lapítás" @@ -5943,22 +5959,22 @@ msgstr "Paletta törlése" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Minták" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ismétlés:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" @@ -6420,7 +6436,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Környezet" @@ -6563,113 +6579,113 @@ msgstr "Cseretár könyvtára:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Kitöltés mintával" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Minták könyvtárának kiválasztása:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletták könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modulhiba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulok könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" @@ -6823,26 +6839,26 @@ msgstr "Vízszintes:" msgid "_Vertical:" msgstr "Függőleges:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "A kijelölés lágy szélének mérete:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kijelölés szűkítése ennyivel:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Kijelölés szűkítése a keretből" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Kijelölés növelése ennyivel:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:" @@ -6914,7 +6930,7 @@ msgstr "Paletta törlése" msgid "/_Delete Template" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" @@ -6968,28 +6984,28 @@ msgstr "Következő tipp" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Mentés beállításai" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Írd be az új színátmenet nevét" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Mentés beállításai" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Mentés beállításai" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Írd be a színátmenet új nevét" @@ -7606,20 +7622,13 @@ msgstr "Telepítés félbehagyása..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" -"Előnézet\n" -"létrehozása" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7690,47 +7699,47 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Új útvonal" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Új réteg beállítások" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Réteg neve:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Útvonal exportálása..." @@ -7899,7 +7908,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Fényerő-kontraszt" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Szintek" @@ -8084,7 +8093,7 @@ msgstr "Ideiglenes eljárás" msgid "Free Select" msgstr "Szabadkézi kijelölés" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -8105,40 +8114,40 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Erőforrás beállítások" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Bővítmény lekérdezése: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Kiegészítők indítása: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Kiegészítők indítása: " @@ -8177,7 +8186,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" @@ -8215,16 +8224,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Átméretezési információ" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" @@ -8369,7 +8378,7 @@ msgstr "Adaptív túlmintavételezés" msgid "Max Depth:" msgstr "Max. mélység:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöbszint:" @@ -8415,44 +8424,60 @@ msgstr "Fényerő-kontraszt beállítása" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "A Fényerő-kontraszt beállítás nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Fényerő:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Kontraszt:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Kitöltés típusa" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Előtérből átlátszóba" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8518,32 +8543,32 @@ msgstr "Színegyensúly beállítása" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "A színegyensúly csak RGB színes rajzfelületen működik." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciánkék" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Bíborvörös" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Fényesség megőrzése" @@ -8573,22 +8598,22 @@ msgstr "A képre illeszti" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "A színegyensúly csak RGB színes rajzfelületen működik." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Színezet:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Telítettség:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Fényerő:" @@ -8720,42 +8745,42 @@ msgstr "Színgörbék beállítása" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Indexelt kép esetében nem lehet görbét szerkeszteni." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Görbék módosítása a csatornán:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Csatornák" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Görbetípus:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Görbe betöltése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Görbe mentése" @@ -8784,7 +8809,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Kitettség:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" @@ -8892,56 +8917,56 @@ msgstr "Színezet / Fényerő / Telítettség beállításai" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "A színezet-telítettség csak RGB színes rajzfelületen működik." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Beilleszt" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" @@ -9008,81 +9033,81 @@ msgstr "Alakok kijelölése a képről" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Intelligens olló" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Kép/Színek/Szintek..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Az indexelt rajznál nem lehet szinteket állítani." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Pont szerkesztése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Szintek változtatása a csatornában:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Kimeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automatikus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Szintek betöltése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Szintek mentése" @@ -9302,7 +9327,7 @@ msgstr "Színek minimális száma:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "A Poszter nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Poszter szintjei: " @@ -9513,16 +9538,16 @@ msgstr "Távolság:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Szöveg írása a képre" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" @@ -9546,7 +9571,7 @@ msgstr "Küszöb" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "A küszöb nem használható indexelt képek esetén." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Küszöbtartomány:" @@ -9597,7 +9622,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Átalakítás" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9647,172 +9672,172 @@ msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Szerkesztés/Körberajzolás" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Görbe mentése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Útvonal betöltése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Kijelölés törlése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Szelet törlése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "LK rögzítése" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Írd be az útvonal új nevét" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Írd be az útvonal új nevét" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Az aktív réteg nem rendelkezik kijelöléssé\n" "alakítható alfa csatornával." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Mentés ide:" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9826,7 +9851,7 @@ msgstr "/Útvonal importálása..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -10052,8 +10077,8 @@ msgstr "Indexelt szín" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direkt szín" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10069,11 +10094,11 @@ msgstr "Bemutatókép" msgid "Larger Previews" msgstr "Bemutatókép" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" @@ -10135,7 +10160,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10407,11 +10432,11 @@ msgstr "Intenzitás:" msgid "Channel:" msgstr "Csatorna" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10452,11 +10477,11 @@ msgstr "" "Réteg lesüllyesztése \n" " legalulra" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Új réteg beállítások" @@ -10968,7 +10993,7 @@ msgstr "Képet tartalmazó ablak" msgid "Utility Window" msgstr "Információs ablak használata" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10984,7 +11009,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Hiba fájlmegnyitás közben: %s\n" @@ -11008,9 +11033,17 @@ msgstr "XFC hiba: nem támogatott, %d verziójú XFC fájl " msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Nézet/Nagyítás aránya/1:8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Előnézet\n" +#~ "létrehozása" #, fuzzy #~ msgid "Copy" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1d77829822..4c4a9ede4d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 22:15+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "pembukaan %s gagal: %s\n" @@ -30,6 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -55,103 +56,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Window konsol ini akan ditutup dalam 10 detik)\n" @@ -205,17 +206,17 @@ msgid "Value" msgstr "Nilai" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -282,73 +283,73 @@ msgstr "" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" @@ -374,37 +375,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -413,78 +414,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -493,112 +494,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -608,25 +609,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -634,13 +635,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -648,44 +649,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -948,12 +949,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "<>" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1108,56 +1109,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Teks" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "" @@ -1216,8 +1217,8 @@ msgstr "" msgid "Set Item Linked" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "" @@ -1250,8 +1251,8 @@ msgstr "" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "" @@ -1304,31 +1305,31 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "" @@ -1360,35 +1361,35 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "" @@ -1413,39 +1414,38 @@ msgstr "" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1462,86 +1462,86 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" @@ -1571,41 +1571,41 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "" @@ -1639,24 +1639,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" @@ -1671,22 +1671,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" @@ -1734,15 +1734,15 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1799,13 +1799,13 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -1830,96 +1830,96 @@ msgstr "" msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1966,104 +1966,105 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tidak dapat lakukan seek dalam file XCF: %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2071,117 +2072,117 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2274,56 +2275,56 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Hapus Warna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2335,48 +2336,54 @@ msgstr "" msgid "Layer Select" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom Ke Dalam" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "" @@ -2515,40 +2522,40 @@ msgstr "Paste baru" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -3035,38 +3042,38 @@ msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" @@ -3085,7 +3092,7 @@ msgstr "Simpan log error ke dalam file" msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3094,7 +3101,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3102,19 +3109,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3123,15 +3130,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3184,7 +3191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3497,7 +3504,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "" @@ -3547,51 +3554,51 @@ msgid "" "Really quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3603,956 +3610,956 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "" #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "Kembali ke asal" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "Ganti Warna" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "Paste baru" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "Ganti Warna" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "Path stroke" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "Hapus path" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Lihat/Jepret ke grid" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Lihat/Jepret ke grid" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Lihat/Jepret ke grid" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "Duplikatkan" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "Duplikatkan Channel" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "Naikkan channel ke paling atas" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "Duplikatkan path" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Merah" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4571,7 +4578,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "Hapus gambar ini" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "" @@ -4690,45 +4697,45 @@ msgstr "" msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4736,35 +4743,35 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -4839,34 +4846,34 @@ msgstr "" msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Putar Path" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "Hapus gambar ini" @@ -5258,21 +5265,21 @@ msgstr "Hapus path" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Pola:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "" @@ -5682,7 +5689,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "" @@ -5812,95 +5819,95 @@ msgstr "" msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -6036,26 +6043,26 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" @@ -6123,7 +6130,7 @@ msgstr "Hapus template" msgid "/_Delete Template" msgstr "Hapus template" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "" @@ -6173,25 +6180,25 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Hapus path" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Buat gambar baru dari template pilihan" @@ -6659,16 +6666,11 @@ msgstr "" msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6718,43 +6720,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" @@ -6915,7 +6917,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "" @@ -7090,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7105,37 +7107,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" @@ -7172,7 +7174,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7207,15 +7209,15 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7346,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7389,41 +7391,56 @@ msgstr "" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7481,31 +7498,31 @@ msgstr "" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7529,19 +7546,19 @@ msgstr "" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" @@ -7663,37 +7680,37 @@ msgstr "" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -7720,7 +7737,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Pindahkan Path" @@ -7815,47 +7832,47 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" @@ -7919,73 +7936,73 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -8178,7 +8195,7 @@ msgstr "" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8366,16 +8383,16 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Tulis teks ke dalam gambar" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" @@ -8396,7 +8413,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rentang derajat:" @@ -8444,7 +8461,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Sedang lakukan transformasi..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8489,155 +8506,155 @@ msgstr "Buat dan edit gambar atau foto" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Tools/Text" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Seret: pindahkan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Skala Path" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Hapus Warna" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Hapus template" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Buat template baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Ganti Nama Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Skala Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Rubah ukuran Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Balik Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Putar Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8651,7 +8668,7 @@ msgstr "Putar Path" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -8850,8 +8867,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" @@ -8864,11 +8881,11 @@ msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" msgid "Larger Previews" msgstr "Hasil jadi yang lebih besar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Kembali ke asal" @@ -8926,7 +8943,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "(string UTF-8 salah)" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Anda dapat meletakkan kotak dialog yang dapat didock di sini" @@ -9182,11 +9199,11 @@ msgstr "" msgid "Channel:" msgstr "Urutkan ulang Channel" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9222,11 +9239,11 @@ msgid "" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" @@ -9692,7 +9709,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9705,7 +9722,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Data UTF-8 salah dalam file '%s'." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Error saat menyimpan file XCF: %s" @@ -9729,9 +9746,8 @@ msgstr "Error XCF: Versi file %d tidak dapat dibuka" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Buat dan edit gambar atau foto" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (belum stabil)" +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (belum stabil)" #, fuzzy #~ msgid "Could not create thumbnail folder '%s'." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1c9c153c13..752b8322f6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 12:49+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "eseguire \n" "GIMP senza l'opzione '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "L'apertura di '%s' è fallita: %s" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "" "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -78,23 +79,23 @@ msgstr "" "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Mostra la versione del programma.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -102,12 +103,12 @@ msgstr "" " --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i " "propri plugin.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -115,46 +116,46 @@ msgstr "" " -d, --no-data Non caricare pennelli, gradienti, tavolozze, " "motivi.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Non caricare nessun carattere.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Usa un file sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizza alternativi file gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Utilizza un file gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Genera un file gimprc con valori predefiniti.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -162,12 +163,12 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " "che in una finestra di dialogo.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Abilita debugging dei segnali non fatali.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -175,19 +176,20 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modalità di debugging per segnali fatali.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 +#, fuzzy msgid "" " --pdb-compat-mode \n" -" Procedural Database compatibility mode.\n" +" Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Modalità compatibile database procedurale.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Esegue comandi in modalità batch.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Questa finestra di console si chiuderà in 10 secondi)\n" @@ -241,17 +243,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valore" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blu" @@ -318,42 +320,42 @@ msgstr "analizzando il token '%s': %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Impossibile espandere $(%s)" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Non è possibile aprire '%s' in scrittura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Errore durante la scrittura di '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Errore durante la lettura di '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -363,12 +365,12 @@ msgstr "" "predefiniti. È stata fatta una copia di salvataggio della configurazione su " "'%s'." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "" "Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n" "Il file originale non è stato toccato." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -386,12 +388,12 @@ msgstr "" "Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n" "Non è stato creato nessun file." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Errore scrivendo su '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Impossibile creare '%s': %s" @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Impossibile creare '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analisi di '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Salvataggio di '%s'\n" @@ -420,11 +422,11 @@ msgstr "" "immagine riceve il focus. È utile per i gestori di finestre che usano il " "\"focus con clic\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Specifica come dovrebbe essere disegnata l'area attorno l'immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -432,15 +434,15 @@ msgstr "" "Imposta il colore di riempimento della tela se la modalità riempimento è " "impostata su color personalizzato." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Domanda conferma prima di chiudere un'immagine senza salvarla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Imposta la modalità del cursore che GIMP userà." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "" "I cursori dipendenti dal contesto sono simpatici e normalmente sono " "abilitati. Essi sono però un carico in più che potresti non desiderare." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "" "Se abilitato assicura che ogni punto di un'immagine sia mappato su di un " "punto sullo schermo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "" "intensità del punto dall'origine è maggiore di una soglia specificata. " "Questo valore rappresenta la soglia predefinita." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -479,26 +481,26 @@ msgstr "" "pannello. Può modificare il modo con cui il gestore delle finestre decora e " "gestisce le finestre in pannello." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Imposta il browser di default usato dall'aiuto in linea." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Imposta il testo che appare nella barra di stato della finestra immagine" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Imposta il testo che appare nei titoli della finestra immagine" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Se abilitato, GIMP userà una finestra informazioni diversa per ogni finestra " "immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -506,25 +508,25 @@ msgstr "" "Se abilitato garantirà che la piena immagine sia visibile dopo che il file è " "stato aperto, altrimenti sarà visualizzato con scala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installa una mappa colori privata; è utile per visualizzazioni in " "pseudocolori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Imposta il livello di interpolazione usato per scalare e altre " "trasformazioni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quanti nomi di file immagine aperti recentemente mantenere nel menu file." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "" "Velocità dell'animazione del tratteggio di selezione. Il valore è in " "millisecondi (un tempo inferiore indica una velocità superiore)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "" "Gimp avvertirà l'utente se si è tentato di creare un immagine che occupa più " "memoria di quella specificata qui." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "" "Riguarda solitamente solo schermi a 8 bit; imposta il numero minimo di " "colori allocati per GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "" "Imposta l'ampiezza dell'anteprima di navigazione accessibile nella parte " "bassa a destra della finestra immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "" "Se GIMP è stato compilato con --enable-mp, su macchine multiprocessore, " "imposta quanti processori GIMP può usare contemporaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "" "lento. Per assurdo, su alcuni server X è possibile che il disegno venga " "accelerato." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -588,11 +590,11 @@ msgstr "" "anteprime nelle finestre dei livelli e canali sono simpatiche ma possono " "rallentare se si lavora con immagini molto grandi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Imposta l'ampiezza dell'anteprima per livelli e canali." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se " "l'ampiezza fisica dell'immagine cambia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -608,24 +610,24 @@ msgstr "" "Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se si " "fa zoom su di un'immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Lascia che GIMP tenti di ripristinare l'ultima sessione salvata ad ogni " "avvio." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Riprende strumento, motivo, colore e pennello attraverso le sessioni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Salva la posizione e l'ampiezza delle finestre di dialogo principali " "all'uscita di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "" "Se abilitata tutti gli strumenti di disegno mostreranno un'anteprima del " "profilo del pennello corrente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato " "anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -649,7 +651,7 @@ msgstr "" "Se abilitata i righelli sono visibili. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "" "essere modificato con il comando \"Visualizza->Mostra le barre di scorrimento" "\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la barra di stato è visibile. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra di stato\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la selezione è visibile. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra selezione\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "" "Se abilitata il bordo dei livelli è visibile. Questo comportamento può " "essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" "Se abilitata le guide sono visibili. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra le guide\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -698,16 +700,16 @@ msgstr "" "Se abilitata la griglia è visibile. Questo comportamento può essere " "modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra la griglia\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Abilita la visualizzazione di pratici suggerimenti su GIMP alla partenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Abilita la visualizzazione dei suggerimenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "" "opta per la velocità ma se il risparmio di memoria è necessario, provate ad " "abilitare quest'opzione." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -734,11 +736,11 @@ msgstr "" "scambio viene creato in una directory di un file NFS. Per queste ragioni è " "preferibile mettere il file di scambio in \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Se abilitata i menu possono essere staccati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -746,15 +748,15 @@ msgstr "" "Se abilitata è possibile cambiare i tasti scorciatoia per le voci di menu " "premendo una combinazione di tasti mentre la voce del menu è selezionata." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita da GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "" "GIMP ma altri resteranno, perciò è meglio che questa cartella non venga " "condivisa con altri utenti. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "" "Imposta l'ampiezza delle miniature salvate per ogni immagine. Notare che " "GIMP non salva le miniature se le anteprime dei livelli sono disabilitate." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "" "Viceversa, una cache piccola provocherà un uso maggiore del file di scambio " "e di meno memoria da parte di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -795,17 +797,17 @@ msgstr "" "Il suggerimento tipo finestra impostato sugli strumenti. Può condizionare " "come il gestore delle finestre decora e gestisce la finestra strumenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, GIMP non salva l'immagine se questa non è cambiata dalla sua " "apertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "" "mantenuti disponibili più livelli di ripristino se non viene raggiunta " "l'ampiezza massima." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -833,11 +835,11 @@ msgstr "" "potranno essere effettuati massimo tanti livelli di ripristino quanti sono " "stati configurati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1097,12 +1099,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Linea punto punto..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" @@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "Converte immagine" msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Fondi i ivelli" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guida" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Maschera di selezione" @@ -1256,56 +1258,56 @@ msgstr "Visibilità elemento" msgid "Linked Item" msgstr "Elemento collegato" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Scala livello" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ridimensiona Livello" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Aggiungi livello maschera..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Applica livello maschera" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selezione fluttuante al livello" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancora selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Testo" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Trasforma" @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "Trasforma" msgid "Paint" msgstr "Disegna" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Allega parasite" @@ -1363,8 +1365,8 @@ msgstr "Rinomina elemento" msgid "Set Item Linked" msgstr "Imposta elemento come collegato" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nuovo livello" @@ -1397,8 +1399,8 @@ msgstr "Imposta opacità livello" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Imposta preserva le trans" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nuovo canale" @@ -1451,31 +1453,31 @@ msgstr "FS relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossibile annullare!" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Livello incollato" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Riempi con colore di primo piano" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Riempi con colore di sfondo" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Riempi con il bianco" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Riempi con la trasparenza" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Riempi con il motivo" @@ -1507,35 +1509,35 @@ msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1560,42 +1562,41 @@ msgstr "Moduli" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Impossibile leggere %d byte da '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1619,86 +1620,86 @@ msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione di pennello " "sconosciuta" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Sposta canale" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Sfuma canale" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Affila canale" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Cancella canale" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Rempi canali" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverti canale" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Bordo canale" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Ingrandisci canale" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Riduci canale" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Scala canale" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Ridimensiona canale" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Riflessione canale" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ruota canale" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Trasforma canale" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossibile disegnare un canale vuoto." -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Imposta il colore del canale" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Imposta opacità canale" @@ -1727,12 +1728,12 @@ msgstr "Selezione Fuzzy" msgid "Select by Color" msgstr "selezione per colore" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Impossibile cancellare '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1741,23 +1742,23 @@ msgstr "" "Attenzione: non è stato possibile salvare i dati:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" "Prova del caricatore standard sul file '%s' con estensione sconosciuta." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Attenzione: non è possibile caricare i dati:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Sfumatura" @@ -1800,24 +1801,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Disegna tratto" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Riflessione" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Trasformazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Incolla trasformazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Trasforma livello" @@ -1832,24 +1833,24 @@ msgstr "Nome variabile vuoto nel file di ambiente %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nome variabile illegale nel file di ambiente %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Errore di analisi fatale nel file gradiente: '%s' non è un file di gradiente " "Gimp." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida in file gradiente '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Errore di analisi fatale nel file gradiente '%s': il file è errato." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento errato %d nel file gradiente '%s'." @@ -1902,15 +1903,15 @@ msgstr "Cambia voce in palette indicizzata" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Aggiungi colore alla palette indicizzata" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converti in RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converti in scala di grigi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converti in indicizzata" @@ -1970,13 +1971,13 @@ msgstr "Abilita quickmask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disabilita quickmask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossibile annullare %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Immagine" @@ -2001,97 +2002,97 @@ msgstr "Rimuovi parasite dall'immagine" msgid "Add Layer" msgstr "Aggiungi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Rimuovi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossibile alzare livello senza alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Alza livello" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Abbassa livello" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Il livello è già in cima." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Sposta il livello in cima" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Il livello è già in fondo." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sposta il livello in fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Il livello '%s' non ha alfa. Il livello è stato disposto sopra di esso." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Rimuovi canale" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Alza il canale" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canale inferiore" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Aggiungi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Rimuovi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Innalza tracciato" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Abbassa tracciato" @@ -2138,20 +2139,20 @@ msgstr "%d livelli" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s." -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Allega parasite all'elemento" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Non posso ancorare questo livello perchè non è una selezione fluttuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2159,70 +2160,71 @@ msgstr "" "Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perchè " "appartiene ad un livello maschera o canale." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Livello" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Rinomina livello" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maschera" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Sposta livello" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Riflessione livello" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Ruota livello" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello ad un livello che non è parte " "di un'immagine." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già " "una." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera livello ad un livello senza canale alpha." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello " "specificato." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maschera" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Trasferimento alfa su maschera" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Aggiunta canale alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Livello a dimensione dell'immagine" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2232,27 +2234,27 @@ msgstr "" "magica\n" "Forse è necessaria la conversione da DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Errore fatale di analisi nel file tavolozza '%s': manca l'intestazione " "magica." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Errore fatale di analisi caricamento tavolozza '%s': errore di lettura alla " "riga %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file palette '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2262,39 +2264,39 @@ msgstr "" "Uso il valore predefinito." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente ROSSA alla riga %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente VERDE alla riga %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente BLU alla riga %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Caricamento tavolozza '%s': valori RGB fuori range alla riga %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Errore di analisi fatale nel file motivo '%s': impossibile leggere %d byte: %" "s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2302,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Errore di analisi fatale nel file '%s': versione formato motivo %d " "sconosciuta." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2311,74 +2313,74 @@ msgstr "" "Errore fatale nel file motivo '%s': profondità motivo %d non supportata.\n" "I motivi di GIMP devono essere in toni di grigio o RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivo di GIMP '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Muovi selezione" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Selezione piumata" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Assottiglia la selezione" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Selezione nulla" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti selezione" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Selezione bordo" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Espandi selezione" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Riduci selezione" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nessuna selezione da disegnare" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Disegna selezione" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canale a selezione" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Non è possibile a tagliare o copiare perché la regione selezionata è vuota." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Non è possibile la selezione fluttuante perché la regione selezionata è vuota" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Selezione fluttuante" @@ -2473,53 +2475,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Dal _tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Colore a scacchi c_hiaro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Colore a scacchi _scuro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selezione _colore personalizzato..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Come in _preferenze" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Abilita/disabilita quickmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Chiudere %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Sono stati effettuati cambiamenti al file '%s'. Chiudere ugualmente?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Nuovo tracciato" @@ -2531,48 +2533,54 @@ msgstr "Filtri di colore a video" msgid "Layer Select" msgstr "Selezione livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Zoom" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Imposta zoom" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zoom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vuoto" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "scala di grigi - vuoto" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "scala di grigi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indicizzato - vuoto" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indicizzato" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 livello" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d livelli" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" @@ -2710,40 +2718,40 @@ msgstr "/Incolla buffer come _nuovo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Elimina buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s copia canale" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia canale vuoto" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nuovo canale colore" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Opzioni nuovo canale" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome canale:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacità del riempimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributi di canale" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modifica colore di canale" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modifica attributi di canale" @@ -3195,36 +3203,36 @@ msgstr "/Ricarica _tutte le anteprime" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Rimuovi voci sco_nnesse" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "La desaturazione opera solo su livelli con colore RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "L'inversione non opera su livelli in di colore indicizzati." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "L'equalizzazione non opera su livelli di colore indicizzati." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Taglia con nome" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserire un nome per questo buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Copia con nome" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui disegnare" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(buffer senza nome)" @@ -3240,7 +3248,7 @@ msgstr "/Salva _tutti gli errori in un file..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Salva la selezione in un file..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3252,7 +3260,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3263,19 +3271,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Crea nuovo modello" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Inserire un nome per questo modello" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Recupero fallito. Nessun nome file associato all'immagine" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3288,15 +3296,15 @@ msgstr "" "\n" "Perderai tutti i cambiamenti, incluse le informazioni di annullamento." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Ripristina immagine" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(template senza nome)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3361,7 +3369,7 @@ msgstr "" "%s fare clic per forzare l'aggiornamento anche se l'anteprima è aggiornata" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" @@ -3687,7 +3695,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire la callback del gradiente. Probabilmente è andato in " "crash il plug-in corrispondente." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Salva '%s' come POV-Ray" @@ -3738,53 +3746,53 @@ msgstr "" "\n" "Uscire da GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Riflessione..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossibile a tagliare, la regione selezionata è vuota." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opzioni di fusione livelli" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Fine, il livello fuso deve essere:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Fine, il livello ancorato deve essere:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Espandi se necessario" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Ridimensiona all'immagine" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ridimensiona al livello base" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Ridimensionamento..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere " "maggiori di zero." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3803,11 +3811,11 @@ msgstr "" "Per evitare questa finestra di dialogo, aumentate la \"Massima dimensione " "immagine\" (attualmente %s) nelle finestra delle preferenze." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "L'immagine eccede l'ampiezza massima" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3815,905 +3823,914 @@ msgstr "" "La dimensione immagine scelta ridurrà alcuni livelli. È questo quello che " "desiderate?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalatura..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di scala: sia larghezza che altezza devono essere maggiori di zero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/File/_Nuovo..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/File/_Apri..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/File/Apri _recenti..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/File/Apri recenti/(Nessuno)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/File/Apri recenti/Cronolo_gia documenti..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/File/_Salva" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/File/Salva _con nome..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/File/Salva _una copia..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/File/Salva come _modello..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/File/_Ricarica" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/File/_Chiudi" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Esci" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Modifica/Ann_ulla" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Modifica/_Ripeti" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia operazioni..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Modifica/_Taglia" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Modifica/_Copia" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Modifica/_Incolla" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Modifica/Incolla _dentro" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Modifica/Incolla come _nuovo" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Modifica/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Modifica/Buffer/_Taglia per nome..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Modifica/Buffer/_Copia per nome..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Modifica/Buffer/_Incolla per nome..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Modifica/_Pulisci" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Modifica/Riempi con colore di _primo piano" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Modifica/Riempi con colore di _sfondo" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Modifica/Riempi con il m_otivo" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Modifica/_Selezione da disegnare..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Modifica/Disegno t_racciato..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Seleziona" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Selezione/_Totale" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Selezione/_Nulla" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selezione/_Invertita" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selezione/_Fluttuante" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Selezione/_Per colore..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selezione/Sfuma_ta..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selezione/_Sottile" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selezione/_Ridotta..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selezione/Allar_gata..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selezione/Bordi..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Selezione/Abilita-disabilita maschera _veloce" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selezione/Salva nel _canale" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selezione/Nel tracciato " #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualizza/_Nuova vista" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualizza/_Punto per punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualizza/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualizza/_Zoom indietro" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualizza/Zoom _avanti" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualizza/Zoom giusto sulla finestra" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualizza/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Visualizza/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualizza/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualizza/Finestra _informazioni" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualizza/Finestra na_vigazione" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Finestre/Visualizza _filtri..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualizza/Mostra la _selezione" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualizza/Mostra i bordi di _livello" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualizza/Mostra le _guide" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizza/Guide magnetiche" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualizza/Mostra la griglia" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizza/Griglia magnetica" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualizza/Mostra la barra dei _menu" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualizza/Rig_helli" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualizza/Barre di scorrimento" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualizza/Mostra la barra di s_tato" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualizza/Riposiziona _vista" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualizza/A tutto sch_ermo" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Mostra/Sposta sullo schermo..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Immagine" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Immagine/_Modalità" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Immagine/Modalità/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Immagine/Modalità/Scala di _grigi" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Immagine/Modalità/Indicizzata..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Immagine/_Trasforma" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Immagine/Trasforma/Rifletti _orizzontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Immagine/Trasforma/Rifletti _verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Immagine/Trasforma/Ruota di 90° in senso _orario" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Immagine/Trasforma/Ruota di 90° in senso _antiorario" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Immagine/Trasforma/Ruota di _180 gradi" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Immagine/Dimensione superficie..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Immagine/_Scala immagine..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Immagine/_Ritaglia immagine" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Immagine/_Duplica" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Immagine/Fondi _livelli visibili..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Immagine/_Appiattisci immagine" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Immagine/Configura g_riglia..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Livello" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Livello/_Nuovo livello..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Livello/Du_plica livello" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Livello/Ancora _livello" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Livello/_Fondi in basso" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Livello/_Elimina livello" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Livello/Abbandona informazioni sul _testo" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Livello/Pila" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Livello/Pila/Seleziona livello _precedente" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Livelli/Pila/Seleziona livello _successivo" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Livello/Pila/Seleziona il livello in _cima" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Livello/Pila/Seleziona il livello in _fondo" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Livelli/Pila/_Alza il livello" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Livelli/Pila/Ab_bassa il livello" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Livelli/Pila/Livello alla c_ima" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Livelli/Pila/Livello in f_ondo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Immagine/_Colori" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Immagine/Colori/_Bilanciamento colore..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Immagine/Colori/Tonalità-_Saturazione..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Livelli/Colori/Colori_zzazione..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Livelli/Colori/Luminosità-contrasto..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Livelli/Colori/_Soglia..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Livelli/Colori/_Livelli..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Livelli/Colori/_Curve..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Livelli/Colori/_Posterizzazione..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Livelli/Colori/_Desaturazione" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Livelli/Colori/In_verti" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Livelli/Colori/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Livelli/Colori/Auto/_Equalizza" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Livelli/Immagine/_Istogramma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Livelli/_Maschere" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Livelli/Maschere/_Aggiungi livello maschera..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Livelli/Maschere/A_pplica livello maschera" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Livelli/Maschere/_Elimina livello maschera" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/Da _maschera a selezione" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/_Aggiungi alla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/Sottrai dalla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Livelli/Maschere/_Interseca con la selezione" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Livelli/Tr_asparenza" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Livelli/Trasparenza/_Aggiunta canale alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/Al_fa a selezione" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/Ag_giunta alla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/_Sottrazione dalla selezione" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Livelli/Trasparenza/_Intersezione con la selezione" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Livelli/_Trasforma" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Livelli/Trasforma/Rifletti _orizzontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Livelli/Trasforma/Rifletti _verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Livelli/Trasforma/Ruota di 90 gradi _orario" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Livelli/Trasforma/Ruota di 90 gradi _antioriario" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Livelli/Trasforma/Ruota di _180 gradi" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Livelli/Trasforma/Rotazione _arbitraria..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Livelli/Trasforma/Sp_ostamento..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Livelli/Dimensione _ampiezza confine livello..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Livelli/Livello alla dimensione _immagine" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Livelli/_Scala livello..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Livelli/_Ritaglia livello" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Strumenti/_Barra degli strumenti" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Strumenti/Colori _predefiniti" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Strumenti/Ca_mbia colori" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti _selezione" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti _disegno" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti _trasformazione" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Strumenti/Strumenti di _colore" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Finestre" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Finestre/Crea n_uovo pannello" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Finestre/Crea nuovo pannello/_Livelli, canali e tracciati" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Finestre/Crea nuovo pannello/_Pennelli, motivi e gradienti" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Finestre/Crea nuovo pannello/_Varie" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Finestre/_Opzioni strumenti" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Finestre/Stato dei _dispositivi" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Finestre/_Livelli" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Finestre/_Canali" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Finestre/_Tracciati" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Finestre/Ta_volozze indicizzate" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Finestre/Istogra_mma" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Finestre/_Selezione editor" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Finestre/Na_vigazione" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Finestre/Colo_ri" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Finestre/_Pennelli" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Finestre/_Motivi" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Finestre/_Gradienti" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Finestre/Tavo_lozze" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Finestre/_Caratteri" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Finestre/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Finestre/_Immagini" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Finestre/_Modelli" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Finestre/Str_umenti" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Finestre/Co_nsole degli errori" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ri" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtri/_Sfocatura" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtri/_Colori" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtri/Colori/Map_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtri/_Rumore" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtri/Rilievo bordi" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtri/A_vanzati" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtri/_Generici" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtri/Effetti _vetro" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtri/Effetti _luce" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtri/_Distorsioni" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtri/_Artistici" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtri/_Mappatura" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtri/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtri/Render/_Nuvole" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtri/Render/Na_tura" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtri/Render/_Motivi" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtri/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtri/An_imazione" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/File/C_ombina" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtri/_Giocattoli" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_ulla %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ripeti %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Altro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4729,7 +4746,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Elimina immagine" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -4848,44 +4865,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Colore RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Colore indicizzato" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "colori" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Ritaglia livello" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maschera livello a selezione" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia livello vuoto" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Nuovo livello" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome livello:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Larghezza livello:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4893,35 +4910,35 @@ msgstr "Larghezza livello:" msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo di riempimento livello" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Attributi livello" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifica attributi livello" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nome livello" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Aggiungi una maschera al livello" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inizializza livello maschera a:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertita maschera" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Larghezza o Altezza Invalida. Entrambe devono essere positive." @@ -4989,31 +5006,31 @@ msgstr "/_Scala livello..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Aggiungi maschera di livello..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Applica maschera di livello" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Elimina livello masc_hera" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maschera a sele_zione" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Aggiungi _canale alfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Al_fa a selezione" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Fondi livelli _visibili..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Immagine _appiattita" @@ -5385,21 +5402,21 @@ msgstr "/_Elimina motivo..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Rinfresca motivi" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ripeti \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Ri-mostra \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Ripeti ultimo" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Ri-mostra ultimo" @@ -5801,7 +5818,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Attiva l'immagine con il _focus" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -5931,95 +5948,95 @@ msgstr "Directory di swap:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selezionare directory di swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle riempimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei riempimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona cartelle delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" @@ -6137,7 +6154,10 @@ msgstr "Interpolazione:" msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect scaling channels and masks only." -msgstr "I livelli di colore indicizzati sono sempre scalati senza interpolazione. Il tipo di interpolazione scelto riguarderà solamente canali di scalatura e maschere." +msgstr "" +"I livelli di colore indicizzati sono sempre scalati senza interpolazione. Il " +"tipo di interpolazione scelto riguarderà solamente canali di scalatura e " +"maschere." #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -6155,23 +6175,23 @@ msgstr "_Orizzontale:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Selezione piumata per" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Riduci selezione per" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Riduci dal bordo dell'immagine" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Espandi selezione per" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Selezione bordo per" @@ -6231,7 +6251,7 @@ msgstr "/_Modifica palette..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Elimina modello" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Scrittura di '%s'\n" @@ -6279,24 +6299,24 @@ msgstr "_Successivo" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:it" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Salva opzioni strumenti" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Inserire un nome per le opzioni salvate" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Opzioni salvate" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Rinomina le opzioni strumenti salvate" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Inserire un nome per le opzioni salvate" @@ -6829,16 +6849,11 @@ msgstr "Installazione annullata..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Creazione cartella '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Impossibile creare la cartella: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6901,42 +6916,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibratura" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Tracciato a selezione" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia vettori vuoti" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nuovo tracciato" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Nuove opzioni di tracciato" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nome tracciato:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributi tracciato" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifica attributi tracciato" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importa tracciato da SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Esporta tracciato in SVG" @@ -7087,7 +7102,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Liminosità-Contrasto" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Livelli" @@ -7268,7 +7283,7 @@ msgstr "Procedure temporanee" msgid "Free Select" msgstr "Selezione libera" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7289,37 +7304,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Salto di '%s': versione protocollo GIMP errata." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurazione risorse" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Interrogazione nuovi plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Interrogazione plug-in: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inizializzazione plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inizializzazione plug-in: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Avvio estensioni" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Avvio estensioni: '%s'\n" @@ -7358,7 +7373,7 @@ msgstr "" "Mai posto quiz vaghi\n" "o indecifrabili." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Aggiungi livello testo" @@ -7397,17 +7412,17 @@ msgstr "Modifica della spaziatura caratteri" msgid "Text Layer" msgstr "Livello testo" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Abbandona informazioni sul testo" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "A causa della mancanza di qualsiasi carattere, la funzionalità di testo non " "è disponibile." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Livello testo vuoto" @@ -7540,7 +7555,7 @@ msgstr "Adattivo con supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Massima definizione:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" @@ -7582,41 +7597,57 @@ msgstr "Regola luminosità e contrasto" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Luminosità e contrasto non operano su livelli indicizzati." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Luminosità:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_trasto:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Permetti che le regioni completamente trasparenti vengano riempite" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Area base riempita su tutti i livelli visibili" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Massima differenza di colore" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Modalità di riempimento %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Selezione fluttuante" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Trova colori simili" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Trova colori simili" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Riempi aree trasparenti" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7674,31 +7705,31 @@ msgstr "Regola il bilanciamento del colore" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Il bilanciamento del colore opera solo su livelli con colore RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Seleziona campo di modifica" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modifica il campo di colori selezionato" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "R_eimposta campo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preserva _luminosità" @@ -7722,19 +7753,19 @@ msgstr "Colora l'immagine" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Colora opera solo su livelli a colori RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Selezione colore" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonalità:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazione:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosità:" @@ -7856,37 +7887,37 @@ msgstr "Regola le curve di colore" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Le curve per il livelli a colori indicizzati non sono modificabili." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_eimposta canale" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifica curve per canale:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Tutti i canali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lettura impostazioni curve da file" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvataggio impostazioni curve su file" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo di curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Apri curve" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Salva curve" @@ -7913,7 +7944,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Sorgente:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Sposta tracciato" @@ -8008,47 +8039,47 @@ msgstr "Regola tonalità / luminosità / saturazione" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Tonalità-saturazione operano solamente su livelli RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "Principale" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Seleziona colore primario da modificare" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modifica tutti i colori" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modifica colore selezionato" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "R_eimposta colore" @@ -8112,73 +8143,73 @@ msgstr "Seleziona aree dall'immagine" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Forbici _intelligenti" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Regola i livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/_Livelli..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Regola i livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "I livelli per i livelli a colori indicizzati non sono modificabili." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Prendi il punto nero" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Prendi il punto grigio" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Prendi punto bianco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifica livelli per canale: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Livelli di ingresso" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Livelli di uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Leggi i livelli da file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salva i livelli all'uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Regola livelli automaticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Apri livelli" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Salva livelli" @@ -8366,7 +8397,7 @@ msgstr "Posterizzazione (riduzione numero di colori)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterizzazione non possibile su livelli indicizzati." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Livelli di posterizzazione:" @@ -8554,15 +8585,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Crea tracciato dal testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Aggiungi testo all'immagine" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Strumenti/Testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor di testi di GIMP" @@ -8582,7 +8613,7 @@ msgstr "Applica soglia" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "La soglia non opera su livelli indicizzati." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Campo soglia: " @@ -8633,7 +8664,7 @@ msgstr "Mantieni l'ampiezza %s" msgid "Transforming..." msgstr "Trasformazione..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" "Le trasformazioni non possono avvenire su livelli che contengono livelli " @@ -8680,149 +8711,149 @@ msgstr "Crea e modifica tracciati" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Strumenti/_Tracciati" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Aggiungi tratto" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Aggiungi ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Inserisci ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Trascina maniglia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Trascina ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Trascina ancore" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Trascina curve" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Collega tratti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Trascina tracciato" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Converti spigolo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Elimina ancora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Elimina segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Sposta ancore" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Fare clic sul tracciato per modificarlo." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Fare clic per creare un nuovo tracciato." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic per creare una nuova ancora. (provare con MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore intorno." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno. (provare MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Fare clic e trascinare per cambiare la forma della curva. (MAIUSC: " "simmetricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno. (provare MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato intorno." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Fare clic per inserire un'ancora nel tracciato. (provare MAIUSC)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Fare clic per cancellare quest'ancora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Fare clic per connettere quest'ancora con il punto finale selezionata." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Fare clic per aprire il percorso." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Fare clic per trasformarlo in nodo angolare." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Rinomina tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Scala tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Ridimensiona tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Rifletti tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Ruota tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossibile tratteggiare un tracciato vuoto." @@ -8835,7 +8866,7 @@ msgstr "Tracciato importato" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nessun tracciato trovato in '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nessun tracciato trovato nel buffer" @@ -9034,8 +9065,8 @@ msgstr "Modifica colore indicizzato" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modifica palette dei colori indicizzata" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" @@ -9048,11 +9079,11 @@ msgstr "Anteprima più piccola" msgid "Larger Previews" msgstr "Anteprima più grande" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Inverti" @@ -9110,7 +9141,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valido" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Puoi rilasciare qui le finestre di dialogo." @@ -9363,11 +9394,11 @@ msgstr "Campo di intensità:" msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9409,11 +9440,11 @@ msgstr "" "%s \n" "%s In basso" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Imposta voce esclusiva visibile" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Imposta voce esclusiva collegata" @@ -9873,7 +9904,7 @@ msgstr "Finestra normale" msgid "Utility Window" msgstr "Finestra utilità" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9888,7 +9919,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Errore durante il salvataggio del file XCF: %s" @@ -9912,6 +9943,14 @@ msgstr "ERRORE XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Crea e modifica immagini o fotografie" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "Gimp (instabile)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Visualizza/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Visualizza/Zoom/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Impossibile creare la cartella: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "Gimp (instabile)" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2f1d93ce2e..30d05b4e23 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 23:00+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "がスキップされました. ユーザインストールを行うためには\n" "'--no-interface' オプションを付けずに GIMP を起動してください." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" "ディスプレイ環境に対して適切な設定がされているか確認してください." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -72,35 +73,35 @@ msgstr "" "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示。\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version バージョン情報の表示。\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する。\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない。\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx MMXルーチンを使用しない。\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -108,60 +109,60 @@ msgstr "" " -d, --no-data パターン、グラデーション、パレット、ブラシを読み込" "まない\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash 起動画面を表示しない。\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動。\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する。\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 起動画面を表示しない。\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない。\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する。\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages 警告はダイアログでなく、コンソールに出力する。\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers 致命的ではないシグナルに対するデバッグ用シグナルハ" "ンドラを有効にする。\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -171,18 +172,18 @@ msgstr "" " 致命的なシグナルに対するデバッグモード指定.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <コマンド> バッチモードで起動。\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" @@ -236,17 +237,17 @@ msgid "Value" msgstr "明度" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "赤" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "緑" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "青" @@ -313,54 +314,54 @@ msgstr "トークン %s の解析時: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "トークン %s の値は適切なUTF-8文字列ではありません" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "展開できません ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "読み込み用に '%s' を開けませんでした; %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込み用に '%s' を開けませんでした: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "'%s' 書き込み中にエラー: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "'%s' 読み込み中にエラー: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "'%s' 用の一時ファイルの作成に失敗しました: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "" "'%s' の一時ファイルの書き込み中にエラー: %s\n" "元のファイルが作成されてません." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -378,12 +379,12 @@ msgstr "" "'%s' の一時ファイルの書き込み中にエラー: %s\n" "ファイルが何も作成されてません." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "'%s' に書き込み時にエラー: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "'%s' を削除できませんでした: %s" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "'%s' を削除できませんでした: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "'%s' を読み込み中\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "'%s' を保存中\n" @@ -409,37 +410,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "GIMP が使うカーソルモードを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -448,78 +449,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "ヘルプシステムで使うブラウザを設定する" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "画像ウィンドウのステータスバーに表示するテキストを設定する" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "画像ウィンドウのタイトルに表示するテキストを設定する" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -528,18 +529,18 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "レイヤーとチャンネルのデフォルトのプレビューサイズを設定する." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -547,32 +548,32 @@ msgstr "" "オンの場合, 実際の画像サイズが変わった時に自動的にウィンドウ自身がリサイズし" "ます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "現在のツール, パターン, 色やブラシを次の起動時に思い出す." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 終了時にメインダイアログの位置と大きさを保存します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでものさしが表示されます. これは \"表示->ものさし\" コ" "マンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでスクロールバーが表示されます.これは \"表示->スクロー" "ルバー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでステータスバーが表示されます. これは \"表示->ステータ" "スバー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでものさしが表示されます. これは \"表示->ものさし\" コ" "マンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " @@ -640,22 +641,22 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "起動時にGIMPの技を表示します" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "ツールチップを表示します" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -665,25 +666,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "オンの場合, メニューが切り離せます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP終了時に変更されたキーボードショートカットを保存します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP起動時に保存されているキーボードショートカットを読み込みます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -691,13 +692,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -705,44 +706,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "透明部分の表示に使うチェッカーボードの大きさを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "オンの場合, GIMP は画像が変更されない限り保存しないようになります." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "オンの場合, F1キーを押すとヘルプブラウザが開きます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1008,12 +1009,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<不正>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "画像拡大縮小" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "画像の変換" msgid "Crop Image" msgstr "画像の切り抜き" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "レイヤーの統合" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgid "Guide" msgstr "ガイド" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "選択マスク" @@ -1170,56 +1171,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "リンクされたアイテム" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "レイヤーの拡大・縮小" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "レイヤーサイズの変更" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "レイヤーマスク追加" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "レイヤーマスクの適用" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "フローティング選択領域をレイヤーに" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "フローティング選択領域" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "フローティング選択領域を固定" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "変換" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "変換" msgid "Paint" msgstr "描画" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "パラサイト付加" @@ -1279,8 +1280,8 @@ msgstr "アイテム名の変更" msgid "Set Item Linked" msgstr "アイテムをリンクさせる" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "新規レイヤー" @@ -1315,8 +1316,8 @@ msgstr "レイヤーの透明度を設定" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "設定内容を保存しますか ?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "新規チャンネル" @@ -1375,31 +1376,31 @@ msgstr "フロート選択開放" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: アンドゥできません" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "貼り付けられたレイヤー" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "消去" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "描画色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "背景色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "白色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "透明色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/編集/パターンで塗りつぶし(_P)" @@ -1432,35 +1433,35 @@ msgstr "パラサイト" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "ブラシ" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "パターン" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "パレット" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "モジュール" @@ -1485,43 +1486,42 @@ msgstr "モジュール" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%s' から %d 読み込めませんでした: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "致命的なエラー:\n" "ブラシファイル '%s' が壊れています." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "致命的なエラー: '%s': 不明な GIMP ブラシファイルのバージョン" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "致命的な解析エラー:\n" "ブラシファイル '%s' は切り捨てられているようです." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "ブラシファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1538,92 +1538,92 @@ msgstr "致命的なエラー: '%s' は GIMP ブラシファイルではあり msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "致命的なエラー: '%s': 不明な GIMP ブラシファイルのバージョン" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "致命的なエラー:\n" "ブラシファイル '%s' が壊れています." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "チャンネル名の変更" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "チャンネルを移動" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "チャンネルをぼかす" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "新規チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "チャンネルをクリア" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "チャンネルを塗りつぶす" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "チャンネルの拡大・縮小" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "チャンネルのサイズ変更" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "チャンネルの回転" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "チャンネルの変換" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "空のチャンネルはストロークできません." -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "チャンネルカラーの設定" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "チャンネルの透明度を設定" @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "あいまい選択" msgid "Select by Color" msgstr "色による選択" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s' を削除できませんでした: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1666,22 +1666,22 @@ msgstr "" "警告: データの保存に失敗:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "コピー" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" "警告: データの読み込みに失敗:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "ブレンド" @@ -1726,25 +1726,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "鏡像反転" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "変換" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "遠近法変換情報" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "変換レイヤー" @@ -1759,24 +1759,24 @@ msgstr "環境設定ファイル %s 内に空の変数名" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "環境設定ファイル %s 内に無効な変数名: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "致命的なエラー: '%s' は GIMP グラデーションファイルではありません" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "グラデーションファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "致命的なエラー:\n" "グラデーションファイル '%s' は壊れています." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "グラデーションファイル '%s' の端点 %d が壊れてます." @@ -1824,15 +1824,15 @@ msgstr "インデックスパレットのエントリを変更" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "インデックスパレットに色を追加" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "RGBに変換" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "グレースケールに変換" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "インデックスカラーに変換" @@ -1896,13 +1896,13 @@ msgstr "クイックマスク有効" msgid "Disable QuickMask" msgstr "クイックマスク無効" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s はアンドゥできません" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" @@ -1929,98 +1929,98 @@ msgstr "画像からパラサイト削除" msgid "Add Layer" msgstr "レイヤーを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "レイヤーを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "アルファチャンネルの無いレイヤーを前面には出せません." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "レイヤーを前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "レイヤーを背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "レイヤーを最前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "レイヤーを最背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "レイヤー \"%s\" にはアルファチャンネルがありません.\n" "レイヤーはその前に置かれています." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "チャンネルを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "チャンネルを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "チャンネル上昇" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "パスを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "パスを削除" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "パスをこれ以上前面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "パスを上昇" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "パスをこれ以上背面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "パスを下降" @@ -2068,22 +2068,22 @@ msgstr "%d 枚のレイヤー" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "(簡易表示ファイル書き出し失敗)" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "アイテムにパラサイト付加" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "アイテムからパラサイト削除" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "このレイヤーはフローティング選択ではない\n" "ので固定できません." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2092,70 +2092,71 @@ msgstr "" "レイヤーマスクやチャンネルに属しているので\n" "フローティング選択から新しいレイヤーは作成できません." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "レイヤー名変更" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s マスク" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "レイヤーを移動" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "レイヤーを反転" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "レイヤーを回転" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" "レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを\n" "付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" "レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s マスク" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを追加" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "レイヤーを画像サイズに合わせる" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2165,25 +2166,25 @@ msgstr "" "壊れたパレット: マジックヘッダが見付からない\n" "このファイルは DOS 形式から変換する必要があるかも?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "致命的な解析エラー: パターンファイル '%s' は切り詰められています." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "パレット '%s' 読み込み中:\n" "読み込みエラー (%d 行目)" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "パレットファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2193,131 +2194,131 @@ msgstr "" "無効な列数です." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中:\n" "赤の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中:\n" "緑の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中:\n" "青の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "パレット '%s' 読み込み中:\n" "RGB 値が範囲外 (%d 行目)" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "黒" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "致命的な解析エラー: パターンファイル '%s' は切り詰められています." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "致命的な解析エラー: パターンファイル '%s' は切り詰められています." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "GIMP パターンファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "選択領域を移動" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "選択領域をぼかす" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "選択領域の縮小" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "選択なし" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "全てを選択" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/選択領域との交わり" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "縁選択" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "選択領域の拡大" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "選択領域の縮小" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "ストローク描画する領域が選択されていません." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "選択領域のストローク" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "チャンネルを選択領域へ" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "選択領域が空なので切り抜きやコピーは\n" "できません." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "選択領域が空なのでフロート化は\n" "できません." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "フローティング選択領域" @@ -2412,61 +2413,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "カスタムカラー" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "キャンバスまわりの色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "キャンバスまわりの色を設定します" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/テーマから" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/明るい格子の色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/暗い格子の色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/カスタムカラーを選択..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/設定通り" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "クイックマスクの切り替え" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s を閉じる?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "%s は変更されています.\n" "保存せずに閉じますか?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "新規レイヤー" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "新規パス" @@ -2480,49 +2481,55 @@ msgstr "/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." msgid "Layer Select" msgstr "レイヤー選択" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "拡大率" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "拡大率を選択" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "拡大率:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-未描画" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "グレースケール-未描画" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "インデックス-未描画" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "インデックス" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "レイヤー" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 枚のレイヤー" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(なし)" @@ -2660,40 +2667,40 @@ msgstr "/新規にバッファに貼り付け(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/バッファを削除(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s チャンネルのコピー" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "空チャンネルのコピー" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "新規チャンネルカラー" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "新規チャンネルオプション" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "チャンネル名:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "塗り不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "チャンネルカラーの編集" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "チャンネルの属性を変更" @@ -3180,42 +3187,42 @@ msgstr "/全てのプレビューを再読込み(_A)" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "削除" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "脱色操作は RGB 描画対象にのみ有効です." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "インデックス描画対象に対しては反転操作できません." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "平均化処理はインデックス描画対象にはできません." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "名前を付けて切り取り" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "このバッファに対する名前を入力して下さい" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "名前を付けてコピー" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "アクティブなレイヤーには選択領域に変換するための\n" "アルファチャンネルがありません." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(名前の無いバッファ)" @@ -3231,7 +3238,7 @@ msgstr "/全てのエラーをファイルに保存(_A)..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/選択したものをファイルに保存(_S)..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3243,7 +3250,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3254,22 +3261,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "新しいテンプレートを作成" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "このテンプレートに対する名前を入力して下さい" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "復帰できません.\n" "この画像に対するファイル名がありません." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3282,15 +3289,15 @@ msgstr "" "\n" "(アンドゥ情報も含めた全ての変更が失われます)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "画像の復帰" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(名前の無いテンプレート)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3356,7 +3363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" @@ -3695,7 +3702,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "\"%s\" をPOV-Ray 形式で保存" @@ -3748,51 +3755,51 @@ msgstr "" "\n" "GIMPを終了しますか?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "反転しています..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "回転しています..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "何も選択されてないので切り抜けません." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "レイヤー結合オプション" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最終的に結合されたレイヤーは:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最終的に固定されたレイヤーは:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要に応じて拡大" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "画像サイズに切り取り" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "最背面レイヤーサイズに切り取り" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "サイズを変形しています..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "サイズ変更エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3814,11 +3821,11 @@ msgstr "" "には, 環境設定ダイアログ中の最大画像\n" "サイズ (現在 %s) を大きくしてください." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3828,938 +3835,947 @@ msgstr "" "レイヤーが小さすぎて見えなくなる\n" "可能性があります. よろしいですか?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "レイヤーが小さすぎます" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "拡大縮小しています..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "拡大縮小エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/ファイル/新規(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/ファイル/開く(_O)..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/ファイル/最近開いたファイル(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/ファイル/最近開いたファイル/(なし)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/ファイル/最近開いたファイル/文書履歴(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/ファイル/保存(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/ファイル/別名で保存(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/ファイル/コピーを保存(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/ファイル/テンプレートとして保存(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/ファイル/復帰(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/ファイル/閉じる(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ファイル/終了(_Q)" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/編集/アンドゥ(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/編集/リドゥ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/タブに追加/アンドゥ履歴(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/編集/切り取り(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/編集/コピー(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/編集/貼り付け(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/編集/選択領域内に貼り付け(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/編集/新規に貼り付け(_N)" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/編集/バッファ(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を付けて切り取り(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を付けてコピー(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/編集/バッファ/名前を選んで貼り付け(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/編集/消去(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/編集/描画色で塗りつぶし(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/編集/背景色で塗りつぶし(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/編集/パターンで塗りつぶし(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/編集/選択領域をストローク描画(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/編集/アクティブなパスをストローク描画(_R)" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/選択(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/選択/全てを選択(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/選択/なし(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/選択/反転(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/選択/フロート化(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/選択/色による選択(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/選択/境界をぼかす(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/選択/シャープ化(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/選択/選択領域の縮小(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/選択/選択領域の拡大(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/選択/縁取り(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/選択/クイックマスクの切替え(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/選択/チャンネルに保存(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/選択/選択領域をパスへ(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/表示/新規ビュー(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/表示/点に点を対応させる(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/表示/ズーム(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/表示/ズーム/縮小(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/表示/ズーム/拡大(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/表示/ズーム/ウィンドウに合わせる(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/表示/ズーム/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/表示/ズーム/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/表示/ズーム/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/表示/ズーム/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/表示/ズーム/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/表示/ズーム/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/表示/ズーム/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/表示/ズーム/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/表示/ズーム/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/表示/ズーム/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/表示/ズーム/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/表示/情報ウィンドウ(_I)..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/表示/ナビゲーションウィンドウ(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/表示/ディスプレイフィルタ(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/表示/選択領域の表示(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/表示/レイヤー境界の表示(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/表示/ガイド(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/表示/ガイドにスナップ(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/表示/グリッド(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/表示/グリッドにスナップ(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/表示/メニューバー(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/表示/ものさし(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/表示/スクロールバー(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/表示/ステータスバー(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/View/全画面表示(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/画像(_I)" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/画像/モード(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/画像/モード/RGB(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/画像/モード/グレースケール(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/画像/モード/インデックス(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/画像/変換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/画像/変換/水平方向に反転(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/画像/変換/垂直方向に反転(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/画像/変換/時計回りに90°回転(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/画像/変換/反時計回りに90°回転(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/画像/変換/180°回転(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/画像/キャンバスサイズ(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/画像/拡大・縮小(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/画像/画像の切り抜き(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/画像/複製(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/画像/可視レイヤーの統合(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/画像/画像の統合(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/画像/グリッドの設定(_R)..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/レイヤー(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/レイヤー/新規レイヤー(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーを複製(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/レイヤー/下のレイヤーと結合(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーの削除(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/レイヤー/重なり(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/前のレイヤーを選択(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/次のレイヤーを選択(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/最前面のレイヤーを選択(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/最背面のレイヤーを選択(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを背面へ(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最前面へ(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最背面へ(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/レイヤー/色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/レイヤー/色/バランス(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/レイヤー/色/色相-彩度(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/レイヤー/色/着色(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/レイヤー/色/明るさ-コントラスト(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/レイヤー/色/しきい値(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/レイヤー/色/レベル(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/レイヤー/色/カーブ(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/レイヤー/色/ポスタリゼーション(P)..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/レイヤー/色/脱色(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/レイヤー/色/反転(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/レイヤー/色/自動(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/レイヤー/色/自動/平準化(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/レイヤー/色/ヒストグラム(_H)..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/レイヤー/マスク(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/レイヤー/マスク/レイヤーマスク追加(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/レイヤー/マスク/レイヤーマスク適用(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/レイヤー/マスク/レイヤーマスク削除(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域にマスク(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域に追加(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域から引く(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/レイヤー/マスク/選択領域との交わり(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/レイヤー/透明部分(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/レイヤー/透明部分/アルファチャンネルを追加(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/アルファチャンネルを選択領域に(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/選択領域に追加(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/選択領域から引く(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/レイヤー/透明部分/選択領域との交わり(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/レイヤー/変換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/レイヤー/変換/水平方向に反転(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/レイヤー/変換/垂直方向に反転(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/レイヤー/変換/時計回りに90°回転(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/レイヤー/変換/反時計回りに90°回転(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/レイヤー/変換/180°回転(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/レイヤー/変換/任意の回転(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/レイヤー/変換/オフセット(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/レイヤー/レイヤー境界の大きさ(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/レイヤー/画像サイズに合わせる(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/レイヤー/拡大・縮小(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーの切り抜き(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/道具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/道具/道具箱(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/道具/最初の色に戻す(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/道具/描画色と背景色の交換(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/道具/選択ツール(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/道具/描画ツール(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/道具/変換ツール(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/道具/色ツール(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/ダイアログ(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/レイヤー, チャンネル & パス(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/ブラシ, パターン & グラデーション(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/ダイアログ/新規ドック作成/その他(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/ダイアログ/ツールオプション(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態(_D)..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/ダイアログ/レイヤー(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/ダイアログ/チャンネル(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/ダイアログ/パス(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット(_I)..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/ダイアログ/選択エディタ(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/ダイアログ/ナビゲーション(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/ダイアログ/色(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/ダイアログ/ブラシ(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/ダイアログ/パターン(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/ダイアログ/グラデーション(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/ダイアログ/パレット(_E)..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/ダイアログ/フォント(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/ダイアログ/バッファ(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/ダイアログ/画像(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/ダイアログ/文章履歴(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/ダイアログ/テンプレート(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/ダイアログ/フォント(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/フィルタ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/フィルタ/再適用" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/フィルタ/ぼかし(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/フィルタ/色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/フィルタ/色/マップ(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/フィルタ/ノイズ(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/フィルタ/輪郭抽出(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/フィルタ/強調(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/フィルタ/汎用(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/フィルタ/ガラス効果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/フィルタ/ライト効果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/フィルタ/歪み(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/フィルタ/芸術的効果(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/フィルタ/マップ(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/フィルタ/下塗り(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/フィルタ/下塗り/雲(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/フィルタ/下塗り/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/フィルタ/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/フィルタ/アニメーション(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/フィルタ/合成(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/フィルタ/おもちゃ(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "アンドゥ %s(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "リドゥ %s(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "アンドゥ(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "リドゥ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "その他 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "ズーム(_Z) (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4777,7 +4793,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/画像の削除(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "一般" @@ -4900,44 +4916,44 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB カラー" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "インデックスカラー" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "レイヤーの切り抜き" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "レイヤーマスクを選択領域に" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "空レイヤーコピー" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "新規レイヤーを作成" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "レイヤー名(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4945,35 +4961,35 @@ msgstr "レイヤー幅:" msgid "Height:" msgstr "高さ:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "レイヤー塗りつぶし方法" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を編集" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "レイヤー名(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "レイヤーにマスクを追加" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "レイヤーマスクの初期化方法:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "マスク反転(_V)" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5047,32 +5063,32 @@ msgstr "/レイヤーの拡大・縮小(_S)..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/レイヤーマスクの追加(_Y)..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/レイヤーマスクの適用(_M)" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/レイヤーマスクを削除(_K)" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/選択領域にマスク(_C)" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/アルファチャンネルを追加(_H)" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/アルファチャンネルを選択領域に(_P)" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/可視レイヤーの統合..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/画像の統合" @@ -5473,21 +5489,21 @@ msgstr "/パターンの削除..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/パターンのリフレッシュ" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\" の再適用(_P)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "\"%s\" の再表示(_E)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "再適用" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "再表示" @@ -5914,7 +5930,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "環境" @@ -6046,95 +6062,95 @@ msgstr "スワップ:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "スワップ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "ブラシディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "ブラシ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "パターン塗りディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "パターン塗り用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "パレットディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "パレット用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "グラデーションディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "グラデーション用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "フォントディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "フォント用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "プラグインディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "プラグイン用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "スクリプト" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "環境ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "環境を保存するディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "テーマディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "テーマ用ディレクトリを選択" @@ -6274,26 +6290,26 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "縁をぼかす量:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "選択領域の縮小量:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "画像の縁から縮小" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "選択領域の拡大量:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "選択領域に対する縁の幅:" @@ -6358,7 +6374,7 @@ msgstr "/テンプレートの編集(_E)..." msgid "/_Delete Template" msgstr "テンプレートを削除" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "'%s' を読み込み中\n" @@ -6408,28 +6424,28 @@ msgstr "次の技(_N)" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ja" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "保存オプション" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "新しいグラデーションの名前を入力" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "保存オプション" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "保存オプション" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "新しいグラデーションの名前を入力" @@ -7039,16 +7055,11 @@ msgstr "インストールを中止します..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "ディレクトリ '%s' を作成中..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "ディレクトリを作成できません; %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7117,43 +7128,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "測定" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "パスを選択領域へ" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "空ベクターコピー" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新規パス" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "新規パスオプション" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "パス名:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "パスの属性" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "パスの属性を変更" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "テキストからパスを作成" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/パスをエクスポート(_X)..." @@ -7308,7 +7319,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "明るさ-コントラスト" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "レベル" @@ -7489,7 +7500,7 @@ msgstr "一時プロシージャ" msgid "Free Select" msgstr "自由選択" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7510,37 +7521,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "リソース設定" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "新規プラグイン問い合わせ中" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "プラグイン問い合わせ中: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "プラグイン初期化中" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "プラグイン初期化中: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "拡張機能起動中" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "拡張機能起動中: \"%s\"\n" @@ -7577,7 +7588,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "文字レイヤーを追加" @@ -7613,16 +7624,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "文字レイヤー" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "画像情報" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空の文字レイヤー" @@ -7756,7 +7767,7 @@ msgstr "適応型スーパーサンプリング" msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "しきい値:" @@ -7799,42 +7810,58 @@ msgstr "明るさとコントラストの調整" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "インデックス画像に対しては明るさ-コントラストを操作できません." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "明るさ(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "コントラスト(_T):" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "ガンマカラーディスプレイフィルタ" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "塗りつぶし方法 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "フローティング選択領域" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "類似色を見つける" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "類似色を見つける" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "透明領域を塗り潰す" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7894,31 +7921,31 @@ msgstr "カラーバランスの調整" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "カラーバランスは RGB 描画対象にのみ有効です" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "調整する範囲の選択" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "選択した範囲のカラーレベルを調整する" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "シアン" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "マゼンダ" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "範囲のリセット(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "輝度保存(_L)" @@ -7943,19 +7970,19 @@ msgstr "画像の着色" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "着色は RGB 描画対象にのみ有効です" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "色の選択" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "明度(_L):" @@ -8078,37 +8105,37 @@ msgstr "色カーブの調整" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対する色カーブは調整できません." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "チャンネルのリセット(_E)" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "カーブ変更対象チャンネル:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "全チャンネル" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "カーブ設定をファイルから読み込む" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "カーブ設定をファイルに保存する" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "カーブの種類" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "カーブ読込" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "カーブ保存" @@ -8136,7 +8163,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "露出:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "パスの移動" @@ -8234,48 +8261,48 @@ msgstr "色相 / 明度 / 彩度 の調整" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "色相-彩度の操作は RGB 描画対象にのみ有効です" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "マスター(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/選択/色による選択..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "全ての色を調整" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "選択した色を調整" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "色のリセット(_E)" @@ -8339,75 +8366,75 @@ msgstr "画像からの形状選択" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/道具/色ツール/レベル(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対してレベルは調整できません" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "端点を編集" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "レベル変更対象チャンネル:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "入力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "出力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "ファイルからレベル設定を読み込む" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "ファイルにレベル設定を保存する" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "レベルの自動調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "読み込みレベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "保存レベル" @@ -8603,7 +8630,7 @@ msgstr "最小色数:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はできません." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "ポスタリゼーション・レベル(_L):" @@ -8792,15 +8819,15 @@ msgstr "間隔:" msgid "Create Path from Text" msgstr "テキストからパスを作成" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "画像に文字を追加" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/道具/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字エディタ" @@ -8821,7 +8848,7 @@ msgstr "しきい値を適用" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "インデックス描画対象にはしきい値操作はできません." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "しきい値範囲:" @@ -8870,7 +8897,7 @@ msgstr "横幅を固定 %s" msgid "Transforming..." msgstr "変換しています..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8920,166 +8947,166 @@ msgstr "パスの作成や編集を行う" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/道具/パス(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/編集/ストローク描画" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "フロート選択固定" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "フロート選択固定" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "フロート選択固定" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "フロート選択固定" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "ドラッグ: 移動" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "パス読み込み" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "画像の変換" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "ベクタの削除" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "セグメントを削除(_D)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "フロート選択固定" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "新規テンプレートを作成" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "新規テンプレートを作成" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "新規テンプレートを作成" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "アクティブなレイヤーには選択領域に変換するための\n" "アルファチャンネルがありません." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "パス" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "パス名変更" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "パスの拡大・縮小" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "パスのサイズ変更" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "パスの反転" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "パスの回転" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "空のパスはストロークできません." @@ -9093,7 +9120,7 @@ msgstr "/パスをインポート(_M)..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9298,8 +9325,8 @@ msgstr "インデックスカラーの編集" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "画像のインデックスカラーの編集" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(なし)" @@ -9312,11 +9339,11 @@ msgstr "小さなプレビュー" msgid "Larger Previews" msgstr "大きなプレビュー" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "復帰" @@ -9374,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "不適切なUTF-8文字列" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9630,11 +9657,11 @@ msgstr "強度:" msgid "Channel:" msgstr "チャンネル" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9674,11 +9701,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s を最背面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "アイテムをリンクさせる" @@ -10153,7 +10180,7 @@ msgstr "画像ウィンドウ" msgid "Utility Window" msgstr "ウインドウの大きさにあわせる" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10169,7 +10196,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "ブラシファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCFファイル保存中にエラー: %s" @@ -10193,9 +10220,17 @@ msgstr "XCF エラー: XCF バージョン %d はサポートされていませ msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "画像の作成や編集を行う" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (開発版)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/表示/ズーム/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/表示/ズーム/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "ディレクトリを作成できません; %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (開発版)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "コピー" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5ad592f328..41d253c30d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 14:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 19:30+0900\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "'--no-interface' 플래그 때문에 사용자 설치를 건너뛰었습니다.\n" "사용자 설치를 하려면 '--no-interface' 플래그 없이 김프를 실행하십시오." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" @@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "" "출력 환경이 제대로 설정되어 있는지 확인하십시오." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "김프" @@ -67,23 +68,23 @@ msgstr "" "사용법: %s [선택사항 ... ] [파일 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "선택사항:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 이 도움말 출력.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 버전 정보 출력.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 시작 메시지 보임.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "" " --no-shm 김프와 플러그인들 사이에서 공유 메모리를 사용 안" "함.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel CPU 가속 기능을 사용 안함.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -103,55 +104,55 @@ msgstr "" " -d, --no-data 브러시, 그라디언트, 색상표, 무늬를 읽어들이지 않" "음.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts 글꼴을 읽어들이지 않음.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 사용자 인터페이스없이 실행.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 지정된 X display 사용.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 시작 창을 표시 안함.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 시작 창에 그림을 표시 안함.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session 다른 sessionrc 파일을 사용.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 다른 gimprc 파일을 사용.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 다른 시스템 gimprc 파일 사용.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 기본 설정으로 gimprc 파일 출력.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 대화상자 대신에 콘솔로 경고 메시지 출력.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 디버깅을 위한 시그널 처리기 사용.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " 치명적인 신호를 위한 디버깅 모드.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " 절차 데이터베이스 호환 모드.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 일괄처리 모드로 명령 처리.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(10초 후에 이 콘솔 창을 닫습니다)\n" @@ -225,17 +226,17 @@ msgid "Value" msgstr "값" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "빨강" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "초록" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "파랑" @@ -302,42 +303,42 @@ msgstr "토큰 '%s' 해석 중: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "잘못된 UTF-8 문자열 (토큰 %s)" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "${%s}을(를) 확장할 수 없습니다." -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "'%s' 읽기 오류: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -346,12 +347,12 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 기본 값을 사용합니다. 현재 설정의 사본이 '%" "s'(으)로 만들어졌습니다." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "임시 파일 '%s' 만들기 실패: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "" "임시 파일 '%s' 쓰기 오류: %s\n" "원래 파일은 바뀌지 않았습니다." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -369,12 +370,12 @@ msgstr "" "임시 파일 '%s'에 쓰기 실패: %s\n" "아무 파일도 만들어 지지 않았습니다." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "'%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s" @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "'%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "'%s' 해석 중\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "'%s' 저장 중\n" @@ -402,26 +403,26 @@ msgstr "" "선택하면, 이미지 창이 초점을 받으면 이미지도 활성 이미지가 됩니다. 이 기능은 " "창 관리자가 \"클릭으로 초점 주기\"를 사용할 때 유용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "이미지 주위를 그리는 방법을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" "채우기 방법이 사용자 색상일 때 사용할 캔버스 채우기 색상을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "이미지를 저장하지 않고 닫을 때 다시 확인" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "김프가 사용할 커서 모드를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -429,13 +430,13 @@ msgstr "" "상황에 맞는 커서는 멋진 기능입니다. 기본으로 선택되어 있지만, 성능을 감소 시" "킵니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "선택하면, 이미지의 한 픽셀이 화면의 한 픽셀에 대응됩니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" "계값보다 큰 차이가 나는 픽셀이 나올때까지 모든 방향으로 진행합니다. 이 값은 " "기본 임계값을 나타냅니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -456,23 +457,23 @@ msgstr "" "독(dock) 창에 지정될 창 유형 힌트. 창 관리자가 독(dock) 창을 장식하고 처리하" "는 방법에 영향을 줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "도움말 시스템에 사용할 프로그램을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "이미지 창의 상태표시줄에 나타날 텍스트를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "이미지 창 제목에 보여줄 텍스트를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "선택하면, 김프는 이미지 보기마다 다른 정보 창을 사용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -480,22 +481,22 @@ msgstr "" "선택하면, 파일을 열 때 전체 이미지가 보이고, 선택하지 않으면 1:1 배율로 보입" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "사설 컬러맵을 설치하십시오; 의사 색상(pseudocolor) 비주얼에 유용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "크기 조정이나 다른 변형에서 사용할 방법(보간법)을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "파일 메뉴에 유지할 최근에 열었던 이미지 파일 이름의 갯수를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "선택 점선(marching ants)의 속도를 지정하십시오. 이 값은 밀리초 단위입니다 (값" "이 작을수록 빠릅니다)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -511,21 +512,21 @@ msgstr "" "이미지를 만들 때 여기에 지정된 크기 이상의 메모리를 요구하면 김프가 사용자에" "게 경고를 합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" "보통 8비트 출력 장치에만 적용되며, 김프가 할당할 시스템 색상 수를 지정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" "이미지 창의 우하단에 위치하는 네비게이션 미리보기의 크기를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "" "프로세서가 여러개인 시스템에서, 김프를 --enable-mp를 사용해서 컴파일 했다면 " "김프가 동시에 사용할 CPU 수를 지정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" "마우스의 현재 위치를 물어봅니다. 즉, 큰 브러시로 작업할 때 더 정확하지만, " "더 느려집니다. 특이한 X 서버는 이 선택사항을 사용하면 더 빨라집니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -555,18 +556,18 @@ msgstr "" "화상자의 미리보기는 유용하지만 큰 이미지로 작업할 때는 성능이 떨어질 수 있습" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "레이어와 채널의 기본 미리보기 크기를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" "선택하면, 실제 이미지 크기가 바뀔 때 이미지 창의 크기를 자동으로 조정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -574,26 +575,26 @@ msgstr "" "선택하면, 이미지를 확대하거나 축소할 때 이미지 창의 크기가 자동으로 조정됩니" "다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "김프를 시작할 때 최근 저장된 세션을 복원합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "현재 도구, 무늬, 색상, 브러시를 김프 세션 간에 기억합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "김프를 마칠 때 주 대화상자의 위치와 크기를 저장합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "선택하면, 모든 그리기 도구의 현재 브러시의 모양을 미리 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전" "환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금자\" 명령으로 바꿀 수 " "있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 스크롤막대를 표시합니다. \"보기->스크롤막대\" 명령으로 전" "환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본적으로 상태표시줄을 표시합니다. \"보기->상태표시줄\" 명령으로 " "바꿀 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 선택을 표시합니다. \"보기->선택\" 명령으로 전환할 수 있습" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 레이어 경계를 표시합니다. \"보기->레이어 경계\" 명령으로 " "전환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 안내선을 표시합니다. \"보기->안내선\" 명령으로 전환할 수 " "있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -657,15 +658,15 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 모눈을 표시합니다. \"보기->모눈\" 명령으로 전환할 수 있습" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "시작할 때 간단한 김프 팁을 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "풍선도움말을 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "" "메모리 사용량과 성능은 비례합니다. 대부분의 경우, 김프는 메모리보다는 성능을 " "선택합니다. 그러나, 메모리가 중요한 문제라면 이 설정을 선택하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -690,11 +691,11 @@ msgstr "" "면 속도가 엄청나게 느려질 수 있습니다. 그러므로, 스왑 파일은 \"/tmp\"에 저장" "하는 것이 바람직 합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "선택하면, 메뉴를 떼어낼 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -702,15 +703,15 @@ msgstr "" "선택하면, 메뉴가 강조되어 있을 동안 키 조합을 눌러서 메뉴 항목에 대한 키보드 " "단축키를 즉시 바꿀 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "김프를 마칠 때 바꾼 키보드 단축키를 저장합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "김프를 시작할 때 저장된 키보드 단축키를 복원합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "" "다. 김프를 마칠 때 대부분 사라지지만, 몇몇 파일들은 남아 있으므로, 이 디렉토" "리는 다른 사용자와 공유하지 않는 것이 좋습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "" "각 이미지와 함께 저장될 썸네일의 크기를 지정하십시오. 김프는 레이어 미리보기" "를 사용하지 않으면 썸네일을 저장하지 않습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "" "시 크기를 더 작게 해도 더 많은 스왑 공간과 적은 메모리를 사용하는 특이한 경우" "도 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -749,21 +750,21 @@ msgstr "" "도구상자에 지정될 창 유형 힌트. 창 관리자가 도구상자 창을 장식하고 처리하는 " "방법에 영향을 줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "이미지의 투명도를 표시할 방법을 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "투명도을 표시할 격자의 크기를 지정하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "선택하면, 김프는 이미지를 연 뒤 바뀌지 않았다면 저장하지 않습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "" "실행을 취소할 수 있는 최소 횟수를 지정하십시오. 최대 실행 취소 메모리에 도달" "하기 전에는 더 많은 실행 취소 횟수를 유지합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "" "각 이미지에서 실행 취소를 위해 사용할 메모리의 최대량을 지정하십시오. 이 설정" "과 무관하게, 최소 실행 취소 횟수로 지정된 만큼의 실행 취소는 할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "선택하면, F1을 눌러서 도움말을 볼 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1043,12 +1044,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "이점 쇄선..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "그레이스케일" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<부적합>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "이미지 배율 조정" @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "이미지 변환" msgid "Crop Image" msgstr "이미지 자르기" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "레이어 합치기" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgid "Guide" msgstr "안내선" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "선택 마스크" @@ -1202,56 +1203,56 @@ msgstr "항목 표시 여부" msgid "Linked Item" msgstr "연결된 항목" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "레이어 배율 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "레이어 크기 바꾸기" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 더하기" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "레이어 마스크 적용" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "떠있는 선택을 레이어으로" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "선택 띄우기" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "떠있는 선택 고정" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "변형" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "변형" msgid "Paint" msgstr "페인트" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "기생 덧붙이기" @@ -1309,8 +1310,8 @@ msgstr "항목 이름 바꾸기" msgid "Set Item Linked" msgstr "연결된 항목 지정" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "새 레이어" @@ -1343,8 +1344,8 @@ msgstr "레이어 불투명도 지정" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "투명도 유지 지정" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "새 채널" @@ -1397,31 +1398,31 @@ msgstr "FS 관대함" msgid "EEK: can't undo" msgstr "헉! 실행 취소할 수 없습니다" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "붙여 넣은 레이어" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "깨끗이" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "전경색으로 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "배경색으로 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "흰색으로 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "투명하게 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "무늬로 채우기" @@ -1453,35 +1454,35 @@ msgstr "기생" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "브러시" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "무늬" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "색상표" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "그라디언트" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgid "Templates" msgstr "템플릿" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "모듈" @@ -1506,39 +1507,38 @@ msgstr "모듈" msgid "GIMP" msgstr "김프" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 심도 %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "브러시 파일 '%s'에 쳐명적인 해석 오류: 알 수 없는 버전 %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 것 같습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "브러시 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1557,86 +1557,86 @@ msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 브러시 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 김프 브러시 버전." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr " 브러시 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일 손상된 것 같습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "채널" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "채널 이름 바꾸기" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "채널 이동" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "채널 페더" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "채널 선명하게" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "채널 지움" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "채널 채우기" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "채널 반전" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "채널 경계선" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "채널 늘이기" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "채널 줄이기" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "채널 배율 조정" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "채널 크기 조정" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "채널 뒤집기" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "채널 회전" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "채널 변형" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "빈 채널에는 따라 그리기를 할 수 없습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "채널 색상 지정" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "채널 불투명도 지정" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "퍼지 선택" msgid "Select by Color" msgstr "색상으로 선택" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1679,22 +1679,22 @@ msgstr "" " 경고: 데이터 저장 실패:\n" " %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "복사" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 복사" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "알 수 없는 확장자를 가진 파일 '%s'에 기본 로더를 사용합니다." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" "경고: 데이터 읽기 실패:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "혼합" @@ -1737,24 +1737,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "따라 그리기 Render" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "뒤집기" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "변형" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "변형 붙여 넣기" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "레이어 변형" @@ -1769,23 +1769,23 @@ msgstr "환경 파일 %s에 빈 변수 이름이 있습니다." msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "환경 파일 %s에 부적절한 변수 이름 %s이(가) 있습니다." -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 그라디언트 파일이 아닙니다." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "그라디언트 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 손상되었습니다." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "그라디언트 파일 '%2$s'의 %1$d번째 조각이 손상되었습니다." @@ -1832,15 +1832,15 @@ msgstr "인덱스된 색상표 항목 바꾸기" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "인덱스된 색상표에 색상 더하기" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "이미지를 RGB로 변환" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환" @@ -1896,13 +1896,13 @@ msgstr "퀵마스크 사용" msgid "Disable QuickMask" msgstr "퀵마스크 사용 안함" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s을(를) 취소할 수 없습니다" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" @@ -1927,96 +1927,96 @@ msgstr "이미지에서 기생 지우기" msgid "Add Layer" msgstr "레이어 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "레이어 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "레이어를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "알파가 없는 레이어를 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "레이어 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "레이어를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "레이어 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "레이어는 이미 맨 위에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "레이어를 맨 위로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "레이어가 이미 맨 아래에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "레이어를 맨 아래로 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "레이어 '%s'에는 알파가 없습니다. 레이어를 그 위에 놓았습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "채널 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "채널 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "채널을 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "채널 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "채널을 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "채널 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "경로 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "경로 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "경로를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "경로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "경로를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "경로 내리기" @@ -2063,82 +2063,83 @@ msgstr "%d 레이어" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "썸네일 '%s' 열기 실패: %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "항목에 기생 덧붙이기" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "항목의 기생 지우기" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어를 고정할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" "레이어 마스크나 채널에 속해 있는 떠있는 선택은 새 레이어로 만들 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "레이어 이름 바꾸기" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s 마스크" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "레이어 이동" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "레이어 뒤집기" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "레이어 회전" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "이미지의 일부가 아닌 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "레이어가 이미 마스크를 갖고 있으므로, 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "알파 채널이 없는 레이어에는 레이어 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "지정한 레이어와 크기가 다른 레이어 마크스를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s 마스크" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "알파를 마스크로 전송" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "알파 채널 더하기" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞추기" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2147,23 +2148,23 @@ msgstr "" "색상표 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: 매직 해더가 없습니다.\n" "이 파일을 DOS 형식에서 변환할 필요가 있습니까?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 매직 헤더가 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: %d번째 줄에서 읽기 오류." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "색상표 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2173,43 +2174,43 @@ msgstr "" "용합니다." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 RED 성분이 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 GREEN 성분이 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 BLUE 성분이 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "색상표 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄의 RGB값이 범위를 벗어났습니다." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "검정색" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d 바이트를 읽을 수 없습니다: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 무늬 형식 버전 %d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2218,72 +2219,72 @@ msgstr "" "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 지원하지 않는 심도 %d.\n" "김프 무늬는 GRAY나 RGB여야 합니다." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "무늬 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "선택 이동" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "선택 페더" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "선택 선명하게" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "선택 없음" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "선택 반전" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "테두리 선택" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "선택 늘이기" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "선택 줄이기" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "따라 그리기할 선택이 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "선택 따라 그리기" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "채널을 선택으로" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "선택한 영역이 비어있으므로, 잘라내기나 복사를 할 수 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "선택된 영역이 비어있으므로, 띄울 수 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "떠있는 선택" @@ -2376,53 +2377,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "사용자 색상" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "캔버스 채우기 색상 지정" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/테마에서(_T)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/격자의 밝은 색상(_L)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/격자의 어두운 색상(_D)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/사용자 색상 선택(_C)..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/기본 설정을 따름(_P)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "퀵마스크 전환" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s을(를) 닫습니까?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "'%s'이(가) 바뀌었습니다. 그래도 닫습니까?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "새 레이어 끌어서-놓기" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "새 경로 끌어서-놓기" @@ -2434,48 +2435,54 @@ msgstr "색상 출력 필터" msgid "Layer Select" msgstr "레이어 선택" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "확대 배율" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "확대 배율 선택" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "확대 배율:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "1:1 배율" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-비었음" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "그레이스케일-비었음" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "그레이스케일" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "인덱스됨-비었음" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "인덱스됨" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 레이어" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 레이어" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(없음)" @@ -2611,40 +2618,40 @@ msgstr "/버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/버퍼 지우기(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "채널 %s 복사" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "빈 채널 복사" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "새 채널 색상" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "새 채널 선택사항" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "채널 이름:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "불투명 채우기:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "채널 속성" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "채널 색상 편집" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "채널 속성 편집" @@ -3095,36 +3102,36 @@ msgstr "/모든 미리보기 다시 읽기(_A)" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/원본이 없는 항목 지우기(_N)" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "무채화는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "반전은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "균등화는 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "이름붙여 잘라내기" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "버퍼의 이름을 입력하십시오" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "이름붙여 복사" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "따라 그리기할 활성 레이어나 채널이 없습니다." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(이름없는 버퍼)" @@ -3140,7 +3147,7 @@ msgstr "/모든 오류를 파일에 쓰기(_A)..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/선택을 파일에 쓰기(_S)..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3152,7 +3159,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3163,19 +3170,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "새 템플릿 만들기" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "템플릿의 이름을 입력하십시오" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "원상 복구 실패. 이 이미지와 연관된 파일 이름이 없습니다." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3187,15 +3194,15 @@ msgstr "" "'%s'(으)로 되돌리겠습니까?\n" "실행 취소 정보를 포함해서, 모든 바꾼 내용을 잃게 됩니다." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "이미지 원상 복구" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(이름없는 템플릿)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3260,7 +3267,7 @@ msgstr "" "최신의 미리보기라도 강제로 갱신하려면 %s 클릭하십시오." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "미리보기(_P)" @@ -3581,7 +3588,7 @@ msgid "" msgstr "" "그라디언트 콜백을 실행할 수 없습니다. 해당 플러그인에 비정상 종료했습니다." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s'을(를) POV-Ray로 저장" @@ -3632,51 +3639,51 @@ msgstr "" "\n" "정말로 김프를 마치겠습니까?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "뒤집기..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "회전..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "선택이 비어있으므로, 잘라낼 수 없습니다." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "레이어 합치기 선택사항" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "합쳐진 마지막 레이어는 다음과 같아야 합니다:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "고정된 마지막 레이어는 다음과 같아야 합니다:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "필요에 따라 확장" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "이미지에 맞게 절단" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "맨 아래 레이어에 맞게 절단" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "크기 바꾸는 중..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "크기 바꾸기 오류: 너비와 높이는 0보다 커야 합니다." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3695,11 +3702,11 @@ msgstr "" "이 대화상자를 보고 싶지 않으시면 기본 설정 대화상자에서 \"최대 이미지 크기\" " "설정(현재 %s)를 늘이십시오." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "이미지가 최대 이미지 크기를 넘었습니다" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3707,904 +3714,913 @@ msgstr "" "선택한 이미지의 크기는 일부 레이어의 크기를 축소합니다.\n" "그대로 하겠습니까?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "레이어가 너무 작습니다" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "배율 조정 중..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "배율 조정 오류: 너비와 높이는 0보다 커야 합니다." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/파일/새 그림(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/파일/열기(_O)..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/파일/최근 파일 열기(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/파일/최근 파일 열기/(없음)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/파일/최근 파일 열기/문서 이력(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/파일/저장(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/파일/다른 이름으로 저장(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/파일/사본 저장(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/파일/템플릿으로 저장(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/파일/원상 복구(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/파일/닫기(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/파일/마침(_Q)" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/편집/실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/편집/재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/편집/실행 취소 이력(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/편집/잘라내기(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/편집/복사(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/편집/붙여 넣기(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/편집/새 레이어으로 붙여 넣기(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/편집/새 이미지로 붙여 넣기(_N)" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/편집/버퍼(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/편집/버퍼/이름붙여 잘라내기(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/편집/버퍼/이름붙여 복사(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/편집/버퍼/이름붙여 붙여 넣기(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/편집/지우기(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/편집/전경색으로 채우기(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/편집/배경색으로 채우기(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/편집/무늬로 채우기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/편집/선택 따라 그리기(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/편집/경로 따라 그리기(_R)..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/선택(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/선택/모두(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/선택/없음(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/선택/반전(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/선택/띄우기(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/선택/색상으로(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/선택/페더(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/선택/선명하게(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/선택/줄이기(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/선택/늘이기(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/선택/테두리(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/선택/퀵마스크(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/선택/채널로 저장(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/선택/경로로(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/보기/새로운 보기(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/보기/점 대 점(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/보기/확대(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/보기/확대/축소(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/보기/확대/확대(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/보기/확대/창 크기에 맞추기(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/보기/확대/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/보기/확대/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/보기/확대/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/보기/확대/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/보기/확대/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/보기/확대/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/보기/확대/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/보기/확대/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/보기/확대/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/보기/확대/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/보기/확대/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/보기/정보 창(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/보기/네비게이션 창(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/보기/화면 표시 필터(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/보기/선택(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/보기/레이어 경계(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/보기/안내선(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/보기/안내선에 맞추기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/보기/모눈(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/보기/모눈에 맞추기(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/보기/메뉴표시줄(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/보기/눈금자(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/보기/스크롤막대(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/보기/상태표시줄(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/보기/덮개 줄이기(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/보기/전체 화면(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/보기/화면으로 이동..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/이미지(_I)" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/이미지/모드(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/이미지/모드/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/이미지/모드/그레이스케일(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/이미지/모드/인덱스됨...(_I)" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/이미지/변형(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/이미지/변형/가로로 뒤집기(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/이미지/변형/세로로 뒤집기(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/이미지/변형/시계방향으로 90도 회전(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/이미지/변형/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/이미지/변형/_180도 회전" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/이미지/캔버스 크기(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/이미지/이미지 배율 조정(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/이미지/이미지 자르기(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/이미지/복제(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/이미지/보이는 레이어 합치기(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/레이어/이미지 평탄화(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/이미지/모눈 설정(_R)..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/레이어(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/레이어/새 레이어(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/레이어/레이어 복제(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/레이어/레이어 고정(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/레이어/아래로 합치기(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/레이어/레이어 지우기(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/레이어/텍스트 정보 버리기(_T)" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/레이어/쌓기(K)" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/레이어/쌓기/이전 레이어 선택(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/레이어/쌓기/다음 레이어 선택(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/레이어/쌓기/맨 위 레이어 선택(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/레이어/쌓기/맨 아래 레이어 선택(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/레이어/쌓기/레이어 올리기(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/레이어/쌓기/레이어 내리기(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/레이어/쌓기/레이어를 맨 위로(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/레이어/쌓기/레이어를 맨 아래로(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/레이어/색상(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/레이어/색상/색상 균형(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/레이어/색상/색상-채도(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/이미지/색상/컬러화(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/레이어/색상/명도-대비(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/레이어/색상/고대비(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/레이어/색상/레벨(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/레이어/색상/곡선(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/레이어/색상/포스터화(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/레이어/색상/무채화(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/레이어/색상/반전(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/레이어/색상/자동(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/레이어/색상/자동/균등화(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/레이어/색상/히스토그램(_H)" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/레이어/마스크(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 더하기(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 적용(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/레이어/마스크/레이어 마스크 지우기(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택을 마스크로(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택에 더하기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택에서 빼기(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/레이어/마스크/선택과 교차하기(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/레이어/투명도(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/레이어/투명도/알파 채널 더하기(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/레이어/투명도/알파를 선택으로(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/레이어/투명도/선택에 더하기(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/레이어/투명도/선택에서 빼기(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/레이어/투명도/선택과 교차하기(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/레이어/변형(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/레이어/변형/가로로 뒤집기(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/레이어/변형/세로로 뒤집기(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/레이어/변형/시계방향으로 90도 회전(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/레이어/변형/시계반대방향으로 90도 회전(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/레이어/변형/_180도 회전(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/레이어/변형/임의 각도로 회전(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/레이어/변형/옵셋(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/레이어/레이어 경계 크기(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/레이어/레이어를 이미지 크기에 맞추기" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/레이어/레이어 배율 조정(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/레이어/레이어 자르기(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/도구/도구 상자(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/도구/기본 색상(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/도구/색상 바꾸기(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/도구/선택 도구(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/도구/그리기 도구(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/도구/변형 도구(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/도구/색상 도구(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/대화상자(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/대화상자/새 Doc_k 만들기" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/레이어, 채널, 경로(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/브러시, 무늬, 그라디언트(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/대화상자/새 Dock 만들기/기타(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/대화상자/도구 선택사항(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/대화상자/장치 상태(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/대화상자/레이어(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/대화상자/채널(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/대화상자/경로(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/대화상자/인덱스된 색상표(_X)" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/대화상자/히스토그램(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/대화상자/선택 편집기(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/대화상자/네비게이션(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/대화상자/실행 취소 이력(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/대화상자/색상(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/대화상자/브러시(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/대화상자/무늬(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/대화상자/그라디언트(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/대화상자/색상표(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/대화상자/글꼴(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/대화상자/버퍼(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/대화상자/이미지(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/대화상자/문서 이력(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/대화상자/템플릿(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/대화상자/도구(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/대화상자/오류 콘솔(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/필터(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/필터/마지막 필터 반복" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/필터/마지막 필터 다시 보여주기" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/필터/흐릿하게(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/필터/색상(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/필터/색상/맵(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/필터/잡음(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/필터/경계선 검출(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/필터/강화(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/필터/일반(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/필터/유리잔 효과(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/필터/조명 효과(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/필터/왜곡(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/필터/예술(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/필터/맵(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/필터/렌더링(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/필터/렌더링/구름(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/필터/렌더링/자연(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/필터/렌더링/무늬" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/필터/웹(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/필터/에니메이션(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/필터/결합(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/필터/장난감(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s 실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s 재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "기타 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "확대(_Z) (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4620,7 +4636,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/이미지 지우기(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "일반" @@ -4739,44 +4755,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 색상" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "인덱스된 색상" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "색상" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "레이어 자르기" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/레이어 마스크를 선택으로" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "빈 레어어 복사" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "새 레이어 만들기" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "레이어 이름(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "레이어 너비:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4784,35 +4800,35 @@ msgstr "레이어 너비:" msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "레이어 채우기 유형" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "레이어 속성" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "레이어 속성 편집" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "레이어 이름(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "레이어에 마스크 더하기" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "레이어 마스크를 초기화 합니다:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "마스크 만전(_V)" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "너비나 높이가 잘못되었습니다. 둘 다 양수여야 합니다." @@ -4880,31 +4896,31 @@ msgstr "/레이어 배율 조정(_S)..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/레이어 마스크 더하기(_Y)..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/레이어 마스크 적용(_M)" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/레이어 마스크 지우기(_K)" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/마스크를 선택으로(_C)" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/알파 채널 더하기(_H)" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/알파를 선택으로(_P)" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/보이는 레이어 합치기(_V)..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/배경으로 이미지 합치기(_F)" @@ -5273,21 +5289,21 @@ msgstr "/무늬 지우기(_D)..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/무늬 새로 고치기(_R)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\" 반복(_P):" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "\"%s\" 다시 표시" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "마지막 반복" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "마지막 다시 표시" @@ -5689,7 +5705,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "초점있는 이미지 활성화(_F)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "환경" @@ -5819,95 +5835,95 @@ msgstr "스왑 디렉토리:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "스왑 디렉토리 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "브러시 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "브러시 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "색상표 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "색상표 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "그라디언트 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "그라디언트 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "글꼴 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "글꼴 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "플러그인" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "스크립트" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "모듈 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "모듈 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "환경 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "환경 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "테마 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "테마 폴더 선택" @@ -6045,23 +6061,23 @@ msgstr "수평(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "수직(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "선택 페더 량" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "선택 줄이기 량" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "이미지 테두리 줄이기" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "선택 증가 량" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "테두리 선택 량" @@ -6121,7 +6137,7 @@ msgstr "/템플릿 편집(_E)..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/템플릿 지우기(_D)" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "'%s' 기록 중\n" @@ -6169,24 +6185,24 @@ msgstr "다음 팁(_N)" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ko" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "도구 선택사항 저장" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "저장된 선택사항의 이름을 입력하십시오" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "저장된 선택사항" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "저장된 선택사항 이름 바꾸기" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "저장된 선택사항의 새 이름을 입력하십시오" @@ -6679,16 +6695,11 @@ msgstr "설치 취소..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들고 있습니다..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6747,42 +6758,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "측정" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "경로를 선택으로" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "빈 벡터 복사" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "새 경로" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "새 경로 선택사항" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "경로 이름:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "경로 속성" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "경로 속성 편집" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "SVG에서 경로 가져오기" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "SVG로 경로 내보내기" @@ -6933,7 +6944,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "명도-대비" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "레벨" @@ -7112,7 +7123,7 @@ msgstr "임시 프로시져" msgid "Free Select" msgstr "자유 선택" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7132,37 +7143,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' 건너뜀: 잘못된 김프 프로토콜 버전." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "자원 설정" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "새 플러그인 조회 중" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "플러그인 조회 중: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "플러그인 초기화 중" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "플러그인 초기화 중: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "확장 시작 중" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "확장 시작 중: \"%s\"\n" @@ -7203,7 +7214,7 @@ msgstr "" "무궁화 꽃이 피었습니다.\n" "아름답고 고운 우리 말 우리 글!" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "텍스트 레이어 더하기" @@ -7239,15 +7250,15 @@ msgstr "글자 간격 고치기" msgid "Text Layer" msgstr "텍스트 레이어" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "텍스 정보 버리기" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "글꼴이 없으므로, 텍스 기능은 사용할 수 없습니다." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "빈 텍스트 레이어" @@ -7379,7 +7390,7 @@ msgstr "적응형 슈퍼샘플링" msgid "Max Depth:" msgstr "최대 깊이:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "임계값:" @@ -7421,41 +7432,57 @@ msgstr "명도 대비 조절" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "명도-대비는 인덱스된 레이어에 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "명도(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "대비(_T)" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "완전 투명 영역 채우기 허용" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 채움 영역" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "최대 색상 차이" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "채우기 유형 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "선택 띄우기" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "비슷한 색상 찾기" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "비슷한 색상 찾기" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "투명한 영역 채우기" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7513,31 +7540,31 @@ msgstr "색상 균형 조절" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "색상 균형은 RGB 색상 레이어에만 동작합니다." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "변경할 범위를 선택하십시오" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "선택한 범위의 색상 레벨을 변경합니다." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "청록색" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "자홍색" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "노란색" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "범위 초기화(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "휘도 유지(_L)" @@ -7561,19 +7588,19 @@ msgstr "이미지 컬러화" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "컬러화는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "색상 선택" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "색상(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "채도(_S)" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "명도(_L):" @@ -7695,37 +7722,37 @@ msgstr "색상 곡선 조절" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "곡선 조절은 인덱스된 색상 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "채널 초기화" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "채널의 곡선 수정:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "모든 채널" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "곡선 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "곡선 설정을 파일에 저장" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "곡선 종류:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "곡선 읽기" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "곡선 저장" @@ -7752,7 +7779,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "노출:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "경로 이동" @@ -7847,47 +7874,47 @@ msgstr "색상 / 명도 / 채도 조절" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "색상-채도는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "마스터(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "변경할 원색을 선택하십시오" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "모든 색상 변경" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "선택한 색상 변경" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "색상 초기화(_E)" @@ -7951,73 +7978,73 @@ msgstr "이미지에서 모양 선택" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/도구/선택 도구/똑똑한 가위(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "색상 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/도구/색상 도구/레벨(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "색상 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "레벨 조절은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "검정색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "회색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "흰색 점 고르기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "채널의 레벨 변경:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "입력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "감마" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "출력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "레벨 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "레벨 설정을 파일에 저장" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "자동(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "레벨 자동 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "레벨 읽기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "레벨 저장" @@ -8205,7 +8232,7 @@ msgstr "포스터화(색상 수 줄이기)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "포스터화는 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "포스터화 단계(_L):" @@ -8393,15 +8420,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "텍스트에서 새 경로 만들기" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "이미지에 텍스트 더하기" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/도구/텍스트(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "김프 텍스트 편집기" @@ -8421,7 +8448,7 @@ msgstr "임계값 적용" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "고대비는 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "임계값 범위:" @@ -8472,7 +8499,7 @@ msgstr "너비 유지 %s" msgid "Transforming..." msgstr "변형 중..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "변형은 레이어 마스크를 포함한 레이어에서는 동작하지 않습니다." @@ -8517,147 +8544,147 @@ msgstr "경로를 만들고 편집합니다" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/도구/경로(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "획 더하기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "고정점 더하기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "고정점 삽입" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "조절점 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "고정점 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "여러 고정점 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "곡선 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "획 연결" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "경로 끌기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "모서리 변환" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "고정점 지우기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "구획 지우기" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "여러 고정점 이동" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "클릭으로 편집할 경로를 선택하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "클릭으로 새 경로를 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "클릭으로 경로의 새 구성 요소를 만드십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "클릭으로 새 고정점을 만드십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "클릭-끌기로 고정점을 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "클릭-끌기로 여러 고정점을 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "클릭-끌기로 조절점을 주위로 이동하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "클릭-끌기로 고선의 모양을 바꾸십시오. (SHIFT: 대칭)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "클릭-끌기로 구성 요소를 주위로 이동하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "클릭-끌기로 경로를 주위로 이동하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "클릭으로 경로에 새 고정점을 삽입하십시오. (SHIFT도 해보십시오)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "클릭으로 이 고정점을 지우십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "클릭으로 이 고정점을 선택한 끝 점과 연결하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "클릭으로 경로를 시작하십시오." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "클릭으로 이 노드를 뾰족하게 만드십시오. " -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "따라 그리기할 활성 레이어나 채널이 없습니다" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "경로" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "경로 이름 바꾸기" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "경로 배율 조정" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "경로 크기 조정" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "경로 뒤집기" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "경로 회전" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "빈 경로를 따라 그릴 수 없습니다." @@ -8670,7 +8697,7 @@ msgstr "경로 가져오기" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "'%s'에서 경로를 찾을 수 없습니다" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "버퍼에서 경로를 찾을 수 없습니다" @@ -8869,8 +8896,8 @@ msgstr "인덱스된 색상 편집" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "인덱스된 이미지 색상표의 색상 편집" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(없음)" @@ -8883,11 +8910,11 @@ msgstr "더 작은 미리보기" msgid "Larger Previews" msgstr "더 큰 미리보기" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "저장" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "원래대로" @@ -8945,7 +8972,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "잘못된 UTF-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "도킹가능한 대화상자를 여기에 끌어다 놓으십시오." @@ -9196,11 +9223,11 @@ msgstr "명암 범위:" msgid "Channel:" msgstr "채널:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "선택하면, 대화상자가 자동으로 현재 작업 중인 이미지를 반영합니다." @@ -9240,11 +9267,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 맨 아래로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "항목을 배타적으로 표시" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "배타적으로 연결된 항목 지정" @@ -9701,7 +9728,7 @@ msgstr "보통 창" msgid "Utility Window" msgstr "유틸리티 창" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9716,7 +9743,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF 파일에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCF 파일 저장 오류: %s" @@ -9740,6 +9767,14 @@ msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버젼 %d은(는) 지원되지 않습니다." msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "김프 (개발버전)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/보기/확대/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/보기/확대/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "김프 (개발버전)" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 5dcb551a6d..36f0445b5b 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 09:00+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera '--" "tiada-antara muka'." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "" "Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -73,95 +74,95 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opsyen:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Keluarkan output bagi bantuan ini.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Keluarkan output maklumat versi.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet, corak.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Jangan muatkan sebarang fon.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Gunakan paparan X yang ditandakan.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Jangan tambahkan imej ke tetingkap pemula.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gunakan fail ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc \t Outputkan fail gimprc dengan seting piawai.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat tak " "mati.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -170,17 +171,17 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Proses arahan dalam mod kelompok.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n" @@ -234,17 +235,17 @@ msgid "Value" msgstr "Nilai" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -311,42 +312,42 @@ msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -356,12 +357,12 @@ msgstr "" "Nilai piawai akan digunakan. Salinan sandar bagi konfigurasi anda telah\n" "diwujudkan di '%s'." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" "Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" "Fail asal tidak diganggu." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -379,12 +380,12 @@ msgstr "" "Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" "Tiada fail diwujudkan." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Menghuraikan '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Menyimpan '%s'\n" @@ -410,11 +411,11 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej dilukis." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -422,15 +423,15 @@ msgstr "" "Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan jika mod pad disetkan ke warna " "biasa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Meminta pengesahan sebelum menutup imej tanpa menyimpan" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "" "Walau bagaimanapun, kursor ini memerlukan overhed yang mungkin anda ingin " "lakukan tanpanya." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, ini akan memastikan setiap piksel imej dipetakan ke " "piksel pada skrin." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -461,31 +462,31 @@ msgstr "" "dari yang asal lebih besar daripada nilai ambang yang ditentukan. Nilai ini " "mewakili nilai ambang piawai." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Setkan pelayar yang digunakan oleh sistem bantuan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam bar status tetingkap imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam judul tetingkap imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza " "bagi setiap pandangan imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -493,23 +494,23 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, ini akan memastikan bahawa imej penuh dapat dilihat " "selepas fail dibuka, jika tidak ia akan dipaparkan dengan skala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Pasang peta map persendirian; mungkin berguna pada visual pseudowarna." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Setkan aras sisipan yang digunakan untuk penskalaan dan penjelmaan lain." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Berapa banyakkah nama fail imej yang dibuka baru-baru ini untuk terus " "menyimpan menu Fail." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "" "Kelajuan semut yang berjalan dalam garis luar pemilihan. Nilai ini dalam " "milisaat (masa yang kurang menunjukkan semut berjalan lebih cepat)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "" "GIMP akan memberikan amaran kepada pengguna jika cuba mewujudkan imej yang " "menggunakan banyak memori daripada saiz yang ditetapkan di sini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "" "Pada amnya hanya dibenarkan paparan 8-bit, ini mengesetkan bilangan minimum " "warna sistem yang diperuntukkan untuk GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "" "Setkan saiz pralihat pemanduan arah yang ada di penjuru kanan bawah " "tetingkap imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" "mengesetkan berapa banyakkah pemproses GIMP seharusnya digunakan secara " "serentak." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "" "lebih perlahan. Sebaliknya, pada sesetengah pelayan X membolehkan opsyen " "ini menjadikan kerja mengecat lebih cepat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -574,11 +575,11 @@ msgstr "" "tidak. Pralihat dalam dialog lapisan dan saluran memang digalakkan tetapi " "cara ini akan memperlahankan pemprosesan semasa melukis imej besar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Setkan saiz pralihat piawai bagi lapisan dan saluran." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " "automatik, apabila saiz fizikal imej berubah." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -594,23 +595,23 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " "automatik, apabila mengezum imej ke dalam dan ke luar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Biarkan GIMP cuba menyimpan semula sesi terakhir anda yang disimpan pada " "setiap pemula." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Ingat tentang alat, corak, warna dan berus semasa sepanjang sesi GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Simpan kedudukan dan saiz dialog utama apabila GIMP keluar dari sistem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, semua alat cat akan menunjukkan pralihat bagi garis luar " "berus semasa." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, pemilihan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pemilihan\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, sempadan lapisan dapat dilihat secara piawai. Ini juga " "boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Sempadan Lapisan\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, panduan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Panduan\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -682,15 +683,15 @@ msgstr "" "Apabila diaktifkan, grid dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " "ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Grid\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip mudah GIMP pada pemula." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip alat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "" "kebanyakan keadaan, GIMP memilih kelajuan berbanding dengan memori. Walau " "bagaimanapun, jika memori ialah isu utama, cuba bolehkan seting ini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "" "diwujudkan dalam direktori yang dilekapkan NFS. Oleh itu, disyorkan untuk " "menempatkan fail silih anda dalam \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Apabila dibolehkan, menu boleh ditutup." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " @@ -730,15 +731,15 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, anda boleh menukar jalan pintas papan kekunci bagi item " "menu pada layangan" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Simpan semula kekunci pintas yang disimpan pada setiap pemula GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "" "tetapi sesetengah fail mungkin kekal di situ, maka disyorkan agar direktori " "ini tidak dikongsi dengan pengguna lain." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" "Setkan saiz kecil yang disimpan dengan setiap imej. Perhatikan bahawa GIMP " "tidak boleh menyimpan ibu jari jika pralihat lapisan dilumpuhkan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -771,21 +772,21 @@ msgstr "" "menggunakan lebih banyak memori. Sebaliknya, saiz cache yang lebih kecil " "menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak ruang silih dan kurang memori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Setkan cara supaya kelutsinaran dipaparkan pada imej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" "Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah " "sejak GIMP membukanya." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "" "Setkan bilangan minimum operasi yang boleh dibuat asal. Lebih banyak aras " "yang dibuka dapat digunakan sehingga had saiz-dibuka dipenuhi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -812,11 +813,11 @@ msgstr "" "sekurang-kurangnya banyak aras-buat asal yang dikonfigurasikan boleh dibuat " "asal." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Apabila diaktifkan, menekan F1 akan membuka pelayar bantuan." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1083,12 +1084,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Skala kelabu" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skalakan Imej" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Tukarkan Imej" msgid "Crop Image" msgstr "Potong Imej" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Cantumkan Lapisan" @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Panduan" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Topeng Pemilihan" @@ -1243,56 +1244,56 @@ msgstr "Kejelasan Item" msgid "Linked Item" msgstr "Item yang Dipautkan" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalakan Lapisan" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ubah saiz Lapisan" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "gunakan Topeng Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Apungkan Pemilihan" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Tambat Pemilihan Apung" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Tampal" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Teks" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Jelma" @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "Jelma" msgid "Paint" msgstr "Cat" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Lampirkan Parasit" @@ -1350,8 +1351,8 @@ msgstr "Namakan semula Imej" msgid "Set Item Linked" msgstr "Setkan Pautan Item" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Lapisan Baru" @@ -1384,8 +1385,8 @@ msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Setkan Pengekalan Trans" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Saluran Baru" @@ -1438,31 +1439,31 @@ msgstr "FS Santai" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: tidak boleh buat asal" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Lapisan Ditampal" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Kosong" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Isi dengan Warna FG" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Isi dengan Warna BG" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Isi dengan Putih" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Isi dengan Kelutsinaran" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" @@ -1495,35 +1496,35 @@ msgstr "Parasit" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Berus" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Corak" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Pelet" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Kecerunan" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "fon" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Templat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Modul" @@ -1548,43 +1549,42 @@ msgstr "Modul" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' rosak." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' yang muncul dipangkas." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1604,88 +1604,88 @@ msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail berus GIMP" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail berus '%s' rosak." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Namakan semula Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Alihkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Saluran Bulu Pelepah" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Jelaskan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Kosongkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Isikan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Songsangkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Saluran Sempadan" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Tambahkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kecilkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Skalakan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Ubah saiz Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Terbalikkan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Putar Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Jelmakan Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Tidak boleh menanda saluran kosong" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Setkan Warna Saluran" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Setkan Kelegapan Saluran" @@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr "Pemilihan Kabur" msgid "Select by Color" msgstr "Pilih ikut Warna" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1728,17 +1728,17 @@ msgstr "" "Amaran: Gagal menyimpan data\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "salin" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "salinan %s " -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" "fail '%s'\n" "dengan sambungan yang tak diketahui." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Amaran: Gagal memuatkan data:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Campuran" @@ -1789,24 +1789,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Render Goresan" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Terbalik" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Penjelmaan" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Tampal Penjelmaan" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Jelmakan Lapisan" @@ -1821,24 +1821,24 @@ msgstr "Kosongkan nama pemboleh ubah dalam fail persekitaran %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nama pemboleh ubah tak sah dalam fail persekitaran %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail kecerunan '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Ralat mati huraian:\n" "Fail kecerunan '%s' rosak." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmen rosak %d dalam fail kecerunan '%s'." @@ -1887,15 +1887,15 @@ msgstr "Ubah Entri Pelet Berindeks" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Tambahkan Warna ke Pelet Berindeks" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Tukarkan Imej ke RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" @@ -1958,13 +1958,13 @@ msgstr "Membolehkan QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Melumpuhkan QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Tidak dapat buat asal %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Tak berjudul" @@ -1990,98 +1990,98 @@ msgstr "Alihkan Parasit ke Imej" msgid "Add Layer" msgstr "Tambahkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Keluarkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Naikkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Turunkan Lapisan" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n" "Lapisan diletakkan di atasnya." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Tambahkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Alihkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Naikkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Turunkan Saluran" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Tambahkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Alihkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Naikkan Laluan" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Turunkan Laluan" @@ -2129,22 +2129,22 @@ msgstr "%d Lapisan" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Lampirkan Parasit ke Item" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Alihkan Parasit ke Item" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n" "ia bukan pemilihan apung." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2154,68 +2154,69 @@ msgstr "" "apung kerana ia tergolong dalam\n" "topeng lapisan atau saluran." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Namakan semula Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s topeng" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Alihkan Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Terbalikkan Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Putarkan Lapisan" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian " "daripada imej." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada " "lapisan yang ditentukan. " -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s topeng" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lapisan ke Saiz Imej" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2225,25 +2226,25 @@ msgstr "" "Pelet rosak: pengepala magik hilang\n" "Adakah fail ini perlu ditukarkan dari DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Ralat membaca pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2253,51 +2254,51 @@ msgstr "" "Bilangan lajur tak sah pada baris %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen RED hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen GREEN hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen BLUE hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Nilai RGB di luar julat pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Hitam" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2307,78 +2308,78 @@ msgstr "" "dalam fail '%s'.\n" "Corak GIMP mestilah GRAY atau RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Alihkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Jelaskan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Pilih Tiada" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Songsangkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Pemilihan Sempadan" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Tambahkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Kecilkan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tandakan Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Saluran ke Pemilihan" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Tidak dapat memotong atau menyalin kerana\n" "kawasan yang dipilih kosong." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n" "kawasan yang dipilih kosong." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Pemilihan Apung" @@ -2473,60 +2474,60 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Warna Biasa" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Setkan warna pad kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/Dari Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Warna Corak Dam yang Terang" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Warna Corak Dam yang Gelap" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Pilih Warna Biasa..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Seperti dalam Keutamaan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Toggle QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tutup %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Perubahan telah dibuat pada %s.\n" "Tetap mahu menutupnya?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Gugurkan Lapisan Baru" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Gugurkan Laluan Baru" @@ -2538,48 +2539,54 @@ msgstr "Warnakan Penapis Paparan" msgid "Layer Select" msgstr "Pemilihan Lapisan" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Nisbah Zum" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Pilih Nisbah Zum" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Nisbah Zum" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zum 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-kosong" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "skala kelabu-kosong" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "skala kelabu" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "berindeks-kosong" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "berindeks" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 lapisan" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lapisan" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" @@ -2717,40 +2724,40 @@ msgstr "/Tampal Penimbal sebagai _Baru" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Hapuskan Penimbal" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Salinan Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kosongkan Salinan Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Warna Saluran Baru" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Opsyen Saluran Baru" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nama Saluran:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Isi Kelegapan:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atribut Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Edit Warna Saluran" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Edit Atribut Saluran" @@ -3201,40 +3208,40 @@ msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Nyahpekat berfungsi hanya pada warna RGB boleh lukis" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Potong yang Dinamakan" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Masukkan nama bagi penimbal ini" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Salin yang Dinamakan" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Penimbal Tanpa nama)" @@ -3250,7 +3257,7 @@ msgstr "/Simpan _Semua Ralat ke Fail..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3262,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3273,22 +3280,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Wujudkan Templat Baru" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Masukkan nama bagi templat ini" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Kembalikan gagal.\n" "Tiada nama fail dikaitkan dengan imej ini." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3302,15 +3309,15 @@ msgstr "" "Anda akan hilang semua perubahan yang dibuat, termasuk semua maklumat buat " "asal." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Kembalikan Imej" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Templat Tanpa nama)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3380,7 +3387,7 @@ msgstr "" "terkini" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Pralihat" @@ -3706,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menjalankan panggilsemula kecerunan.\n" "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray" @@ -3757,51 +3764,51 @@ msgstr "" "\n" "Ingin terus keluar dari GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Terbalikkan..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Memutarkan..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opsyen Cantum Lapisan" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Akhir, Lapisan yang Dicantum seharusnya:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Akhir, Lapisan yang Ditambat seharusnya:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Tambahkan seperti yang diperlukan" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Klip ke imej" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klip ke lapisan bawah" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Mensaiz semula..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ubah saiz Ralat: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3824,11 +3831,11 @@ msgstr "" "(pada masa ini %s) dalam\n" "dialog Keutamaan." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3838,904 +3845,913 @@ msgstr "" "sama sekali beberapa lapisan.\n" "Adakah ini yang anda inginkan?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lapisan Terlalu Kecil" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Menskalakan..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ralat Skala: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Fail/_Baru..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fail/_Buka..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fail/Buka yang _Terbaru" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/(Tiada)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/_Sejarah Dokumen" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fail/_Simpan" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fail/Simpan _sebagai..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fail/Simpan Salina_n..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fail/Simpan sebagai _Templat..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fail/Ke_mbalikan" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fail/_Tutup" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Keluar" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edit" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Edit/_Buat asal" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Edit/_Buat semula" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Edit/Buat asal _Sejarah" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Edit/Po_tong" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Edit/_Salin" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Edit/_Tampal" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Edit/Tampal _Ke" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Edit/Tampal sebagai _Baru" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Edit/_Penimbal" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Edit/Penimbal/P_otong Yang Bernama..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Edit/Penimbal/Salin Yang Bernama..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Edit/Penimbal/_Tampal Yang Bernama..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Edit/_Kosong" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Edit/Isi dengan Warna _FG" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Edit/Isi dengan Warna B_G" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Edit/_Tandakan Pemilihan..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Edit/Ta_ndakan Laluan..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Pilih" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Pilih/_Semua" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Pilih/_Tiada" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Pilih/_Songsang" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Pilih/_Apung" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Pilih/_Ikut Warna" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Pilih/_Tajamkan" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Pilih/K_ecilkan..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Pilih/_Kembangkan..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Pilih/Se_mpadan..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Pilih/Togol _QuickMask" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Pilih/Simpan ke _Saluran" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Pilih/Ke _Laluan" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Lihat" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Lihat/Pandangan _Baru" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Lihat/_Bintik untuk Bintik" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Lihat/_Zum" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke luar" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Lihat/Zum/Zum untuk _Padankan dengan Tetingkap" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Lihat/Zum/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Lihat/Zum/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Lihat/Zum/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Lihat/Zum/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Lihat/Zum/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Lihat/Zum/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Lihat/Zum/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Lihat/Tetingkap _Maklumat" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Lihat/Tetingkap Pe_manduan arah" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Lihat/Paparkan _Penapis..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Lihat/Tunjukkan Sempadan _Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Panduan" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Lihat/T_unjukkan Grid" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Lihat/Peti_k ke Grid" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar menu " -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Lihat/Tunjukkan P_embaris" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar tatal" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar S_tatus" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Lihat/Kecilkan _Pusingan" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Lihat/_Skrin penuh" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Imej" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imej/_Mod" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imej/Mod/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imej/Mod/_Skala kelabu" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imej/Mod/_Berindeks..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imej/_Jelma" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Mengufuk" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Menegak" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah _CW" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah CC_W" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imej/Saiz Kan_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imej/Imej _Skala..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imej/_Potong Imej" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imej/Buat _Duplikasi" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imej/Cantumkan _Lapisan yang Dapat Dilihat..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imej/_Ratakan Imej" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imej/Konfigurasikan G_rid..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lapisan/Lapisan _Baru..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lapisan/Buat D_uplikasi Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lapisan/Tambatkan _Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lapisan/Ca_ntumkan Ke bawah" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lapisan/_Hapuskan Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lapisan/Tindana_n" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Sebelumnya" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Seterusnya" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Atas" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Naikkan Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Turunkan Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke A_tas" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke Bawa_h" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lapisan/_Warna" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Imbangan Warna..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lapisan/Warna/Warna-_Kepekatan..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lapisan/Warna/Mewarna_kan..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lapisan/Warna/Kontras-K_ecerahan..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Ambang..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Aras..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Lengkung..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lapisan/Warna/_Memposterkan..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lapisan/Warna/_Nyahpekat" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lapisan/Warna/So_ngsang" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lapisan/Warna/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lapisan/Warna/Auto/_Penyamaan" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lapisan/Warna/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lapisan/_Topeng" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambahkan Topeng Lapisan..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lapisan/Topeng/G_unakan Topeng Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Hapuskan Topeng Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Topeng ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambah ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tolak dari Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lapisan/Topeng/_Bersilang dengan Pemilihan" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lapisan/Ke_lutsinaran" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tambahkan Saluran Alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Al_fa ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/T_ambah ke Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tolak dari Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Bersilang dengan Pemilihan" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imej/_Jelma" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Mengufuk" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Menegak" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah CC_W" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar _180 darjah" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lapisan/Jelma/Putaran _Sebarangan..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lapisan/Jelma/_Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lapisan/Saiz _Sempadan Lapisan..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lapisan/Lapisan ke Saiz _Imej" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lapisan/_Skalakan Lapisan..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lapisan/Po_tong Lapisan" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alat" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Alat/_Kotak alatan" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Alat/Warna _Piawai" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Alat/S_ilih Warna" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Alat/Alat _Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Alat/_Cat Alat" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Alat/_Jelmakan Alat" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Alat/Alat _Warna" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialog" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialog/Wujudkan Do_k Baru" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Pelbagai Bahan" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialog/_Opsyen Alat" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialog/Status _Peranti" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialog/_Lapisan" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialog/_Saluran" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialog/_Laluan" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialog/Pelet _Berindeks" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialog/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialog/Editor _Pemilihan" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialog/Pe_manduan arah" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialog/_Buat asal Sejarah" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialog/War_na" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialog/Ber_us" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialog/C_orak" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialog/_Kecerunan" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialog/Pel_et" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialog/_Fon" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialog/_Penimbal" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialog/I_mej" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialog/Sejara_h Dokumen" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialog/_Templat" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialog/A_lat" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialog/Ralat Ko_nsol" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Pena_pis" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Penapis/Ulang yang Terakhir" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Penapis//Tunjukkan semula yang Terakhir" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Penapis/_Kabur" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Penapis/_Warna" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Penapis/Warna/Pe_ta" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Penapis/_Hingar" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Penapis/Ke_san Tepi" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Penapis/Ti_ngkatkan" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Penapis/_Generik" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Penapis/Kesan Ka_ca" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Penapis/Kesan _Cahaya" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Penapis/_Herot" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Penapis/_Artistik" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Penapis/_Peta" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Penapis/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Penapis/Render/_Awan" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Penapis/Render/_Sifat" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Penapis/Render/_Corak" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Penapis/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Penapis/An_imasi" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Penapis/G_abungkan" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Penapis/Ma_inan" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Buat asal %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Buat semula %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Buat asal" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Buat semula" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Lain (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zum (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4751,7 +4767,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Hapuskan Imej" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Am" @@ -4874,44 +4890,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Warna RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Warna Berindeks" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "warna" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Potong Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Topeng Lapisan ke Pemilihan" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kosongkan Salinan Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nama Lapisan:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Tinggi Lapisan:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4919,35 +4935,35 @@ msgstr "Tinggi Lapisan:" msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Jenis Isian Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribut Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Edit Atribut Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nama Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Tambahkan Topeng ke Lapisan" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Berikan awalan Topeng Lapisan ke:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Song_sangkan Topeng" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5020,32 +5036,32 @@ msgstr "/_Skalakan Lapisan..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Tambahkan Topeng La_pisan..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Gunakan _Topeng Lapisan" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Hapuskan Tope_ng Lapisan" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Topeng ke Pemi_lihan" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Tambahkan S_aluran Alfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Al_fa ke Pemilihan" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Ratakan Imej" @@ -5429,21 +5445,21 @@ msgstr "/Hapuskan Corak..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Muatkan semula Corak" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ul_ang \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "T_unjukkan semula \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Ulang yang Terakhir" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir" @@ -5855,7 +5871,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Persekitaran" @@ -5985,95 +6001,95 @@ msgstr "Silih Direktori" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Pilih Silih Direktori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Folder Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pilih Folder Berus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Folder Corak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Pilih Folder Corak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Folder Pelet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Pilih Folder Pelet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Folder Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Pilih Folder Kecerunan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Folder Fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Pilih Folder Fon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Folder Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Pilih Folder Plug-In" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Skrip" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Folder Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Pilih Folder Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Folder Modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Pilih Folder Modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Folder Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Pilih Folder Persekitaran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Folder Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Pilih Folder Tema" @@ -6211,26 +6227,26 @@ msgstr "_Mengufuk:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Menegak:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah oleh:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Kecilkan Pemilihan oleh:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Kecilkan dari sempadan imej" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Kembangkan Pemilihan oleh:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Pemilihan Sempadan oleh" @@ -6291,7 +6307,7 @@ msgstr "/_Edit Templat..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Hapuskan Templat" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Menghuraikan '%s'\n" @@ -6339,25 +6355,25 @@ msgstr "_Tip Seterusnya" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ms" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Simpan Opsyen Alat" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Masukkan nama bagi opsyen yang disimpan" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Opsyen Yang Disimpan" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Namakan Semula Opsyen Alat" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Masukkan nama baru bagi opsyen yang disimpan" @@ -6943,16 +6959,11 @@ msgstr "Menghenti paksa Pemasangan..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Mewujudkan folder '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7024,42 +7035,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Tentukur" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Laluan ke Pemilihan" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kosongkan Salinan Vektor" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Laluan Baru" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Opsyen Laluan Baru" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nama laluan:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atribut Laluan" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Edit Atribut Laluan" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Import Laluan dari SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Eksport Laluan ke SVG" @@ -7211,7 +7222,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kecerahan-Kontras" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Aras" @@ -7393,7 +7404,7 @@ msgstr "Prosedur Sementara" msgid "Free Select" msgstr "Bebas Pilih" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7414,37 +7425,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurasi Sumber" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Bertanya Plug-in baru" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Memberikan awalan Plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Memberikan awalan plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Memulakan Sambungan" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Memulakan sambungan: \"%s\"\n" @@ -7483,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Isikan kotak saya dengan\n" "lima dozen jag minuman keras." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tambhkan Lapisan Teks" @@ -7522,19 +7533,19 @@ msgstr "Ubah suai langkauan huruf" msgid "Text Layer" msgstr "Lapisan Teks" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Maklumat Imej" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 #, fuzzy msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Disebabkan kekurangan sebarang fon,\n" "fungsi teks tidak ada." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" @@ -7666,7 +7677,7 @@ msgstr "Supersampel Mudah suai" msgid "Max Depth:" msgstr "Kedalaman Maksimum:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Ambang" @@ -7709,41 +7720,57 @@ msgstr "Selaraskan Kecerahan dan Kontras" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Kecerahan-Kontras tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Kecerahan" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_tras" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Bolehkan kawasan lut sinar sepenuhnya diisi" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Kawasan berisi asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Perbezaan maksimum warna" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Jenis Isian %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Mencari Warna yang Sama" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Mencari Warna yang Sama" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Isi Kawasan Lut sinar" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7802,31 +7829,31 @@ msgstr "Selaraskan Imbangan Warna" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Pilih Julat untuk Mengubah suai" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Ubah suai Aras Warna Julat yang Dipilih" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Set semula Julat" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Kekalkan _Kilauan" @@ -7851,19 +7878,19 @@ msgstr "Mewarnakan Imej" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Pewarnaan berfungsi hanya pada lukisan warna RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Pilih Warna" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Warna:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "-Kepekatan:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Kecerahan:" @@ -7986,37 +8013,37 @@ msgstr "Selaraskan Lengkung Warna" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "S_et semula Saluran" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Ubah suai Lengkung bagi Saluran:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Semua Saluran" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Baca seting lengkung dari fail" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Simpan seting lengkung dari fail" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Jenis Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Muatkan Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Simpan Lengkung" @@ -8043,7 +8070,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Pendedahan:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Alihkan Laluan" @@ -8140,47 +8167,47 @@ msgstr "Selaraskan Warna / Kecerahan / Kepekatan" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Warna-Kepekatan beroperasi hanya pada boleh lukis warna RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "-Induk" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Ubah suai semua warna" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Setkan semula Warna" @@ -8244,74 +8271,74 @@ msgstr "Pilih bentuk dari imej" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Selaraskan aras warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Alat/Alat Warna/_Aras..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Selaraskan Aras Warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pilih Titik Hitam" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pilih Titik Kelabu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Pilih Titik Putih" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Ubah suai Aras bagi Saluran:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Aras Input" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Aras Output" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Baca seting aras dari fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Simpan seting aras ke fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Selaraskan aras secara automatik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Muatkan Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Simpan Aras" @@ -8500,7 +8527,7 @@ msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Memposterkan _Aras" @@ -8688,15 +8715,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Tambahkan teks ke imej" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Alat/Te_ks" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" @@ -8717,7 +8744,7 @@ msgstr "Gunakan Nilai Ambang" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Julat Ambang:" @@ -8768,7 +8795,7 @@ msgstr "Kekalkan Lebar %s" msgid "Transforming..." msgstr "Menjelmakan..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8817,161 +8844,161 @@ msgstr "Wujudkan dan edit laluan" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alat/_Laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Tambah Tandaan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Tambah Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Sisipkan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Seret Pengendali" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Seret Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Seret Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Seret Lengkung" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Sambungkan Tandaan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Simpan Laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Tukarkan Tepi" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Hapuskan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Hapuskan Segmen" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Alihkan Penambat" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Klik-Seret untuk mengubah bentuk lengkung. SHIFT mengalihkan pengendali yang " "bertentangan pada titik akhir secara simetri." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klik untuk sisipkan penambat di atas laluan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klik untuk hapuskan penambat ini." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klik untuk membuka laluan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klik untuk membuatkan nod ini bersudut." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Namakan semula Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Skalakan Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Ubah saiz Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Terbalikkan Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Putarkan Laluan" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Tidak boleh menanda laluan kosong." @@ -8984,7 +9011,7 @@ msgstr "Laluan Diimport" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 #, fuzzy msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" @@ -9184,8 +9211,8 @@ msgstr "Edit Warna Berindeks" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Tiada)" @@ -9198,11 +9225,11 @@ msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil" msgid "Larger Previews" msgstr "Pralihat yang Lebih Besar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Kembali" @@ -9260,7 +9287,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini." @@ -9515,11 +9542,11 @@ msgstr "Julat Keamatan:" msgid "Channel:" msgstr "Saluran:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9561,11 +9588,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Ke Bawah" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" @@ -10032,7 +10059,7 @@ msgstr "Tetingkap Imej" msgid "Utility Window" msgstr "Padankan ke Tetingkap" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10047,7 +10074,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail XCF." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s" @@ -10071,9 +10098,17 @@ msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (tak stabil)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (tak stabil)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Salin" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0d5676325c..d3277fae58 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 03:48+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de GIMP zonder de '--no-" "interface'-optie." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "" "Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "De GIMP" @@ -73,23 +74,23 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Deze hulp weergeven.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "" " --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en " "plugins.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Gebruik geen MMX-routines.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -110,61 +111,61 @@ msgstr "" " -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen " "laden\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een user interface\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Gebruik toegewezen X display.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Geen afbeelding weergeven in opstartvenster.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc bestand.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc bestand.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Gebruik een alternatief systeem gimprc bestand.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven ipv. dialoog\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Niet-fatale debug signaal handlers inschakelen.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -174,18 +175,18 @@ msgstr "" " Debug-mode voor fatale signalen.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch In batch modus uitvoeren.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dit console venster wordt na 10 seconden gesloten)\n" @@ -239,17 +240,17 @@ msgid "Value" msgstr "Waarde" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rood" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Groen" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blauw" @@ -316,54 +317,54 @@ msgstr "bij parseren token %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-string" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "kan niet uitbreiden $(%s)" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor schrijven: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Fout tijdens lezen '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor '%s' aanmaken: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" "Fout bij het schrijven van tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" "Het originele bestand is niet getouched." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -381,12 +382,12 @@ msgstr "" "Fout bij schrijven naar tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" "Geen bestand aangemaakt." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s" @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Bezig met parseren van \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "bezig met opslaan van '%s'\n" @@ -412,11 +413,11 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Geeft aan hoe het gebied rond de afbeelding moet worden getekend." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -424,16 +425,16 @@ msgstr "" "Stelt de opvulkleur van het canvas in als de opvulstand is ingesteld op " "eigen kleur." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Vraag om bevestiging alvorens een afbeelding zonder op te slaan te sluiten." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "De modus van de cursor die GIMP gebruikt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "" "Contextafhankelijke cursors zijn tof. Standaard staan ze aan. Ze verbruiken " "echter extra bronnen, en wellicht wilt u dat niet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat wordt elke pixel van een afbeelding geprojecteerd op een " "pixel op het scherm." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -461,30 +462,30 @@ msgstr "" "aaneengesloten pixels op basis van een methode die meet of een pixel in " "helderheid verschilt met de beginpixel: dat verschil is de drempelwaarde." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "De browser die door het Helpsysteem wordt gebruikt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "De tekst die verschijnt in de statusbalk van afbeeldingsvensters." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "De tekst die verschijnt in de titelbalk van afbeeldingsvensters." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Als dit aanstaat gebruikt de GIMP een infovenster per afbeeldingsweergave." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -492,23 +493,23 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zal de volledige afbeelding zichtbaar zijn na het openen " "van een bestand, anders zal deze getoond worden op een schaal van 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installeer een eigen kleurkaart; kan nuttig zijn voor pseudo-kleur-visuals." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Het niveau van interpolatie gebruikt voor schalen en andere transformaties." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Aantal recent geopende afbeeldingsbestandnamen te tonen in het menu Bestand." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "" "Snelheid van marcherende mieren in de selectierand. Deze waarde is in " "milliseconden (minder tijd betekent sneller marcheren)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" "GIMP waarschuwt een gebruiker als een poging wordt gedaan een afbeelding aan " "te maken die meer geheugen vereist." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" "Het minimum aantal systeemkleuren voor GIMP gereserveerd (over het algemeen " "alleen belangrijk bij 8-bit weergaven)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "" "De grootte van de navigatievooruitblik (te vinden in de rechteronderhoek van " "het afbeeldingsvenster)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" "enable-mp' is gemaakt bepaalt dit hoeveel processors GIMP tegelijk moet " "gebruiken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "" "Vreemd genoeg resulteert deze optie bij sommige X-servers in sneller " "schilderen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -573,11 +574,11 @@ msgstr "" "dialogen voor lagen en kanalen kunnen handig zijn, maar kunnen de werking " "van het programma vertragen als u met grote afbeeldingen werkt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "De standaard grootte van de vooruitblik voor lagen en kanalen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als de " "afbeelding zelf wordt geschaald." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -593,26 +594,26 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als er op de " "afbeelding wordt in- of uitgezoomd." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Laat GIMP trachten uw laatste sessie te herstellen bij elke keer dat u het " "programma start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Onthou het huidige gereedschap, patroon, de kleur en penseel voor een " "volgende sessie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Sla de posities en groottes van de belangrijkste dialoogvensters op als de " "GIMP afsluit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "" "Wanneer ingeschakkeld zullen alle schildergereedschappen een vooruitblik van " "de omtrek van het huidige penseel tonen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zijn de scrollbalken standaard zichtbaar. Dit kan ook " "worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon scrollbalken\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon statusbalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " @@ -688,15 +689,15 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Toon handige tips bij het starten van de GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Toon zwevende tips." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "" "gevallen kiest de GIMP voor hoge snelheid boven zuinig geheugengebruik. Als " "geheugen echter een probleem is, probeer dan deze instelling." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -724,11 +725,11 @@ msgstr "" "is aangekoppeld. Om deze redenen kan het wenselijk zijn dat u uw " "wisselbestand in \"/tmp\" opslaat (UNIX-achtige systemen)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Als dit aanstaat, kunnen menu's afgescheurd worden." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " @@ -736,15 +737,15 @@ msgid "" msgstr "" "Als dit aanstaat, kunt u de sneltoetsen voor menu-items ter plekke wijzigen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Sla gewijzigde sneltoetsen op als de GIMP afsluit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "" "verlaat, maar nu en dan blijven bestanden achter, dus kunt u deze map beter " "niet delen met andere gebruikers." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "" "opgeslagen. Merk op dat GIMP geen thumbnails kan opslaan als " "laagvooruitblikken zijn uitgeschakeld." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -776,23 +777,23 @@ msgstr "" "geheugen en schijf blijft wisselen. Als u deze waarde hoger maakt, gebruikt " "de GIMP minder wisselruimte, maar wel meer geheugen. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "De manier waarop transparantie in afbeeldingen wordt getoond." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "De grootte van de vakken die worden getoond om transparantie mee aan te " "geven." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, slaat de GIMP een afbeelding niet op als deze niet " "gewijzigd is sinds hij werd geopend." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "" "Het minimaal aantal handeling dat ongedaan kan worden gemaakt. Meer " "handelingen worden bewaard tot de limit is bereikt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " @@ -818,13 +819,13 @@ msgstr "" "Bovenste limiet voor de hoeveelheid geheugenruimte die per afbeelding wordt " "gebruikt om handeling ongedaan te kunnen maken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Als dit aanstaat wordt met het indrukken van de F1-toets de hulpbrowser " "gestart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1090,12 +1091,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Afbeelding schalen" @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Converteer afbeelding" msgid "Crop Image" msgstr "Snij afbeelding" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Lagen samenvoegen" @@ -1231,7 +1232,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Hulplijn" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Selectiemasker" @@ -1252,56 +1253,56 @@ msgstr "Zichtbaarheid tekengebied" msgid "Linked Item" msgstr "Gekoppeld item" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Laag Schalen" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Laag herschalen" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Drijvende selectie naar laag" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Drijvende selectie verankeren" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformatie" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Transformatie" msgid "Paint" msgstr "Schilderen" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasiet aanhangen" @@ -1360,8 +1361,8 @@ msgstr "Hernoem item" msgid "Set Item Linked" msgstr "Stel item in op gekoppeld" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nieuwe laag" @@ -1394,8 +1395,8 @@ msgstr "Ondoorzichtigheid laag instellen" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "'Behoudt transparantie' instellen" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nieuw kanaal" @@ -1448,31 +1449,31 @@ msgstr "DS drijvend" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Geplakte laag" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Vullen met VG-kleur" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Vullen met AG-kleur" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Met wit vullen" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Vullen met transparantie" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Bewerken/Vullen met patroon" @@ -1505,35 +1506,35 @@ msgstr "Parasieten" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Penselen" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Patronen" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1558,43 +1559,42 @@ msgstr "Modules" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kon %d bytes niet lezen uit '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Penseelbestand '%s' is beschadigd." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatale parseerfout: '%s': onbekende versie GIMP-penseel" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Penseelbestand '%s' lijkt te zijn ingekort." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-string in penseelbestand '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1614,89 +1614,89 @@ msgstr "Fatale parseerfout: '%s' is geen GIMP-penseelbestand" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fatale parseerfout: '%s': onbekende versie GIMP-penseel" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Penseelbestand '%s' is beschadigd." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Hernoem kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Verplaats kanaal" # Klopt dit? -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Kanaal verzachten" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanaal verscherpen" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanaal leeg" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanaal vullen" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanaal inverteren" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Kanaalrand" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanaal groeien" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanaal krimpen" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanaal schalen" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanaal herschalen" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Spiegel kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Draai kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformeer kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Stel kanaalkleur in" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Stel kanaalondoorzichtigheid in" @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "Vage Selectie" msgid "Select by Color" msgstr "Selecteer op kleur" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet verwijderen: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1739,17 +1739,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Kon gegevens niet opslaan:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopieer" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiëren" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "bestand '%s'\n" "met onbekende extensie." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Kon gegevens niet laden:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Mengen" @@ -1800,24 +1800,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Omkeren" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Roteer" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformatie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Plak transformatie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformeer laag" @@ -1832,24 +1832,24 @@ msgstr "Lege variabelenaam in omgevingsbestand %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Fatale parseerfout: '%s' is geen GIMP-verloopbestand" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-string in verloopbestand '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Verloopbestand '%s' is beschadigd." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Beschadigd segment %d in verloopbestand '%s'." @@ -1897,15 +1897,15 @@ msgstr "Ingang van geïndexeerd palet veranderen" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Kleur aan geïndexeerd palet toevoegen" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converteer afbeelding naar RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converteer afbeelding naar grijswaarden" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten" @@ -1968,13 +1968,13 @@ msgstr "Schakel SnelMasker in" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Schakel SnelMasker uit" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -2000,98 +2000,98 @@ msgstr "Verwijder parasiet uit afbeelding" msgid "Add Layer" msgstr "Laag toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Verwijder laag" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laag kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan laag niet verhogen zonder alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Laag omhoog" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Verlaag Laag" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Laag bovenaan" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds op de bodem" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laag onderaan brengen" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Laag \"%s\" heeft geen alfa.\n" "Laag erboven geplaatst" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Kanaal toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Verwijder kanaal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Verhoog Kanaal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Verlaag Kanaal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Voeg pad toe" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Verwijder pad" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Pad kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Pad omhoog" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Pad kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Verlaag pad" @@ -2140,22 +2140,22 @@ msgstr "%d Lagen" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kon thumbnailbestand '%s' niet openen: %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parasiet aan item koppelen" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Parasiet van item verwijderen" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Kan deze laag niet verankeren want\n" "het is geen drijvende selectie." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2165,70 +2165,71 @@ msgstr "" "selectie omdat it toebehoort aan een\n" "laagmasker of kanaal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Laag herbenoemen" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s masker" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Laag verplaatsen" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Spiegel laag" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Draai laag" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" "die niet deel is van een afbeelding." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat\n" "de laag er reeds een heeft." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" "zonder alfakanaal." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan geen laagmasker met andere afmetingen dan gespecificeerde laag toevoegen " -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s masker" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfakanaal toevoegen" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2238,27 +2239,27 @@ msgstr "" "Beschadigd palet: incorrecte bestandstypeaanduiding\n" "Is dit bestand in een ander besturingssysteem geschreven?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Patroonbestand '%s' lijkt te zijn ingekort." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "Leesfout in regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ongeldige UTF-8-string in paletbestand '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2268,47 +2269,47 @@ msgstr "" "Ongeldig aantal kolommen op regel %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "ROOD-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "GROEN-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "BLAUW-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "RGB-waarde buiten bereik op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Patroonbestand '%s' lijkt te zijn ingekort." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Patroonbestand '%s' lijkt te zijn ingekort." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2326,76 +2327,76 @@ msgstr "" "in bestand '%s'.\n" "GIMP-patronen moeten GRAY of RGB zijn." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-string in patroonbestand '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Selectie verplaatsen" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Straalselectie" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Selectie verscherpen" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Selecteer niets" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Randselectie" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Groeiselectie" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krimpselectie" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Geen selectie om op te tekenen." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Teken lijn op selectie" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanaal naar selectie" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "geselecteerde bereik leeg is." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan selectie niet laten drijven omdat het\n" "geselecteerde bereik leeg is." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Drijvende Selectie" @@ -2490,49 +2491,49 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Eigen kleur" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Stel canvasopvulkleur in" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Stel canvasopvulkleur in" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/Van thema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Lichte Vakjes" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Donkere Vakjes" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Eigen kleur selecteren..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Als in Voorkeuren" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Schakel SnelMasker om" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s sluiten?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" @@ -2540,11 +2541,11 @@ msgstr "" "Toch sluiten?" # What does this mean? -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Laat nieuwe laag vallen" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Nieuw pad verwijderen" @@ -2556,49 +2557,55 @@ msgstr "Kleur Weergave Filters" msgid "Layer Select" msgstr "laagselectie" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Zoomratio" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Selecteer zoomratio" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zoomratio:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-leeg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "grijswaardenleeg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "grijswaarden" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "geindexeerd-leeg" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "geindexeerd" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 Laag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Lagen" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(geen)" @@ -2737,40 +2744,40 @@ msgstr "/Buffer plakken als nieuw" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Buffer verwijderen" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanaalkopie" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kanaalkopie leegmaken" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nieuwe kanaalkleur" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Nieuw Kanaal Opties" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanaalnaam:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid Van Opvullen: " -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanaalattributen" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanaalkleur bewerken" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editeer Kanaalattributen" @@ -3255,40 +3262,40 @@ msgstr "/Alle vooruitblikken herladen" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Losse ingangen verwijderen" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Desatureren werkt enkel op RGB-tekengebieden." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Inverteren werkt niet op geïndexeerde tekengebieden." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "'Gelijkmaken' werkt niet op geïndexeerde tekengebieden." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Knip benoemde buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Geef een naam voor deze buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopieer benoemde buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Naamloze buffer)" @@ -3304,7 +3311,7 @@ msgstr "/Alle fouten naar bestand schrijven..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Selectie naar bestand schrijven..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3316,7 +3323,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3327,22 +3334,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Geef een naam voor deze sjabloon" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Terughalen lukte niet.\n" "Geen bestandsnaam aan deze afbeelding verbonden." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3356,15 +3363,15 @@ msgstr "" "U zult al uw wijzigingen verliezen, inclusief alle informatie over ongedaan " "maken." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Afbeelding terughalen?" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Naamloze sjabloon)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "" "%s Klik om vernieuwing af te dwingen, ook als vooruitblik bij de tijd is" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -3761,7 +3768,7 @@ msgstr "" "Niet in staat tot verloopcallback.\n" "Wellicht is de bijbehorende plug-in gecrasht." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Sla \"%s\" op als POV-Ray" @@ -3812,52 +3819,52 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u de GIMP wilt afsluiten?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Spiegelen..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotatie..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan niet snijden omdat de huidige selectie leeg is." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opties voor samenvoegen lagen" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, Samengevoegde Laag moet worden:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, Verankerde Laag moet worden:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Vergroot als nodig" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Aan afbeelding vastplakken" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Aan onderste laag geplakt" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Herschalen..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fout bij instellen van afmeting: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3881,11 +3888,11 @@ msgstr "" "%s) in het Voorkeuren-dialoogvenster\n" "veranderen." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3895,939 +3902,948 @@ msgstr "" "lagen compleet wegkrimpen.\n" "Wilt u dit?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laag Te Klein" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Schalen..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fout bij instellen van schaal: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/Bestand" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Bestand/Nieuw..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Bestand/Openen..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Bestand/Recent openen" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Bestand/Open recent/(Geen)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Bestand/Recent openen/Documentgeschiedenis..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Bestand/Opslaan" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Bestand/Opslaan als..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Bestand/Kopie opslaan..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Bestand/Opslaan als sjabloon..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Bestand/Terughalen..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Bestand/Sluiten" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/Afsluiten" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/Bewerken" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Bewerken/Ongedaan maken" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Bewerken/Opnieuw uitvoeren" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Bewerken/Overzicht Ongedaan Maken..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Bewerken/Knippen" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Bewerken/Kopiëren" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Bewerken/Plakken" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Bewerken/Plakken in" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Bewerken/Plakken als nieuw" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Bewerken/Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Bewerken/Buffer/Knippen op naam..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Bewerken/Buffer/Kopiëren op naam" -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Bewerken/Buffer/Plakken op naam..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Bewerken/Wissen" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Bewerken/Vullen met VG" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Bewerken/Vullen met AG" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Bewerken/Vullen met patroon" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Bewerken/Selectie overtrekken" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Bewerken/Actief pad overtrekken" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/Selecteren" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Selecteren/Alles" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Selecteren/Niets" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selecteren/Inverse" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selecteren/Drijvend" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Selecteren/Op kleur" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selecteren/Verzachten..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selecteren/Verscherpen" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selecteren/Krimpen..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selecteren/Uitdijen..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selecteren/Rand..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Selecteren/Snelmasker schakelen" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selecteren/Opslaan in kanaal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selectie/Naar Pad" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/Beeld" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Beeld/Nieuw beeld" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Beeld/Punt voor punt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Beeld/Zoomen" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Beeld/Zoomen/Uitzoomen" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Beeld/Zoomen/Inzoomen" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Beeld/Zoomen/In venster passend" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Beeld/Zoomen/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Beeld/Zoomen/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Beeld/Zoomen/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Beeld/Informatievenster..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Beeld/Navigatievenster..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Beeld/Weergavefilters..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Beeld/Selectie tonen" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Beeld/Laaggrens tonen" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Beeld/Hulplijnen tonen" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Beeld/Hulplijnen magnetisch" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Beeld/Raster tonen" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Beeld/Raster magnetisch" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Beeld/Menubalk tonen" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Beeld/Linealen tonen" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Beeld/Scrollbalken tonen" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Beeld/Statusbalk tonen" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Beeld/Naar afbeeldingsgrootte" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Beeld/Volledig scherm" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/Afbeelding" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Afbeelding/Modus" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Afbeelding/Modus/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Afbeelding/Modus/Grijswaarden" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Afbeelding/Modus/Geïndexeerd..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Afbeelding/Transformaties" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Afbeelding/Transformaties/Horizontaal spiegelen" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Afbeelding/Transformaties/Verticaal spiegelen" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien MKM" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Afbeelding/Transformaties/90 graden draaien TKI" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Afbeelding/Transformaties/180 graden draaien" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Afbeelding/Canvasgrootte..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Afbeelding/Schalen..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Afbeelding/Snijden" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Afbeelding/Dupliceren" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Afbeelding/Zichtbare lagen samenvoegen..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Afbeelding/Pletten" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Beeld/Raster instellen..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/Laag" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Laag/Nieuw..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Laag/Dupliceren" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Laag/Verankeren" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Laag/Neerwaarts samenvoegen" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Laag/Verwijderen" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Laag/Stapel" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Laag/Stapel/Vorige laag selecteren" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Laag/Stapel/Volgende laag selecteren" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Laag/Stapel/Bovenste laag selecteren" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Laag/Stapel/Onderste laag selecteren" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Laag/Stapel/Haal laag omhoog" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Laag/Stapel/Haal laag omlaag" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Laag/Stapel/Laag naar top" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Laag/Stapel/Laag naar bodem" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Laag/Kleuren" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Laag/Kleuren/Kleurbalans..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Laag/Kleuren/Toon-Verzadiging..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Laag/Kleuren/Verkleuren..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Laag/Kleuren/Helderheid-Contrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Laag/Kleuren/Drempel..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Laag/Kleuren/Niveaus..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Laag/Kleuren/Curves..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Laag/Kleuren/Posterizeren..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Laag/Kleuren/Desatureren" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Laag/Kleuren/Inverse" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Laag/Kleuren/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Laag/Kleuren/Auto/Gelijkmaken" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Laag/Kleuren/Histogram..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Laag/Masker" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Laag/Masker/Toevoegen..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Laag/Masker/Toepassen" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Laag/Masker/Verwijderen" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Laag/Masker/Naar Selectie" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Laag/Masker/Bij selectie optellen" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Laag/Masker/Van selectie aftrekken" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Laag/Masker/Met selectie snijden" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Laag/Transparantie" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Laag/Transparantie/Alfakanaal toevoegen" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Laag/Transparantie/Alfa naar selectie" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Laag/Transparantie/Bij selectie optellen" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Laag/Transparantie/Van selectie aftrekken" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Laag/Transparantie/Met selectie snijden" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Afbeelding/Transformaties" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Laag/Transformaties/Horizontaal spiegelen" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Laag/Tranformaties/Verticaal spiegelen" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien MKM" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Laag/Transformaties/90 graden draaien TKI" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Laag/Transformaties/180 graden draaien" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Laag/Tranformaties/Willekeurige draaiing..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Laag/Tranformaties/Verspringing..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Laag/Grensgrootte..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Laag/Naar afbeeldingsgrootte" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Laag/Schalen..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Laag/Snijden" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/Gereedschappen" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Gereedschap/Gereedschapskist" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Gereedschap/Standaardkleuren" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Gereedschap/Kleuren omdraaien" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Gereedschap/Selectie" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Gereedschap/Schilder" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Gereedschap/Transformatie" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Gereedschap/Kleur" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Dialogen" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogen/Nieuw dok maken" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialogen/Nieuw dok maken/Lagen, Kanalen & Paden..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialogen/Nieuw dok maken/Penselen, Patronen & Verlopen..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogen/Nieuw dok maken/Overige..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogen/Gereedschapsopties..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogen/Apparaatstatus..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogen/Lagen..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogen/Kanalen..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogen/Paden..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogen/Geïndexeerd Palet..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogen/Selectie-editor..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogen/Navigatie..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogen/Kleuren..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogen/Penselen..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogen/Patronen..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogen/Verlopen..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogen/Paletten..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogen/Fonts..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogen/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogen/Afbeeldingen..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogen/Documentgeschiedenis..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogen/Sjablonen..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialogen/Fonts..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogen/Foutmeldingen..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filters" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filters/Laatste Herhalen" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filters/Laatste Opnieuw Weergeven" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filters/Vervagen" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filters/Kleuren" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filters/Ruis" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filters/Randen" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filters/Versterken" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filters/Generiek" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filters/Glaseffecten" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filters/Lichteffecten" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filters/Vervormingen" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filters/Artistiek" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filters/Projecteren" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filters/Renderen" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filters/Renderen/Wolken" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filters/Renderen/Natuur" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filters/Renderen/Patroon" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filters/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filters/Animatie" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filters/Combineren" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filters/Speeltjes" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s ongedaan maken" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw uitvoeren" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Ander (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4845,7 +4861,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Afbeelding verwijderen" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -4968,44 +4984,44 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Kleur" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Geïndexeerde Kleur" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "kleuren" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Snij laag" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Laagmasker naar selectie" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopieer Lege Layer" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Maak nieuwe laag aan" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Naam laag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Laagbreedte:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5013,35 +5029,35 @@ msgstr "Laagbreedte:" msgid "Height:" msgstr "Hoogte: " -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Laag Opvultype" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Laagattributen" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Layereigenschappen Bewerken" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Naam laag" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Voeg masker toe aan de laag" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Laagmasker Initialiseren naar:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Masker inverteren" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5115,32 +5131,32 @@ msgstr "/Laag schalen..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Laagmasker toevoegen..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Laagmasker toepassen" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Laagmasker verwijderen" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Masker naar selectie" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Alphakanaal toevoegen" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alpha naar selectie" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Voeg zichtbare lagen samen" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "Afbeelding pletten" @@ -5546,21 +5562,21 @@ msgstr "/Patroon verwijderen..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Patronen vernieuwen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Herhaal \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Toon \"%s\" opnieuw" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Laatste herhalen" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Laatste opnieuw tonen" @@ -5988,7 +6004,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" @@ -6120,97 +6136,97 @@ msgstr "Swap Dir:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Swap Dir Selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Penseelmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Penseelmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Modulemappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulemappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Themamappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themamappen selecteren" @@ -6349,26 +6365,26 @@ msgstr "Horizontaal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Verticaal:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Straalselectie door:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Krimpselectie door:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Krimp vanaf de afbeeldingsrand" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Groeiselectie door:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Randselectie door:" @@ -6433,7 +6449,7 @@ msgstr "/Sjabloon bewerken" msgid "/_Delete Template" msgstr "Sjabloon verwijderen" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Bezig met parseren van \"%s\"\n" @@ -6485,28 +6501,28 @@ msgstr "Volgende tip" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-lokatie-instelling: C" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Tool Opties" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Geef een naam voor deze sjabloon" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Laagschaalopties" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Tool Opties" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Geef een naam voor deze sjabloon" @@ -7107,16 +7123,11 @@ msgstr "Installatie afbreken..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Kan map niet aanmaken: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7187,44 +7198,44 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreer" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Pad naar selectie" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopieer Lege Vectors" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nieuw pad" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Nieuwe padopties" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Padnaam:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Padattributen" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Bewerk padattributen" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Pad van tekst maken" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Pad exporteren..." @@ -7378,7 +7389,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helderheid-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Niveaus" @@ -7561,7 +7572,7 @@ msgstr "Tijdelijke Procedure" msgid "Free Select" msgstr "Vrije Selectie" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7582,37 +7593,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Bronconfiguratie" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Opvragen nieuwe plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Opvragen plug-in: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initialiseren plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initialiseren plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starten van extensies (bezig)" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starten extensie: \"%s\" (bezig)\n" @@ -7651,7 +7662,7 @@ msgstr "" "Voor de GIMP Pixelquiz moet \n" "je psyche een beetje afwijken." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tekstlaag toevoegen" @@ -7691,16 +7702,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlaag" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Afbeeldingsinformatie" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tekstlaag leegmaken" @@ -7832,7 +7843,7 @@ msgstr "Adaptieve Oversampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Max Diepte:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Drempelwaarde:" @@ -7875,41 +7886,57 @@ msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Helderheid-Contrast werkt niet op geïndexeerde tekeningen." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "Helderheid:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Sta vullen van volledig transparante gebieden toe" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Baseer gevuld gebied op alle zichtbare lagen" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximum kleurverschil" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Vultype %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Drijvende selectie" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken (bezig)" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Gelijkaardige kleuren zoeken (bezig)" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Vul transparante gebieden" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7968,32 +7995,32 @@ msgstr "Kleurbalans aanpassen" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGBtekengebieden." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Selecteer bereik om aan te passen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Bereik h_erstellen" # What is the translation for 'Luminosity'? -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Lichtheid behouden" @@ -8018,19 +8045,19 @@ msgstr "Afbeelding inkleuren" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Inkleuren werkt enkel op RGB-tekengebieden." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "Kleurtoon:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Lichtheid:" @@ -8153,37 +8180,37 @@ msgstr "Kleurcurves Aanpassen" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curves voor geindexeerde tekeningen kunnen niet aangepast worden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanaal h_erstellen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Verander Curves voor Kanaal: " #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanalen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lees curve-instellingen uit bestand" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Curvetype" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Laad curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Sla curves op" @@ -8210,7 +8237,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Blootstelling:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Pad verplaatsen" @@ -8308,47 +8335,47 @@ msgstr "Regelingen voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Tint-verzadiging werkt enkel op RGB-tekengebieden." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "Allemaal" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Pas alle kleuren aan" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Kleur _herstellen" @@ -8412,74 +8439,74 @@ msgstr "Selecteer vormen uit een afbeelding" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Intelligente scharen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Niveaus..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Niveaus voor geindexeerde tekeningen kunnen niet aangepast worden." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Zwartpunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Grijspunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Witpunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Verander niveaus voor Kanaal: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Invoerniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Uitvoerniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Niveauinstellingen uit bestand lezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "Automatisch" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Niveau's automatisch aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Niveaus laden" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Niveaus opslaan" @@ -8673,7 +8700,7 @@ msgstr "Posterizeren (verminder aantal kleuren)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterizeren werkt niet op geïndexeerde tekengebieden." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterizatie_niveaus" @@ -8862,15 +8889,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Pad van tekst maken" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Gereedschap/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-teksteditor" @@ -8891,7 +8918,7 @@ msgstr "Drempel toepassen" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Drempelwaarde werkt niet op geïndexeerde figuren." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Drempelbereik:" @@ -8942,7 +8969,7 @@ msgstr "Behoud breedte %s" msgid "Transforming..." msgstr "Transformatie (bezig)" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8992,157 +9019,157 @@ msgstr "Paden aanmaken en bewerken" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Gereedschap/Paden" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Slepen: verplaatsen" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Nieuw pad verwijderen" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Converteer afbeelding" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Verwijder vectoren" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Segment verwijderen" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Hernoem pad" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Pad schalen" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Pad herschalen" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Pad spiegelen" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Pad draaien" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9156,7 +9183,7 @@ msgstr "/Pad importeren..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9361,8 +9388,8 @@ msgstr "Geïndexeerde kleur bewerken" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Paletkleur van geïndexeerde afbeelding bewerken" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" @@ -9375,11 +9402,11 @@ msgstr "Kleinere vooruitblikken" msgid "Larger Previews" msgstr "Grotere vooruitblikken" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" @@ -9437,7 +9464,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ongeldige UTF-8-string" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen." @@ -9698,11 +9725,11 @@ msgstr "Intensiteitsbereik:" msgid "Channel:" msgstr "kanaal" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9743,13 +9770,13 @@ msgstr "" "%s Naar bodem" # What does this mean? -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Stel tekengebied exclusief zichtbaar in" # What does this mean? -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Stel tekengebied exclusief zichtbaar in" @@ -10225,7 +10252,7 @@ msgstr "Afbeeldingsvensters" msgid "Utility Window" msgstr "Pas in venster" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10242,7 +10269,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ongeldige UTF-8-string in penseelbestand '%s'." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s" @@ -10266,9 +10293,17 @@ msgstr "XFC fout: niet ondersteunde XCF bestandsversie %d tegengekomen" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Maak en bewerk afbeeldingen en foto's" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "De GIMP (instabiele versie)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Beeld/Zoomen/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Beeld/Zoomen/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "De GIMP (instabiele versie)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiëren" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6bd705a6db..8fd98be5bb 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 22:43+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -35,6 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -65,35 +66,35 @@ msgstr "" "Bruk: %s [flagg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Alternativer:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut denne hjelpen.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Ikke bruk MMX-rutiner.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -101,46 +102,46 @@ msgstr "" " -d, --no- Ikke last pensler, gradienter, paletter, " "mønstre.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -148,14 +149,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " "dialogboks.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Slå på feilsøkings-signalhåndterere for ikke-" "fatale signaler.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -165,18 +166,18 @@ msgstr "" " Feilsøkingsmodus for fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kjør i batch-modus.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n" @@ -230,17 +231,17 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rød" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Grønn" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -307,54 +308,54 @@ msgstr "under lesing av polett %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "kan ikke utvide $(%s)" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil for «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "Feil under skriving til midlertidig fil for «%s»: %s\n" "Originalfilen ble ikke rørt." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -372,12 +373,12 @@ msgstr "" "Feil under skriving til midlertidig fil for «%s»: %s\n" "Ingen fil ble opprettet." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette «%s»: %s" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette «%s»: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Tolker «%s»\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Lagrer «%s»\n" @@ -403,37 +404,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -442,78 +443,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -522,112 +523,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -637,25 +638,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -663,13 +664,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -677,44 +678,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -981,12 +982,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skaler bilde" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Konverter bilde" msgid "Crop Image" msgstr "Beskjær bilde" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Flett lag" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guide" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Utvalgsmaske" @@ -1141,57 +1142,57 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Lenket oppføring" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler lag" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Endre størrelse på lag" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Legg til lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Påfør lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flytende utvalg" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Gjør utvalg flytende" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Forankre flytende utvalg" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformer" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Transformer" msgid "Paint" msgstr "Mal" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Fest parasitt" @@ -1251,8 +1252,8 @@ msgstr "Endre navn på oppføring" msgid "Set Item Linked" msgstr "Alternativer for skalering av lag" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lag" @@ -1287,8 +1288,8 @@ msgstr "Alternativer for skalering av lag" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Lagre brukervalg ?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -1343,31 +1344,31 @@ msgstr "FS løsne" msgid "EEK: can't undo" msgstr "IIK: kan ikke angre" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Innlimt lag" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Nullstill" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Fyll med forgrunnsfarge" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Fyll med bakgrunnsfarge" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Fyll med hvitt" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Fyll med transparent" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Rediger/Fyll med forgrunnsfarge" @@ -1400,35 +1401,35 @@ msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" @@ -1444,7 +1445,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Maler" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1454,43 +1455,42 @@ msgstr "Moduler" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lese %d bytes fra «%s»: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» er korrupt." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fatal lesefeil: «%s»: ukjent versjon for GIMP børste" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1507,95 +1507,95 @@ msgstr "Fatal lesefeil: «%s» er ikke en børstefil for GIMP" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fatal lesefeil: «%s»: ukjent versjon for GIMP børste" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» er korrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Endre navn på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Flytt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Slett kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Tøm kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Fyll kanaler" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Skaler kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Endre størrelse på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanaler" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Roter kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformasjon" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Sett farge på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nye kanalalternativer" @@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr "Fuzzy utvalg" msgid "Select by Color" msgstr "Velg etter farge" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette «%s»: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1640,22 +1640,22 @@ msgstr "" "Advarsel: Klarte ikke å lagre data:\n" "«%s»" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopier" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Klarte ikke å laste data:\n" "«%s»" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Fortynn" @@ -1699,25 +1699,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Vend" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformasjon" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Transformer" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1733,24 +1733,24 @@ msgstr "Tomt variabelnavn i miljøfil %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Ugyldig variabelnavn i miljøfil %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Fatal lesefeil: «%s» er ikke en gradientfil for GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i gradientfil «%s»." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Fatal lesefeil:\n" "Gradientfil «%s» er korrupt." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Korrupt segment %d i gradientfil «%s»." @@ -1800,17 +1800,17 @@ msgstr "Indeksert palett" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Indeksert palett" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konverter bilde" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konverter bilde til indekserte farger" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konverter bilde til indeksert" @@ -1875,13 +1875,13 @@ msgstr "Slå på hurtigmaske" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Slå av hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikke angre %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -1908,98 +1908,98 @@ msgstr "Fjern parasitt fra bilde" msgid "Add Layer" msgstr "Legg til lag" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjern lag" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke heve et lag uten alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Hev lag" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Senk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hev lag til topp" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Senk lag til bunn" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lag «%s» har ikke alpha.\n" "Laget ble plassert over det." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Legg til kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjern kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hev kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Legg til sti" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Fjern sti" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stien kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Hev sti" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stien kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Senk sti" @@ -2050,22 +2050,22 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "%s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Fest parasitt på oppføring" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasitt fra oppføring" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Kan ikke forankre dette laget fordi\n" "det ikke er et flytende utvalg." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2075,65 +2075,66 @@ msgstr "" "utvalget fordi det tilhører en lagmaske\n" "eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Endre navn på lag" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maske" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Flytt lag" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Roter lag" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til lag som ikke er en del av et bilde." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kunne ikke legge til lagmaske siden laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til et lag uten en alpha-kanal." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimensjon fra det spesifiserte " "laget." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maske" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til bildestørrelse" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2143,25 +2144,25 @@ msgstr "" "Korrupt palett: mangler magisk header\n" "Trenger denne filen konvertering fra DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatal lesefeil: Mønsterfil «%s» ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Lesefeil på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i palettfil «%s»" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2171,130 +2172,130 @@ msgstr "" "Ugyldig antall kolonner på linje %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Mangler RØD komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Mangler GRØNN komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Mangler BLÅ komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "RGB-verdi utenfor gyldig område på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Fatal lesefeil: Mønsterfil «%s» ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Fatal lesefeil: Mønsterfil «%s» ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfil «%s»." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytt utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Fjærvalg" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Gjør utvalget skarpere" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Velg ingen" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Snu om utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Kantvalg" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Øk utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen utvalg til stykning." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Krymp utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Kunne ikke klippe ut eller kopiere fordi den\n" "valgte regionen er tom." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi \n" "valgt region er tom." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytende utvalg" @@ -2389,61 +2390,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Egendefinert farge" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Sett fyllfarge for kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Sett fyllfarge for kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/Fra tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Farge for lyse ruter" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Farge for mørke ruter" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Velg egendefinert farge..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Som i brukervalg" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå av/på hurtigmaske" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Lukk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Endringer er gjort i %s.\n" "Lukk likevel?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Slipp nytt lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Ny sti" @@ -2456,49 +2457,55 @@ msgstr "Filtre for fargevisning" msgid "Layer Select" msgstr "Velg lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Zoomrate" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Velg zoomrate" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zoomrate:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "gråtone-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "gråtone" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksert-tom" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indeksert" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -2635,40 +2642,40 @@ msgstr "/Lim inn buffer som _ny" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Slett buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopiering av tom kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopiering av tom kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Farge på ny kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Nye kanalalternativer" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnavn:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Attributter for kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Rediger farge for kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Rediger attributter for kanal" @@ -3155,42 +3162,42 @@ msgstr "Mindre forhåndsvisninger" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Fjern hengende oppføringer" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Desaturering opererer kun på tegnede objekter i RGB-farge." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Inverter opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Utjevning opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Klipp ut navngitt" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopier navngitt" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Det aktive laget har ingen alpha kanal\n" "å konvertere til et utvalg." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer uten navn)" @@ -3206,7 +3213,7 @@ msgstr "/Lagre _alle feil til en fil..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/_Lagre utvalg til fil..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3218,7 +3225,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3229,22 +3236,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Opprett et ny mal" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Skriv inn et navn for denne malen" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Kan ikke forkaste.\n" "Ingen filnavn assosiert med dette bildet." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3257,15 +3264,15 @@ msgstr "" "\n" "Du vil miste alle dine endringer inkludert all angreinformasjon." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Forkast bilde" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Mal uten navn)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3332,7 +3339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvis" @@ -3694,7 +3701,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Lagre «%s» som POV-ray" @@ -3753,55 +3760,55 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig avslutte GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Alternativer for fletting av lag" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Endelig, flettet lag skal være:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Endelig, forankret lag skal være:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Utvides etter behov" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Klippes til bildet" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippes til bunnlag" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Forskyvning..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Feil under endring av størrelse: Både bredde og høyde må være større enn " "null." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3823,11 +3830,11 @@ msgstr "" "kan du øke «Maksimum bildestørrelse» (nåverdi %s)\n" "i dialogen brukervalg." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3837,1067 +3844,1076 @@ msgstr "" "noen lag helt bort.\n" "Vil du gjøre dette?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laget er ikke stort nok" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Fil/Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fil/Åpne..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fil/Åpne..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fil/Åpne siste/Dokumenthistorikk..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/Lagre" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fil/Lagre som..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fil/Lagre en kopi..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fil/Lagre som mal..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fil/Forkast..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Fil/Lukk" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/Avslutt" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/R_ediger" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Rediger/Angre" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Rediger/Gjenopprett" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Legg til fane/Angrehistorikk..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Rediger/Klipp ut" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Rediger/Kopier" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Rediger/Lim inn" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Rediger/Lim inn i" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Rediger/Lim inn som nytt" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Rediger/Nullstill" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Klipp ut navngitt..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Kopier navngitt..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Rediger/Buffer/Lim inn navngitt..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Rediger/Nullstill" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Rediger/Fyll med forgrunnsfarge" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Rediger/Fyll med bakgrunnsfarge" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Rediger/Fyll med forgrunnsfarge" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Krymp utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Rediger/Strøk" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Velg" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Velg/Alt" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Velg/Ingen" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Velg/Inverter" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Velg/Flytende" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Utvalg etter farge" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Velg/Fjær..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Velg/Skarpere" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Velg/Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Velg/Voks..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Velg/Kant..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Velg/Slå av eller på hurtigmaske" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Velg/Lagre til kanal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Utvalg til sti" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Vis/Ny visning" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Vis/Punkt for punkt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom ut" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom inn" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vis/Zoom/Zoom til vindustørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Vis/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Vis/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Vis/Informasjonsvindu..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Vis/Navigasjonsvindu..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Vis/Vis filtre..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Vis/Vis utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Vis/Vis laggrense" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Vis/Vis guider" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Vis/Fest til guider" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Vis/Vis guider" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Vis/Fest til guider" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Vis/Vis menylinje" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Vis/Vis linjaler" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Vis/Vis rullefelt" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Vis/Vis statuslinje" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Vis/Pakk sammen" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Vis/Fullskj_erm" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Bilde" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Bilde/_Modus" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Bilde/Modus/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Bilde/Modus/_Gråtone" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Bilde/Modus/_Indeksert..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Bilde/_Transformer" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Bilde/Transformer/Vend _horisontalt" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Bilde/Transformer/Vend _vertikalt" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Bilde/Transformer/Roter _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Bilde/Størrelse på kan_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Bilde/_Skaler bilde..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Bilde/_Beskjær bilde" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Bilde/_Dupliser" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Bilde/Flett sammen synlige lag..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Bilde/_Flat ut bilde" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Bilde/Størrelse på kanvas..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lag" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lag/_Nytt lag..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lag/Du_pliser lag" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lag/Forankre _lag" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lag/Flett sammen nedover" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lag/_Slett lag" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lag/Sta_bel" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Forrige lag" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Neste lag" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Neste lag" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Neste lag" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Hev lag" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Senk lag" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til topp" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bunn" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lag/Farger/Inverter" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lag/Farger/Fargebalanse..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lag/Farger/Glød-Metning..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lag/Farger/Posteriser..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lag/Farger/Lysstyrke-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lag/Farger/Terskel..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lag/Farger/Nivåer..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lag/Farger/Kurver..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lag/Farger/Posteriser..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lag/Farger/Mindre mettet" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lag/Farger/Inverter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lag/Farger/Auto/Jevn ut" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lag/Farger/Auto/Jevn ut" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lag/Farger/Histogram..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "Legg til lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lag/Maske/Legg til lagmaske..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/Påfør lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lag/Maske/Slett lagmaske" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/Maske til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lag/Maske/Maske til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/_Trekk ut av utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/_Kryss med utvalg" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Legg til alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Alpha til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Alpha til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Alpha til utvalg" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lag/Gjennomsiktighet/Alpha til utvalg" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Bilde/Transformer" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lag/Transformer/Avstand..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lag/Transformer/Avstand..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lag/Transformer/Avstand..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lag/Grensestørrelse..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lag/Skaler lag..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lag/Beskjær lag" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Verktøy" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Verktøy/Verktøyskrin" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Verktøy/Standard farger" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Verktøy/Bytt farger" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialoger" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialoger/Lag, kanaler og stier..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialoger/Pensler, mønstre og annet..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialoger/Pensler, mønstre og annet..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialoger/Lag..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialoger/Kanaler..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialoger/Stier..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialoger/Indeksert palett..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialoger/Angre-historikk..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialoger/Utvalgsredigering..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialoger/Navigering..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialoger/Angre-historikk..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialoger/Farger..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialoger/Pensler..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialoger/Mønstre..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialoger/Gradienter..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialoger/Paletter..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialoger/Skrifter..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialoger/Buffere..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialoger/Bilder..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialoger/Dokumenthistorikk..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialoger/Maler..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialoger/Skrifter..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialoger/Feilkonsoll..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_re" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gjenta siste" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis siste på nytt" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/Gjør uskarp" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/Farger" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farger" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/Støy" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Finn kant" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/Utbedre" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Vanlig" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Glass effekter" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/Forvrengninger" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/Artistiske" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/Kart" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/Animasjon" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/Kombiner" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Leketøy" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Gjenopprett %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Angre" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annet (%d:%d)..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom %d:%d" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4916,7 +4932,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Slett bilde" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -5039,45 +5055,45 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farge" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksert farge" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "farger" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Beskjær lag" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Lag/Maske/Maske til utvalg" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiering av lag uten innhold" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Opprett et nytt lag" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Navn på lag:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Bredde på lag:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5085,36 +5101,36 @@ msgstr "Bredde på lag:" msgid "Height:" msgstr "Høyde:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fylltype for lag" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagets attributter" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagets attributter" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Navn på lag" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Legg til maske for laget" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser lagets maske til:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Inverter" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5201,37 +5217,37 @@ msgstr "/Skaler lag..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Legg til maske for lag..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Bruk lagmaske" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Slett lagmaske" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maske til utvalg" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Legg til alfakanal" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa til utvalg" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Flett sammen synlige lag" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "Flat ut bilde" @@ -5643,21 +5659,21 @@ msgstr "/Slett mønster..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Oppdater mønstre" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Gjenta «%s»" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Vis «%s» på nytt" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Gjenta siste" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis siste på nytt" @@ -6090,7 +6106,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Mijø" @@ -6226,99 +6242,99 @@ msgstr "Swap-katalog:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Velg swap-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velg mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velg palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velg gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Velg gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Velg mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velg mapper for moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velg mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" @@ -6460,26 +6476,26 @@ msgstr "_Horisontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Fjærvalg etter:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Krymp utvalget med:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Krymp fra bildekanten" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Øk utvalget med:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Kantvalg etter:" @@ -6548,7 +6564,7 @@ msgstr "/Rediger mal..." msgid "/_Delete Template" msgstr "Slett mal" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Tolker «%s»\n" @@ -6598,28 +6614,28 @@ msgstr "_Neste tips" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:no" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Skriv inn et navn for den nye gradienten" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Skriv inn et nytt navn for gradienten" @@ -7239,16 +7255,11 @@ msgstr "Avbryter installasjonen..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Oppretter mappe «%s»\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7314,43 +7325,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Sti til utvalg" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopiering av tomme vektorer" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny sti" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Alternativer for ny sti" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Navn på sti:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributter for sti" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Rediger stiattributter" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "/Opprett bilde fra mal..." -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Eksportsti..." @@ -7517,7 +7528,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" @@ -7695,7 +7706,7 @@ msgstr "Midlertidig prosedyre" msgid "Free Select" msgstr "Fritt utvalg" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7716,37 +7727,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurskonfigurasjon" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Kjører spørring på nye tillegg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "spør tillegg: «%s»\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initierer tillegg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initierer tillegg: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Starter utvidelser" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Starter utvidelse: «%s»\n" @@ -7783,7 +7794,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Legg til tekstlag" @@ -7819,16 +7830,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informasjon om bilde" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" @@ -7965,7 +7976,7 @@ msgstr "Tilpassende supersampling" msgid "Max Depth:" msgstr "Maks dybde:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -8010,41 +8021,57 @@ msgstr "Juster lysstyrke og kontrast" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Lysstyrke-kontrast opererer ikke på indekserte tegneobjekter." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Lysstyrke:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Tillat fylling av helt gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maksimal fargedifferanse" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Fylltype %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Gjør utvalg flytende" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Finner lignende farger" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Finner lignende farger" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Fyll gjennomsiktige områder" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8107,31 +8134,31 @@ msgstr "Juster fargebalanse" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Fargebalanse virker kun på RGB fargeobjekter." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Velg område som skal endres" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Endre fargenivåer for valgt område" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "N_ullstill område" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Bevar _luminositet" @@ -8160,20 +8187,20 @@ msgstr "Klippes til bildet" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Fargebalanse virker kun på RGB fargeobjekter." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Utvalg etter farge" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Lysverdi:" @@ -8300,37 +8327,37 @@ msgstr "Juster fargekurver" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kurver for indekserte tegnede objekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "N_ullstill kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Endre kurver for kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Les kurveinntillingene fra fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lagre kurveinntillingene til fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Last kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Lagre kurver" @@ -8358,7 +8385,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Eksponering:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Fjern sti" @@ -8464,47 +8491,47 @@ msgstr "Juster glød / lys / metning" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Glød-Metning opererer kun på tegnede objekter i RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "_Mester" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Velg primærfarge som skal endres" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Endre alle farger" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Endre valgt farge" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "N_ullstill farge" @@ -8570,75 +8597,75 @@ msgstr "Velg former fra bildet" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Lag/Farger/Nivåer..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nivåer for indekserte tengnede objekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Velg sort punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Velg grått punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Velg hvitt punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Endre nivåer for kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Nivå inn:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Nivåer ut" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lese nivåinnstillinger fra fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lagre nivåinntillinger til fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Juster nivåer automatisk" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Laste nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Lagre nivåer" @@ -8849,7 +8876,7 @@ msgstr "Posteriser (reduser antall farger)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterisering opererer ikke å indekserte tegnede objekter." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Nivåer for posterisering:" @@ -9043,16 +9070,16 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "/Opprett bilde fra mal..." -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Legg tekst til bildet" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Verktøy/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstredigering" @@ -9074,7 +9101,7 @@ msgstr "Bruk terskel" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Terskelområde:" @@ -9122,7 +9149,7 @@ msgstr "Behold bredde %s" msgid "Transforming..." msgstr "Transformerer..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9174,169 +9201,169 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Verktøy/Sti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "Anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "Anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "Anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "Anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Dra: flytt" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Last sti" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Konverter bilde" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Slett vektorer" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Slett segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "Anker" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Opprett en ny mal" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Opprett en ny mal" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Skriv inn et nytt navn for stien" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Opprett en ny mal" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Skriv inn et nytt navn for stien" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Det aktive laget har ingen alpha kanal\n" "å konvertere til et utvalg." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Endre navn på sti" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Lagre sti" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "Hev sti" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Gamle stier" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Hev sti" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9350,7 +9377,7 @@ msgstr "/Importsti..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9558,8 +9585,8 @@ msgstr "Rediger indeksert farge" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Rediger indeksert palettfarge for bilde" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -9572,11 +9599,11 @@ msgstr "Mindre forhåndsvisninger" msgid "Larger Previews" msgstr "Større forhåndsvisninger" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Forkast" @@ -9636,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ugyldig UTF-8-streng" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9900,11 +9927,11 @@ msgstr "Intensitetsområde:" msgid "Channel:" msgstr "Kanal" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9944,11 +9971,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til bunnen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Alternativer for skalering av lag" @@ -10426,7 +10453,7 @@ msgstr "Bildevindu" msgid "Utility Window" msgstr "Tilpass til vinduet" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10442,7 +10469,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Feil under lagring av XCF-fil: %s" @@ -10466,9 +10493,17 @@ msgstr "XCF-feil: ustøttet XCF filversjon %d møtt" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "The GIMP (ustabil)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Vis/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Vis/Zoom/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "The GIMP (ustabil)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopier" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 454e26e1f3..406151e021 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 08:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-19 13:57+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "GIMP bez opcji \"--no-interface\"." # c-format -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" @@ -62,6 +62,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że ustawienie środowiska wyświetlania jest poprawne." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -92,23 +93,23 @@ msgstr "" "Użycie: %s [opcja ...] [plik ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Wypisuje tę pomoc.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Wypisuje informację o wersji.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Wyświetla komunikaty przy uruchamianiu.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -116,61 +117,61 @@ msgstr "" " --no-shm Nie wykorzystuje pamięci dzielonej pomiędzy " "programem GIMP a wtyczkami.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Nie wykorzystuje specjalnych instrukcji procesora " "przyśpieszających działanie.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nie wczytuje pędzli, gradientów, palet, deseni.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Nie ładuje żadnych czcionek.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Uruchamia bez interfejsu użytkownika.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Wykorzystuje podany ekran X.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nie wyświetla okna startowego.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Nie wyświetla obrazu w oknie startowym.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Wykorzystuje alternatywny plik sessionrc.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g --gimprc Wykorzystuje alternatywny plik konfiguracji " "gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Wykorzystuje alternatywny systemowy plik gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Wypisuje plik gimprc z ustawieniami domyślnymi.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -178,14 +179,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Wypisuje ostrzeżenia na konsolę zamiast " "wyświetlania w oknie dialogowym.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej " "groźnych sygnałach.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" " Wyświetlenie stosu wywołań funkcji po otrzymaniu " "poważnego sygnału (nigdy | pytanie |zawsze).\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -203,11 +204,11 @@ msgstr "" " Tryb zgodności bazy danych procedur (wyłączony | " "włączony | ostrzeżenia).\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Wykonuje polecenia w trybie wsadowym.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)\n" @@ -261,17 +262,17 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" @@ -339,42 +340,42 @@ msgstr "przy przetwarzaniu tokenu \"%s\": %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "wartość tokenu %s nie jest poprawnym napisem UTF-8" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nie można rozwinąć ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do odczytu: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Przy zapisie do pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Przy odczycie z pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -384,12 +385,12 @@ msgstr "" "użyte wartości domyślne. Utworzono kopię zapasową konfiguracji w pliku \"%s" "\"." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla pliku \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" "Oryginalny plik pozostał niezmieniony." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -407,12 +408,12 @@ msgstr "" "Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" "Nie utworzono pliku." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Przy zapisie do pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć \"%s\": %s" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć \"%s\": %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analizowanie \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Zapisywanie \"%s\"\n" @@ -442,11 +443,11 @@ msgstr "" "menedżer okien przekazuje skupienie do okna po jego kliknięciu (ang. click " "to focus)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Określa sposób rysowania obszaru wokół obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -454,16 +455,16 @@ msgstr "" "Ustawia kolor wyściółki płótna, używany jeśli wygląd wyściółki ustalony jest " "na dowolny kolor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Powoduje konieczność potwierdzania zamknięcia każdego niezapisanego obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Ustawia typ kursora, który będzie używany przez program GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "" "wykorzystywana, jednak wiąże się ona z dodatkowym zużyciem zasobów, z " "którego być może warto zrezygnować." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" "Opcja zapewnia, że każdy piksel obrazu jest odwzorowywany na piksel na " "ekranie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "" "pomiędzy punktem bieżącym i początkowym jest większa od pewnego progu. " "Ustawienie dotyczy tego właśnie progu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -504,25 +505,25 @@ msgstr "" "Typ podpowiedzi powiązanych z oknami doków. Ustawienie to może wpłynąć na " "sposób, w jaki menedżer okien ozdabia i obsługuje okna doków." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Ustawia przeglądarkę używaną przez system pomocy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Ustawia napis pojawiający się na pasku stanu okna z obazem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Ustawia napis pojawiający się na pasku tytułowym okna z obazem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Określa, czy dla każdego widoku obrazu powinno być użyte osobne okno " "informacyjne." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -531,25 +532,25 @@ msgstr "" "sposób, aby cały obraz był widoczny. Jeśli opcja nie jest aktywna, skala " "ustawiana jest zawsze na 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instalowanie prywatnej mapy kolorów. Opcja przydatna w przypadku pracy na " "ekranie trybie paletowym." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Rodzaj interpolacji wykorzystywany przy skalowaniu i innych przekształceniach" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Liczba wyświetlanych w menu \"Plik\" nazw plików z ostatnio otwieranymi " "obrazami." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "" "Szybkość animacji obwódki, widocznej wokół zaznaczonego obszaru. Wartość " "jest podana w milisekundach (krótszy czas oznacza szybszą animację)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "" "Program GIMP wyświetli ostrzeżenie jeżeli ilość pamięci niezbędna do " "utworzenia obrazu przekroczy podaną tutaj wartość. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "" "Ustala minimalną liczbę kolorów systemowych, zajmowanych przez program GIMP. " "Ustawienie odnosi się tylko do ekranów 8-bitowych." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" "Ustala rozmiar podglądu nawigacyjnego, widocznego w prawym dolnym rogu okna " "obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "" "użyciem opcji --enable-mp, ustawienie określa, ile procesorów program " "powinien wykorzystywać jednocześnie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "" "ciekawe, w przypadku niektórych serwerów X użycie tej opcji powoduje, że " "program działa szybciej." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -615,11 +616,11 @@ msgstr "" "Podglądy w oknie warstw i kanałów ułatwiają pracę, jednak przy pracy z " "dużymi obrazami mogą negatywnie wpłynąć na szybkość działania programu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Ustawia domyślny rozmiar podglądu warstw i kanałów." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "" "Powoduje automatyczną zmianę wymiarów okna z obrazem w przypadku zmiany " "fizycznych wymiarów obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -635,26 +636,26 @@ msgstr "" "Powoduje automatyczną zmianę wymiarów okna z obrazem w przypadku zmiany " "powiększenia obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Powoduje, że przy każdym uruchomieniu programu GIMP przywracana jest " "poprzednia zapisana sesja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Powoduje zapamiętywanie aktywnego narzędzia, desenia, koloru oraz pędzla " "pomiędzy kolejnymi sesjami programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Powoduje zapisywanie położeń i rozmiarów głównych okien dialogowych przed " "zakończeniem działania programu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "" "Powoduje wyświetlanie podglądu kształtu aktywnego pędzla podczas używania " "któregokolwiek z narzędzi rysowania." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie pasek menu jest widoczny. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie paska menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie linijki są widoczne. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie linijek\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "" "zmienić w dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie pasków " "przewijania\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie pasek stanu jest widoczny. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie paska stanu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie zaznaczenie jest widoczne. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie zaznaczenia\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie granice warstwy są widoczne. Ustawienie można zmienić " "w dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie granic warstwy\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie prowadnice są widoczne. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie prowadnic\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -727,15 +728,15 @@ msgstr "" "Powoduje, że domyślnie siatka jest widoczna. Ustawienie można zmienić w " "dowolnej chwili przy użyciu opcji \"Widok->Wyświetlanie siatki\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Powoduje wyświetlanie porad po uruchomieniu programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Powoduje wyświetlanie podpowiedzi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "" "przypadków GIMP przedkłada szybkość nad oszczędne użycie pamięci. Jeśli " "podejście to nie sprawdza się w używanym systemie, spróbuj ustawić tę opcję." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -763,11 +764,11 @@ msgstr "" "umieszczać pliku wymiany na dyskach sieciowych (np. poprzez NFS). W " "większości przypadków zaleca się umiejscowienie go w katalogu \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Pozwala na odrywanie menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -776,19 +777,19 @@ msgstr "" "pozycjami menu poprzez przyciśnięcie wybranej kombinacji klawiszy, kiedy " "dana pozycja jest aktywna." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" "Powoduje zapisywanie zmodyfikowanych skrótów klawiszowych przed zakończeniem " "działania programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Powoduje przywracanie zapisanych skrótów klawiszowych przy uruchamianiu " "programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "" "istnieje możliwość, że część plików pozostanie, więc zaleca się, aby katalog " "ten nie był współdzielony z innnymi użytkownikami." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "Ustawia rozmiar miniaturek zapisywanych wraz z każdym obrazem. Zapis " "miniaturek nie jest możliwy, jeśli wyłączono w programie podgląd warstw." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "zwiększy wykorzystanie pamięci. Analogicznie, mniejszy cache oznacza większy " "rozmiar pliku wymiany i mniejsze zużycie pamięci." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -830,16 +831,16 @@ msgstr "" "Typ podpowiedzi powiązanej z oknem narzędziówki. Ustawienie to może wpłynąć " "na sposób, w jaki menedżer okien ozdabia i obsługuje okno narzędziówki." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ustala sposób prezentowania przezroczystości w obrazie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ustawia rozmiar szachownicy używanej dla zobrazowania przezroczystości." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" "Powoduje, że program GIMP nie zapisze obrazu, jeśli nie został on " "zmodyfikowany od chwili otwarcia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "" "cofnięcia większej liczby operacji istnieje do czasu osiągnięcia " "ograniczenia rozmiaru historii operacji." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -867,12 +868,12 @@ msgstr "" "gwarantuje jednak możliwość cofnięcia przynajmniej takiej liczby operacji, " "jaką skonfigurowano jako minimalną." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Powoduje uruchomienie przeglądarki pomocy po przyciśnięciu klawisza F1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1135,12 +1136,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Kreska kropka kropka..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Skalowanie obrazu" @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "Konwersja obrazu" msgid "Crop Image" msgstr "Kadrowanie obrazu" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Połączenie warstw" @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Prowadnica" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska zaznaczenia" @@ -1294,49 +1295,49 @@ msgstr "Widoczność elementu" msgid "Linked Item" msgstr "Dowiązany element" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Przeskaluj warstwę" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Zmiana wymiarów warstwy" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodanie maski warstwy" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Zastosowanie maski warstwy" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Oderwane zaznaczenie na warstwę" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Oderwanie zaznaczenia" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" # FIXME # 1. app/core/core-enums.c:1 app/core/gimpedit.c:1: "Wklejenie" # 2. app/widgets/gimpbufferview.c: "Wklej" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Wycięcie" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Przekształcenie" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "Przekształcenie" msgid "Paint" msgstr "Rysowanie" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Dołączenie danych pasożytniczych" @@ -1404,8 +1405,8 @@ msgstr "Zmiana nazwy elementu" msgid "Set Item Linked" msgstr "Dowiązanie elementu" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nowa warstwa" @@ -1438,8 +1439,8 @@ msgstr "Ustawienie krycia warstwy" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Ustawienie zachowania przezroczystości" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nowy kanał" @@ -1492,31 +1493,31 @@ msgstr "Uwolnienie oderwanego zaznaczenia" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: Nie można cofnąć" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Wklejona warstwa" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Wyczyszczenie" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Wypełnienie kolorem pierwszoplanowym" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Wypełnienie kolorem tła" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Wypełnienie białym kolorem" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Wypełnienie przezroczystością" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Wypełnienie deseniem" @@ -1550,35 +1551,35 @@ msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduły" @@ -1603,45 +1604,44 @@ msgstr "Moduły" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać %d bajtów z pliku \"%s\": %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: nieznana " "głębia %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: nieznana " "wersja %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: plik wydaje " "się być obcięty." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "BezNazwy" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1666,88 +1666,88 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: nieznana " "wersja pliku z pędzlami programu GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z pędzlami: plik jest " "uszkodzony." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Zmiana nazwy kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Przesunięcie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Zmiękczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Wyostrzenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Wyczyszczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Wypełnienie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Inwersja kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Obramowanie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Powiększenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmniejszenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Przeskalowanie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Zmiana wymiarów kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Odbicie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Obrót kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Przekształcenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie można rysować na obszarze pustego kanału." -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ustawienie koloru kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ustawienie krycia kanału" @@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr "Zaznaczenie rozmyte" msgid "Select by Color" msgstr "Zaznaczenie według koloru" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nie można usunąć \"%s\": %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1790,23 +1790,23 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Nie można zapisać danych:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopia %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" "Próba użycia starej ładowarki na pliku \"%s\" z nieznanym rozszerzeniem." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Nie można odczytać danych:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Gradient" @@ -1849,24 +1849,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Narysowanie pociągnięcia" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Odbicie" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Przekształcenie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Wklejenie przekształcenia" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Przekształcenie warstwy" @@ -1881,26 +1881,26 @@ msgstr "Pusta nazwa zmiennej w pliku %s ze środowiskiem" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Niepoprawna nazwa zmiennej w pliku %s ze środowiskiem: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z gradientem: to nie " "jest plik z gradientem programu GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku \"%s\" z gradientem." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z gradientem: plik jest " "uszkodzony." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Uszkodzony segment %d w pliku \"%s\" z gradientem." @@ -1949,15 +1949,15 @@ msgstr "Zmiana elementu palety indeksowanej" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Dodanie koloru do palety indeksowanej" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konwersja obrazu na format RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konwersja obrazu na odcienie szarości" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konwersja obrazu na tryb indeksowany" @@ -2017,13 +2017,13 @@ msgstr "Włączenie szybkiej maski" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Wyłączenie szybkiej maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie można cofnąć operacji %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" @@ -2048,109 +2048,109 @@ msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych" msgid "Add Layer" msgstr "Dodanie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Usunięcie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie można podnieść warstwy bez kanału alfa." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Podniesienie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Obniżenie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy na wierzchołek # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę na wierzchołek -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podniesienie warstwy na wierzchołek" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy na dno # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę na dno -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Obniżenie warstwy na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Warstwa \"%s\" nie ma kanału alfa, warstwa została umieszczona powyżej." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Dodanie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Usunięcie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść kanału." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podniesienie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć kanału." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Obniża kanał" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Dodanie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Usunięcie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Podniesienie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Obniżenie ścieżki" @@ -2197,20 +2197,20 @@ msgstr "%d warstw" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku miniaturki \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Dołączenie do elementu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Usunięcie z elementu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Nie można zakotwiczyć warstwy, ponieważ nie jest ona oderwanym zaznaczeniem." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2218,64 +2218,65 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć nowej warstwy z oderwanego zaznaczenia, ponieważ należy " "ono do maski warstwy lub kanału." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Zmiana nazwy warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "maska %s" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Przesunięcie warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Odbicie warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Obrót warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nie można dodać maski warstwy do warstwy, która nie jest częścią obrazu." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie można dodać maski warstwy do warstwy bez kanału alfa." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "maska %s" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Przeniesienie kanału alfa na maskę" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodanie kanału alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2285,27 +2286,27 @@ msgstr "" "identyfikacyjnego.\n" "Być może plik wymaga konwersji z DOS-a." -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z paletą: brak nagłówka " "identyfikacyjnego." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z paletą: błąd przy " "odczycie wiersza %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z paletą \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2314,47 +2315,48 @@ msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: niepoprawna liczba kolumn w wierszu %d, " "użyto wartości domyślnej." -#: app/core/gimppalette.c:505 +#. maybe we should just abort? +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: brak składowej czerwonej (RED) w wierszu " "%d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: brak składowej zielonej (GREEN) w " "wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: brak składowej niebieskiej (BLUE) w " "wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Odczytywanie pliku \"%s\" z paletą: wartość RGB w wierszu %d jest poza " "zakresem." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z deseniami: nie można " "odczytać %d bajtów: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej pliku \"%s\" z deseniami: nieznana " "wersja formatu desenia (%d)." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2373,72 +2375,72 @@ msgstr "" "Desenie programu GIMP muszą być zapisane albo w odcieniach szarości albo w " "formacie RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z deseniami \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Przesunięcie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Wyostrzenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Rezygnacja z zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Zaznaczenie wszystkiego" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwrócenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Obramowanie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Powiększenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Brak zaznaczenia do narysowania." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tworzy pociągnięcie wzdłuż zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanał na zaznaczenie" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ zaznaczony obszar jest pusty." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Oderwane zaznaczenie" @@ -2533,53 +2535,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Dowolny kolor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Ustawia kolor wyściółki płótna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Z _motywu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Kolor ja_snego pola" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Kolor _ciemnego pola" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Wybierz _dowolny kolor..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/_Zgodnie z preferencjami" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Przełącza szybką maskę" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Czy zamknąć %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Dokonano zmian w pliku \"%s\". Czy pomimo tego zamknąć?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Upuszczenie nowej warstwy" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki" @@ -2591,48 +2593,54 @@ msgstr "Filtry wyświetlania kolorów" msgid "Layer Select" msgstr "Wybór warstwy" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Ustawienie współczynnika powiększenia" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Współczynnik powiększenia:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Powiększenie 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-pusty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "odcienie szarości - pusty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "odcienie szarości" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksowany-pusty" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indeksowany" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 warstwa" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d warstw" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(brak)" @@ -2768,40 +2776,40 @@ msgstr "/Wklej bufor jako _nowy" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Usuń bufor" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopia kanału %s" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopia pustego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Kolor nowego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcje nowego kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nazwa kanału:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krycie wypełnienia:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atrybuty kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modyfikacja koloru kanału" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów kanału" @@ -3256,36 +3264,36 @@ msgstr "/Od_czytaj ponownie wszystkie podglądy" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/U_suń nieistniejące pozycje" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Desaturacja jest możliwa tylko na warstwach RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Inwersja nie jest możliwa na warstwach indeksowanych." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Zrównywanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Wytnij nazwany" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Wprowadź nazwę tego bufora" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Skopiuj nazwany" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Bufor bez nazwy)" @@ -3302,7 +3310,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Z_apisz zaznaczenie do pliku..." # c-format -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3314,7 +3322,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3325,19 +3333,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Utworzenie nowego szablonu" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Wprowadź nazwę tego szablonu" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Przywrócenie obrazu nie powiodło się. Obrazowi nie nadano nazwy." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3351,16 +3359,16 @@ msgstr "" "Zostaną utracone wszystkie zmiany oraz możliwość cofnięcia wykonanych " "operacji." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Przywrócenie obrazu" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Szablon bez nazwy)" # c-format -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3427,7 +3435,7 @@ msgstr "" "%s Kliknięcie wymusza odświeżenie podglądu, nawet, jeśli jest aktualny." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -3759,7 +3767,7 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z gradientem. Być może przestała " "działać odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Zapis \"%s\" w formacie POV-Ray" @@ -3810,53 +3818,53 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno zakończyć działanie programu GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Odbijanie..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nie można przeprowadzić kadrowania, gdyż bieżące zaznaczenie jest puste." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcje łączenia kanałów" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Wynikowa, połączona warstwa powinna być:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Wynikowa, zakotwiczona warstwa powinna być:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Rozszerzona w razie potrzeby" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Przycięta do najniższej warstwy" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Zmienianie wymiarów..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Błąd przy zmianie wymiarów: Szerokość i wysokość muszą być większe od zera." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3876,11 +3884,11 @@ msgstr "" "ustawienie \"Maksymalny rozmiar nowego obrazu\" (aktualnie %s) w oknie " "preferencji." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Rozmiar obrazu przekracza ustalone maksimum" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3888,906 +3896,913 @@ msgstr "" "Wybrane wymiary obrazu spowodują zmniejszenie niektórych warstw do " "niedostrzegalnych rozmiarów. Czy na pewno tego chcesz?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Zbyt mała warstwa" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalowanie..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Błąd przy skalowaniu: Szerokość i wysokość muszą być dodatnie." #. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Plik/_Nowy..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Plik/_Otwórz..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Plik/Os_tatnio otwierane" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Plik/Ostatnio otwierane/(Brak)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Plik/Ostatnio otwierane/_Historia dokumentów" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Plik/_Zapisz" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Plik/Z_apisz jako..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Plik/Zapisz _kopię..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Plik/Zapisz jako _szablon..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Plik/Przyw_róć wersję z pliku" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Plik/Za_mknij" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/Za_kończ" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Edycja/Cof_nij" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Edycja/P_onów" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Edycja/_Historia operacji" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Edycja/_Wytnij" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Edycja/S_kopiuj" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Edycja/Wk_lej" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Edycja/Wklej _do" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Edycja/Wklej jako _nowy" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Edycja/_Bufor" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Edycja/Bufor/_Wytnij nazwany..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Edycja/Bufor/S_kopiuj nazwany..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Edycja/Bufor/Wk_lej nazwany..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Edycja/Wy_czyść" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Edycja/Wypełn_ij kolorem pierwszoplanowym" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Edycja/Wypełnij kolorem _tła" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Edycja/Wypełnij de_seniem" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Edycja/P_ociągnij zaznaczenie..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Edycja/Pociągnij ś_cieżkę..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Zaznaczenie" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Zaznaczenie/_Wszystko" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Zaznaczenie/_Brak" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Zaznaczenie/_Odwróć" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Zaznaczenie/O_derwij" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Zaznaczenie/Według _koloru" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Zaznaczenie/Z_miękcz..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Zaznaczenie/Wyo_strz" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Zaznaczenie/Zm_niejsz..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Zaznaczenie/_Powiększ..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Zaznaczenie/Ob_ramuj..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Zaznaczenie/Prz_ełącz szybką maskę" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Zaznaczenie/Zapisz do kanał_u" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Zaznaczenie/Do ścieżk_i" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Widok/_Nowy widok" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Widok/_Punkt do punktu" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Widok/_Powiększenie" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Widok/Powiększenie/Po_mniejsz" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Widok/Powiększenie/Po_większ" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Widok/_Dopasuj powiększenie do wymiarów okna" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Widok/Powiększenie/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Widok/Powiększenie/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Widok/Powiększenie/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Widok/Okno _informacyjne" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Widok/Okno n_awigacyjne" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Widok/_Filtry wyświetlania..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Widok/Wyświetlanie _zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Widok/Wyświetlanie g_ranic warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Widok/Wyświetlanie pr_owadnic" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Widok/Przyciąganie do pro_wadnic" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Widok/Wyświetlanie _siatki" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Widok/Przyciąganie do si_atki" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Widok/Wyświetlanie paska _menu" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Widok/Wyświetlanie _linijek" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Widok/Wyświetlanie pas_ków przewijania" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Widok/Wyświetlanie paska sta_nu" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Widok/Za_cieśnij otoczenie" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Widok/P_ełny ekran" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Widok/Przenieś na ekran..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Obraz" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obraz/_Tryb" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Obraz/Tryb/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Obraz/Tryb/_Odcienie szarości" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Obraz/Tryb/_Indeksowany..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obraz/Prz_ekształcenie" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Odbij po_ziomo" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Odbij pio_nowo" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Obróć o _90 stopni zgodnie z zegarem" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Obróć o 9_0 stopni przeciwnie do zegara" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Obraz/Przekształcenie/Obróć o _180 stopni" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Obraz/Wymia_ry płótna..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Obraz/Prze_skaluj obraz..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Obraz/Wy_kadruj obraz" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/Z_duplikuj" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Obraz/_Połącz widoczne warstwy..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Obraz/Spł_aszcz obraz" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Widok/Skonfiguruj sia_tkę..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Warstwa/_Nowa warstwa..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Warstwa/Z_duplikuj warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Warstwa/_Zakotwicz warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Warstwa/Połącz _w dół" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Warstwa/_Usuń warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Warstwa/_Porzuć informacje o tekście" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Warstwa/S_tos" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/Poprz_ednia warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/_Następna warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/Naj_wyższa warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/N_ajniższa warstwa" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/_Podnieś warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Warstwa/Stos/_Obniż warstwę" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na w_ierzchołek" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Warstwa/Stos/Warstwa na _dno" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Warstwa/_Kolory" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Warstwa/Kolory/Ba_lans kolorów..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Odcień i nasycenie..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Barwienie..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Jasność i kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Warstwa/Kolory/P_rogowanie..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Poziomy..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Warstwa/Kolory/_Krzywe..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Warstwa/Kolory/R_edukcja kolorów..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Desaturacja" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Inwersja" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Automatycznie" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Warstwa/Kolory/Automatycznie/Z_równaj" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Warstwa/Kolory/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Warstwa/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Warstwa/Maska/_Dodaj maskę warstwy..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Warstwa/Maska/_Zastosuj maskę warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Warstwa/Maska/_Usuń maskę warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Ma_ska na zaznaczenie" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Dod_aj do zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Od_ejmij od zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Warstwa/Maska/Prze_tnij z zaznaczeniem" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Warstwa/_Przezroczystość" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Warstwy/Przezroczystość/_Dodaj kanał alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/_Alfa na zaznaczenie" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/Dod_aj do zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/Od_ejmij od zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Warstwa/Przezroczystość/Prze_tnij z zaznaczeniem" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Warstwa/Prz_ekształcenie" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Odbij po_ziomo" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Odbij pio_nowo" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Obróć o _90 stopni zgodnie z zegarem" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Obróć o 9_0 stopni przeciwnie do zegara" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/Obróć o _180 stopni" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/_Dowolny obrót..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Warstwa/Przekształcenie/_Przesunięcie..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Warstwa/Wymiary grani_c warstwy..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Warstwa/Dop_asuj wymiary warstwy do obrazu" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Warstwa/Prze_skaluj warstwę..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Warstwa/_Wykadruj warstwę" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Narzędzia/_Narzędziówka" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Narzędzia/_Domyślne kolory" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Narzędzia/Z_amień kolory" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia _zaznaczania" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia _rysowania" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia prz_ekształcania" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia _kolorów" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Okna _dialogowe" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy _dok" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Warstwy, kanały i ścieżki" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Pędzle, desenie i gradienty" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Okna dialogowe/Utwórz nowy dok/_Rozmaite zakładki" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Okna dialogowe/Opcje _narzędzia" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Okna dialogowe/_Stan urządzenia" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Okna dialogowe/_Warstwy" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Okna dialogowe/_Kanały" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Okna dialogowe/Ś_cieżki" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Okna dialogowe/Paleta _indeksowana" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Okna dialogowe/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Okna dialogowe/Edytor _zaznaczenia" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Okna dialogowe/N_awigacja" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Okna dialogowe/_Historia operacji" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Okna dialogowe/Kolo_ry" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Okna dialogowe/_Pędzle" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Okna dialogowe/D_esenie" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Okna dialogowe/_Gradienty" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Okna dialogowe/Pa_lety" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Okna dialogowe/Czcion_ki" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Okna dialogowe/B_ufory" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Okna dialogowe/O_brazy" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Okna dialogowe/Historia doku_mentów" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Okna dialogowe/Szablony" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Okna dialogowe/_Narzędzia" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Okna dialogowe/Konsola błędów" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Powtórz ostatni" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Ponów ostatni" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtry/_Rozmywanie" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtry/_Kolory" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtry/Kolory/_Odwzorowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtry/_Szum" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtry/_Wykrywanie krawędzi" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtry/_Uwydatnianie" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtry/_Ogólne" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtry/Efekty _szkła" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty św_ietlne" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtry/_Zniekształcenia" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtry/_Artystyczne" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtry/_Odwzorowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtry/R_enderowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Chmury" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Natura" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Deseń" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtry/Sieć _WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtry/A_nimacja" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtry/Łą_czenie" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtry/Za_bawki" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Cof_nij operację: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "P_onów operację: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Inne (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Powiększenie (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4803,7 +4818,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Usuń obraz" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -4922,44 +4937,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Kolor RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Kolor indeksowany" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "kolory" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Wykadrowanie warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopia pustej warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Nowa warstwa" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nazwa warstwy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Szerokość warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4967,38 +4982,38 @@ msgstr "Szerokość warstwy:" msgid "Height:" msgstr "Wysokość: " -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ wypełnienia warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atrybuty warstwy" # KOLIZJA # app/gui/layers-commands.c - "Modyfikacja atrybutów warstwy" # app/widgets/gimplayertreeview.c - "Modyfikuje atrybuty warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nazwa warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Dodanie maski do warstwy" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Początkowa maska warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "_Inwersja maski" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Niepoprawna szerokość lub wysokość. Obie wartości muszą być dodatnie." @@ -5066,31 +5081,31 @@ msgstr "/Prze_skaluj warstwę..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Dodaj _maskę warstwy..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Zastos_uj maskę warstwy" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Usuń mas_kę warstwy" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maska na _zaznaczenie" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Dodaj kanał a_lfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Kanał alfa na z_aznaczenie" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/_Połącz widoczne warstwy..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Spłasz_cz obraz" @@ -5880,7 +5895,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Ua_ktywnianie obrazu otrzymującego skupienie" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" @@ -6010,95 +6025,95 @@ msgstr "Katalog wymiany:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Foldery z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór folderów z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Foldery z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór folderów z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Foldery z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór folderów z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Foldery z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór folderów z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Foldery z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wybór folderów z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Wtyczki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Foldery z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wybór folderów z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Foldery ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wybór folderów ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Foldery z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór folderów z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Foldery ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór folderów ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Foldery z motywami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór folderów z motywami" @@ -6176,7 +6191,6 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Pierwotna szerokość:" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nowa szerokość: " @@ -6238,23 +6252,23 @@ msgstr "Po_ziomo:" msgid "_Vertical:" msgstr "Pio_nowo:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Zmiękczenie zaznaczenia o" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia o" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Zmniejszenie od granic obrazu" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Powiększenie zaznaczenia o" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Obramowanie zaznaczenia o" @@ -6314,7 +6328,7 @@ msgstr "/Z_modyfikuj szablon..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Usuń szablon" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisywanie \"%s\"\n" @@ -6363,24 +6377,24 @@ msgstr "_Następna porada" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:pl" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Zapis opcji narzędzia" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Wprowadź nazwę zapisywanych opcji" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Zapisane opcje" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Zmiana nazwy zapisanych opcji narzędzia" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Wprowadź nową nazwę zapisanych opcji" @@ -6922,16 +6936,11 @@ msgstr "Rezygnacja z instalacji..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Tworzenie folderu \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\": %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Nie można utworzyć folderu: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6994,43 +7003,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopia pustego zestawu wektorów" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nowa ścieżka" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Opcje nowej ścieżki" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nazwa ścieżki:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atrybuty ścieżki" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów ścieżki" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Import ścieżek z pliku SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Eksport ścieżki do pliku SVG" @@ -7181,7 +7189,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność i kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Poziomy" @@ -7383,37 +7391,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Pominięto plik \"%s\": niewłaściwa wersja protokołu GIMP-a." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfiguracja zasobów" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Odpytywanie nowych wtyczek" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Odpytywanie wtyczki: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicjowanie wtyczek" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicjowanie wtyczki: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Uruchamianie rozszerzeń" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Uruchamianie rozszerzenia: \"%s\"\n" @@ -7452,7 +7460,7 @@ msgstr "" "pchnąć w tę łódź jeża\n" "lub ośm skrzyń fig" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodanie warstwy tekstowej" @@ -7492,15 +7500,15 @@ msgstr "Zmienia odstęp międzyznakowy" msgid "Text Layer" msgstr "Warstwa tekstowa" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Porzucenie informacji o tekście" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Pusta warstwa tekstowa" @@ -7633,7 +7641,7 @@ msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" msgid "Max Depth:" msgstr "Maksymalna głębia:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" @@ -7675,41 +7683,57 @@ msgstr "Modyfikacja jasności i kontrastu" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Nie można modyfikować jasności i kontrastu na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Jasność:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "_Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Pozwala na wypełnianie całkowicie przezroczystych obszarów" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Opiera wypełniany obszar na wszystkich widocznych warstwach" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maksymalna różnica kolorów" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ wypełnienia %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Oderwanie zaznaczenia" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Wyszukiwanie podobnych kolorów" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Wyszukiwanie podobnych kolorów" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Wypełnianie przezroczystych obszarów" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7767,31 +7791,31 @@ msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Zmiana balansu koloru jest możliwa tylko na warstwach RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Wybór modyfikowanego zakresu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modyfikacja poziomów koloru wybranego zakresu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Niebieskozielony" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Purpurowy" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Zr_esetuj zakres" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachowanie _luminancji" @@ -7815,19 +7839,19 @@ msgstr "Barwienie obrazu" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Barwienie obrazu jest możliwe tylko na warstwach RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Wybór koloru" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Odcień:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasycenie:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Jasność:" @@ -7920,7 +7944,6 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Początkowy X: " #. the pixel size labels -#. the unit size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" @@ -7950,37 +7973,37 @@ msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nie można zmieniać krzywych na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Zr_esetuj kanał" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modyfikacja krzywych kanału:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Wszystkie kanały" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Odczytuje ustawienia krzywych z pliku" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Zapisuje ustawienia krzywych w pliku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywej" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Odczyt krzywych" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Zapis krzywych" @@ -8008,7 +8031,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Intensywność:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Przesunięcie ścieżki" @@ -8103,47 +8126,47 @@ msgstr "Modyfikacja odcienia / jasności / nasycenia" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Zmiany odcienia i nasycenia kolorów są możliwe tylko na warstwach RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "Łączni_e" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Modyfikacja zmienianego koloru podstawowego" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modyfikacja wszystkich kolorów" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modyfikacja wybranego koloru" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Zr_esetuj kolor" @@ -8207,73 +8230,73 @@ msgstr "Zaznaczanie kształtów w obrazie" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/_Inteligentne nożyce" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Poziomy..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nie można modyfikować poziomów na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Wybiera czarny punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Wybiera szary punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Wybiera biały punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modyfikacja krzywych kanału:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Poziomy wejściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Poziomy wyjściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Odczyt ustawień poziomów z pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Zapis ustawień poziomów w pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Automatycznie" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Dopasowuje poziomy automatycznie" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Odczyt poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Zapis poziomów" @@ -8461,7 +8484,7 @@ msgstr "Redukcja kolorów (zmniejszenie ilości kolorów)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Redukcja kolorów nie jest możliwa na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Poziomy redukcji kolorów:" @@ -8677,7 +8700,7 @@ msgstr "Progowanie" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Progowanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Zakres progowania" @@ -8727,7 +8750,7 @@ msgstr "Zachowanie szerokości %s" msgid "Transforming..." msgstr "Przekształcanie..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Przekształcenia nie działają na warstwach zawierających maski." @@ -8772,152 +8795,152 @@ msgstr "Tworzenie i modyfikowanie ścieżek" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Narzędzia/Ś_cieżki" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Dodanie pociągnięcia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Dodanie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Wstawienie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Przeciągnięcie uchwytu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Przeciągnięcie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Przeciągnięcie zaczepów" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Przeciągnięcie krzywej" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Połączenie pociągnięć" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Przeciągnięcie ścieżki" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Zmiana typu grzebietu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Usunięcie zaczepu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Usunięcie odcinka" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Przesunięcie zaczepów" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknięcie wybiera modyfikowaną ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknięcie tworzy nową ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknięcie tworzy nową składową ścieżki." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknięcie tworzy nowy zaczep. (spróbuj użyć klawisza SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza zaczep." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza zaczepy." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza uchwyt. (spróbuj użyć klawisza " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie zmienia kształt krzywej. (SHIFT - symetrycznie)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza składową. (spróbuj użyć klawisza " "SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieszcza ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknięcie wstawia do ścieżki zaczep. (spróbuj użyć klawisza SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknięcie usuwa zaczep." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknięcie łączy zaczep z zaznaczonym punktem końcowym." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknięcie otwiera ścieżkę." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknięcie ustawia węzeł jako kanciasty." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Zmiana nazwy ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Przeskalowanie ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Zmiana rozmairu ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Odbicie ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Obrót ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie można namalować pustej ścieżki." @@ -8930,7 +8953,7 @@ msgstr "Zaimportowana ścieżka" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nie odnaleziono ścieżek w pliku \"%s\"" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nie odnaleziono ścieżek w buforze" @@ -9129,8 +9152,8 @@ msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modyfikacja koloru palety obrazu indeksowanego" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" @@ -9146,14 +9169,14 @@ msgstr "Większe podglądy" # FIXME # 1. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Zapisuje" # 2. app/tools/gimpcurvestool.c, app/tools/gimplevelstool.c: "Zapisz" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Zapisz" # FIXME # 1. app/gui/file-commands.c: "Przywróć" # 2. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Przywraca" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" @@ -9214,7 +9237,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Niepoprawny UTF-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Można tutaj upuszczać dokowalne okna dialogowe." @@ -9468,11 +9491,11 @@ msgstr "Zakres intensywności:" msgid "Channel:" msgstr "Kanał:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Aut." -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9513,11 +9536,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Ustawienie wyłącznej widoczności elementu" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Ustawienie wyłącznego dowiązania elementu" @@ -9977,7 +10000,7 @@ msgstr "Zwykłe okno" msgid "Utility Window" msgstr "Okno narzędziowe" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9992,7 +10015,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku XCF." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku XCF: %s" @@ -10016,9 +10039,17 @@ msgstr "Błąd XCF: napotkano nieobsługiwaną wersję pliku %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (wersja rozwojowa)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Widok/Powiększenie/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Widok/Powiększenie/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Nie można utworzyć folderu: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (wersja rozwojowa)" #~ msgid "Misc Tool procedures" #~ msgstr "Procedury różnych narzędzi" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6508a4d263..c507169389 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:25+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Para efectuar instalação de utilizador, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s': %s" @@ -48,6 +48,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que existe uma instalação adequada ao seu ambiente." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "O GIMP" @@ -77,23 +78,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilização: %s [opção ...] [ficheiro ...]\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresentar informações de versão.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -101,12 +102,12 @@ msgstr "" " --no-shm Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e " "seus plugins.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel Não utilizar optimizações especiais de CPU.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -114,50 +115,50 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carregar texturas, gradientes, paletas, " "pincéis.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Não carregar quaisquer fontes.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executar sem interface de utilizador.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Utiliza o monitor de X indicado.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresentar a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Não adicionar uma imagem à janela inicial.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session \t Utilizar um ficheiro sessionrc alternativo.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Utilizar um ficheiro gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utiliza um ficheiro gimprc de sistema " "alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Gerar um ficheiro gimprc com definições por " "omissão.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -165,14 +166,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos na consola em vez de em caixas " "de diálogo.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activa manipuladores de sinais de depuração não-" "fatais.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 #, fuzzy msgid "" " --pdb-compat-mode \n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Modo de Base de Dados de Procedimentos compacta.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Processar comandos em modo batch.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela de consola será fechada em dez segundos)\n" @@ -247,17 +248,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -324,42 +325,42 @@ msgstr "ao parsear token '%s': %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Incapaz de expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro ao ler '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -368,12 +369,12 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao parsear o seu ficheiro '%s'. Serão utilizados valores por " "omissão. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em '%s'." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Incapaz de criar ficheiro temporário para '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n" "O ficheiro original não foi alterado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -391,12 +392,12 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n" "Nenhum ficheiro foi criado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Incapaz de criar '%s': %s" @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Incapaz de criar '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "A parsear '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "A gravar '%s'\n" @@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "" "imagem recebe o foco. Isto é útil para gestores de janelas que utilizem " "\"clique para foco\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Especifica como deverá ser desenhada a área à volta da imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -437,15 +438,15 @@ msgstr "" "Define a cor de enchimento da tela utilizado se o modo de enchimento estiver " "definido para cor personalizada." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Pedir confirmação antes de fechar uma imagem sem a gravar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Defino o modo do cursor que o GIMP irá utilizar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "" "Cursores dependentes do contexto são engraçados. Estão activos por omissão. " "No entanto, requerem processamento que poderá não querer desperdiçar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "" "Quando activo, irá assegurar-se de que cada pixel de uma imagem é mapeado " "para um pixel no ecrã." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" "diferença de intensidade de pixel em relação ao original seja maior que o " "intervalo especificado. Este valor representa o intervalo por omissão." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -483,25 +484,25 @@ msgstr "" "A dica de tipo de janela que é definida em janelas de anexar. Poderá afectar " "a forma como o gestor de janelas decora e gere janelas anexáveis." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Define o browser utilizado pelo sistema de ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Define o texto a surgir na barra de estados da janela de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Define o texto a surgir no título das janelas de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Quando activo, o GIMP utilizará uma janela de info diferente por vista de " "imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -509,23 +510,23 @@ msgstr "" "Quando activo, certifica-se de que a imagem completa é visível após um " "ficheiro ser aberto, caso contrário será mostrado com uma escala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Instala um mapa de cores privado; pode ser útil em visuais pseudocor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Define o nível de interpolação utilizado para escalar w outras " "transformações." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quantos nomes de ficheiros recentemente abertos manter no menu Ficheiro." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "" "Velocidade das formigas marchantes na selecção de contorno. Este valor está " "em milisegundos (menos tempo significa marcha mais rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "" "GIMP avisará o utilizador se uma tentativa for efectuada para criar uma " "imagem que utilizaria mais memória que o tamanho aqui especificado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" "Normalmente apenas uma preocupação de ecrãs 8-bit, define o número mínimo de " "cores de sistema alocadas para o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "" "Define o tamanho da antevisão de navegação disponível no canto inferior " "direito da janela de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "" "Em máquinas multi-processador, se o GIMP tiver sido compilado com --enable-" "mp define quantos processadores o GIMP deverá utilizar simultaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" "mais lento. Perversamente, nalguns servidores X activar esta opção resulta " "em pinturas mais rápidas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -589,11 +590,11 @@ msgstr "" "Antevisões no diálogo de camadas e canais são úteis mas podem demorar o " "funcionamento ao trabalhar com imagens grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Define o tamanho por omissão da antevisão de camadas e canais." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que o tamanho físico da imagem seja alterado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -609,22 +610,22 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que a aumentar ou diminuir zoom de imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Deixar o GIMP tentar restaurar a sua última sessão gravada a cada arranque." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar a ferramenta, padrão, cor e pincel actuais entre sessões GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Gravar as posições e tamanhos dos diálogos principais ao sair do GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" "Quando activo, todas as ferramentas de pintura irão apresentar uma antevisão " "do contorno do pincel actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as barras de rolamento visíveis por omissão. Pode " "também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barras Rolamento\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de estados visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Estados\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a selecção é visível por omissão. Pode também ser alternado " "com o comando \"Ver->Mostrar Selecção\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o limite de camada é visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Limite de Camada\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "" "Quando activo, as guias são visíveis por omissão. Pode também ser alternado " "com o comando \"Ver->Mostrar Guias\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -696,15 +697,15 @@ msgstr "" "Quando activo, a grelha é visível por omissão. Pode também ser alternado com " "o comando \"Ver->Mostrar Grelha\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Activar para apresentar uma útil dica GIMP ao iniciar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activar para apresentar dicas de botão." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "" "dos casos, o GIMP opta por velocidade à custa de memória. No entanto, se a " "memória for um grande problema, tente activar esta opção." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -731,11 +732,11 @@ msgstr "" "de swap for criado num directório montado sobre NFS. Por estes motivos, " "poderá ser desejável colocar o ficheiro de swap em \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Quando activo, menus podem ser destacados." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -743,15 +744,15 @@ msgstr "" "Quando activo, pode alterar atalhos de teclado de itens de menu através da " "pressão de uma combinação de teclas quando um item de menu está realçado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Gravar atalhos de teclado alterados ao sair do GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Repor atalhos de teclado gravados ao iniciar o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" "GIMP terminar mas alguns poderão permanecer, pelo que poderá ser melhor que " "este directório não seja partilhado por outros utilizadores." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "" "Define o tamanho da amostra gravada com cada imagem. Note que o GIMP não " "pode gravar amostras se as antevisões de camadas estiverem desabilitadas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" "modo, uma cache menor fará o GIMP utilizar mais espaço de swap e menos " "memória." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -793,16 +794,16 @@ msgstr "" "afectar a forma como o gestor de janelas decora e gere a janela de caixa de " "ferramentas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Define a forma como a transparência é apresentada nas imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Define o tamanho da axadrezado utilizado para demonstrar transparência." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o GIMP não grvará uma imagem se esta estiver inalterada desde " "a sua abertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "" "regressão são mantidos disponíveus até que o limite de desfazer seja " "atingido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "" "operações na pilha de desfazer. Independentemente desta definição, poderão " "ser desfeitos pelo menos tantos níveis de desfazer quantos os configurados." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Quando activo, primir F1 abrirá o navegador de ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1093,12 +1094,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Traço Ponto Ponto..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de Cinza" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Converter Imagem" msgid "Crop Image" msgstr "Cortar Imagem" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Juntar Camadas" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Selecção" @@ -1252,56 +1253,56 @@ msgstr "Visibilidade Item" msgid "Linked Item" msgstr "Item Ligado" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Camada de Escala" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecção Flutuante para Camada" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Transformar" msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Anexar Informações Anexas" @@ -1359,8 +1360,8 @@ msgstr "Renomear Item" msgid "Set Item Linked" msgstr "Definir Item Ligado" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgstr "Definir Opacidade Camada" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Definir Preservar Transp." -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" @@ -1447,31 +1448,31 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: impossível desfazer" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Preencher com Cor de 1º Plano" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Preencher com Cor de Fundo" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Preencher com Branco" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Preencher com Transparente" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Preencher com Padrão" @@ -1503,35 +1504,35 @@ msgstr "Informações Anexas" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1556,44 +1557,43 @@ msgstr "Módulos" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de ler %d bytes de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Profundidade %d " "desconhecida." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão %d desconhecida." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro parece " "truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1617,88 +1617,88 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão de pincel GIMP " "desconhecida." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Canal Difusão" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal Realce" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Encher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Margem Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Crescer Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Virar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rodar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Canal Transformação" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Incapaz de pincelar canal vazio." -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir Cor de Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir Opacidade Canal" @@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr "Selecção Mágica" msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por Cor" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Incapaz de apagar '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1741,23 +1741,23 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao gravar dados:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" "A tentar utilizar leitor obsoleto no ficheiro '%s' com extensão desconhecida." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar dados:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Misturar" @@ -1800,24 +1800,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar Pincelada" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Colar Transformação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Camada Transformação" @@ -1832,26 +1832,26 @@ msgstr "Nome de variável vazio no ficheiro de ambiente %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nome de variável ilegal no ficheiro de ambiente %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de gradiente '%s': Não é um ficheiro " "de gradiente GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de gradiente '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de gradiente '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento %d corrompido no ficheiro de gradiente '%s'." @@ -1904,15 +1904,15 @@ msgstr "Alterar Entrada Paleta Indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Adicionar Cor a Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converter Imagem em RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converter Imagem em Escala Cinza" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converter Imagem em Indexada" @@ -1972,13 +1972,13 @@ msgstr "Activar MárcaraRápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar MárcaraRápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -2004,96 +2004,96 @@ msgstr "Remover Informações Anexas da Imagem" msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Não é possível elevar a camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais descida." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada ao Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada ao Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Camada \"%s\" não tem alfa. Camada foi colocada por cima." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais descido." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Caminho não pode ser mais descido" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Baixar Caminho" @@ -2140,19 +2140,19 @@ msgstr "%d Camadas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de imagem de referência '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Informações Anexas ao Item" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Informações Anexas do Item" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2160,67 +2160,68 @@ msgstr "" "Incapaz de criar uma nova camada da selecção flutuante pois esta pertence a " "uma máscara de camada ou canal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s máscara" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Virar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rodar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada a camada que não é parte de uma " "imagem." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada pois a camada já possui uma." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada a uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada de dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s máscara" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir Alfa para Máscara" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2230,26 +2231,26 @@ msgstr "" "mágico.\n" "Este ficheiro necessita de ser convertido do DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Falta cabeçalho mágico." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Erro de leitura na " "linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de paleta '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2259,42 +2260,42 @@ msgstr "" "valor por omissão." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERMELHO na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERDE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente AZUL na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Valor RGB fora dos limites na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de padrão '%s': Incapaz de ler %d " "bytes: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2302,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de padrão '%s' Versão %d de formato de " "padrão desconhecida." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2312,72 +2313,72 @@ msgstr "" "padrão não suportada.\n" "Padrões GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de padrão '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Selecção de Difusão" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Realçar Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Não Seleccionar Nada" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Selecção de Limites" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Selecção de Crescimento" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Selecção de Encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nenhuma selecção para ser aclarada." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Aclarar Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Incapaz de cortar ou copiar pois a região seleccionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Incapaz de flutuar selecção pois a região seleccionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecção Flutuante" @@ -2472,53 +2473,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Personalizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Definir a cor de espaçamento da tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Do _Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/_Verificação de Tons Suaves" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Verificação de Tons _Escuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar _Cor Personalizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Como nas _Preferências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Foram feitas alterações a '%s' Ainda assim fechar?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Largar Nova Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Descartar Novo Caminho" @@ -2530,48 +2531,54 @@ msgstr "Filtros de Apresentação de Cores" msgid "Layer Select" msgstr "Seleccionar Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Rácio de Escala" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Seleccionar Rácio Escala" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Rácio de Escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de cinza vazia" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "escala de cinza" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "índice vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d camadas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -2707,40 +2714,40 @@ msgstr "/Colar Buffer como _Novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Apagar Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal %s" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal Vazia" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nova Cor de Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas Opções de Canais" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome do Canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade do Preenchimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar Cor de Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" @@ -3191,36 +3198,36 @@ msgstr "/Reler _todas Antevisões" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Remover Entradas Estra_nhas" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Redução de saturação apenas opera sobre camadas de cor RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Inversão não opera sobre camadas indexadas." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Equalização não opera sobre camadas indexadas." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Corte com Denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserir um nome para este buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com Denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Sem Nome)" @@ -3236,7 +3243,7 @@ msgstr "/Gravar _Todos os Erros em Ficheiro..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Gravar _Selecção em Ficheiro..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3248,7 +3255,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3259,19 +3266,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Criar Novo Modelo" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduza um nome para este modelo" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Reversão falhou. Não existe ficheiro associado a esta imagem." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3284,15 +3291,15 @@ msgstr "" "\n" "Irá perder todas as suas alterações, incluindo informação de desfazer." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Reverter Imagem" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Modelo Sem Nome)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3357,7 +3364,7 @@ msgstr "" "%s Clique para forçar actualização mesmo que antevisão esteja actualizada" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Antevisão" @@ -3681,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Incapaz de executar callback do gradiente. O plug-in correspondente deve ter " "crashado." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Gravar '%s' como POV-Ray" @@ -3732,52 +3739,52 @@ msgstr "" "\n" "Sair mesmo do GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "A Virar..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "A Rodar..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opções de Mescla de Camadas" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A Camada Mesclada Final será:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A Camada Fixada Final será:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandir segundo necessidades" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada à camada de fundo" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "A Redimensionar..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de Redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3796,11 +3803,11 @@ msgstr "" "Para evitar que este diálogo seja apresentado, incremente o \"Tamanho Máximo " "da Imagem\" (actualmente %s) no diálogo de Preferências." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Imagem excede tamanho máximo de imagem" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3808,904 +3815,913 @@ msgstr "" "O tamanho da imagem escolhido irá reduzir completamente algumas camadas. É o " "que deseja?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "A dimensionar..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Ficheiro/_Novo..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Ficheiro/_Abrir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Ficheiro/Abrir _Recente" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Ficheiro/Abrir Recente/(Nenhum)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Ficheiro/Abrir Recente/_Histórico Documentos" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Ficheiro/_Gravar" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Ficheiro/Gravar _como..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Ficheiro/Gravar uma Cóp_ia..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Ficheiro/Gravar como _Modelo..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Ficheiro/Re_verter" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Ficheiro/_Fechar" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Editar/_Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Editar/_Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Editar/_Histórico Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Editar/Cor_tar" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Editar/_Copiar" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Editar/Co_lar" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Editar/Colar _Em" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Editar/Colar como _Novo" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Editar/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Cor_tar Denominado..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Editar/Buffer/_Cópiar Denominado..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Co_lar Denominado..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Editar/_Limpar" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Editar/Preencher com Cor de _1º Plano" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Edit/Preencher com Cor de _Fundo" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Editar/Preencher com P_adrão" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Editar/_Selecção Pincel..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Editar/Caminho Pincela_r..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Seleccionar" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Seleccionar/_Tudo" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Seleccionar/_Nenhum" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleccionar/_Inverter" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/_Flutuar" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/_Por Cor" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fusão..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/_Realçar" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Encol_her..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/A_umentar..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Ma_rgem..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Alternar _MáscaraRápida" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Gravar em _Canal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleccionar/_Para Caminho" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizar" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualizar/_Nova Vista" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualizar/_Ponto por Ponto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualizar/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualizar/Zoom/_Diminuir Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualizar/Zoom/_Aumentar Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualizar/Zoom/Zoom ao _Tamanho da Janela" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualizar/Janela de _Informação" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualizar/Janela de Na_vegação" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Visualizar/_Filtros de Apresentação..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Limite de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Guias" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizar/Fi_xar aos Guias" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualizar/Mostrar Grel_ha" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizar/Fixar à _Grelha" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualizar/Mostrar Barra de _Menu" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualizar/Mostrar Rég_uas" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualizar/Mostrar _Barras Rolamento" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualizar/Mostrar Barra de Es_tados" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualizar/Encolher _Envólucro" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visualizar/Ecrã Co_mpleto" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "Visualizar/Mover para Ecrã..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagem" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagem/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagem/Modo/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagem/Modo/Escala de Cin_za" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagem/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagem/_Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagem/Transformação/Virar _Horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagem/Transformação/Virar _Verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar 90 graus Sentido _Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar 90 graus _Contra Sentido Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar _180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagem/Taman_ho da Tela..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagem/_Dimensionar Imagem..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagem/_Cortar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagem/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagem/Mesc_lar Camadas Visíveis..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagem/_Unificar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagem/Configurar G_relha..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Camadas" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Camadas/_Nova Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Camadas/Du_plicar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Camadas/_Ancorar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Camadas/Mesclar Abai_xo" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Camadas/_Remover Camada" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Camada/Descartar Informação de _Texto" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Camadas/Pil_ha" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Selecionar Camada _Anterior" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Seguinte" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Topo" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Fundo" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/_Elevar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/_Baixar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada ao T_opo" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Camadas/Pilha/Ca_mada para o Fundo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Camadas/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Camadas/Cores/E_quilíbrio de Cores..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Camadas/Cores/_Saturação-Matiz..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Camadas/Cores/Co_lorir..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Camadas/Cores/B_rilho-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Camadas/Cores/Limi_tes..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Camadas/Cores/_Níveis..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Camadas/Cores/_Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Camadas/Cores/_Posterização..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Camadas/Cores/_Diminuir Saturação" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Camadas/Cores/In_verter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Camadas/Cores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Camadas/Cores/Auto/_Equilibrar" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Camadas/Cores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Camadas/_Máscara" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Camadas/Máscara/_Adicionar Máscara de Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Camadas/Máscara/A_plicar Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Camadas/Máscara/_Remover Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Máscara para Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Adicionar à Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Remover da Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Camadas/Máscara/_Interceptar com Selecção" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Camadas/Tr_ansparência" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Camadas/Transparência/_Adicionar Canal Alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/Al_fa para Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/A_dicionar à Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/Remover da _Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Camadas/Transparência/_Interceptar com Selecção" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Camadas/_Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Camadas/Transformação/Virar _Horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Camadas/Transformação/Virar _Verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar 90 graus Sentido _Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar 90 graus _Contra Sentido Ponteiros" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar _180 graus" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Camadas/Transformação/Rotação _Arbitrária..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Camadas/Transformação/Desl_ocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Camadas/_Tamanho de Limite de Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Camadas/Camada para Tamanho de _Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Camadas/Dimen_sionar Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Camadas/C_ortar Camada" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/Ferramen_tas" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Ferramentas/Cai_xa de Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Ferramentas/Cores por _Omissão" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Ferramentas/Tro_car Cores" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Selecção" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Pintura" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Cores" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Ficheiro/Criar Nova Do_ca" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Camadas, Canais & Caminhos" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Pinceis, Texturas & Gradientes" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Variadas" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/_Opções de Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado do _Dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Ca_madas" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/_Canais" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/Camin_hos" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta _Indexada" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diálogos/Histogra_ma" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/_Editor Selecções" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegação" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/Histórico _Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Co_res" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/P_incéis" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/Padrõ_es" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Gradientes" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/_Fontes" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Buffers" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/I_magens" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/_Histórico. Documento" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/_Modelos" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/_Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de Erros" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir Último" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar Novamente Último" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/_Desfocar" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Cores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/_Ruído" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tecção de Margem" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Real_çar" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genérico" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Vidro" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Luz" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorções" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artístico" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Núvens" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/Nature_za" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Padrões" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imação" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Brin_quedos" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desfazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Outro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4721,7 +4737,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Remover Imagem" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -4840,44 +4856,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Cor Indexada" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "cores" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Cortar Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara de Camada para Selecção" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Cópia de Camada Vazia" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Criar Nova Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome Camada:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Largura Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4885,35 +4901,35 @@ msgstr "Largura Camada:" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo Preenchimento Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nome Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adicionar Máscara à Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar Camada da Máscara para:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_verter Máscara" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Largura ou altura inválida(s). Ambas têm de ser positivas." @@ -4982,31 +4998,31 @@ msgstr "/Dimen_sionar Camada..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/A_dicionar Máscara de Camada..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplicar _Máscara de Camada" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Remover _Máscara de Camada" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Máscara para Sele_cção" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Adicionar Canal A_lfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa _para Selecção" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Juntar Camadas _Visíveis..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/_Unificar Imagem" @@ -5379,21 +5395,21 @@ msgstr "/_Remover Textura..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Actualizar Texturas" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_petir \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Mostrar Novam_ente \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir Último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente Último" @@ -5796,7 +5812,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Activar a Imagem com o _Foco" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -5926,95 +5942,95 @@ msgstr "Dir Swap:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Directório Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Directório Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Directório Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Directório Módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Directório Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar Directório Temas" @@ -6150,23 +6166,23 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Difusão de selecção por" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Encolher selecção por" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encolher a imagem a partir do limite" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Crescer selecção por" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Limites de selecção por" @@ -6226,7 +6242,7 @@ msgstr "/_Editar Modelo..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Remover Modelo" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "A escrever '%s'\n" @@ -6274,24 +6290,24 @@ msgstr "Dica _Seguinte" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:pt" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Gravar Opções de Ferramentas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Introduza um nome para as opções gravadas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Opções Gravadas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Renomear Opções de Ferramentas Gravadas" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduza um novo nome para as opções gravadas" @@ -6819,16 +6835,11 @@ msgstr "A Abortar a Instalação..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "A criar pasta '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Incapaz de criar pasta '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Incapaz de criar pasta: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6890,42 +6901,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Cópia Vectores Vazios" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Novo Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Novas Opções de Caminho" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nome caminho:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importar Caminhos de SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportar Caminhos para SVG" @@ -7076,7 +7087,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Níveis" @@ -7257,7 +7268,7 @@ msgstr "Procedimento Temporário" msgid "Free Select" msgstr "Selecção Livre" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7277,37 +7288,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "A ignorar '%s': versão de protocolo GIMP incorrecta." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuração de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "A consultar novos Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "A consultar plug-in: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "A Inicializar Plug-ins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "A inicializar plug-in: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "A Inicializar Extensões" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "A inicializar extensão: '%s'\n" @@ -7346,7 +7357,7 @@ msgstr "" "abcdefghijkl\n" "mnopqrstuvwxyz." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" @@ -7385,17 +7396,17 @@ msgstr "Alterar espaçamento letras" msgid "Text Layer" msgstr "Camada Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Descartar Informação de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Devido à inexistência de quaisquer fontes, a funcionalidade de texto está " "indisponível." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada Texto Vazia" @@ -7527,7 +7538,7 @@ msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade Máx:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Intervalo:" @@ -7569,41 +7580,57 @@ msgstr "Ajustar Brilho e Contraste" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Brilho e Contraste não operam sobre camadas indexadas." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brilho:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Permitir encher regiões completamente transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Área base enchida em todas as camadas visíveis" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Diferença máxima de cor" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo Preenchimento %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Selecção Flutuante" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "A Procurar Cores Semelhantes" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "A Procurar Cores Semelhantes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Encher Áreas Transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7661,31 +7688,31 @@ msgstr "Ajustar Equilíbrio Cores" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Equilíbrio de cores apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Seleccionar Área a Modificar" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modificar Níveis Cores Área Seleccionada" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "R_edefenir Área" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar _Luminosidade" @@ -7709,19 +7736,19 @@ msgstr "Colorir a Imagem" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Colorir apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar Cor" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosidade:" @@ -7843,37 +7870,37 @@ msgstr "Ajustar Curvas Cores" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curvas para camadas indexadas não podem ser ajustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_edefinir Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar Curvas para o Canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Todos Canais" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Ler definições curvas do disco" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gravar definições curvas para o disco" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo Curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Gravar Curvas" @@ -7900,7 +7927,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Mover Caminho" @@ -7996,47 +8023,47 @@ msgstr "Ajustar Matiz / Luminosidade / Saturação" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Saturação-Matiz apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "_Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_V" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_A" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "V_D" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "A_Z" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Seleccionar Cor Primária a Modificar" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modificar todas as cores" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modificar Cor Seleccionada" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "R_edefinir Cor" @@ -8100,73 +8127,73 @@ msgstr "Seleccionar formas a partir da imagem" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Selecção/Tesoura _Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Níveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis Cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Níveis para camadas indexadas não podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Seleccionar Ponto Preto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Seleccionar Ponto Cinza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Seleccionar Ponto Branco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar Níveis para Canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis Entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis Saída" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Ler definições de níveis de ficheiro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gravar definições de níveis para ficheiro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Gravar Níveis" @@ -8354,7 +8381,7 @@ msgstr "Posterização (Reduzir Número de Cores)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "A posterização não opera em camadas indexadas." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Níveis Posterização:" @@ -8542,15 +8569,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Criar Caminho de Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Adicionar texto à imagem" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Texto GIMP" @@ -8570,7 +8597,7 @@ msgstr "Aplicar Intervalo" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Intervalos não operam sobre camadas indexadas." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de Intervalos:" @@ -8621,7 +8648,7 @@ msgstr "Manter Largura %s" msgid "Transforming..." msgstr "A Transformar..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" "Transformações não operam sobre camadas que contenham máscaras de camada." @@ -8667,147 +8694,147 @@ msgstr "Criar e editar caminhos" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Ferramentas/Ca_minhos" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Adicionar Pincelada" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Adicionar Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Inserir Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastar Pega" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Arrastar Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Arrastar Âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Arrastar Curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Ligar Pinceladas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Arrastar Caminho" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Converter Margem" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Remover Âncora" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Remover Segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Mover Âncoras" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Clique para criar um novo caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Clique para criar uma nova âncora. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Clique-Arraste para mover a âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Clique-Arraste para mover as âncoras." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Clique-Arraste para mover o manípulo. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Clique-Arraste para alterar a forma da curva. (SHIFT: simetricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Clique-Arraste para mover o componente. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Clique-Arraste para mover o caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Clique para inserir uma âncora no caminho. (tente SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Clique para apagar esta âncora." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Clique para ligar esta âncora ao ponto final seleccionado." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Clique para tornar este nó ângular." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Renomear Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Escalar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Virar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Rodar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Incapaz de aclarar caminho vazio." @@ -8820,7 +8847,7 @@ msgstr "Caminho Importado" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nenhum caminho encontrado em '%s'" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nenhum caminho encontrado no buffer" @@ -9019,8 +9046,8 @@ msgstr "Editar Cor Indexada" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar Paleta de Cores da Imagem Indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" @@ -9033,11 +9060,11 @@ msgstr "/Reler todas Antevisões" msgid "Larger Previews" msgstr "Antevisões Grandes" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -9095,7 +9122,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Pode largar diálogos anexáveis aqui." @@ -9348,11 +9375,11 @@ msgstr "Área Intensidade:" msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9394,11 +9421,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Fundo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Definir Item Exclusivamente Visível" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Definir Item Exclusivamente Ligado" @@ -9861,7 +9888,7 @@ msgstr "Janelas de Imagens" msgid "Utility Window" msgstr "Utilitário" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9876,7 +9903,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro ao gravar ficheiro XCF: %s" @@ -9900,9 +9927,17 @@ msgstr "Erro XCF: encontrada versão de ficheiro XCF %d não suportada" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "O GIMP (instável)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Incapaz de criar pasta: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "" #~ msgstr "Duarte Loreto " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f11d9b9ec6..951626b660 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Para fazer a instalação do usuário, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -45,6 +45,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que existe uma configuração para o seu ambiente gráfico." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -74,23 +75,23 @@ msgstr "" "\n" "Uso: %s [opção ...] [arquivos ...]\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresenta as informações de versão.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "" " --no-shm Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus " "plugins.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Não usa rotinas MMX.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -111,48 +112,48 @@ msgstr "" " -d, --no-data Não carrega pincéis, gradientes, paletas, " "texturas.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de usuário.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usa a exibição X indicada.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Não adiciona uma imagem à janela de " "inicialização.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -160,13 +161,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Mostra avisos no console no lugar de caixas " "de diálogo.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita manipuladores de sinais de depuração.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -176,18 +177,18 @@ msgstr "" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Execução em lotes de comandos.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela será fechada em dez segundos)\n" @@ -242,17 +243,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -320,54 +321,54 @@ msgstr "ao analisar palavra-chave %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "valor para palavra-chave %s não é uma string UTF-8 válida" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "impossível expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro escrevendo em '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Erro lendo de '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Falha na criação do arquivo temporário '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "" "Erro escrevendo no arquivo temporário para '%s': %s\n" "O arquivo original não foi tocado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -385,12 +386,12 @@ msgstr "" "Erro escrevendo no arquivo temporário para '%s': %s\n" "Nenhum arquivo foi criado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Erro escrevendo em '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Impossível remover '%s': %s" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Impossível remover '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analisando '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Salvando '%s'\n" @@ -416,11 +417,11 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -428,27 +429,27 @@ msgstr "" "Configura a cor de preenchimento da tela usada se o modo de preenchimento " "estiver definido como personalizado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -457,78 +458,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -537,115 +538,115 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Lembrar as ferramentas, texturas, cores e pincéis atuais entre as sessões " "GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Salvar as posições e tamanhos dos diálogos principais quando o GIMP sair." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -655,27 +656,27 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 #, fuzzy msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" "Salvar as posições e tamanhos dos diálogos principais quando o GIMP sair." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -683,13 +684,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -697,44 +698,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1011,12 +1012,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de Cinza" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Converter Imagem" msgid "Crop Image" msgstr "Enquadrar Imagem" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Mesclar Camadas" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Seleção" @@ -1177,57 +1178,57 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Camada Encadeada" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar Camada" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Seleção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Flutuar Seleção" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Transformar" msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Anexar Parasita" @@ -1288,8 +1289,8 @@ msgstr "Renomear Item" msgid "Set Item Linked" msgstr "Opções de Escala de Camada" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" @@ -1326,8 +1327,8 @@ msgstr "Opções de Escala de Camada" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Salvar preferências?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" @@ -1384,34 +1385,34 @@ msgstr "Relaxar FS" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Edit/Preencher com cor de fundo" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Frente para Transparente" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" @@ -1444,35 +1445,35 @@ msgstr "Informações anexas" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Temas" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1500,41 +1501,40 @@ msgstr "Módulos" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Impossível ler %d bytes de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erro fatal de análise:\n" "O arquivo de gradientes '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de texturas '%s' parece truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de texturas '%s' parece truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de texturas '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1551,104 +1551,104 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de análise:\n" "O arquivo de gradientes '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novo Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Todos os Canais" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novo Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Todos os Canais" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Aumentar canal" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novo Canal de Cor" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Novas opções de canais" @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "Seleção Nebulosa" msgid "Select by Color" msgstr "Selecionar por cores" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Impossível remover '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1694,22 +1694,22 @@ msgstr "" "Aviso: Falha no salvamento dos dados:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Aviso: Falha no carregmento dos dados:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Misturar" @@ -1754,25 +1754,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Virar" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Transformação de Perspectiva" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1788,26 +1788,26 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Erro fatal de análise:\n" "O arquivo de gradientes '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de gradientes '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de análise:\n" "O arquivo de gradientes '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento %d corrompido no arquivo de gradientes '%s'." @@ -1858,17 +1858,17 @@ msgstr "Paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converter Imagem" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converter Imagem para Cores Indexadas" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converter Imagem para Cores Indexadas" @@ -1941,13 +1941,13 @@ msgstr "Máscara Rápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -1977,109 +1977,109 @@ msgstr "Remover Parasita" msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "renomear camada" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossível elevar uma camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais baixada." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Baixar camada" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Camada para o Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Camada para o Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "A camada \"%s\" não tem alfa.\n" "A camada foi colocada acima." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Adicionar canal alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Aumentar canal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais baixado." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Caminhos Antigos" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Renomear Item" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "O caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Levantar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "O caminho não pode ser mais baixado." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "/Abaixar Caminho" @@ -2128,24 +2128,24 @@ msgstr "%d Camadas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Impossível remover '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Parasita" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Parasita" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Impossível fixar esta camada\n" "porque não é uma seleção flutuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2155,80 +2155,81 @@ msgstr "" "seleção flutuante porque esta pertence a uma\n" "máscara de camada ou canal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "renomear camada" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s máscara" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 Camada" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Camada flutuante" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camada\n" "à uma camada que não é parte de uma imagem." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Já existe uma máscara de camada; \n" "Impossível adicionar uma nova." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara\n" "de camada à uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camada\n" "de dimensões diferentes da camada especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s máscara" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Adicionar canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Camada para tamanho de imagem" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2238,25 +2239,25 @@ msgstr "" "Paleta corrompida: cabeçalho mágico faltando\n" "Este arquivo não precisa ser convertido do DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de texturas '%s' parece truncado." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Erro de leitura na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2266,137 +2267,137 @@ msgstr "" "Número inválido de colunas na linha %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Falta o componente VERMELHO na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Falta o componente VERDE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Falta o componente BLUE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Valor RGB fora da faixa na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de texturas '%s' parece truncado." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de texturas '%s' parece truncado." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválidas no arquivo de texturas '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Sem seleção" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Seleção de difusão" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Seleção de encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Selecionar/Nenhum" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Selecionar/Tudo" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Interceptar com seleção" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Seleção de bordas" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Seleção de crescimento" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Seleção de encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Não há seleção para remover." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Seleção de encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Selecionar canal" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Impossível cortar ou copiar porque\n" "a região selecionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Não foi flutuar a seleção porque\n" "a região selecionada está vazia." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Seleção Flutuante" @@ -2491,60 +2492,60 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Personalizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Cor de Verificação Clara" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Cor de Verificação Escura" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selecionar Cor Personalizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Como em Preferências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Alterações foram feitas em %s.\n" "Fechar de qualquer maneira?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Nova Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Novo caminho" @@ -2557,52 +2558,58 @@ msgstr "Filtros de exibição de cores" msgid "Layer Select" msgstr "Selecionar Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Taxa de escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Taxa de escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Taxa de escala:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "escala de cinza vazia" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "escala de cinza" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "índice vazio" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 Camada" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Camadas" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nenhum" @@ -2749,40 +2756,40 @@ msgstr "/Colar Buffer como Novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Remover Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copia de Canal Vazio" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copia de Canal Vazio" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Novo Canal de Cor" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas opções de canais" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Nome do Canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar Cor do Canal" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" @@ -3302,42 +3309,42 @@ msgstr "/Recarregar todas as Visualizações" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Remover Entradas Pendentes" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Diminuição de saturação somente em desenhos no modo de cor RGB" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "A inversão não funciona em imagens indexadas." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "A equalização não funciona com imagens indexadas." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Corte com denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Informar um nome para este buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "A camada ativa não possui canal alfa\n" "para converter para uma seleção." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Não Nomeado)" @@ -3356,7 +3363,7 @@ msgstr "Gravar todos os erros em arquivo..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Gravar seleção em arquivo..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr "" "Falha de abertura de '%s':\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3375,24 +3382,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "Salvamento de '%s' falhou." -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Informar um nome para este buffer" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Reversão falhou.\n" "Não há nome de arquivo associado com esta imagem." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3401,16 +3408,16 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Reverter Imagem" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Buffer Não Nomeado)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3477,7 +3484,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Visualização" @@ -3822,7 +3829,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Salvar \"%s\" como POV-Ray" @@ -3881,54 +3888,54 @@ msgstr "" "\n" "Sair do GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Dimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Girando..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossível enquadrar porque seleção atual está vazia." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opções de Mescla de Camadas" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A Camada Mesclada Final deve ser:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A camada fixada será:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada à camada de fundo" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Cortando..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3951,11 +3958,11 @@ msgstr "" "da Imagem\" (atualmente %s) no diálogo\n" "de preferências." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3965,1101 +3972,1110 @@ msgstr "" "diminuir completamente algumas camadas.\n" "É isso que você quer fazer?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada muito pequena" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Dimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Arquivo/Novo..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Arquivo/Abrir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Arquivo/Abrir..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Histórico de Documentos..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Arquivo/Salvar" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Arquivo/Salvar como..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Arquivo/Salvar uma Cópia..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Arquivo/Salvar como..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Arquivo/Reverter..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Arquivo/Fechar" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arquivo/Finalizar" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "/Editar" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Editar/Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Editar/Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Editar/Cortar" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Editar/Copiar" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Editar/Colar" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Editar/Colar em" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Editar/Colar como novo" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Editar/Limpar" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Corte chamado..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Cópia chamada..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Editar/Buffer/Colagem chamada..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Editar/Limpar" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Edit/Preencher com cor de fundo" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Seleção de encolhimento" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Caminho para acionar" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Selecionar" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Selecionar/Tudo" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Selecionar/Nenhum" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selecionar/Inverter" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selecionar/Flutuar" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Selecionar por cores" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selecionar/Difusão..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selecionar/Tornar nítido" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selecionar/Encolher..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selecionar/Aumentar..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selecionar/Borda..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Selecionar/Máscara Rápida" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selecionar/Salvar em Canal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleção para o caminho" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/Visualizar" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Visualizar/Nova visualização" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visualizar/Ponto por ponto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visualizar/Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visualizar/Diminuir visualização" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visualizar/Aumentar visualização" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visualizar/Zoom para caber na janela" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visualizar/Janela de informações..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visualizar/Janela de navegação..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Visualizar/Filtros de apresentação..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visualizar/Mostrar Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visualizar/Mostrar Bordas da Camada" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visualizar/Mostrar as Guias" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizar/Fixar às Guias" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visualizar/Mostrar as Guias" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizar/Fixar às Guias" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visualizar/Mostrar a barra de menu" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visualizar/Mostrar Réguas" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visualizar/Mostrar Réguas" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visualizar/Mostrar Barra de status" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visualizar/Envólucro" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver como Grid" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "/Imagem" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagem/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagem/Modo/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagem/Modo/Escala de cinza" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagem/Modo/Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagem/Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagem/Tamanho da tela..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagem/Dimensionar imagem..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagem/Enquadrar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagem/Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagem/Mesclar Camadas Visíveis..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagem/Achatar Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Visualizar/Janela de informações..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "/Camadas" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Camada/Nova camada..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Camada/Duplicar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Camada/Ancorar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Camada/Mesclar Abaixo" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Camada/Remover Camada" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Camadas/Pilha" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada Anterior" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Próxima Camada" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Próxima Camada" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Próxima Camada" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Elevar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Baixar Camada" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o Topo" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Camadas/Pilha/Camada para o Fundo" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Camada/Cores/Inverter" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Camada/Cores/Equilíbrio de cores..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Camada/Cores/Saturação-Matiz..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Camada/Cores/Posterização" -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Camada/Cores/Brilho-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Camada/Cores/Limites..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Camada/Cores/Níveis..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Camada/Cores/Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Camada/Cores/Posterização" -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Camada/Cores/Diminuir Saturação" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Camada/Cores/Inverter" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Imagem/Cores/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Camada/Cores/Auto/Igualar" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Camada/Cores/Histograma..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Camadas/Pilha" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Camada/Máscara/Adicionar Máscara de Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Camada/Máscara/Aplicar Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Camada/Máscara/Remover Máscara de Camada" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Camada/Máscara/Máscara para seleção" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Camada/Máscara/Máscara para seleção" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Remover da seleção" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Interceptar com seleção" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Transparência" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Camada/Transparência/Adicionar Canal Alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Camada/Transparência/Alfa para seleção" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Camada/Transparência/Alfa para seleção" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Camada/Transparência/Alfa para seleção" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Camada/Transparência/Alfa para seleção" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imagem/Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Camada/Transformar/Deslocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Camada/Transformar/Deslocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagem/Transformação/Rotação" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Camada/Transformar/Deslocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Camada/Transformar/Deslocamento..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Camada/Limite de Tamanho da Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Camada/Camada para Tamanho de Imagem" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Camada/Escalar Camada..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Camada/Enquadrar Camada" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Ferramentas/Caixa de Ferramentas" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Ferramentas/Cores Padrão" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Ferramentas/Trocar Cores" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleção" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Camadas, Canais & Caminhos..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Pincéis, Texturas & Cia..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Pincéis, Texturas & Cia..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado do Dispositivo..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Camadas..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/Canais..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/Caminhos..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta indexada..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de Seleção..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Navegação..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Cores..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/Pincéis..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/Texturas..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/Gradientes..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Paletas..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/Caminhos..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/Histórico de Documentos..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/Caminhos..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Console de erros..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir Último" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar novamente o Último" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/Borrar" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/Ruído" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/Detecção de borda" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Realçar" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/Genérico" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Vidro" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Arquivo/Distorções" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/Artístico" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/Animação" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Arquivo/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Brinquedos" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Zoom 1:1" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5078,7 +5094,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Remover Imagem" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -5201,46 +5217,46 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "cores" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Camada/Enquadrar Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Camada/Máscara/Máscara para seleção" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copia de camada vazia" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Criar uma Nova Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome da Camada:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Largura da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5248,36 +5264,36 @@ msgstr "Largura da Camada:" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo de Preenchimento da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar atributos da camada" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Nome da Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adicionar uma Máscara à Camada" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar camada da máscara para:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Inverter" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5364,37 +5380,37 @@ msgstr "/Dimensionar camada..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Adicionar máscara de camada..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplicar máscara de camada" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Remover máscara de camada" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Máscara para seleção" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Adicionar canal alfa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa para seleção" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Mesclar camadas visíveis..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Unificar camadas" @@ -5806,21 +5822,21 @@ msgstr "/Remover Textura..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Renovar Texturas" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Repetir \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Mostrar novamente \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir Último" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente o Último" @@ -6255,7 +6271,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -6392,100 +6408,100 @@ msgstr "Diretório de troca:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleciona diretório de troca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Pastas de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Pastas de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Pastas de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecionar Pasta de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Pastas de Gradiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Gradiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Pastas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Gradiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Pastas de Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Pastas de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Pastas de Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Temas" @@ -6627,26 +6643,26 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Seleção de difusão por:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Seleção de encolhimento por:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Encolher a imagem a partir da borda" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Seleção de crescimento por:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Seleção de bordas por:" @@ -6718,7 +6734,7 @@ msgstr "/Remover Paleta..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/Remover Imagem" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Analisando '%s'\n" @@ -6768,28 +6784,28 @@ msgstr "_Próxima Dica" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:C" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Salvar opções" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Informe um nome para o novo gradiente" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Salvar opções" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Salvar opções" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Informe um novo nome para o gradiente" @@ -7412,16 +7428,11 @@ msgstr "Abortando instalação..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Criando pasta '%s'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Impossível criar pasta '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Impossível criar pasta: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7492,43 +7503,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para seleção" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Cópia de Vetores Vazios" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Novo caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Opções de Novo Caminho" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Nome do caminho:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos do Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos do caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exportar caminho..." @@ -7697,7 +7708,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Níveis" @@ -7876,7 +7887,7 @@ msgstr "Procedimento temporário" msgid "Free Select" msgstr "Seleção livre" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7897,37 +7908,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuração de recursos" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Consultando novos Plugins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "consultando plugin: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializando Plugins" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializando Plugin: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando Extensões" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Inicializando extensão: \"%s\"" @@ -7966,7 +7977,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Camada de texto" @@ -8003,16 +8014,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Camada de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informação de Imagem" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada de texto" @@ -8152,7 +8163,7 @@ msgstr "Super-amostragem adaptativa" msgid "Max Depth:" msgstr "Profundidade máxima:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Borda:" @@ -8197,41 +8208,57 @@ msgstr "Ajustar Brilho e Contraste" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Brilho e Contraste não funcionam em desenhos indexados." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brilho:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Máxima diferença de cor" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tipo de Preenchimento %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Flutuar Seleção" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Procurando Cores Similares" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Procurando Cores Similares" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Preencher Áreas Transparentes" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8294,31 +8321,31 @@ msgstr "Ajustar Equilíbrio de Cores" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Operação de balanceamento de cores somente no modo RGB" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Reinicializar Faixa" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar _Luminosidade" @@ -8347,20 +8374,20 @@ msgstr "Ajustada à imagem" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Operação de balanceamento de cores somente no modo RGB" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Selecionar por cores" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosidade:" @@ -8487,38 +8514,38 @@ msgstr "Ajustar Curvas de Cores" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curvas para desenhos indexados não podem ser ajustadas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar curvas para o canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Todos os Canais" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Ler as configurações de curvas de arquivo" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvar as configurações de curvas em arquivo" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Salvar curvas" @@ -8547,7 +8574,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Renomear Item" @@ -8654,47 +8681,47 @@ msgstr "Ajustar Matiz / Luminosidade / Saturação" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Saturação de matiz funciona somente com imagens em formato RGB" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "_Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Selecionar Cor Primária para Modificar" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modificar todas as cores" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modificar a Cor Selecionada" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Reinicializar Cor" @@ -8760,75 +8787,75 @@ msgstr "Seleciona formas a partir da imagem" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleção/Tesoura Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Camada/Cores/Níveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis da Cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Níveis para imagens indexadas não podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pegar Ponto Preto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pegar Ponto Cinza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Pegar Ponto Branco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar níveis para canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis de Entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis de Saída" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Ler os ajustes de nível de arquivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvar os ajustes de nível em arquivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Salvar níveis" @@ -9047,7 +9074,7 @@ msgstr "Número mínimo de cores:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "A posterização não funciona em imagens indexadas" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Níveis de posterização:" @@ -9256,16 +9283,16 @@ msgstr "Espaçamento:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Adiciona texto à imagem" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar paleta de cores" @@ -9289,7 +9316,7 @@ msgstr "Limite" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Os limites não funcionam em imagens indexadas." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de limites: " @@ -9340,7 +9367,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Transformação" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9390,171 +9417,171 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Ferramentas/Caminho" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Editar/Borda" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "âncora FS" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "âncora FS" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "âncora FS" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "âncora FS" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Salvar curvas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Carregar Caminho" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Converter Imagem" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Remover Vetores" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Remover Segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "âncora FS" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Digite um novo nome para o caminho" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Digite um novo nome para o caminho" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "A camada ativa não possui canal alfa\n" "para converter para uma seleção." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Renomear Item" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Salvar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Levantar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Caminhos Antigos" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Levantar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9568,7 +9595,7 @@ msgstr "/Importar caminho..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9785,8 +9812,8 @@ msgstr "Editar Cor indexada" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar Cor de Palete de Imagem Indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -9802,11 +9829,11 @@ msgstr "/Recarregar todas as Visualizações" msgid "Larger Previews" msgstr "Visualização Prévia" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -9868,7 +9895,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "string UTF-8 inválida" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10138,11 +10165,11 @@ msgstr "Faixa de Intensidade:" msgid "Channel:" msgstr "Canal" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10183,11 +10210,11 @@ msgstr "" "Baixar camada \n" " Para a parte inferior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opções de Escala de Camada" @@ -10688,7 +10715,7 @@ msgstr "Janelas de Imagem" msgid "Utility Window" msgstr "Janela Informativa" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10704,7 +10731,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de texturas '%s'." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro salvando arquivo XCF: %s" @@ -10728,9 +10755,17 @@ msgstr "Erro XCF: encontrada versão de arquivo XCF %d não suportada" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "O GIMP (instável)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Impossível criar pasta: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copiar" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3deaa01055..c7c6fc3052 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -35,6 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -65,23 +66,23 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [opţiune ... ] [fişier ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opţiuni:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Afişează acest ecran cu mesaje de ajutor.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tipăreşte informaţii despre versiune.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Arată mesajele de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -89,71 +90,71 @@ msgstr "" " --no-shm Nu folosi memorie partajată între GIMP şimodulele " "auxiliare(plugins).\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-xshm Nu folosi extensia X Windows pentru memorie " "partajată.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Nu încărca pensule, gradienţi, palete, modele.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" " -i, --no-interface Se execută fără nici o interfaţă cu " "utilizatorul.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Foloseşte terminalul grafic X Windows " "specificat.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Nu adăuga o imagine la fereastra de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " "alternativ.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Foloseşte fişierul sistem de configurare gimprc " "alternativ precizat.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -161,29 +162,29 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Afişează atenţionările la consolă în loc de o " "fereastră de dialog.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Se execută în mod stivă de comenzi.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Această fereastră de consola se va închide în zece secunde)\n" @@ -238,17 +239,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valoare" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Roşu" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Albastru" @@ -316,73 +317,73 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "eroare de procesare: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" @@ -408,37 +409,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -447,78 +448,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -527,112 +528,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -642,25 +643,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -668,13 +669,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -682,44 +683,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -995,12 +996,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Scară de gri-uri " @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Scalează imaginea" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "Restaurez imaginea?" msgid "Crop Image" msgstr "Încarcă imagine" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Strate" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgid "Guide" msgstr "gidaj" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Masca de selecţie" @@ -1171,64 +1172,64 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "strat legat" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Scalează stratul" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplică stratul mască" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Inserează" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Numar:" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "text" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformare" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Transformare" msgid "Paint" msgstr "desen" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 #, fuzzy msgid "Attach Parasite" msgstr "ataşează parazit" @@ -1297,8 +1298,8 @@ msgstr "redenumeşte stratul" msgid "Set Item Linked" msgstr "Opţiuni strat nou" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Strat nou" @@ -1337,8 +1338,8 @@ msgstr "Opţiuni strat nou" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Salvez Preferinţele ?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Canal nou" @@ -1400,34 +1401,34 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Strat inserat" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Curăţă" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Prim plan -> Transparent" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" @@ -1463,35 +1464,35 @@ msgstr "Paraziţi" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Pensule" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Modele" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradienţi" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Replicare" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -1520,39 +1521,38 @@ msgstr "Module" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1569,102 +1569,102 @@ msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Elimină canal" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" @@ -1699,41 +1699,41 @@ msgstr "Selectează" msgid "Select by Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "copiere" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copiere" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 #, fuzzy msgid "Blend" msgstr "Amestec:" @@ -1770,27 +1770,27 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Răstoarnă unealta" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Informaţii despre transformarea de perspectivă" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1806,22 +1806,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nu este specificat nici un punct în fisierul de traseu %s" @@ -1872,17 +1872,17 @@ msgstr "Paletă indexată" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Modifică culoarea indexată" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Modifică culoarea indexată" @@ -1954,13 +1954,13 @@ msgstr "Masca de selecţie" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nu pot reface %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Fara nume" @@ -1990,116 +1990,116 @@ msgstr "elimină parazit" msgid "Add Layer" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nu pot ridica un strat care nu are alfa(transparenţă)" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Stratul este deja în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Stivă/Mută în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Stivă/Mută la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Fundalul nu are alfa(transparenţă), stratul a fost plasat deasupra" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Canalul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Canalul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Trasee" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Arată Calea" @@ -2153,24 +2153,24 @@ msgstr "Strat" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "elimină parazit" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Nu pot ancora acest strat deoarece\n" "nu este o selecţie plutitoare." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2180,102 +2180,103 @@ msgstr "" "plutitoare deoarece aparţine unui strat\n" "de tip mască sau canal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "masca %s" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Strat Plutitor" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nu pot să adaug stratul mască\n" "deoarece stratul are deja unul." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nu pot să adaug un strat de tip mască unui strat de alte dimensiuni" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "masca %s" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2283,130 +2284,130 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nici o selecţie." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Selecţie pană" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "/Selecţie/Deselectează tot" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Selecţie/Selectează tot" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "/Intersectează cu selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Selecţie bordură" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Măreşte selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nu există nici o selecţie pe care să o ştanţez!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canal -> Selecţie" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" @@ -2504,61 +2505,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Modifică culoare canalul" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Culoare Directă" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "S-au făcut schimbări la '%s'.\n" "Închid fără să salvez aceste modificări?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Traseu nou" @@ -2572,52 +2573,58 @@ msgstr "/Ferestre de dialog/Filtre de afişare" msgid "Layer Select" msgstr "Selectie Strat" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Factorul de scară:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Factorul de scară:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Factorul de scară:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Marire" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-gol" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "nivele de gri-gol" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "nivele de gri" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexat-gol" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "Strat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Strat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nimic" @@ -2773,42 +2780,42 @@ msgstr "Inserează ca nou" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Elimină stratul" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie goală a canalului" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Copie goală a canalului" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 #, fuzzy msgid "Channel Name:" msgstr "Nume canal:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Modifică atribute canalul" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Modifică culoare canalul" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Modifică atribute canalul" @@ -3346,42 +3353,42 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "De-saturarea functionează numai pe imaginile de tip RGB" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Invert nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Egalizarea nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Stratul activ nu are un canal de transparenţă(alfa)\n" "pe care să-l convertesc la o selecţie." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" @@ -3401,7 +3408,7 @@ msgstr "Scrie toate erorile în fişier..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Scrie selecţia în fişier..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3412,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3422,24 +3429,24 @@ msgstr "" "Salvare eşuată.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Refacerea a eşuat.\n" "Nici un fişier nu este asociat cu această imagine." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3453,17 +3460,17 @@ msgstr "" "(O să pierdeţi toate schimbările efectuate\n" "inclusiv toate informaţiile de refacere)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3532,7 +3539,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3901,7 +3908,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" @@ -3962,59 +3969,59 @@ msgstr "" "\n" "Doreşti să părăseşti GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Scalez..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotesc..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Optiuni de combinare straturi" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandează atât cât este necesar" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Decupat după imagine" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Decupat după stratul de la bază" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Decupez..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de redimensionare: Atât lăţimea cât şi înălţimea trebuie să fie mai " "mari decât zero." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -4037,11 +4044,11 @@ msgstr "" "care acum este %s) în fereastra de \n" "dialog pentru Preferinţe." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -4051,1103 +4058,1112 @@ msgstr "" "la micşorarea unor strate la extrem.\n" "Sigur asta este ce doreşti?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Strat prea mic" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalez..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de scalare: Atât lăţimea cât şi înălţimea trebuie să fie mai mari " "decât zero" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Fişier/Nou..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fişier/Deschide..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fişier/Deschide..." -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Index document..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Fişier/Salvează" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fişier/Salvează cu numele..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fişier/Salvează o Copie cu numele..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fişier/Salvează cu numele..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fişier/Revenire..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Fişier/închide" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fişier/Ieşire" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "Modifică" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Modificare/Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Modificare/Re-refacere" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Modificare/Taie şi memorează" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Modificare/Memorează" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Modificare/Inserează din memorie" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Modificarev/Paste Into" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Modificare/Inserează din memorie ca un nou strat" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Modificare/Curăţă" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Taie şi memorează cu nume..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Memorează cu nume..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Modificare/Memorie tampon/Inserează din memoria cu numele..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Modificare/Curăţă" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Modificare/Stanţă" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Selectează" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Selecţie/Selectează tot" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Selecţie/Deselectează tot" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Selecţie/Selecţie plutitoare" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Selecţie/Pană..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Selecţie/Ascuţime" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Selecţie/Micşorează..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Selecţie/Mareşte..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Selecţie/Margine..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "Masca de selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Selecţie/Salvează în Canal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selecţie -> Traseu" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Fişier" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Vizualizare/O nouă vizualizare" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Vizualizare/Punct la punct" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Vizualizare/Micşorează" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Vizualizare/Mareşte" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Vizualizare/Mareşte" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Vizualizare/Ferestră de informaţii..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Vizualizare/Fereastră de navigare..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ferestre de dialog/Filtre de afişare" -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Vizualizare/Comutator selecţii" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "Arată bara de status" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Imagine" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagine/Mod/Nivele de gri" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagine/Mod/Indexat..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagine/Dimensiune..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagine/Scalare..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "Încarcă imagine" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagine/Clonează" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Strat/Reuneşte stratele vizibile..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Strat/Aplatizare imagine" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Vizualizare/Ferestră de informaţii..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Strat" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Strat nou..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Clonează stratul" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Strat/Ancorează Strat" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Combină în jos" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Elimină stratul" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Strat/Roteşte" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul anterior" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul urmator" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul urmator" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Stratul urmator" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Ridică strat" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Strat/Stivă/Coboară strat" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Strat/Stivă/Mută în vârf" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Strat/Stivă/Mută la bază" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "Luminozitate-Contrast" -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizează" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Imagine/Culori/Automat/Egalizează" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "Histogramă" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Aplică stratul mască" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Elimină stratul mască" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Scade din selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Intersectează cu selecţia" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Transparenţă" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Strat/Adauga canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Strat/Canal alfa -> Selecţie" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Imagine/Transformare/Decalaj..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Dimensiune exterioară strat..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Strat/Strat -> Dimensiune imagine" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Scalează strat..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Strat/Ancorează Strat" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Cutie de unelte" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Unelte/Interschimbă Culorile" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Ferestre de dialog/Strate, Canale şi Trasee..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Ferestre de dialog/Stare dispozitive..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ferestre de dialog/Gradienţi..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Repetă ultimul filtru" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/Claritate" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/Culori" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Culori" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Detecţie de margine" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Generice" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Efecte sticlă" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/Artistic" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/Animaţie" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/Combinate" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Jucării" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Re-Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Re-Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Marire" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5166,7 +5182,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Elimină stratul" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "General" @@ -5291,49 +5307,49 @@ msgstr "%g x %g puncte/inch" msgid "dpi" msgstr "puncte/inch" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Culoare RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Culoare indexată" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "culori" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Strat/Ancorează Strat" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Strat/Masca -> Selecţie" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 #, fuzzy msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Copie goală a canalului" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 #, fuzzy msgid "Create a New Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 #, fuzzy msgid "Layer _Name:" msgstr "Nume strat:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Laţime strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5341,38 +5357,38 @@ msgstr "Laţime strat:" msgid "Height:" msgstr "Înălţime:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tip umplere strat" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modificare caracteristici strat" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 #, fuzzy msgid "Layer _Name" msgstr "Nume strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Iniţializează masca stratului cu:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Inversează" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5459,37 +5475,37 @@ msgstr "/Scalează strat..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplică stratul mască" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Elimină stratul mască" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Masca -> Selecţie" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Canal alfa -> Selecţie" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Combină stratele vizibile..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Aplatizează imaginea" @@ -5925,22 +5941,22 @@ msgstr "/Elimină traseu" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Modele" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Repetă:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtre/Repetă ultimul filtru" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" @@ -6402,7 +6418,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Mediu" @@ -6545,113 +6561,113 @@ msgstr "Directorul de swap" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selectaţi directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Umplere cu un model" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Alege directorul de modele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Alege directorul de palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Eroare în modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Alege directorul de module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Alege directorul temporar" @@ -6804,26 +6820,26 @@ msgstr "Orizontal:" msgid "_Vertical:" msgstr "Vertical:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Selecţie pană:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Micşorează selecţia:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Măreşte selecţia:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Selecţie bordură:" @@ -6895,7 +6911,7 @@ msgstr "/Elimină traseu" msgid "/_Delete Template" msgstr "/Elimină stratul" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" @@ -6949,28 +6965,28 @@ msgstr "Sugestia următoare" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Salvare opţiuni" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Salvare opţiuni" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Salvare opţiuni" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" @@ -7598,20 +7614,13 @@ msgstr "Abandonez instalarea..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Generează o\n" "previzualizare" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" -"Generează o\n" -"previzualizare" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7686,47 +7695,47 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrează" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Traseul -> Selecţie" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copie goală a canalului" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Traseu nou" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opţiuni strat nou" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nume strat:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Modifică atribute traseu" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifică atribute traseu" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exportă traseu..." @@ -7898,7 +7907,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminozitate-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Nivele" @@ -8081,7 +8090,7 @@ msgstr "Procedură temporară" msgid "Free Select" msgstr "Din selecţie" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -8103,40 +8112,40 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurare resurse" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 #, fuzzy msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "interogare modul inserabil: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Pornesc extensia: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Pornesc extensia: " @@ -8175,7 +8184,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Strat de text" @@ -8213,16 +8222,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Strat de text" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Informaţii despre scalare" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Strat de text" @@ -8366,7 +8375,7 @@ msgstr "Supereşantionare adaptivă" msgid "Max Depth:" msgstr "Adâncimea maximă:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -8414,44 +8423,60 @@ msgstr "Luminozitate-Contrast" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Luminozitate-Contrast nu funcţionează pe imagini indexate" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Luminozitate:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tip umplere" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Selecţie Plutitoare" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Prim plan -> Transparent" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8518,32 +8543,32 @@ msgstr "Balanţa de culori" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Balanţa de culori funcţionează numai pe imagini RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Bleu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Violet" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Păstrează luminozitatea" @@ -8573,22 +8598,22 @@ msgstr "Decupat după imagine" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Balanţa de culori funcţionează numai pe imagini RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Noanţă:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturare:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Luminozitate:" @@ -8719,42 +8744,42 @@ msgstr "Nivele de culoare:" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Curbele la imaginile indexate nu pot fi ajustate." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifică curbele pentru canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canale" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tip curbă:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Încarcă curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Salvează curbe" @@ -8782,7 +8807,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Expunere:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "redenumeşte stratul" @@ -8893,56 +8918,56 @@ msgstr "Reglare Nuanţa / Luminozitate / Saturare" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Nuanţa-Saturare funcţionează numai pe imaginii RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Stapân" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Culoare Directă" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" @@ -9010,82 +9035,82 @@ msgstr "Alege directorul de pensule" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Nivelele pentru imaginile indexate nu pot fi modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Modifică punct" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifică nivele pentru canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivele ieşire:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automat" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Incarcă nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Salvează nivele" @@ -9306,7 +9331,7 @@ msgstr "Numărul minim de culori:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Egalizarea nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nivele de culoare:" @@ -9517,16 +9542,16 @@ msgstr "Spaţiere:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" @@ -9550,7 +9575,7 @@ msgstr "Prag de declanşare" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Pragul de declanşare nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Domeniu pentru pragul de declanşare:" @@ -9601,7 +9626,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Transformare" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9651,171 +9676,171 @@ msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Unelte/Masurare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Salvează curbe" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Încarcă traseul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Elimină selecţia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Elimină segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "Ancorează stratul" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Introduceţi un nume pentru traseu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Stratul activ nu are un canal de transparenţă(alfa)\n" "pe care să-l convertesc la o selecţie." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Trasee" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Salvează în" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Trasee" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9829,7 +9854,7 @@ msgstr "/Importă traseu..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -10054,8 +10079,8 @@ msgstr "Modifică culoarea indexată" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modifică paleta de culori" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -10071,11 +10096,11 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Larger Previews" msgstr "Previzualizare" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Refacere" @@ -10135,7 +10160,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10406,11 +10431,11 @@ msgstr "Intensitate:" msgid "Channel:" msgstr "Canal" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10451,11 +10476,11 @@ msgstr "" "Coboară Stratul \n" " Până la bază" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Opţiuni strat nou" @@ -10964,7 +10989,7 @@ msgstr "Ferestre cu imagini" msgid "Utility Window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10977,7 +11002,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" @@ -11001,9 +11026,17 @@ msgstr "Eroare XCF: am găsit versiunea de fişier XCF nesuportată %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Vizualizare/Rescalare/1:8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Generează o\n" +#~ "previzualizare" #, fuzzy #~ msgid "Copy" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9ce91fd1f5..d05b3457f2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:04+0300\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "так как при установке использовалась опция '--no-interface' \n" "Для пользовательской установки запустите GIMP без опции '--no-interface' ." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s': %s" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "" "Убедитесь в правильности настроек Вашего видеоадаптера." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -79,23 +80,23 @@ msgstr "" "Используйте: %s [Параметры ...] [Файлы ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вывести информацию о версии.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показывать сообщения при старте.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -103,12 +104,12 @@ msgstr "" " --no-shm Не использовать разделяемую память между GIMP и " "его дополнениями.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Без MMX расширения.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -116,49 +117,49 @@ msgstr "" " -d, --no-data Не загружать шаблоны, градиенты, палитры и " "кисти.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не загружать шрифты.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Запустить без интерфейса пользователя.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <дисплей> Использовать указанный X-дисплей.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно запуска.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " --session Использовать альтернативный файл sessionrc.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Использовать альтернативный файл gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Использовать альтернативный системный файл " "gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc ПОказать файл gimprc с параметрами по умолчанию.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -166,14 +167,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Показывать предупреждения на консоли вместо " "диалоговых окон.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для " "нефатальных сигналов.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -181,17 +182,17 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Режим отладки для фатальных сигналов.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b --batch <команды> Запустить в командном режиме.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Это консольное окно закроется в течение десяти секунд)\n" @@ -245,17 +246,17 @@ msgid "Value" msgstr "Яркость" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Красный" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Синий" @@ -322,42 +323,42 @@ msgstr "сейчас происходит синтаксический анал msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "значение для знака %s не является допустимой строкой UTF-8" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "неверное расширение ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -366,12 +367,12 @@ msgstr "" "ПРоизошла ошибка при чтении файла '%s'. Будут использованы параметры по " "умолчанию. Резервная копия вашей конфигурации была создана в '%s'." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл для '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "" "Ошибка при записи во временный файл для '%s': %s\n" "Оригинальный файл не изменен." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -389,12 +390,12 @@ msgstr "" "Ошибка при записи во временный файл для '%s': %s\n" "Файл не создан." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Ошибка записи в '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Невозможно создать '%s': %s" @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Невозможно создать '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Синтаксический анализ '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Сохранение '%s'\n" @@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "" "получает фокус. Это полезно в работе с оконными менеджерами в которых для " "придания фокуса окну по нему надо кликнуть мышкой." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Определяет цвет фона вокруг изображения" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -435,15 +436,15 @@ msgstr "" "Определяет цвет фона окна вокруг изображения, если в режиме заливки фона " "окна указано \"Выбранный цвет\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Запрашивать подтверждение перед закрытим несохраненного изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Определяет тип курсора" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "" "Пиктограмма курсора, меняющаяся в зависимости от выбранного инструмента - " "это очень удобно. Опция включена по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции каждый пиксел изображения будет соответствовать " "пикселу на экране" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -473,32 +474,32 @@ msgstr "" "изначально выбранным и заполняемым пикселом не превысит определенного " "порога. Число, указываемое здесь, определяет этот порого по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" "От этой настройки зависит то, какой вид придаст оконный менеджер панелям." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Установите браузер, который должна использовать справочная система." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Установите форму текста, отображающегося в строке состояния" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "При включении этой опции GIMP создает отдельное информационное окно для " "каждого изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -506,24 +507,24 @@ msgstr "" "Устанавливает масштаб открываемого изображения - по размеру окна или в " "масштабе 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Установить свою цветовую карту может быть полезно при работе с " "псевдоцветными изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Устанавливает уровень интерполяции, используемый при масштабировании и " "подобных изменениях." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов, отображаемых в меню." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" "в миллисекундах (чем меньше значение, тем быстрее двигается граница\n" "выделенной области)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "" "При попытке создать файл, размер которого превышает указанное здесь " "значение, GIMP предупредит вас об этом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" "Эта настройка - для 8-битных мониторов. Она устанавливает минимальное " "количество системных цветов, предназначенных для GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" "Устанавливает размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "" "mp, эта опция устанавливает, сколько процессоров GIMP может использовать " "одновременно." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "" "но медленным. Однако на некоторых Х-серверах включение этой опции " "обеспечивет более быструю работу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -588,17 +589,17 @@ msgstr "" "слоев и каналов - приятная вещь, но эта опция может существенно замедлить " "работу с большими изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Установить размер просмотра для слоев и каналов по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -606,20 +607,20 @@ msgstr "" "Размер окна автоматически изменяется при увеличении и уменьшении размеров " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, шаблоны, цвета и кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сохранить положение и размеры окон при закрытии GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "" "При включении этой опции все инструменты для рисования показывают очертания " "текущей кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции линейки включены по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции полосы прокрутки включены по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать полосы прокрутки\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции строка состояния включена по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать строку состояния\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ выделения области включен по умолчанию. Это " "так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать выделение области\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции показ границы слоя включен по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать границы слоя\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции направляющие включены по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать направляющие\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -691,15 +692,15 @@ msgstr "" "При включении этой функции сетка включена по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать сетку\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Показывать подсказки при запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Показывать всплывающие подсказки." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "" "большинстве случаев GIMP выбирает первое. Однако, если память имеет для вас " "решающее значение, включите эту функцию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -724,13 +725,13 @@ msgstr "" "файл подкачки создан в папке, которая смонитрована over NFS. В этом случае, " "возможно, лучше всего поместить файл подкачки в /tmp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Когда эта опция включена, выпадающее меню можно отцепить от панели " "инструментов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -738,15 +739,15 @@ msgstr "" "При включении этой опции клавиши быстрого доступа к подсвеченному меню можно " "менять \"на лету\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сохранить измененные клавиши быстрого доступа при выходе из GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Восстановить сохраненные клавиши быстрого доступа при запуске GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" "окончания раболты с GIMP, однако некоторые останутся, поэтому лучше всего " "будет, если другие пользователи не будут иметь права посмотреть этот каталог." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "" "Устанавливет размер файлов предпросмотра. Сохранять файлы предпросмотра " "можно только при включенной опции предпросмотра слоев." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "" "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -786,21 +787,21 @@ msgstr "" "От этой опции зависит, как будет отображаться панель инструментов оконным " "менеджером." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Устанавливает размер клеток, обозначающих прозрачность." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" "откатов возможно до тех пор, пока не использован лимит памяти, отведенной " "для откатов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -819,11 +820,11 @@ msgstr "" "Лимит может быть превышен для использования количества откатов, указанного в " "настройках." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызвается система помощи." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1087,12 +1088,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Градации серого" @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<неправильно>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать изображение" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Преобразовать изображение" msgid "Crop Image" msgstr "Кадрировать изображение" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Объединить слои" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Направляющая" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска выделенной области" @@ -1246,56 +1247,56 @@ msgstr "Видимость области рисования" msgid "Linked Item" msgstr "Cвязанный элемент" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабировать слой" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Изменить размер слоя" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Добавить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Применить маску слоя" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плавающее выделение в слой" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Текст" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Преобразование" msgid "Paint" msgstr "Рисование" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Добавит шум" @@ -1353,8 +1354,8 @@ msgstr "Переименование элемента" msgid "Set Item Linked" msgstr "Установить связь с элементом" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Новый слой" @@ -1387,8 +1388,8 @@ msgstr "Установить непрозрачность слоя" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Сохранение прозрачности" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Создать канал" @@ -1441,31 +1442,31 @@ msgstr "FS мягко" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Невозможно отменить" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставленный слой" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Заливка цветом переднего плана" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Заливка цветом фона" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Заливка белым" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Заливка прозрачным" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Правка/Заливка образцом" @@ -1498,35 +1499,35 @@ msgstr "Шумы" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палитры" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Образцы" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -1551,39 +1552,38 @@ msgstr "Модули" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Невозможно прочесть %d байт из '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная глубина %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия '%d'." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл вероятно оборван." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кистей '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Безымянный" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1604,86 +1604,86 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': неизвестная версия кисти GIMP." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла кисти '%s': файл повреждён." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Переименовать канала" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Перемещение канала" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Размыть канал" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Резкость канала" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Заполнить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертировать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Ограничить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Расширить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сжать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Масштабировать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Изменить размер канала" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Отразить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Вращать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Преобразовать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Невозможно обвести пустой канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Установить цвет канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Установить непрозрачность канала" @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "Выделение связанной области" msgid "Select by Color" msgstr "Выделение по цвету" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Невозможно удалить '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1726,23 +1726,23 @@ msgstr "" "Внимание:Не удалось сохранить:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "копия" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s копировать" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" "Попытка применить старый загрузчик к файлу '%s' с неизвестным расширением." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Внимание: Не удалось загрузить данные из:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Градиентная заливка" @@ -1785,24 +1785,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Обвести контур" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Зеркало" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Вставить преобразование" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" @@ -1817,23 +1817,23 @@ msgstr "Отсутствует имя переменной в файле окр msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Неверное имя переменной в файле окружения %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла градиента '%s': этофайлом градиента GIMP." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле градиента '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файла '%s': файл поврежден." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Повреждённый сегмент %d в файле градиента '%s'." @@ -1884,15 +1884,15 @@ msgstr "Изменение цвета в палитре" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Добавить цвет в индексированную палитру" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Преобразовать изображение в RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Преобразовать изображение в Градации серого" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" @@ -1949,13 +1949,13 @@ msgstr "Включить быструю маску" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Выключить быструю маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Невозможно отменить %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Безымянное" @@ -1981,96 +1981,96 @@ msgstr "Удалить шум из изображения" msgid "Add Layer" msgstr "Добавить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Удалить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Cлой невозможно поднять выше." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Невозможно поднять слой, у которого нет альфа-канала." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слой невозможно опустить ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слой уже на самом верху." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Сделать слой верхним" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Сделать слой нижним" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Слой '%s' не имеет альфа-канала. Этот слой будет размещен выше." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Добавить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Поднять канал" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Добавить контур" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Удалить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Поднять контур" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Опустить контур" @@ -2117,21 +2117,21 @@ msgstr "%d Слои" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл миниатюр '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Добавить шум в элемент" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Удалить шум из элемента" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Невозможно прикрепить этот слой, потому что\n" "это не плавающее выделение." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2140,66 +2140,67 @@ msgstr "" "выделения, потому что оно принадлежит\n" "маске слоя или каналу." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Переименовать слой" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s маска" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Переместить слой" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Отразить слой" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Вращать слой" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою без альфа-канала." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n" " размерами от указанного слоя." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s маска" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Добавить альфа-канал" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Слой к размеру изображения" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2208,23 +2209,23 @@ msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла палитыр '%s': отсутствует заголовок.\n" "Надо ли преобразовать этот файл из формата DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Неисправимая ошибка разбора файлапалитры '%s': отсутствует заголовок." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Загружается палитра '%s': ошибка чтения в строке %d" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле палитры \"%s\"" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2234,47 +2235,47 @@ msgstr "" "Используется значение по умолчанию." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Красный\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Зелёный\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Синий\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "значение RGB вне допустимого диапазона в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Чёрное" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла шаблона '%s': невозможно прочитать %d " "байт: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2282,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла шаблона '%s': неизвестная версия формата %" "d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2292,76 +2293,76 @@ msgstr "" "d.\n" "Шаблоны GIMP должны быть в оттенках серого или RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле шаблона '%s'" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Размывание выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Резкость выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Выделение снять" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Граница выделения" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Увеличение выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Сокращение выделенной области" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Нет выделенной области для обводки." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Обвести выделенную область" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал -> Выделение" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать/скопировать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Невозможно создать плавающее выделение из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Плавающее выделение" @@ -2454,53 +2455,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Выбранный цвет" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Из темы" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Светлый" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Темный" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Выбрать цвет..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Так же, как в настройках" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрыть %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Файл '%s' был изменен. Все равно закрыть?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Опустить новый слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Опустить новый контур" @@ -2512,48 +2513,54 @@ msgstr "Цветные экранные фильтры" msgid "Layer Select" msgstr "Выделить слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Масштаб" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Выбрать масштаб" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Масштаб:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Масштаб 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "градации серого-пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "градации серого" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "индексированное-пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "индексированное" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 слой" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d слои" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(Нет)" @@ -2688,40 +2695,40 @@ msgstr "/Вставить буфер в новое изображение" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Удалить буфер" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Копия канала" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Копия пустого канала" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Цвет нового канала" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Параметры нового канала" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Название канала:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозрачность заливки:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Атрибуты канала" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Правка цвета канала" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Редактирование атрибутов канала" @@ -3173,36 +3180,36 @@ msgstr "/Перечитать все просмотры" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Удалить устаревшие записи" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Обесцвечивание действует только на слои в формате RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Инвертирование не действует на индексированные слои." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Выравнивание не действует на индексированные слои." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Вырезать в буфер с именем" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введите имя для этого буфера" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Скопировать из буфера с именем" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Безымянный буфер)" @@ -3218,7 +3225,7 @@ msgstr "/Сохранить сообщения об ошибках..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Сохранить выделенное..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3229,7 +3236,7 @@ msgstr "" "Не удалось открыть '%s':\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3240,21 +3247,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Создать новый образец" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Введите имя для этого образца" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Сбой восстановления.\n" "Нет имени файла, связанного с этим изображением." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3268,15 +3275,15 @@ msgstr "" "(Вы потеряете все ваши изменения\n" "включая информацию для отката)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Восстановить изображение" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Безымянный образец)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3345,7 +3352,7 @@ msgstr "" "Нажмите с %s чтобы принудительно обновить просмотр" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" @@ -3667,7 +3674,7 @@ msgid "" msgstr "" "Не удалось запустить градиент. Возможно, запрашиваемое дополнение рухнуло." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Сохранить '%s' как файл POV-Ray" @@ -3718,53 +3725,53 @@ msgstr "" "\n" "Выйти из GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Отражение..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Вращение..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Не удалось вырезать из-за того,\n" "что выделенная область пуста." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Параметры объединения слоев" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Полученный слой должен быть:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "В итоге, прицепленный слой должен быть:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Расширен при необходимости" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Отсечен по изображению" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Отсечен по нижнему слою" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Изменить размер..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ошибка изменения размера: и ширина и высота должны быть больше нуля." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3787,11 +3794,11 @@ msgstr "" "(в настоящее время %s) в диалоге\n" "\"Настройка\"." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3800,904 +3807,913 @@ msgstr "" "некоторые слои до исчезновения.\n" "Продолжать?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Слой слишком мал" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабирование..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ошибка масштабирования: и ширина, и высота должны быть больше нуля." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Файл/Создать..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Файл/Открыть..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Файл/Открыть последние" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Файл/Открыть последние/История" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Файл/Сохранить как..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Файл/Сохранить копию..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Файл/Сохранить как образец..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Файл/Восстановить" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Выход" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Отменить" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Повторить" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Правка/История отмен" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Правка/Вставить в" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Правка/Вставить как новое" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Правка/Буфер" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вырезать в буфер с именем..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Копировать из буфера с именем..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вставить из буфера с именем..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Правка/Очистить" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Правка/Заливка цветом переднего плана" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Правка/Заливка цветом фона" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Правка/Заливка образцом" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Правка/Обвести выделение..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Правка/Обвести по контуру..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Выделение/Выделить все" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Выделение/Снять" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Выделение/Инвертировать" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Выделение/Плавающее" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Выделение/По цвету" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Выделение/Растушевка..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Выделение/Резкость" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Выделение/Уменьшение..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Выделение/Увеличение..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Выделение/Граница..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Выделение/Переключить быструю маску" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Выделение/Сохранить в канале" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Выделение/В контур" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/Просмотр" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Просмотр/Новое окно" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Просмотр/Точка за точкой" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Просмотр/Масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Уменьшить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить до заполнения окна" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Просмотр/Информация об изображении" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Просмотр/Окно навигации" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Просмотр/Экранные фильтры..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Просмотр/Показать выделение" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Просмотр/Показать сетку" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по сетке" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Просмотр/Показать панель меню" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Просмотр/Показать линейки" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Просмотр/Показать полосы прокрутки" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Просмотр/Сократить окно по изображению" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Просмотр/Во весь экран" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Просмотр/Переместить на экран..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/Изображение" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Изображение/Режим" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Изображение/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Изображение/Режим/Градации серого" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Изображение/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Изображение/Размер холста..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Изображение/Масштабировать..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Изображение/Кадрировать изображение" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Изображение/Создать копию" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Изображение/Объединить видимые слои..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Изображение/Свести изображение" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Изображение/Настроить сетку..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/Слой" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Слой/Создать слой..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Слой/Создать копию слоя" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Слой/Прицепить слой" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Слой/Объединить с предыдущим" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Слой/Удалить слой" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Слой/Каскад" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить предыдущий слой" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить следующий слой" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить верхний слой" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Выделить нижний слой" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Поднять слой" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Слой/Каскад/Опустить слой" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Слои/Каскад/Сделать слой верхним" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Слой/Каскад/Сделать слой нижним" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Слой/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Слой/Цвета/Цветовой баланс..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Слой/Цвета/Тон-насыщенность..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Слой/Цвета/Тонирование..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Слой/Цвета/Яркость-Контрастность..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Слой/Цвета/Порог..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Слой/Цвета/Уровни..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Слой/Цвета/Кривые..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Слой/Цвета/Постеризовать..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Слой/Цвета/Обесцветить" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Слой/Цвета/Инвертировать" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Слой/Цвета/Авто" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Слой/Цвета/Авто/Выровнять" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Слой/Цвета/Гистограмма" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Слой/Маска" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Слой/Маска/Добавить маску слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Слой/Маска/Применить маску слоя" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Слой/Маска/Удалить маску слоя" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Слой/Маска/Маска -> Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Слой/Маска/Добавить к выделению" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Слой/Маска/Вычесть из выделения" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Слой/Маска/Пересечь с выделением" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Слой/Прозрачность" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Слой/Прозрачность/Добавить альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Добавить к выделению" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Вычесть из выделения" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Пересечь с выделением" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Слой/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по вертикали" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Слой/Преобразование/Свободное вращение..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Слой/Преобразование/Смещение..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Слой/Размер границы слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Слой/Размер по изображению" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Слой/Масштабировать слой..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Слой/Кадрировать слой" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Инструменты/Панель инструментов" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Инструменты/Цвета по умолчанию" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Инструменты/Поменять местами цвета" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Инструменты/Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Инструменты/Рисование" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Инструменты/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Инструменты/Цвет" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Диалоги" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Разное" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Диалоги/Состояние устройства" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Диалоги/Слои" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Диалоги/Каналы" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Диалоги/Контуры" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Диалоги/Индексированная палитра" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Диалоги/Гистограмма" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Диалоги/Редактор выделения" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Диалоги/Навигация" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Диалоги/История отмен" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Диалоги/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Диалоги/Кисти" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Диалоги/Шаблоны" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Диалоги/Градиенты" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Диалоги/Палитры" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Диалоги/Шрифты" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Диалоги/Буферы" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Диалоги/Изображения" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Диалоги/Недавние изображения" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Диалоги/Образцы" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Диалоги/Инструменты" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Диалоги/Консоль ошибок" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Фильтры" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фильтры/Повторить последний" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фильтры/Показать последний" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фильтры/Размывание" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фильтры/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фильтры/Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фильтры/Выделение края" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Фильтры/Улучшение" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фильтры/Общие" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Фильтры/Световые эффекты" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фильтры/Искажения" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фильтры/Имитация" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Фильтры/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фильтры/Визуализация" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фильтры/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фильтры/Анимация" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фильтры/Объединение" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фильтры/Развлечения" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Отменить %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Повторить %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Отмена" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "Повтор" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Другой (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Масштаб (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4713,7 +4729,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Удалить изображение" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Общая" @@ -4832,44 +4848,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Индексированный цвет" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "цвета" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Кадрировать слой" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска слоя -> Выделение" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Копия пустого слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Создать новый слой" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Название слоя:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина слоя:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4877,35 +4893,35 @@ msgstr "Ширина слоя:" msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип заливки слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Атрибуты слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Правка атрибутов слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Название слоя" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Добавить маску к слою" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Инициализовать маску слоя с:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Инвертировать маску" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" "Неправильная ширина или высота.\n" @@ -4977,32 +4993,32 @@ msgstr "/Масштабировать слой..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Добавить маску слоя..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Применить маску слоя" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Удалить маску слоя" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Маска -> Выделенная область" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Добавить альфа-канал" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Альфа-канал -> Выделенная область" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Объединить видимые слои..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Свести изображение" @@ -5378,21 +5394,21 @@ msgstr "/Удалить шаблон..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Обновить шаблоны" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Повтор \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Показать \"%s\" ещё раз" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторить последний" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показать последний ещё раз" @@ -5796,7 +5812,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Сделать активным изображение под фокусом." #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Окружение" @@ -5926,95 +5942,95 @@ msgstr "Каталог подкачки:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Каталог шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать каталоги шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Дополнения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги тем" @@ -6150,23 +6166,23 @@ msgstr "Горизонтальная:" msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальная:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Размыть границу выделенного на" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Сократить выделение на" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Сократить по границе изображения" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Увеличить выделение на" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Размер границы:" @@ -6226,7 +6242,7 @@ msgstr "/Редактировать образец..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/Удалить образец" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Запись '%s'\n" @@ -6276,24 +6292,24 @@ msgstr "След. совет" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ru" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Сохранить параметры инструментов" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Введите имя для сохраненных параметров" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Сохраненные параметры" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Переименовать сохраненные параметры" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Введите новое имя для сохраненных параметров" @@ -6873,16 +6889,11 @@ msgstr "Прерывание установки..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Создание папки '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Не удается создать папку : %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6955,42 +6966,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Контур в выделенную область" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Копия пустого вектора" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Новый контур" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Параметры нового контура" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Название контура:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Атрибуты контура" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Правка атрибутов контура" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Импортировать контур из SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Экспортировать контур из SVG" @@ -7141,7 +7152,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контрастность" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Уровни" @@ -7322,7 +7333,7 @@ msgstr "Временная процедура" msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7343,37 +7354,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Пропуск '%s': неправильная версия протокола GIMP." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Конфигурирование ресурсов" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Запрос к новым дополнениям" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "запрос дополнения: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Инициализация дополнений" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "инициализация дополнения: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск расширений" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Запуск расширения: '%s'\n" @@ -7412,7 +7423,7 @@ msgstr "" "В чащах юга жил-был цитрус.\n" "Да, но фальшивый экземпляръ!" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" @@ -7451,16 +7462,16 @@ msgstr "Расстояние между буквами" msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Информация об изображении" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Из-за недостатка шрифтов функыиональные возможности текста недоступны." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -7592,7 +7603,7 @@ msgstr "Адаптивная интерполяция" msgid "Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -7634,41 +7645,57 @@ msgstr "Настройка яркости и контрастности" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Яркость-Контрастность не действует на индексированные слои." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Контраст:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Разрешить заполнение абсолютно прозрачных областей" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Использовать для определения заполняемой области все видимые слои" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Максимальное различие цветов" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип заливки %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Плавающее выделение" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Поиск похожих цветов" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Поиск похожих цветов" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Заполнить прозрачные области" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7726,31 +7753,31 @@ msgstr "Подстройка цветового баланса" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Выбрать область для изменения" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Изменить уровни цвета для выбранной области" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Восстановить значение" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Сохранить яркость" @@ -7774,19 +7801,19 @@ msgstr "Тонирование изображения" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Тонирование действует только на цветные изображения в формате RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "Тон:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Осветление:" @@ -7908,37 +7935,37 @@ msgstr "Настройка цветовых кривых" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Кривые для индексированных изображений не могут быть настроены." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Восстановить канал" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Изменить кривые для канала:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Загрузить значения кривых из файла" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сохранить значения кривых в файл" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Загрузить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Сохранить кривые" @@ -7965,7 +7992,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Экспозиция:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Переместить контур" @@ -8061,47 +8088,47 @@ msgstr "Изменение тона, осветления, насыщеннос msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Тон-Насыщенность действует только слои в формате RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "Мастер" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Выбрать основной цвет для изменения" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Изменять все цвета" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Изменять выделенные цвета" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Восстановить цвет" @@ -8165,73 +8192,73 @@ msgstr "Выделение форм в изображении" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Инструменты/Выделение/Умные ножницы" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Уровни для индексированных изображений не могут быть выровнены." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Выбор чёрной точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Выбор серой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Выбор белой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Изменить уровни для канала:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Загрузить установки уровней из файла" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сохранить установки уровней в файл" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Загрузить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" @@ -8420,7 +8447,7 @@ msgstr "Постеризовать (Уменьшить количество цв msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Постеризация не действует на индексированные слои." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Уровни постеризации:" @@ -8608,15 +8635,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Создать кривую из текста" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Добавить текст к изображению" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Инструменты/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Редактор текста GIMP" @@ -8636,7 +8663,7 @@ msgstr "Применить порог" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Порог не действует на индексированные слои." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Диапазон порога:" @@ -8687,7 +8714,7 @@ msgstr "Сохранить ширину %s" msgid "Transforming..." msgstr "Преобразование..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "Преобразования не действуют на слои, содержащие маску." @@ -8732,158 +8759,158 @@ msgstr "Создание и редактирование контуров" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Инструменты/Контуры" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Добавить контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Добавить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Вставить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Переместить рычаг" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Переместить кривую" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Соединить контуры" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Опустить новый контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Преобразовать угол" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Удалить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Нажмите чтобы выбрать контур для редактирования" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Нажмите чтобы создать новый компонент контура" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать новый контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точки" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" "Нажмите и потащите чтобы изменить линию. С SHIFT рычаги конечных точек " "перемещаются симметрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Нажмите и потащите чтобы переместить точку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Нажмите чтобы создать точку на контуре." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Нажмите чтобы удалить эту точку." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Нажмите чтобы соединить эту точку с выбранной конечной точкой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Нажмите чтобы открыть путь." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Нажмите чтобы сделать эту точку угловой." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нет активного слоя или канала для обводки" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Переименование контура" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Масштабировать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Изменить размер контура" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Отразить контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Вращать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Невозможно обвести пустой контур." @@ -8896,7 +8923,7 @@ msgstr "Импортированный контур" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "В '%s' не найдено контуров" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9097,8 +9124,8 @@ msgstr "" "Редактирование цвета палитры\n" "индексированного изображения" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" @@ -9111,11 +9138,11 @@ msgstr "Уменьшенный просмотр" msgid "Larger Previews" msgstr "Увеличенный просмотр" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" @@ -9174,7 +9201,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "недопустимая строка UTF-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Панели диалогов можно прикрепить сюда." @@ -9428,11 +9455,11 @@ msgstr "Интенсивность:" msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9474,11 +9501,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Вниз" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Установить видимость элемента" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Установить связь с элементом" @@ -9939,7 +9966,7 @@ msgstr "Окно изображения" msgid "Utility Window" msgstr "Вспомогательное" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9954,7 +9981,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в XCF файле." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ошибка при записи XCF файла%s" @@ -9978,9 +10005,17 @@ msgstr "Ошибка XCF: неподдерживаемая версия %d XCF- msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Создание и редактирование изображений или фотографий" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (нестабильный)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Не удается создать папку : %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (нестабильный)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Копировать" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0822cfb245..f416c3033b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.po\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 04:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:56+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -21,10 +22,12 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" "Gimp nie je správne nainštalovaný pre aktuálneho používateľa.\n" -"Používateľská inštalácia bola preskočená, lebo bolo použité '--no-interface'.\n" -"Ak chcete, aby bola vykonaná používateľská inštalácia, spustite GIMP bez '--no-interface'." +"Používateľská inštalácia bola preskočená, lebo bolo použité '--no-" +"interface'.\n" +"Ak chcete, aby bola vykonaná používateľská inštalácia, spustite GIMP bez '--" +"no-interface'." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otvorenie '%s' zlyhalo: %s" @@ -37,9 +40,8 @@ msgstr "" "GIMP nemohol inicializovať grafické používateľské rozhranie.\n" "Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia." -#: app/main.c:224 -#: app/gui/splash.c:111 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -70,87 +72,103 @@ msgstr "" "Použitie: %s [možnosť ...] [súbor ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše túto informáciu.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informácie o verzii.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí správy o štarte.\n" -#: app/main.c:511 -msgid " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n" -msgstr " --no-shm Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a zásuvnými modulmi.\n" - #: app/main.c:512 +msgid "" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" +msgstr "" +" --no-shm Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a " +"zásuvnými modulmi.\n" + +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Nepoužívať špeciálnu CPU akceleráciu.\n" -#: app/main.c:513 -msgid " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" - #: app/main.c:514 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" + +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-fonts Nenačítať žiadne písmo.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustenie bez grafického rozhrania.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použiť zvolenú X obrazovku.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Štart bez úvodného okna.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Štart bez úvodného obrázku.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Použiť alternatívny sessionrc súbor.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Použiť alternatívny gimprc súbor.\n" -#: app/main.c:521 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" - #: app/main.c:522 -msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr " --dump-gimprc Vypísať súbor gimprc so štandardnými nastaveniami.\n" +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" #: app/main.c:523 -msgid " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog box.\n" -msgstr " -c, --console-messages Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového okna.\n" +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" +" --dump-gimprc Vypísať súbor gimprc so štandardnými " +"nastaveniami.\n" #: app/main.c:524 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr " --debug-handlers Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n" +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového " +"okna.\n" #: app/main.c:525 msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr " --debug-handlers Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n" + +#: app/main.c:526 +msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Ladiaci režim pre závažné signály.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -158,26 +176,23 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Režim kompatibility s procedurálnou databázou.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Vykoná program v dávkovom režime.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto konzolové okno bude o desať sekúnd uzavreté)\n" -#: app/base/base-enums.c:13 -#: app/core/core-enums.c:433 +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: app/base/base-enums.c:14 -#: app/core/core-enums.c:434 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: app/base/base-enums.c:15 -#: app/core/core-enums.c:435 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 msgid "Large" msgstr "Veľká" @@ -213,32 +228,27 @@ msgstr "Hladká" msgid "Freehand" msgstr "Voľná" -#: app/base/base-enums.c:75 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 +#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 msgid "Value" msgstr "Jas" -#: app/base/base-enums.c:76 -#: app/core/core-enums.c:98 +#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: app/base/base-enums.c:77 -#: app/core/core-enums.c:99 +#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: app/base/base-enums.c:78 -#: app/core/core-enums.c:100 +#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: app/base/base-enums.c:79 -#: app/core/core-enums.c:103 +#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -246,8 +256,7 @@ msgstr "Alfa" msgid "None (Fastest)" msgstr "Žiadna (najrýchlejšia)" -#: app/base/base-enums.c:98 -#: app/core/core-enums.c:211 +#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 #: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineárna" @@ -268,14 +277,10 @@ msgstr "Stredné tóny" msgid "Highlights" msgstr "Svetlá" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 -#: app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 -#: app/config/gimpscanner.c:399 -#: app/config/gimpscanner.c:470 -#: app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:171 -#: app/gui/session.c:145 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 +#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:134 +#: app/core/gimp-units.c:171 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:162 msgid "fatal parse error" msgstr "závažná chyba pre analýze" @@ -284,7 +289,8 @@ msgstr "závažná chyba pre analýze" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:461 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'" +msgstr "" +"pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:535 #, c-format @@ -306,65 +312,56 @@ msgstr "počas analyzovania prvku '%s': %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platným UTF-8 reťazcom" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nie je možné expandovať ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 -#: app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 -#: app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 -#: app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1321 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1497 -#: app/widgets/gimptexteditor.c:373 -#: app/xcf/xcf.c:273 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 -#: app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 -#: app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 -#: app/core/gimppalette.c:590 -#: app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1320 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1496 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:330 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 -#: app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Chyba počas zapisovania '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Chyba počas čítania '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format -msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'." -msgstr "Vyskytla sa chyba počas analyzovania vášho súboru %s' . Použijú sa štandardné hodnoty. Bola vytvorená záloha vašej konfigurácie v '%s'." +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba počas analyzovania vášho súboru %s' . Použijú sa " +"štandardné hodnoty. Bola vytvorená záloha vašej konfigurácie v '%s'." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -373,7 +370,7 @@ msgstr "" "Chyba počas zapisovania do dočasného súboru pre '%s': %s\n" "Pôvodný súbor nebol dotknutý." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -382,23 +379,22 @@ msgstr "" "Chyba pri zapisovaní do súboru pre %s': %s\n" "Žiadny súbor nebol vytvorený." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Chyba pri analýze: '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:341 -#: app/config/gimprc.c:354 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:354 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analyzuje sa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Ukladanie '%s'\n" @@ -408,237 +404,435 @@ msgstr "Ukladanie '%s'\n" #. * be marked for translation. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:13 -msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"." -msgstr "Ak je povolené, obrázok bude aktívny, keď okno obrázka získa fókus. Toto je užitočné, keď správca okien používa \"fókus po kliknutí\"." +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." +msgstr "" +"Ak je povolené, obrázok bude aktívny, keď okno obrázka získa fókus. Toto je " +"užitočné, keď správca okien používa \"fókus po kliknutí\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Určuje, ako sa má vykresliť oblasť okolo obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 -msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color." -msgstr "Nastavuje farbu vyplnenia plátna ak je nastavený režim výplne pre vlastnú farbu." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" +"Nastavuje farbu vyplnenia plátna ak je nastavený režim výplne pre vlastnú " +"farbu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Požiadať o potvrdenie pred zavretím obrázku bez uloženia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Nastavuje režim kurzoru, ktorý bude GIMP používať." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 -msgid "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, they require overhead that you may want to do without." -msgstr "Kurzory závisiace na kontexte sú super. Implicitne sú povolené. Vyžadujú však réžiu, bez ktorej sa možno budete chcieť obísť." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" +"Kurzory závisiace na kontexte sú super. Implicitne sú povolené. Vyžadujú " +"však réžiu, bez ktorej sa možno budete chcieť obísť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 -msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen." -msgstr "Pri povolení, toto zabezpečí, aby každý pixel na obrázku bol namapovaný na pixel na obrazovke." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" +"Pri povolení, toto zabezpečí, aby každý pixel na obrázku bol namapovaný na " +"pixel na obrazovke." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 -msgid "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold." -msgstr "Nástroje ako magická polička a plechovka hľadajú oblasti algoritmom semienkového vyplňovania. Semienkové vyplňovanie začne na pôvodne vybranom pixely a pokračuje vo všetkých smeroch, pokiaľ nie je rozdiel intenzity pixelov od originálu väčší ako zadaný limit. Táto hodnota reprezentuje štandardný prah." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" +"Nástroje ako magická polička a plechovka hľadajú oblasti algoritmom " +"semienkového vyplňovania. Semienkové vyplňovanie začne na pôvodne vybranom " +"pixely a pokračuje vo všetkých smeroch, pokiaľ nie je rozdiel intenzity " +"pixelov od originálu väčší ako zadaný limit. Táto hodnota reprezentuje " +"štandardný prah." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 -msgid "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way your window manager decorates and handles dock windows." -msgstr "Návod typu okna, ktorý je nastavený na dokovacích oknách. Môže mať naň vplyv to, ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " +"your window manager decorates and handles dock windows." +msgstr "" +"Návod typu okna, ktorý je nastavený na dokovacích oknách. Môže mať naň vplyv " +"to, ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Nastaví prehliadač používaný v pomocníkovi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v stavových riadkoch okna obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v titulkoch okna obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." -msgstr "Ak je povolené, GIMP použije rôzne informačné okno pre každé zobrazenie obrázka." +msgstr "" +"Ak je povolené, GIMP použije rôzne informačné okno pre každé zobrazenie " +"obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 -msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." -msgstr "Ak je povolené, toto zabezpečí, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení súbora, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" +"Ak je povolené, toto zabezpečí, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení " +"súbora, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." -msgstr "Nainštalovať súkromnú farebnú mapu; môže byť užitočné na pseudocolor vizuáloch." +msgstr "" +"Nainštalovať súkromnú farebnú mapu; môže byť užitočné na pseudocolor " +"vizuáloch." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene veľkosti a iných transformáciách." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene veľkosti a iných " +"transformáciách." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor." +msgstr "" +"Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 -msgid "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)." -msgstr "Rýchlosť bežiacich čiar v obvode výberu. Táto hodnota je v milisekundách (menší čas znamená rýchlejší beh)." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" +"Rýchlosť bežiacich čiar v obvode výberu. Táto hodnota je v milisekundách " +"(menší čas znamená rýchlejší beh)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 -msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here." -msgstr "GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral viac pamäte ako je tu určená veľkosť." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" +"GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral " +"viac pamäte ako je tu určená veľkosť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 -msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors allocated for the GIMP." -msgstr "Nastavuje minimálny počet farieb systému alokovaných pre GIMP, všeobecne je to doležité iba pre osembitové obrazovky." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" +"Nastavuje minimálny počet farieb systému alokovaných pre GIMP, všeobecne je " +"to doležité iba pre osembitové obrazovky." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 -msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window." -msgstr "Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna obrázka." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" +"Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna " +"obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 -msgid "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this sets how many processors GIMP should use simultaneously." -msgstr "Na viacprocerosových strojoch, ak bol GIMP preložený s voľbou --enable-mp, toto predstavuje, koľko procesorov by mal GIMP simultánne používať." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" +"Na viacprocerosových strojoch, ak bol GIMP preložený s voľbou --enable-mp, " +"toto predstavuje, koľko procesorov by mal GIMP simultánne používať." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 -msgid "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than relying on the position hint. This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. Perversely, on some X servers enabling this option results in faster painting." -msgstr "Ak je povolené, vysielajú sa požiadavky, aby X server poskytol informáciu o polohe a pohybe myši, namiesto spoliehania sa na predpokladané údaje. To znamená, že kreslenie s veľkými štetcami bude nielen oveľa presnejšie, ale aj pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X serveroch povolenie tejto voľby má za následok rýchlejšiu kresbu." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" +"Ak je povolené, vysielajú sa požiadavky, aby X server poskytol informáciu o " +"polohe a pohybe myši, namiesto spoliehania sa na predpokladané údaje. To " +"znamená, že kreslenie s veľkými štetcami bude nielen oveľa presnejšie, ale " +"aj pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X serveroch povolenie tejto " +"voľby má za následok rýchlejšiu kresbu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 -msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images." -msgstr "Nestavuje, či GIMP bude vytvárať náhľady vrstiev a kanálov. Náhľady v dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu spôsobovať spomalenie." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" +"Nestavuje, či GIMP bude vytvárať náhľady vrstiev a kanálov. Náhľady v " +"dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu " +"spôsobovať spomalenie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Nastavuje štandardnú veľkosť náhľadu na vrstvy a kanále." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 -msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever the physical image size changes." -msgstr "Ak je povolené, okno obrázka automaticky zmení svoju veľkosť, kedykoľvek sa zmení fyzická veľkosť obrázka." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " +"the physical image size changes." +msgstr "" +"Ak je povolené, okno obrázka automaticky zmení svoju veľkosť, kedykoľvek sa " +"zmení fyzická veľkosť obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 -msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself, when zooming into and out of images." -msgstr "Ak je povolené, okno obrázka sa automaticky zmení, kedykoľvek príde k zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " +"zooming into and out of images." +msgstr "" +"Ak je povolené, okno obrázka sa automaticky zmení, kedykoľvek príde k " +"zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "Nechať GIMP pokúsiť sa obnoviť vaše posledné uložené sedenie pri každom spustení." +msgstr "" +"Nechať GIMP pokúsiť sa obnoviť vaše posledné uložené sedenie pri každom " +"spustení." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" +"Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Uložiť pozície a veľkosti hlavných dialógov pri ukončení GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 -msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline." -msgstr "Ak je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu aktuálneho štetca." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" +"Ak je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu " +"aktuálneho štetca." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 -msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." -msgstr "Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 -msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." -msgstr "Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 -msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "Ak je povolené, posuvníky sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, posuvníky sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 -msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." -msgstr "Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne viditeľný. Toto môže byť zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť stavový riadok\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne viditeľný. Toto môže byť " +"zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť stavový riadok\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 -msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command." -msgstr "Ak je povolené, výber je štandardne viditeľný. Toto môže byť zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť výber\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, výber je štandardne viditeľný. Toto môže byť zmenené pomocou " +"\"Zobrazenie->Zobraziť výber\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 -msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." -msgstr "Ak je povolené, ohraničenie vrstvy je štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť ohraničeie vrstvy\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, ohraničenie vrstvy je štandardne viditeľné. Toto môže byť " +"zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť ohraničeie vrstvy\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 -msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "Ak je povolené, vodítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť vodítka\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, vodítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " +"pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť vodítka\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 -msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command." -msgstr "Ak je povolené, mriežka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť mriežku\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" +"Ak je povolené, mriežka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " +"pomocou \"Zobrazenie->Zobraziť mriežku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Povolí zobrazenie užitočných rád pri spustení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Povolí zobrazenie popisov nástrojov." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 -msgid "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try to enable this setting." -msgstr "Vždy si musíte vybrať medzi použitím pamäte a rýchlosťou. GIMP väčšinou dáva prednosť rýchlosti pred pamäťou. Ak je pamäť veľký problém, tak skúste povoliť toto nastavenie." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" +"Vždy si musíte vybrať medzi použitím pamäte a rýchlosťou. GIMP väčšinou dáva " +"prednosť rýchlosti pred pamäťou. Ak je pamäť veľký problém, tak skúste " +"povoliť toto nastavenie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 -msgid "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -msgstr "Nastavuje umiestnenie odkladacieho súboru. GIMP používa schému alokácie pamäte založenej na dlaždiciach. Odkladací súbor sa používa pre rýchle a ľahké odkladanie dlaždíc na disk a späť. Uvedomte si, že odkladací priestor sa rýchlo môže stať veľmi veľkým, ak používate GIMP na veľké obrázky. Ďalej, ak je odkladací súbor vytvorený v priečinku pripojenom cez NFS, môže byť všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné umiestniť váš odkladací súbor do \"/tmp\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" +"Nastavuje umiestnenie odkladacieho súboru. GIMP používa schému alokácie " +"pamäte založenej na dlaždiciach. Odkladací súbor sa používa pre rýchle a " +"ľahké odkladanie dlaždíc na disk a späť. Uvedomte si, že odkladací priestor " +"sa rýchlo môže stať veľmi veľkým, ak používate GIMP na veľké obrázky. Ďalej, " +"ak je odkladací súbor vytvorený v priečinku pripojenom cez NFS, môže byť " +"všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné umiestniť váš " +"odkladací súbor do \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Ak je povolené, ponuku je možné odtrhnúť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted." -msgstr "Ak je povolené, môžete meniť klávesové skratky položiek ponuky stlačením kombinácie kláves, keď je položka v ponuke zvýraznená." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" +"Ak je povolené, môžete meniť klávesové skratky položiek ponuky stlačením " +"kombinácie kláves, keď je položka v ponuke zvýraznená." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Obnoví uložené klávesové skratky pri každom spustení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 -msgid "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be one that is shared by other users." -msgstr "Nastavuje priečinok pre dočasný úložný priestor. Pre behu programu GIMP sa tu budú objavovať súbory. Väčšina súborov zmizne, keď GIMP skončí, ale niektoré súbory pravdepodobne zostanú, takže je dobré, keď tento priečinok nie je zdielaný s inými používateľmi." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" +"Nastavuje priečinok pre dočasný úložný priestor. Pre behu programu GIMP sa " +"tu budú objavovať súbory. Väčšina súborov zmizne, keď GIMP skončí, ale " +"niektoré súbory pravdepodobne zostanú, takže je dobré, keď tento priečinok " +"nie je zdielaný s inými používateľmi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 -msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not save thumbnails if layer previews are disabled." -msgstr "Nastavuje veľkosť náhľadov na obrázky uložených s každým obrázkom. GIMP však nemôže uložiť náhľady, ak nie sú povolené náhľady na vrstvy." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 +msgid "" +"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " +"save thumbnails if layer previews are disabled." +msgstr "" +"Nastavuje veľkosť náhľadov na obrázky uložených s každým obrázkom. GIMP však " +"nemôže uložiť náhľady, ak nie sú povolené náhľady na vrstvy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 -msgid "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." -msgstr "Vyrovnávacia pamäť dlaždíc sa používa pre zaistenie toho, že GIMP nebude neustále prehadzovať dlaždice medzi pamäťou a diskom. Vyššie nastavenie tejto hodnoty spôsobí, že GIMP bude používať menej odkladacieho priestoru, ale viac pamäte. Naopak, menšia veľkosť vyrovnávacej pamäte spôsobí, že GIMP bude používať viac odkladacieho priestoru a menej pamäte." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" +"Vyrovnávacia pamäť dlaždíc sa používa pre zaistenie toho, že GIMP nebude " +"neustále prehadzovať dlaždice medzi pamäťou a diskom. Vyššie nastavenie " +"tejto hodnoty spôsobí, že GIMP bude používať menej odkladacieho priestoru, " +"ale viac pamäte. Naopak, menšia veľkosť vyrovnávacej pamäte spôsobí, že GIMP " +"bude používať viac odkladacieho priestoru a menej pamäte." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 -msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates and handles the toolbox window." -msgstr "Návod typu okna, ktorý je nastavený na nástrojoch. Môže mať naň vplyv to, ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +msgid "" +"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " +"window manager decorates and handles the toolbox window." +msgstr "" +"Návod typu okna, ktorý je nastavený na nástrojoch. Môže mať naň vplyv to, " +"ako váš správca okien dekoruje dokovacie okná a ako s nimi pracuje." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Nastavuje spôsob, akým sa v obrázkoch zobrazuje priesvitnosť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Nastavuje veľkosť šachovnice používanej pre zobrazenie priesvitnosti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 -msgid "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening it." -msgstr "Ak je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho otvorenia." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +msgid "" +"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " +"it." +msgstr "" +"Ak je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho " +"otvorenia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 -msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached." -msgstr "Nastavuje minimálny počet operácií, ktoré môžu byť vrátené spať. Viac dostupných úrovní 'kroku spať' sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento limit." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" +"Nastavuje minimálny počet operácií, ktoré môžu byť vrátené spať. Viac " +"dostupných úrovní 'kroku spať' sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento " +"limit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 -msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone." -msgstr "Nastavuje horný limit pamäte, ktorá sa použije pre obrázok na udržanie zásobníka spätných opráv. Bez ohľadu na toto nastavenie je možné vrátiť späť aspoň toľko operácií ako je nastavené." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" +"Nastavuje horný limit pamäte, ktorá sa použije pre obrázok na udržanie " +"zásobníka spätných opráv. Bez ohľadu na toto nastavenie je možné vrátiť späť " +"aspoň toľko operácií ako je nastavené." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Ak je povolené, stlačením F1 sa spustí prehliadač pomocníka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format -msgid "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two." -msgstr "Nastaví externý Web prehliadač. Môže to byť absolútna cesta alebo názov spustiteľného súboru hľadaného v PATH používateľa. Pokiaľ príkaz obsahuje '%s', bude nahradená s URL, inak bude URL pripojená k príkazu oddelená medzerou." +msgid "" +"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " +"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " +"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " +"appended to the command with a space separating the two." +msgstr "" +"Nastaví externý Web prehliadač. Môže to byť absolútna cesta alebo názov " +"spustiteľného súboru hľadaného v PATH používateľa. Pokiaľ príkaz obsahuje '%" +"s', bude nahradená s URL, inak bude URL pripojená k príkazu oddelená " +"medzerou." #: app/config/gimpscanner.c:220 msgid "invalid UTF-8 string" @@ -673,8 +867,7 @@ msgstr "_Výber" msgid "_Grayscale Copy of Layer" msgstr "Kópia vrstvy v o_dtieňoch šedi" -#: app/core/core-enums.c:36 -#: app/core/gimp-gradients.c:70 +#: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Popredie do pozadia (RGB)" @@ -682,8 +875,7 @@ msgstr "Popredie do pozadia (RGB)" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Popredie do pozadia (HSV)" -#: app/core/core-enums.c:38 -#: app/core/gimp-gradients.c:85 +#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "Pozadie do priesvitna" @@ -723,8 +915,7 @@ msgstr "Prienik s aktuálnym výberom" msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: app/core/core-enums.c:102 -#: app/core/core-enums.c:350 +#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350 #: app/core/core-enums.c:372 msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" @@ -749,8 +940,7 @@ msgstr "Polohovaný rozptyl farieb" msgid "Foreground" msgstr "Popredie" -#: app/core/core-enums.c:189 -#: app/core/gimptemplate.c:433 +#: app/core/core-enums.c:189 app/core/gimptemplate.c:433 msgid "Background" msgstr "Pozadie" @@ -762,13 +952,11 @@ msgstr "Biely" msgid "Transparent" msgstr "Priesvitný" -#: app/core/core-enums.c:192 -#: app/core/core-enums.c:262 +#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262 msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" -#: app/core/core-enums.c:193 -#: app/core/core-enums.c:457 +#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -780,8 +968,7 @@ msgstr "Bilineárny" msgid "Radial" msgstr "Radiálny" -#: app/core/core-enums.c:214 -#: app/core/core-enums.c:302 +#: app/core/core-enums.c:214 app/core/core-enums.c:302 msgid "Square" msgstr "Štvorcový" @@ -829,8 +1016,7 @@ msgstr "Čiarkovaná" msgid "Double Dashed" msgstr "Dvojito čiarkovaná" -#: app/core/core-enums.c:243 -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261 msgid "Solid" msgstr "Plná" @@ -838,8 +1024,7 @@ msgstr "Plná" msgid "Miter" msgstr "Ostrá" -#: app/core/core-enums.c:281 -#: app/core/core-enums.c:301 +#: app/core/core-enums.c:281 app/core/core-enums.c:301 msgid "Round" msgstr "Okrúhla" @@ -851,8 +1036,7 @@ msgstr "Šikmá" msgid "Butt" msgstr "Useknutá" -#: app/core/core-enums.c:320 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1523 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -896,17 +1080,13 @@ msgstr "Čiarka bodka..." msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Čiarka bodka bodka..." -#: app/core/core-enums.c:348 -#: app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:349 -#: app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 -#: app/gui/info-window.c:552 +#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene šedej" @@ -922,14 +1102,12 @@ msgstr "Odtiene šedej-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexovaná-alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1714 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1714 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: app/core/core-enums.c:392 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1716 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Zvisle" @@ -994,15 +1172,12 @@ msgstr "Dozadu (Korigované)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:583 -#: app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 -#: app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Veľkosť obrázku" -#: app/core/core-enums.c:584 -#: app/core/gimpimage-crop.c:144 +#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144 #: app/core/gimpimage-resize.c:66 msgid "Resize Image" msgstr "Zmena veľkosti obrázku" @@ -1019,13 +1194,11 @@ msgstr "Otočiť obrázok" msgid "Convert Image" msgstr "Konverzia obrázku" -#: app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-crop.c:141 +#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141 msgid "Crop Image" msgstr "Orezanie obrázku" -#: app/core/core-enums.c:589 -#: app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Splynutie vrstiev" @@ -1033,27 +1206,21 @@ msgstr "Splynutie vrstiev" msgid "Merge Vectors" msgstr "Splynutie vektory" -#: app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:591 app/core/core-enums.c:620 msgid "QuickMask" msgstr "Rýchla maska" -#: app/core/core-enums.c:592 -#: app/core/core-enums.c:621 -#: app/core/gimpimage-grid.c:59 -#: app/gui/grid-dialog.c:143 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" -#: app/core/core-enums.c:593 -#: app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 msgid "Guide" msgstr "Vodítko" -#: app/core/core-enums.c:594 -#: app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1618 -#: app/core/gimpselection.c:566 +#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výberu" @@ -1061,13 +1228,11 @@ msgstr "Maska výberu" msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:596 -#: app/core/core-enums.c:626 +#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 msgid "Move Item" msgstr "Presunúť položku" -#: app/core/core-enums.c:597 -#: app/core/core-enums.c:627 +#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:627 msgid "Item Visibility" msgstr "Viditeľnosť položky" @@ -1075,105 +1240,81 @@ msgstr "Viditeľnosť položky" msgid "Linked Item" msgstr "Prepojená položka" -#: app/core/core-enums.c:599 -#: app/core/gimplayer.c:569 -#: app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 -#: app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Veľkosť vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:600 -#: app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 -#: app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 -#: app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:601 -#: app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 -#: app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Pridať masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:602 -#: app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Použiť masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:603 -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:231 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plávajúci výber do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:604 -#: app/core/gimpselection.c:822 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Plávajúci výber" -#: app/core/core-enums.c:605 -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Pohltiť plávajúci výber" -#: app/core/core-enums.c:606 -#: app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: app/core/core-enums.c:607 -#: app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: app/core/core-enums.c:608 -#: app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:113 -#: app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:609 -#: app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformácia" -#: app/core/core-enums.c:610 -#: app/core/core-enums.c:652 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:652 #: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Kresliť" -#: app/core/core-enums.c:611 -#: app/core/core-enums.c:653 -#: app/core/gimpitem.c:898 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Pripojiť parazita" -#: app/core/core-enums.c:612 -#: app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:654 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstrániť parazita" -#: app/core/core-enums.c:613 -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:613 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 msgid "Import Paths" msgstr "Importovať cesty" -#: app/core/core-enums.c:614 -#: app/pdb/drawable_cmds.c:1515 +#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1515 msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" -#: app/core/core-enums.c:615 -#: app/pdb/internal_procs.c:131 +#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131 msgid "Image" msgstr "Obrázok" @@ -1181,14 +1322,12 @@ msgstr "Obrázok" msgid "Image Mod" msgstr "Režim obrázku" -#: app/core/core-enums.c:617 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázka" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:618 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" @@ -1208,17 +1347,13 @@ msgstr "Premenovať položku" msgid "Set Item Linked" msgstr "Nastavenie prepojenia položky" -#: app/core/core-enums.c:629 -#: app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 -#: app/gui/layers-commands.c:776 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" -#: app/core/core-enums.c:630 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Delete Layer" msgstr "Zmazať vrstvu" @@ -1246,16 +1381,13 @@ msgstr "Nastaviť krytie vrstvy" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Nastaviť Uchovať zmeny" -#: app/core/core-enums.c:639 -#: app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 -#: app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" -#: app/core/core-enums.c:640 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:640 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Zmazať kanál" @@ -1303,33 +1435,31 @@ msgstr "Uvoľnenie výberu" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: nie je možné vrátiť späť" -#: app/core/gimp-edit.c:116 -#: app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vložená vrstva" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Vyplnenie farbou popredia" -#: app/core/gimp-edit.c:274 -#: app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Vyplnenie farbou pozadia" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Vyplniť bielou" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Vyplniť s priesvitnosťou" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Vyplniť vzorkou" @@ -1360,46 +1490,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:884 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Štetce" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:888 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:892 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:896 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:900 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -1410,61 +1530,52 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:908 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/dialogs-constructors.c:440 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: app/core/gimp.c:1043 -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:260 +#: app/core/gimp.c:1043 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nie je možné čítať %d bytov z '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma hĺbka %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 -#: app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor sa zdá byť skrátený." -#: app/core/gimpbrush.c:628 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:635 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 -#: app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 -#: app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1483,100 +1594,94 @@ msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Nie je GIMP štetec." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Neznáma verzia GIMP štetca." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Závažná chyba v súbore štetca '%s': Súbor je poškodený." -#: app/core/gimpchannel.c:238 -#: app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Premenovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:259 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Posunúť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaobliť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zostriť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Vyčistiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplniť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Ohraničiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Zväčšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:469 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Škálovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:496 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Zmeniť veľkosť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:525 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Preklopiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:552 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Otočiť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:582 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:616 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdny kanál." -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nastaviť farbu kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nastaviť krytie kanála" -#: app/core/gimpchannel-select.c:55 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "Rect Select" msgstr "Obdĺžnikový výber" -#: app/core/gimpchannel-select.c:105 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "Ellipse Select" msgstr "Eliptický výber" @@ -1589,8 +1694,7 @@ msgstr "Alfa do výberu" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s kanál do výberu" -#: app/core/gimpchannel-select.c:456 -#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Približný výber" @@ -1598,13 +1702,12 @@ msgstr "Približný výber" msgid "Select by Color" msgstr "Výber podľa farby" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Nie je zmazať '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1613,25 +1716,22 @@ msgstr "" "Varovanie: Nepodarilo sa uložiť dáta:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 -#: app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 -#: app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kópia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 -#: app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kópia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "Skúšam starší zavádzač na súbor '%s' s neznámou príponou." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1640,18 +1740,15 @@ msgstr "" "Varovanie: Nepodarilo sa načítať dáta:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 -#: app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Prechod" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 -#: app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Pre túto operáciu nie sú k dispozícii žiadne vzorky." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Plechovka" @@ -1677,27 +1774,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Generovať vykreslenie" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 -#: app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Preklopenie" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 -#: app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Otočenie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformácia" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Vložiť transformáciu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 -#: app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformácia vrstvy" @@ -1712,22 +1806,23 @@ msgstr "Prázdny názov premennej v súbore prostredia %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Neplatný názov premennej v súbore prostredia %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -msgstr "Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor nie je GIMP prechod." +msgstr "" +"Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor nie je GIMP prechod." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore s prechodom '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Fatálna chyba spracovania v súbore prechodu '%s': Súbor je poškodený." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Porušený segment %d v súbore s prechodom '%s'." @@ -1741,7 +1836,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Farba popredia mriežky." #: app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "Farba pozadia mriežky; použije si iba pri dvojčiarkovom štýle čiary." #: app/core/gimpgrid.c:145 @@ -1753,7 +1849,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Zvislé medzery medzi čiarami mriežky." #: app/core/gimpgrid.c:159 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "Vodorovný posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo." #: app/core/gimpgrid.c:166 @@ -1772,15 +1869,15 @@ msgstr "Zmeniť položku indexovanej palety" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Pridať farbu do indexovanej palety" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertovať obrázok do RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertovať obrázok do odtieňov šedi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertovať obrázok do indexovaných farieb" @@ -1836,17 +1933,14 @@ msgstr "Povoliť rýchlu masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zablokovať rýchlu masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie je možné vrátiť %s" -#: app/core/gimpimage.c:1061 -#: app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 -#: app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3518 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 +#: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" @@ -1870,105 +1964,96 @@ msgstr "Odstrániť parazita z obrázku" msgid "Add Layer" msgstr "Pridať vrstvy" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstrániť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2583 -#: app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie je možné vrstvu bez alfy presunúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2588 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Zvýšiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:2610 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Znížiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je už celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:2638 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Umiestniť vrstvu hore" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je už celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:2663 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Umiestniť vrstvu dole" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva bola umiestnená nad ňou." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Pridať kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstrániť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2850 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Zvýšiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál už nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:2872 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Znížiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Pridať cestu" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Odstrániť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:3043 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšiť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:3065 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Znížiť cestu" @@ -1996,8 +2081,7 @@ msgstr "Náhľad je starý" msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie je možné vytvoriť náhľad" -#: app/core/gimpimagefile.c:503 -#: app/gui/info-window.c:503 +#: app/core/gimpimagefile.c:503 app/gui/info-window.c:503 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d bodov" @@ -2016,85 +2100,85 @@ msgstr "%d vrstvy" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nie je možné otvoriť miniatúru '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:908 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Pripojiť parazita k položke" -#: app/core/gimpitem.c:947 -#: app/core/gimpitem.c:954 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstrániť parazita z položky" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:116 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Nie je možné ukotviť túto vrstvu, pretože to nie je plávajúci výber." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 -msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel." -msgstr "Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do masky výberu alebo kanála." +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do " +"masky výberu alebo kanála." -#: app/core/gimplayer.c:236 -#: app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Premenovať vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:528 -#: app/pdb/layer_cmds.c:685 -#: app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Presunúť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:639 -#: app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Preklopiť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:668 -#: app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Otočiť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." +msgstr "" +"Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy pretože vrstva už masku má." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maska" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Presun alfy do masky" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridať alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Vrstva do veľkosti obrázku" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2103,154 +2187,150 @@ msgstr "" "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chýba kúzelná hlavička.\n" "Nepotrebuje tento súbor prevod z DOSu?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chýba kúzelná hlavička." -#: app/core/gimppalette.c:416 -#: app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 -#: app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Fatálna chyba spracovania súbora palety '%s': Chyba čítania riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore s paletou '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value." -msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Neplatný počet stĺpcov v riadku %d. Používam štandardnú hodnotu." +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" +"Čítanie súboru s paletou '%s': Neplatný počet stĺpcov v riadku %d. Používam " +"štandardnú hodnotu." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba ČERVENÝ komponent v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba ZELENÝ komponent v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': Chýba MODRÝ komponent v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "Čítanie súboru s paletou '%s': RGB hodnota v riadku %d je mimo rozsahu." +msgstr "" +"Čítanie súboru s paletou '%s': RGB hodnota v riadku %d je mimo rozsahu." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Čierna" -#: app/core/gimppattern.c:353 -#: app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" -msgstr "Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Nie je možné čítať %d bajtov: %s" +msgstr "" +"Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Nie je možné čítať %d bajtov: %" +"s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." -msgstr "Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Neznáma verzia formátu vzorky %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "" +"Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Neznáma verzia formátu vzorky %" +"d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -"Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Nepodporovaná hĺbka vzorky %d.\n" +"Fatálna chyba pri analýze súboru vzorky '%s': Nepodporovaná hĺbka vzorky %" +"d.\n" "GIMP vzorky musia byť ŠEDÉ alebo RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore so vzorkou '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:197 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Presunúť výber" -#: app/core/gimpselection.c:198 -#: app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Zaoblený výber" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Zostriť výber" -#: app/core/gimpselection.c:200 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Žiadny výber" -#: app/core/gimpselection.c:201 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: app/core/gimpselection.c:202 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverzný výber" -#: app/core/gimpselection.c:203 -#: app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Okraj výberu" -#: app/core/gimpselection.c:204 -#: app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Zväčšiť výber" -#: app/core/gimpselection.c:205 -#: app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmenšiť výber" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pre ťah nie je nič zvolené." -#: app/core/gimpselection.c:303 -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Obkresliť výber" -#: app/core/gimpselection.c:598 -#: app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 -#: app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanál do výberu" -#: app/core/gimpselection.c:670 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "Nie je možné vystrihnúť alebo kopírovať, lebo zvolená oblasť je prázdna." +msgstr "" +"Nie je možné vystrihnúť alebo kopírovať, lebo zvolená oblasť je prázdna." -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Nie je možné vytvoriť plávajúci výber, lebo zvolená oblasť je prázdna." -#: app/core/gimpselection.c:838 -#: app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Plávajúci výber" @@ -2271,8 +2351,7 @@ msgstr "Zvislé rozlíšenie obrázka." msgid "pixel" msgstr "bod" -#: app/core/gimpunit.c:55 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 #: app/tools/gimppainttool.c:697 msgid "pixels" msgstr "bodov" @@ -2344,53 +2423,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Vlastná farba" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Z _témy" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Farba svet_lej šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Farba _tmavej šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Vybrať _vlastnú farbu..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/_Podľa nastavení" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Prepnúť rýchlu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriť %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "V '%s' boli vykonané zmeny. Aj tak zatvoriť?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pustiť novú vrstvu" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Pustiť novú cestu" @@ -2402,58 +2481,62 @@ msgstr "Filtre farebného zobrazenia" msgid "Layer Select" msgstr "Výber vrstvy" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Koeficient zväčšenia" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Výber koef. zväčšenia:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Koeficient zväčšenia:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Veľkosť 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "odtiene šedej-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "odtiene šedej" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "indexovaný-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indexovaný" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 vrstva" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d vrstvy" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(Žiadna)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:449 -#: app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:156 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" -#: app/display/gimpnavigationview.c:457 -#: app/widgets/widgets-enums.c:155 +#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:155 msgid "Zoom in" msgstr "Zväčšiť" @@ -2473,8 +2556,7 @@ msgstr "Zmenšiť podľa okrajov" msgid "Progress" msgstr "Priebeh" -#: app/display/gimpprogress.c:157 -#: app/display/gimpprogress.c:219 +#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:219 msgid "Please wait..." msgstr "Čakajte prosím..." @@ -2482,13 +2564,11 @@ msgstr "Čakajte prosím..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: app/file/file-open.c:89 -#: app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámy typ súboru" -#: app/file/file-open.c:104 -#: app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Nie je bežný súbor" @@ -2531,22 +2611,22 @@ msgstr "Prispeli" msgid "About The GIMP" msgstr "O programe GIMP" -#: app/gui/brush-select.c:186 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 +#: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" -#: app/gui/brush-select.c:203 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" #: app/gui/brush-select.c:322 -msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nie je možné spustiť spätné volanie štetca. Príslušný zásuvný modul možno spadol." +msgid "" +"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätné volanie štetca. Príslušný zásuvný modul možno " +"spadol." #: app/gui/brushes-menu.c:45 msgid "/_Edit Brush..." @@ -2584,44 +2664,40 @@ msgstr "/Vložiť buffer ako _nový" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/O_dstrániť buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kópia kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Prázdna kópia kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Nový farebný kanál" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Vlastnosti nového kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:387 -#: app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Názov kanálu:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 -#: app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytie vyplňovania:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 -#: app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atribúty kanála" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Upraviť farebný kanál" -#: app/gui/channels-commands.c:511 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Úpravy vlastností kanálu" @@ -2653,18 +2729,15 @@ msgstr "/O_dstrániť kanál" msgid "/Channel to Sele_ction" msgstr "/_Kanál do výberu" -#: app/gui/channels-menu.c:85 -#: app/gui/vectors-menu.c:95 +#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:95 msgid "/_Add to Selection" msgstr "/Prid_ať do výberu" -#: app/gui/channels-menu.c:90 -#: app/gui/vectors-menu.c:100 +#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/_Subtract from Selection" msgstr "/Odob_rať z výberu" -#: app/gui/channels-menu.c:95 -#: app/gui/vectors-menu.c:105 +#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Pr_ienik s výberom" @@ -2672,8 +2745,7 @@ msgstr "/Pr_ienik s výberom" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Pridať aktuálnu farbu do histórie farieb" -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 -#: app/gui/palette-editor-menu.c:40 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 app/gui/palette-editor-menu.c:40 msgid "/_Edit Color..." msgstr "/_Upraviť farbu..." @@ -2736,20 +2808,21 @@ msgstr "[ Varovanie ]" #: app/gui/convert-dialog.c:352 msgid "" -"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed colors.\n" -"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a transparent or animated GIF file." +"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " +"colors.\n" +"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a " +"transparent or animated GIF file." msgstr "" "Pokúšate sa skonvertovať obrázok s alfa kanálom do indexovaných farieb.\n" -"Nemali by ste použiť paletu s viac ako 255 farbami, ak plánujete vytvoriť priesvitný alebo animovaný súbor GIF z tohoto obrázku." +"Nemali by ste použiť paletu s viac ako 255 farbami, ak plánujete vytvoriť " +"priesvitný alebo animovaný súbor GIF z tohoto obrázku." #: app/gui/convert-dialog.c:510 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vybrať vlastnú paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 -#: app/gui/gui.c:350 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:350 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Tool Options" msgstr "Nastavenia nástrojov" @@ -2769,28 +2842,23 @@ msgstr "Chyby" msgid "Error Console" msgstr "Konzola s chybami" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 msgid "Buffers" msgstr "Buffery" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "History" msgstr "História" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Document History" msgstr "Histórie dokumentov" @@ -2806,8 +2874,7 @@ msgstr "Vrstvy" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 -#: app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -2832,8 +2899,7 @@ msgstr "Výber" msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výberu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 -#: app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:125 msgid "Undo" msgstr "Späť" @@ -3082,39 +3148,36 @@ msgstr "/Znova n_ačítať všetky náhľady" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Odstrá_niť voľne visiace položky" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Odfarbenie pracuje iba s vrstvami vo farbách RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Invertovanie nefunguje na indexovaných vrstvách." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Ekvalizácia nefunguje na indexovaných vrstvách." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Vystrihnúť pomenované" -#: app/gui/edit-commands.c:192 -#: app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Vložte názov pre tento buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovať pomenované" -#: app/gui/edit-commands.c:279 -#: app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie." -#: app/gui/edit-commands.c:307 -#: app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepomenovaný buffer)" @@ -3130,10 +3193,8 @@ msgstr "/U_ložiť všetky chyby do súboru..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Uložiť výber do _súboru..." -#: app/gui/file-commands.c:189 -#: app/gui/file-open-dialog.c:692 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3144,8 +3205,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 -#: app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3156,19 +3216,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Vložte názov pre túto šablónu" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "Vrátenie zlyhalo. S týmto obrázkom nie je asociovaný žiadny názov súboru." +msgstr "" +"Vrátenie zlyhalo. S týmto obrázkom nie je asociovaný žiadny názov súboru." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3179,17 +3240,18 @@ msgstr "" "Návrat '%s'\n" "k '%s'?\n" "\n" -"(Stratíte všetky svoje zmeny,vrátane všetkých informácií pre funkciu Vrátiť späť)" +"(Stratíte všetky svoje zmeny,vrátane všetkých informácií pre funkciu Vrátiť " +"späť)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Vrátiť sa k obrázku" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nepomenovaná šablóna)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3203,8 +3265,7 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Určenie _typu súboru:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084 #: app/gui/preferences-dialog.c:1087 msgid "New Image" msgstr "Nový obrázok" @@ -3213,8 +3274,7 @@ msgstr "Nový obrázok" msgid "Create a New Image" msgstr "Vytvoriť nový obrázok" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104 msgid "From _Template:" msgstr "Zo šab_lóny:" @@ -3226,21 +3286,22 @@ msgid "" "Choose OK to create this image anyway.\n" "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" "\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" setting (currently %s) in the Preferences dialog." +"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " +"setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" "Pokúšate sa vytvoriť obrázok s počiatočnou veľkosťou %s.\n" "\n" "Zvoľte OK, ak aj tak chcete vytvoriť obrázok.\n" "Zvoľte Zrušiť, ak taký nechcete vytvoriť tak veľký obrázok.\n" "\n" -"Tento dialóg sa nezobrazí, ak zvýšite hodnotu v položke \"Maximálna veľkosť obrázku\" (teraz %s) v nastaveniach." +"Tento dialóg sa nezobrazí, ak zvýšite hodnotu v položke \"Maximálna veľkosť " +"obrázku\" (teraz %s) v nastaveniach." #: app/gui/file-new-dialog.c:285 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdiť rozmery obrázku" -#: app/gui/file-open-dialog.c:160 -#: app/gui/file-open-dialog.c:187 +#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:187 msgid "Open Image" msgstr "Otvoriť obrázok" @@ -3254,18 +3315,15 @@ msgstr "" "%s a klinutie vynúti aktualizáciu aj v prípade, že zobrazenie je aktuálne" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:234 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "_Náhľad" -#: app/gui/file-open-dialog.c:304 -#: app/gui/file-open-dialog.c:412 +#: app/gui/file-open-dialog.c:304 app/gui/file-open-dialog.c:412 msgid "No Selection" msgstr "Nič nie je zvolené." -#: app/gui/file-open-dialog.c:488 -#: app/gui/file-open-dialog.c:519 +#: app/gui/file-open-dialog.c:488 app/gui/file-open-dialog.c:519 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Náhľad %d z %d" @@ -3274,8 +3332,7 @@ msgstr "Náhľad %d z %d" msgid "/Automatic" msgstr "/Automatické" -#: app/gui/file-save-dialog.c:128 -#: app/gui/file-save-dialog.c:212 +#: app/gui/file-save-dialog.c:128 app/gui/file-save-dialog.c:212 msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" @@ -3301,8 +3358,10 @@ msgid "/By Extension" msgstr "/Podľa prípony" #: app/gui/font-select.c:234 -msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma. Príslušný zásuvný modul asi spadol." +msgid "" +"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma. Príslušný zásuvný modul asi spadol." #: app/gui/fonts-menu.c:44 msgid "/_Rescan Font List" @@ -3573,10 +3632,13 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Opäť _rozložiť riadiace body vo výbere" #: app/gui/gradient-select.c:272 -msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nie je možné spustiť spätnú odozvu prechodu. Príslušný zásuvný modul asi spadol." +msgid "" +"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätnú odozvu prechodu. Príslušný zásuvný modul asi " +"spadol." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Uložiť \"%s\" ako POV-Ray" @@ -3627,53 +3689,51 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj ukončiť GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Preklápanie..." -#: app/gui/image-commands.c:243 -#: app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Otáča sa..." -#: app/gui/image-commands.c:264 -#: app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie je možné orezať, pretože výber je prázdny." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Nastavenie splynutia vrstiev" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Konečná zlúčená vrstva bude:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Konečná pohltená vrstva bude:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Zväčšiť podľa potreby" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Pripnúť k obrázku" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Pripnúť k spodnej vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Zmena veľkosti..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprávne rozmery: Šírka aj výška musia byť väčšie ako nula." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3681,931 +3741,936 @@ msgid "" "Choose OK to create this image anyway.\n" "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" "\n" -"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" setting (currently %s) in the Preferences dialog." +"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" " +"setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" "Pokúšate sa vytvoriť obrázok s veľkosťou %s.\n" "\n" "Zvoľte OK, ak aj tak chcete vytvoriť obrázok.\n" "Zvoľte Zrušiť, ak taký nechcete vytvoriť tak veľký obrázok.\n" "\n" -"Tento dialóg sa nezobrazí, ak zvýšite hodnotu v položke \"Maximálna veľkosť obrázku\" (teraz %s) v nastaveniach." +"Tento dialóg sa nezobrazí, ak zvýšite hodnotu v položke \"Maximálna veľkosť " +"obrázku\" (teraz %s) v nastaveniach." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Obrázok presahuje maximálnu veľkosť obrázka" -#: app/gui/image-commands.c:538 -msgid "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what you want?" -msgstr "Zvolená veľkosť obrázku zmenší niektoré vrstvy natoľko, že zmiznú. Prajete si to?" +#: app/gui/image-commands.c:543 +msgid "" +"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " +"you want?" +msgstr "" +"Zvolená veľkosť obrázku zmenší niektoré vrstvy natoľko, že zmiznú. Prajete " +"si to?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je príliš malá" -#: app/gui/image-commands.c:628 -#: app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Zväčšuje sa..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprávne rozmery: Šírka aj výška musia byť väčšie ako nula." #. /File -#. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 -#: app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: app/gui/image-menu.c:90 -#: app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Súbor/_Nový..." -#: app/gui/image-menu.c:95 -#: app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Súbor/_Otvoriť..." #. /File/Open Recent -#. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 -#: app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Súbor/Otvoriť p_redošlé" -#: app/gui/image-menu.c:105 -#: app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Súbor/Otvoriť predošlé/(Žiadne)" -#: app/gui/image-menu.c:110 -#: app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Súbor/Otvoriť nedávne/_História dokumentov" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Súbor/_Uložiť" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Súbor/Uložiť _ako..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Súbor/Ulož_iť kópiu..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Súbor/Uložiť ako ša_blónu..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Súbor/Náv_rat." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Súbor/_Zatvoriť" -#: app/gui/image-menu.c:149 -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Súbor/_Koniec" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "Ú_pravy" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Upraviť/_Späť" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Upraviť/_Opakovať vrátené" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Upraviť/História _vrátení" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Úpravy/Vys_trihnúť" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Úpravy/_Kopírovať" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Úpravy/_Vložiť" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Úpravy/Vlož_iť do" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Úpravy/Vložiť ako _nové" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Úpravy/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vys_trihnúť pomenovaný..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/_Kopírovať pomenovaný..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/_Vložiť pomenovaný..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Úpravy/Vym_azať" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Úpravy/Vyplniť farbou popredia" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Úpravy/Vyplniť farbou pozadia" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Úpravy/Vyplniť so _vzorkou" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Úpravy/Obkre_sliť výber..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Úpravy/Obk_resliť cestu..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/Vý_ber" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Výber/_Všetko" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Výber/_Nič" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Výber/_Invertovať" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Výber/_Plávajúci" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "Výber/Podľa far_by" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Výber/Za_oblenie..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Výber/_Zaostriť" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Výber/Zmen_šiť..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Výber/Zvä_čšiť..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Výber/_Obvod..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Výber/Prepnúť _rýchlu masku" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Výber/Uložiť do _kanála" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Výber/Do _cesty" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Súbor" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Zobrazenie/_Nový pohľad" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Zobrazenie/_Bod na bod" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Zobrazenie/Mierka" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/Zmenšiť" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/Zväčšiť" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/Prispôsobiť k oknu" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Zobrazenie/_Informačné okno" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Zobrazenie/Na_vigačné okno" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť _filtre..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť _výber" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť o_hraničenie vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť vo_dítka" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Zobrazenie/Pri_tiahnuť k vodítkam" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť mriež_ku" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Zobrazenie/_Pritiahnuť k mriežke" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť po_nuku" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť p_ravítka" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Zobrazenie/Zo_braziť posuvníky" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť s_tavový riadok" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Zobrazenie/Stiahnu_ť okolie" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Zobrazenie/Na c_elú obrazovku" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Zobrazenie/Presunúť do obrazovky..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Obrázok" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Obrázok/Reži_m" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Obrázok/Režim/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Obrázok/Režim/_Odtiene šedej" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Obrázok/Režim/_Indexovaný..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Obrázok/_Transformácia" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Preklopiť _vodorovne" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Preklopiť zvislo" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Otočenie o 90 stupňov do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Otočenie o 90 stupňov do_ľava" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Otočenie o 180 stupňov" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Obrázok/_Rozmery plátna..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Obrázok/_Veľkosť obrázka..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Obrázok/_Orezať obrázok" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Obrázok/_Duplikovať" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Obrázok/Splynutie _viditeľných vrstiev..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Obrázok/Do jednej vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Obrázok/Konfigu_rovať mriežku..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Vrstva/_Nová vrstva..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Vrstva/_Duplikovať vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Vrstva/_Pohltiť vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Vrstva/Z_lúčiť dole" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Vrstva/_Zmazať vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Vrstva/Zrušiť _textové informácie" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Vrstva/Zá_sobník" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať _predchádzajúcu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať _nasledujúcu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať najvyššiu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrať najnižšiu vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť vy_ššie vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť ni_žšie vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť h_ore vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Umiestniť _dole vrstvu" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Vrstva/Farby" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Vrstva/Farby/Farebné _vyváženie..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Vrstva/Farby/Odtieň-S_ýtosť..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Ofarbiť..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Jas-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Prah..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Úrovne..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Krivky..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Vrstva/Farby/_Posterizácia..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Vrstva/Farby/_Odfarbiť" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Vrstva/Farby/_Invertovať" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto/_Equalizovať" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Vrstva/Farby/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Vrstva/_Maska" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Vrstva/Maska/_Pridať masku vrstve..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Použiť masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/_Odstrániť masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Maska do výberu" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/Prid_ať do výberu" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/_Odobrať z výberu" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/Pr_ienik s výberom" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Vrstva/_Priesvitnosť" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/_Pridať alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/_Alfa do výberu" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/Pri_dať k výberu" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/_Odobrať z výberu" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Vrstva/Priesvitnosť/Pr_ienik s výberom" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Vrstva/_Transformácia" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Preklopiť _vodorovne" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Preklopiť _zvislo" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Otočiť o 90 stupňov do_prava" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Otočiť o 90 stupňov do_ľava" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Vrstva/Transformácia/Otočiť o _180 stupňov" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Vrstva/Transformácia/_Ľubovolné otočenie..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Vrstva/Transformácia/_Posun..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Roz_mery okrajov vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Vrstva/Vrstvy podľa veľkosti _obrázka" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Vrstva/_Rozmery vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Vrstva/_Orezať vrstvu" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Nástroje/_Panel nástrojov" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Nástroje/Štan_dardné farby" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Nástroje/_Zameniť farby" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pre _výber" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _kreslenia" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje _transformácie" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Nástroje/_Farby" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialógy" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialógy/_Vytvoriť nový dok" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Vrstvy, kanály a cesty" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Štetce, vzorky a prechody" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Rôzne" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialógy/Vlastnosti _nástrojov" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialógy/Stav _zariadení" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialógy/_Vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialógy/_Kanály" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialógy/_Cesty" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialógy/_Indexovaná paleta" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialógy/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialógy/Editor _výberu" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialógy/Na_vigácia" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialógy/História f_unkcie Späť" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialógy/_Farby" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialógy/_Štetce" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialógy/_Vzorky" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialógy/_Prechody" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialógy/Pa_lety" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialógy/Pís_ma" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialógy/Bu_ffery" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialógy/_Obrázky" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialógy/H_istória dokumentov" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialógy/Šabl_óny" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialógy/Nástr_oje" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialógy/_Chybová konzola" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_re" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Opakovať posledný" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Zobraziť minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/_Rozostrenie" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/_Farby" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farby/Ma_povať" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/_Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/_Detekcia hrán" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/_Vylepšenie" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Vše_obecné" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Efekty so s_klom" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/_Svetelné efekty" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/S_kreslenie" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/_Umelecké" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/_Mapovanie" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/_Generovanie" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Generovať/_Oblaky" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Generovať/_Prírodu" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Generovať/_Vzorku" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/An_imácia" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/K_ombinácia" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/_Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrátiť %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Znovu %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Späť" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Opakovať" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Iné (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Mierka (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4621,8 +4686,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Odstrániť obrázok" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -4651,46 +4715,33 @@ msgstr "Priama farba" msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" -#: app/gui/info-window.c:147 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1696 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:266 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" msgstr "Bodov" -#: app/gui/info-window.c:158 -#: app/gui/info-window.c:164 -#: app/gui/info-window.c:181 -#: app/gui/info-window.c:187 -#: app/gui/info-window.c:376 -#: app/gui/info-window.c:377 -#: app/gui/info-window.c:378 -#: app/gui/info-window.c:379 +#: app/gui/info-window.c:158 app/gui/info-window.c:164 +#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187 +#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377 +#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:342 msgid "n/a" msgstr "nedostupné" -#: app/gui/info-window.c:161 -#: app/gui/info-window.c:184 +#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:184 msgid "X:" msgstr "X:" -#: app/gui/info-window.c:167 -#: app/gui/info-window.c:190 -#: app/gui/resize-dialog.c:391 -#: app/gui/resize-dialog.c:637 -#: app/tools/gimpcroptool.c:985 -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 -#: app/tools/gimpscaletool.c:200 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 +#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:190 +#: app/gui/resize-dialog.c:391 app/gui/resize-dialog.c:637 +#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/info-window.c:170 -#: app/pdb/internal_procs.c:188 +#: app/gui/info-window.c:170 app/pdb/internal_procs.c:188 msgid "Units" msgstr "Jednotky" @@ -4749,93 +4800,85 @@ msgstr "bodov/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1718 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1718 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB farba" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexovaná farba" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "farby" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Orezať vrstvu" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Masku vrstvy do výberu" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kópia prázdnej vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Vytvoriť novú vrstvu" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Názov vrstvy:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Šírka vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 -#: app/gui/resize-dialog.c:299 -#: app/gui/resize-dialog.c:324 -#: app/gui/resize-dialog.c:570 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 -#: app/tools/gimpscaletool.c:174 -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:259 msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ výplne vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribúty vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:926 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Názov vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Pridanie masky do vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Východzí stav masky vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertovať masku" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 -#: app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Neplatná šírka alebo výška. Obe musia byť kladná." @@ -4903,31 +4946,31 @@ msgstr "_Rozmery vrstvy..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Pr_idať masku vrstve..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Použiť _masku vrstvy" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Odstrániť mas_ku vrstvy" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maska do výber_u" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Pridať alfa _kanál" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Al_fa do výberu" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Splynutie _viditeľných vrstiev..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Do jednej _vrstvy" @@ -5043,8 +5086,7 @@ msgstr "Cesta k modulu" msgid "" msgstr "<Žiadny modul>" -#: app/gui/module-browser.c:430 -#: app/gui/module-browser.c:439 +#: app/gui/module-browser.c:430 app/gui/module-browser.c:439 msgid "On disk" msgstr "Na disku" @@ -5116,8 +5158,7 @@ msgstr "Posun masky vrstvy" msgid "Offset Channel" msgstr "Posun kanála" -#: app/gui/offset-dialog.c:105 -#: app/gui/resize-dialog.c:458 +#: app/gui/offset-dialog.c:105 app/gui/resize-dialog.c:458 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:273 msgid "Offset" msgstr "Posun:" @@ -5126,8 +5167,7 @@ msgstr "Posun:" msgid "Offset _X:" msgstr "Posun _X:" -#: app/gui/offset-dialog.c:154 -#: app/gui/resize-dialog.c:490 +#: app/gui/offset-dialog.c:154 app/gui/resize-dialog.c:490 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -5141,8 +5181,7 @@ msgstr "Posun o (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Zalomiť" -#: app/gui/offset-dialog.c:203 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:469 +#: app/gui/offset-dialog.c:203 app/widgets/gimptemplateeditor.c:469 msgid "Fill Type" msgstr "Typ vyplňovania" @@ -5234,8 +5273,11 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhľad" #: app/gui/palette-select.c:250 -msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi spadol." +msgid "" +"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi " +"spadol." #: app/gui/palettes-commands.c:82 msgid "Merge Palette" @@ -5274,8 +5316,11 @@ msgid "/_Refresh Palettes" msgstr "/O_bnoviť palety" #: app/gui/pattern-select.c:252 -msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi spadol." +msgid "" +"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Nie je možné spustiť spätnú odozvu palety. Zodpovedajúci zásuvný modul asi " +"spadol." #: app/gui/patterns-menu.c:45 msgid "/_Edit Pattern..." @@ -5427,8 +5472,7 @@ msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dĺžka zoznamu p_redošlých dokumentov:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1927 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" @@ -5453,8 +5497,7 @@ msgstr "Priečinok" msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Znovu načítanie akt_uálnej témy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1300 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Help System" msgstr "Systém pomocníkov" @@ -5480,8 +5523,7 @@ msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Použiť _prehliadač:" #. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 -#: app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "WWW prehliadač" @@ -5512,8 +5554,7 @@ msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Štandardná _interpolácia:" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 app/gui/preferences-dialog.c:1380 #: app/gui/preferences-dialog.c:1960 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupné zariadenia" @@ -5527,8 +5568,7 @@ msgstr "Rozšírené vstupné zariadenia" msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Nastavenie rozšírených vstupných zariadení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 app/gui/preferences-dialog.c:1412 msgid "Image Windows" msgstr "Okná obrázka" @@ -5586,8 +5626,7 @@ msgstr "Režim kurz_ora:" msgid "Image Window Appearance" msgstr "Vzhľad okna obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -5635,8 +5674,7 @@ msgstr "Formát titulku obrázka" msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formát stavového riadku obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1628 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 app/gui/preferences-dialog.c:1628 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -5666,8 +5704,7 @@ msgstr "Minimálny počet farieb:" msgid "Install Colormap" msgstr "Inštalovať farebnú mapu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -#: app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozlíšenie monitora" @@ -5696,8 +5733,7 @@ msgstr "Zo systému _okien" msgid "_Manually" msgstr "_Manuálne" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1789 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 app/gui/preferences-dialog.c:1789 msgid "Window Management" msgstr "Správa okien" @@ -5721,9 +5757,8 @@ msgstr "Fókus" msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktivovať obrázok vo _ókuse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" @@ -5739,8 +5774,7 @@ msgstr "Minimálny počet farieb:" msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximum pamäte pre funkciu Späť" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dlaždíc:" @@ -5834,8 +5868,7 @@ msgstr "Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia" msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Teraz vymazať uložené nastavenia vstupného zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1998 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 app/gui/preferences-dialog.c:1998 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" @@ -5851,100 +5884,99 @@ msgstr "Vyberte dočasný priečinok" msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkladací priečinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vyberte odkladací priečinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvoľte priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvoľte priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvoľte priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Zvoľte priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvoľte priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Zvoľte Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvoľte priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Témy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Priečinky tém" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvoľte priečinky tém" @@ -5984,8 +6016,7 @@ msgstr "/_Nastaviť farby a krytie..." msgid "Scale Layer Options" msgstr "Možnosti zmeny vrstvy" -#: app/gui/resize-dialog.c:207 -#: app/gui/resize-dialog.c:239 +#: app/gui/resize-dialog.c:207 app/gui/resize-dialog.c:239 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -6015,15 +6046,12 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Nastaviť veľkosť plátna obrázka" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:293 -#: app/tools/gimpscaletool.c:171 +#: app/gui/resize-dialog.c:293 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Pôvodná šírka:" #. the new size labels -#. the print size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:318 -#: app/gui/resize-dialog.c:564 +#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564 msgid "New Width:" msgstr "Nová šírka:" @@ -6049,25 +6077,26 @@ msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tlačová veľkosť a jednotky zobrazovania" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:631 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:374 +#: app/gui/resize-dialog.c:631 app/widgets/gimptemplateeditor.c:374 msgid "Resolution X:" msgstr "Rozlíšenie X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:651 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 +#: app/gui/resize-dialog.c:651 app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "bodov/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolácia:" #: app/gui/resize-dialog.c:723 -msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will affect scaling channels and masks only." -msgstr "Vrstvy indexovaných farieb sú zmenené bez interpolácie. Zvolený typ interpolácie ovplyvní iba zmenu kanálov a masiek." +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect scaling channels and masks only." +msgstr "" +"Vrstvy indexovaných farieb sú zmenené bez interpolácie. Zvolený typ " +"interpolácie ovplyvní iba zmenu kanálov a masiek." #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -6085,23 +6114,23 @@ msgstr "_Vodorovné:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Zvislé:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Zaobliť výber o" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Zmenšiť výber o" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Ubrať z okrajov obrázku" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Zväčšiť výber o" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Vybrať okraj" @@ -6137,8 +6166,7 @@ msgstr "Nová šablóna" msgid "Create a New Template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" -#: app/gui/templates-commands.c:200 -#: app/gui/templates-commands.c:202 +#: app/gui/templates-commands.c:200 app/gui/templates-commands.c:202 msgid "Edit Template" msgstr "Upraviť šablónu" @@ -6162,8 +6190,7 @@ msgstr "/_Upraviť šablónu..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/O_dstrániť šablónu" -#: app/gui/themes.c:231 -#: app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Zapisovanie '%s'\n" @@ -6211,25 +6238,24 @@ msgstr "_Nasledujúci tip" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:sk" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Uložiť nastavenia nástrojov" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Vložte názov pre uložené nastavenia" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 -#: app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Uložené nastavenia" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Premenovať uložené nastavenia nástrojov" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Vložte názov pre tieto uložené nastavenia" @@ -6410,68 +6436,171 @@ msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomocník/_O programe" #: app/gui/user-install-dialog.c:132 -msgid "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-ins and modules can also configured here." -msgstr "Súbor gimprc sa používa na uloženie osobných nastavení, ktoré ovplyvňujú správanie sa programu GIMP.Tu sú tiež nastavené cesty pre hľadanie štetcov, paliet, prechodov, vzoriek, zásuvných modulov a modulov." +msgid "" +"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " +"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" +"ins and modules can also configured here." +msgstr "" +"Súbor gimprc sa používa na uloženie osobných nastavení, ktoré ovplyvňujú " +"správanie sa programu GIMP.Tu sú tiež nastavené cesty pre hľadanie štetcov, " +"paliet, prechodov, vzoriek, zásuvných modulov a modulov." #: app/gui/user-install-dialog.c:141 -msgid "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently than other GTK apps." -msgstr "GIMP používa tiež dodatočný súbor gtkrc a preto ho je možné nastaviť tak,aby bol jeho vzhľad iný ako ostatných GTK aplikácií." +msgid "" +"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " +"differently than other GTK apps." +msgstr "" +"GIMP používa tiež dodatočný súbor gtkrc a preto ho je možné nastaviť tak,aby " +"bol jeho vzhľad iný ako ostatných GTK aplikácií." #: app/gui/user-install-dialog.c:147 -msgid "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide additional functionality. These programs are searched for at run-time and information about their functionality and mod-times is cached in this file. This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." -msgstr "Zásuvné moduly a rozšírenia sú externé programy s doplňujúcimi funkciami, spúšťané programom GIMP. Tieto programy sú vyhľadávané počas behu a informácie o ich funkcii a režimoch sú uložené do tohoto súboru. Tento súbor je navrhnutý výhradne pre použitie programom GIMP a nemal by byť editovaný." +msgid "" +"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " +"additional functionality. These programs are searched for at run-time and " +"information about their functionality and mod-times is cached in this file. " +"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." +msgstr "" +"Zásuvné moduly a rozšírenia sú externé programy s doplňujúcimi funkciami, " +"spúšťané programom GIMP. Tieto programy sú vyhľadávané počas behu a " +"informácie o ich funkcii a režimoch sú uložené do tohoto súboru. Tento súbor " +"je navrhnutý výhradne pre použitie programom GIMP a nemal by byť editovaný." #: app/gui/user-install-dialog.c:157 -msgid "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump of your configuration so it can. be remembered for the next session. You may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." -msgstr "Klávesové skratky sa dajú v GIMPe dynamicky predefinovať. Súbor menurc uchováva vašu konfiguráciu pre ďalšie spustenie. Je možné ho editovať, ale oveľa jednoduchšie je definovať klávesové skratky priamo v GIMPe. Ak tento súbor zmažete, obnovia sa pôvodné klávesové skratky." +msgid "" +"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " +"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " +"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys " +"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." +msgstr "" +"Klávesové skratky sa dajú v GIMPe dynamicky predefinovať. Súbor menurc " +"uchováva vašu konfiguráciu pre ďalšie spustenie. Je možné ho editovať, ale " +"oveľa jednoduchšie je definovať klávesové skratky priamo v GIMPe. Ak tento " +"súbor zmažete, obnovia sa pôvodné klávesové skratky." #: app/gui/user-install-dialog.c:167 -msgid "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." -msgstr "Súbor sessionrc uchováva záznam o polohe okien v okamihu ukončenia programu. Môžete GIMP nastaviť tak, aby boli tieto okná po spustení otvorené na týchto pozíciách." +msgid "" +"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " +"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " +"the saved position." +msgstr "" +"Súbor sessionrc uchováva záznam o polohe okien v okamihu ukončenia programu. " +"Môžete GIMP nastaviť tak, aby boli tieto okná po spustení otvorené na týchto " +"pozíciách." #: app/gui/user-install-dialog.c:174 -msgid "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image templates." -msgstr "Tento súbor obsahuje zbierku médií štandardných veľkostí, ktoré slúžia ako šablóny obrázkov." +msgid "" +"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " +"templates." +msgstr "" +"Tento súbor obsahuje zbierku médií štandardných veľkostí, ktoré slúžia ako " +"šablóny obrázkov." #: app/gui/user-install-dialog.c:180 -msgid "The unitrc is used to store your user units database. You can define additional units and use them just like you use the built-in units inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit the GIMP." -msgstr "Súbor unitrc uchováva databázu používateľských jednotiek. Môžete definovať vlastné jednotky a používať ich rovnako ako zabudované palce, milimetre, body a piky. Tento súbor je prepísaný, pri každom ukončení GIMPu." +msgid "" +"The unitrc is used to store your user units database. You can define " +"additional units and use them just like you use the built-in units inches, " +"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " +"the GIMP." +msgstr "" +"Súbor unitrc uchováva databázu používateľských jednotiek. Môžete definovať " +"vlastné jednotky a používať ich rovnako ako zabudované palce, milimetre, " +"body a piky. Tento súbor je prepísaný, pri každom ukončení GIMPu." #: app/gui/user-install-dialog.c:189 -msgid "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when searching for brushes." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných štetcov. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá štetce spolu so systémovým priečinkom GIMPu pre štetce." +msgid "" +"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " +"searching for brushes." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných štetcov. " +"GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá štetce spolu so systémovým " +"priečinkom GIMPu pre štetce." #: app/gui/user-install-dialog.c:197 -msgid "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts installation when searching for fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." -msgstr "Tento priečinok sa používa pre písma, ktoré chcete aby boli viditeľné v GIMPe. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá písma. Použite tento priečinok pre písmo, ktoré chcete aby bolo iba pre GIMP. Inak umiestnite písmo do systémových priečinkov." +msgid "" +"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " +"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " +"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " +"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa pre písma, ktoré chcete aby boli viditeľné v " +"GIMPe. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá písma. Použite tento " +"priečinok pre písmo, ktoré chcete aby bolo iba pre GIMP. Inak umiestnite " +"písmo do systémových priečinkov." #: app/gui/user-install-dialog.c:207 -msgid "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when searching for gradients." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných prechodov. GIMP prehľadáva tento priečinok spolu so systémovým priečinkom GIMPu, keď hľadá prechody." +msgid "" +"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " +"searching for gradients." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných prechodov. " +"GIMP prehľadáva tento priečinok spolu so systémovým priečinkom GIMPu, keď " +"hľadá prechody." #: app/gui/user-install-dialog.c:214 -msgid "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when searching for palettes." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných paliet. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá palety spolu so systémovým priečinkom GIMPu pre palety." +msgid "" +"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " +"searching for palettes." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných paliet. " +"GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá palety spolu so systémovým " +"priečinkom GIMPu pre palety." #: app/gui/user-install-dialog.c:221 -msgid "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when searching for patterns." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných vzoriek. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá vzorky spolu so systémovým priečinkom GIMPu pre vzorky." +msgid "" +"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " +"searching for patterns." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom definovaných vzoriek. " +"GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá vzorky spolu so systémovým " +"priečinkom GIMPu pre vzorky." #: app/gui/user-install-dialog.c:228 -msgid "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných alebo iných nesystémových zásuvných modulov. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým priečinkom GIMPu." +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " +"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných " +"alebo iných nesystémových zásuvných modulov. GIMP prehľadáva tento " +"priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým priečinkom GIMPu." #: app/gui/user-install-dialog.c:236 -msgid "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during initialization." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných alebo iných nesystémových DLL modulov. GIMP prehľadáva tento priečinok spolu so systémovým priečinkom GIMPu, keď hľadá moduly pre načítanie počas inicializácie." +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " +"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " +"initialization." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných " +"alebo iných nesystémových DLL modulov. GIMP prehľadáva tento priečinok spolu " +"so systémovým priečinkom GIMPu, keď hľadá moduly pre načítanie počas " +"inicializácie." #: app/gui/user-install-dialog.c:245 -msgid "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-in environment modification files." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných alebo iných nesystémových pridaných rozšírenízásuvných modulov. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým priečinkom GIMPu." +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " +"for plug-in environment modification files." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených, dočasných " +"alebo iných nesystémových pridaných rozšírenízásuvných modulov. GIMP " +"prehľadáva tento priečinok, keď hľadá zásuvné moduly spolu so systémovým " +"priečinkom GIMPu." #: app/gui/user-install-dialog.c:255 -msgid "This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when searching for scripts." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených a nainštalovaných skriptov. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá skripty spolu so systémovým priečinkom GIMPu pre skripty." +msgid "" +"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " +"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " +"searching for scripts." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie používateľom vytvorených a " +"nainštalovaných skriptov. GIMP prehľadáva tento priečinok, keď hľadá skripty " +"spolu so systémovým priečinkom GIMPu pre skripty." #: app/gui/user-install-dialog.c:263 msgid "This folder is searched for image templates." @@ -6482,8 +6611,16 @@ msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "V tomto priečinku sa hľadajú používateľom nainštalované témy." #: app/gui/user-install-dialog.c:273 -msgid "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP sessions and can be destroyed with impunity." -msgstr "Tento priečinok sa používa na dočasné ukladanie buffera pre funkciu vrátiť späť na redukovanie použitej pamäte. Pokiaľ je GIMP zabitý, súbory v tvare: gimp<#>.<#> môžu pretrvať v tomto priečinku. Tieto súbory nie je možné použiť mimo sedenia relácie GIMP a preto ich pokojne môžete odstrániť." +msgid "" +"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " +"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." +"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " +"sessions and can be destroyed with impunity." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na dočasné ukladanie buffera pre funkciu vrátiť " +"späť na redukovanie použitej pamäte. Pokiaľ je GIMP zabitý, súbory v tvare: " +"gimp<#>.<#> môžu pretrvať v tomto priečinku. Tieto súbory nie je možné " +"použiť mimo sedenia relácie GIMP a preto ich pokojne môžete odstrániť." #: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store tool options." @@ -6491,19 +6628,25 @@ msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie nastavení nástrojov." #: app/gui/user-install-dialog.c:287 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie parametrických súborov pre nástroj Krivky." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie parametrických súborov pre nástroj " +"Krivky." #: app/gui/user-install-dialog.c:292 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." -msgstr "Tento priečinok sa používa na ukladanie parametrických súborov pre nástroj Úrovne." +msgstr "" +"Tento priečinok sa používa na ukladanie parametrických súborov pre nástroj " +"Úrovne." #: app/gui/user-install-dialog.c:392 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." -msgstr "Inštalácia bola úspešne dokončená.Pokračuje kliknutím na \"Pokračovať\"." +msgstr "" +"Inštalácia bola úspešne dokončená.Pokračuje kliknutím na \"Pokračovať\"." #: app/gui/user-install-dialog.c:398 msgid "Installation failed. Contact system administrator." -msgstr "Inštalácia sa nepodarila. Kontaktujte prosím systémového administrátora." +msgstr "" +"Inštalácia sa nepodarila. Kontaktujte prosím systémového administrátora." #: app/gui/user-install-dialog.c:591 msgid "GIMP User Installation" @@ -6523,7 +6666,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:750 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu." +msgstr "" +"Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu." #: app/gui/user-install-dialog.c:755 msgid "" @@ -6536,16 +6680,37 @@ msgstr "" "Spencer Kimball, Peter Mattis a GIMP vývojársky tím." #: app/gui/user-install-dialog.c:765 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Tento program je slobodný softvér; môžete ho nedistribuovať a/alebo meniť v súlade so Všeobecnou verejnou licenciou GNU (GNU GPL) publikovanou vo Free Software Foundation; či už verzie 2 alebo (podľa vašej voľby) akoukoľvek novšou." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Tento program je slobodný softvér; môžete ho nedistribuovať a/alebo meniť v " +"súlade so Všeobecnou verejnou licenciou GNU (GNU GPL) publikovanou vo Free " +"Software Foundation; či už verzie 2 alebo (podľa vašej voľby) akoukoľvek " +"novšou." #: app/gui/user-install-dialog.c:771 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -msgstr "Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU." +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" +"Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK " +"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " +"URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU." #: app/gui/user-install-dialog.c:777 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "S týmto programom by ste mali získať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU (GNU GPL); ak tomu tak nie je, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"S týmto programom by ste mali získať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU " +"(GNU GPL); ak tomu tak nie je, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #: app/gui/user-install-dialog.c:802 msgid "Personal GIMP Folder" @@ -6553,16 +6718,25 @@ msgstr "Osobný GIMP priečinok" #: app/gui/user-install-dialog.c:803 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku." +msgstr "" +"Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku." #: app/gui/user-install-dialog.c:847 #, c-format -msgid "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be created." -msgstr "Aby bola inštaláciu GIMPu správna, musí byť vytvorený priečinok '%s'." +msgid "" +"For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " +"created." +msgstr "" +"Aby bola inštaláciu GIMPu správna, musí byť vytvorený priečinok '%s'." #: app/gui/user-install-dialog.c:854 -msgid "This folder will contain a number of important files. Click on one of the files or folders in the tree to get more information about the selected item." -msgstr "Tento priečinok bude obsahovať množstvo dôležitých súborov. Kliknite na jeden zo súborov alebo priečinkov v strome a získate viac informácií o zvolenej položke." +msgid "" +"This folder will contain a number of important files. Click on one of the " +"files or folders in the tree to get more information about the selected item." +msgstr "" +"Tento priečinok bude obsahovať množstvo dôležitých súborov. Kliknite na " +"jeden zo súborov alebo priečinkov v strome a získate viac informácií o " +"zvolenej položke." #: app/gui/user-install-dialog.c:942 msgid "User Installation Log" @@ -6581,57 +6755,77 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na akceptáciu vyššie uvedených nastavení." #: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené." #: app/gui/user-install-dialog.c:963 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na spustenie GIMPu" #: app/gui/user-install-dialog.c:968 -msgid "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor resolution." -msgstr "Na zobrazenie obrázkov v ich prirodzenej veľkosti potrebuje GIMP poznať rozlíšenie vášho monitora." +msgid "" +"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " +"resolution." +msgstr "" +"Na zobrazenie obrázkov v ich prirodzenej veľkosti potrebuje GIMP poznať " +"rozlíšenie vášho monitora." #: app/gui/user-install-dialog.c:973 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Ruším inštaláciu..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1089 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Vytváranie priečinka '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopírovanie súboru '%s' z '%s'..." #: app/gui/user-install-dialog.c:1163 -msgid "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called \"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider the amount of memory used by other running processes." -msgstr "GIMP používa obmedzené množstvo pamäte na ukladanie obrázkových údajov, tzv. \"Vyrovnávaciu pamäť dlaždíc\". Jej veľkosť by ste mali prispôsobiť veľkosti celkovej pamäte. Berte však ohľad aj na množstvo pamäte použitej inými procesmi." +msgid "" +"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " +"the amount of memory used by other running processes." +msgstr "" +"GIMP používa obmedzené množstvo pamäte na ukladanie obrázkových údajov, tzv. " +"\"Vyrovnávaciu pamäť dlaždíc\". Jej veľkosť by ste mali prispôsobiť veľkosti " +"celkovej pamäte. Berte však ohľad aj na množstvo pamäte použitej inými " +"procesmi." #: app/gui/user-install-dialog.c:1188 -msgid "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written to a swap file. This file should be located on a local filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." -msgstr "Nie všetky obrázky a údaje pre funkciu Vrátiť späť sa zmestia do Vyrovnávacej pamäte dlaždíc a musia byť uložené do odkladacieho súboru. Tento súbor je umiestnený na lokálnom súborovom systéme s dostatočným priestorom (niekoľko MB). V systémoch UNIX budete na toto chcieť asi použiť systémový temp-adresár (\"/tmp\" alebo \"/var/tmp\")." +msgid "" +"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " +"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " +"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " +"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +msgstr "" +"Nie všetky obrázky a údaje pre funkciu Vrátiť späť sa zmestia do " +"Vyrovnávacej pamäte dlaždíc a musia byť uložené do odkladacieho súboru. " +"Tento súbor je umiestnený na lokálnom súborovom systéme s dostatočným " +"priestorom (niekoľko MB). V systémoch UNIX budete na toto chcieť asi použiť " +"systémový temp-adresár (\"/tmp\" alebo \"/var/tmp\")." #: app/gui/user-install-dialog.c:1204 msgid "Swap Folder:" msgstr "Swap priečinok:" #: app/gui/user-install-dialog.c:1255 -msgid "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, usually this does not give useful values." -msgstr "GIMP môže tieto informácie získať od správcu okien. Avšak ten neposkytuje obyčajne užitočné informácie." +msgid "" +"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " +"usually this does not give useful values." +msgstr "" +"GIMP môže tieto informácie získať od správcu okien. Avšak ten neposkytuje " +"obyčajne užitočné informácie." #: app/gui/user-install-dialog.c:1263 #, c-format @@ -6643,55 +6837,53 @@ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternatívne, môžete manuálne nastaviť rozlíšenia monitora." #: app/gui/user-install-dialog.c:1331 -msgid "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you determine your monitor resolution interactively." -msgstr "Tiež môžete stlačiť tlačítko \"Kalibrovať\" a otvorí sa vám okno, ktoré vám pomôže interaktívne určiť rozlíšenie vášho monitora." +msgid "" +"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " +"determine your monitor resolution interactively." +msgstr "" +"Tiež môžete stlačiť tlačítko \"Kalibrovať\" a otvorí sa vám okno, ktoré vám " +"pomôže interaktívne určiť rozlíšenie vášho monitora." #: app/gui/user-install-dialog.c:1335 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovať" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 -#: app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Cesta do výberu" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kópia prázdneho vektora" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 -#: app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nová cesta" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Nastavenie novej cesty" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 -#: app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Názov cesty:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Atribúty cesty" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Úpravy vlastností cesty" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importovať cestu z SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportovať cestu do SVG" @@ -6755,33 +6947,27 @@ msgstr "/I_mportovať cestu..." msgid "/E_xport Path..." msgstr "/E_xportovať cestu..." -#: app/paint/gimpairbrush.c:68 -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush" msgstr "Rozprašovač" -#: app/paint/gimpclone.c:89 -#: app/tools/gimpclonetool.c:101 +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:101 msgid "Clone" msgstr "Klonovanie" -#: app/paint/gimpconvolve.c:122 -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Convolve" msgstr "Zmena ostrosti" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Zosvetliť/Stmaviť" -#: app/paint/gimperaser.c:64 -#: app/tools/gimperasertool.c:70 +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Eraser" msgstr "Guma" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 msgid "Paintbrush" msgstr "Štetec" @@ -6789,13 +6975,11 @@ msgstr "Štetec" msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom." -#: app/paint/gimppencil.c:45 -#: app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil" msgstr "Ceruzka" -#: app/paint/gimpsmudge.c:75 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge" msgstr "Rozmazanie" @@ -6819,14 +7003,12 @@ msgstr "Zarovnaný" msgid "Registered" msgstr "Registrovaný" -#: app/paint/paint-enums.c:52 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 +#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 msgid "Dodge" msgstr "Zosvetliť" -#: app/paint/paint-enums.c:53 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 +#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 msgid "Burn" msgstr "Stmaviť" @@ -6843,51 +7025,46 @@ msgstr "Zaostrenie" msgid "Constant" msgstr "Obmedzenia" -#: app/paint/paint-enums.c:111 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 +#: app/paint/paint-enums.c:111 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 msgid "Incremental" msgstr "Postupný" -#: app/pdb/color_cmds.c:134 -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 +#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jas-Kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:266 -#: app/pdb/color_cmds.c:384 +#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 #: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Úrovne" -#: app/pdb/color_cmds.c:461 -#: app/tools/gimpposterizetool.c:77 +#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Posterize" msgstr "Posterizácia" -#: app/pdb/color_cmds.c:722 -#: app/pdb/color_cmds.c:839 +#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 #: app/tools/gimpcurvestool.c:167 msgid "Curves" msgstr "Krivky" -#: app/pdb/color_cmds.c:957 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color Balance" msgstr "Farebné vyváženie" -#: app/pdb/color_cmds.c:1235 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 +#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odtieň-Sýtosť" -#: app/pdb/color_cmds.c:1334 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Prah" #: app/pdb/image_cmds.c:3650 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." -msgstr "Rozlíšenie obrázku je mimo rozsah, namiesto neho sa použije štandardné rozlíšenie." +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" +"Rozlíšenie obrázku je mimo rozsah, namiesto neho sa použije štandardné " +"rozlíšenie." #: app/pdb/internal_procs.c:80 msgid "Internal Procedures" @@ -6897,8 +7074,7 @@ msgstr "Vnútorné procedúry" msgid "Brush UI" msgstr "Rozhranie štetcov" -#: app/pdb/internal_procs.c:89 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 +#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" @@ -7009,8 +7185,7 @@ msgstr "" "Chyba volania PDB:\n" "procedúra '%s' nenájdená" -#: app/pdb/procedural_db.c:284 -#: app/pdb/procedural_db.c:387 +#: app/pdb/procedural_db.c:284 app/pdb/procedural_db.c:387 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" @@ -7035,8 +7210,7 @@ msgstr "Rozšírenie programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedúra" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Voľný výber" @@ -7047,49 +7221,51 @@ msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart GIMP to be on the safe side." +"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" "Modul spadol: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"Ukončujúci zásuvný modul mohol narušiť vnútorný stav GIMPu. Mali by ste uložiť svoje obrázky a reštartovať GIMP, aby ste opäť dosiahli bezpečný stav." +"Ukončujúci zásuvný modul mohol narušiť vnútorný stav GIMPu. Mali by ste " +"uložiť svoje obrázky a reštartovať GIMP, aby ste opäť dosiahli bezpečný stav." #: app/plug-in/plug-in-rc.c:155 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Preskakujem %s': zlá verzia protokolu GIMP." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Konfigurácia zdrojov" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Požiadavka na nový zásuvný modul" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Požiadavka zásuvného modulu: '%s'\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializácia zásuvných modulov" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializácia modulu: '%s'\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Spúšťajú sa rozšírenia" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Spúšťanie rozšírenia: '%s'\n" @@ -7128,8 +7304,7 @@ msgstr "" "Rýchla hnedá líška\n" "skáče cez lenivého psa." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 -#: app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Pridanie textovej vrstvy" @@ -7138,12 +7313,19 @@ msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)" #: app/text/gimptext.c:178 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "Hinting zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitmapy aj pri malých veľkostiach" +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hinting zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitmapy aj pri " +"malých veľkostiach" #: app/text/gimptext.c:185 -msgid "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the automatic hinter" -msgstr "Ak je dostupné, použije sa hinting z písma, ale ak chcete, vždy môžete použiť automatický hinting" +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Ak je dostupné, použije sa hinting z písma, ale ak chcete, vždy môžete " +"použiť automatický hinting" #: app/text/gimptext.c:225 msgid "Indentation of the first line" @@ -7161,15 +7343,15 @@ msgstr "Upraviť medzery medzi písmenami" msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zrušiť textové informácie" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Kvôli nedostupnosti písiem textové funkcie nie sú dostupné." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdna textová vrstva" @@ -7187,12 +7369,14 @@ msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" "%s\n" "\n" -"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this." +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." msgstr "" "Problémy pri spracovaní parazita textu pre vrstvu '%s':\n" "%s\n" "\n" -"Niektoré vlastnosti textu sú možno nesprávne. Pokiaľ nechcete upravovať vrstvu textu, nemusíte sa tým zaoberať." +"Niektoré vlastnosti textu sú možno nesprávne. Pokiaľ nechcete upravovať " +"vrstvu textu, nemusíte sa tým zaoberať." #: app/tools/tools-enums.c:14 msgid "Pick Only" @@ -7226,8 +7410,7 @@ msgstr "Pevný pomer strán" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformovať výber" -#: app/tools/tools-enums.c:75 -#: app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 msgid "Transform Path" msgstr "Transformovať cestu" @@ -7235,13 +7418,11 @@ msgstr "Transformovať cestu" msgid "Design" msgstr "Návrh" -#: app/tools/tools-enums.c:94 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: app/tools/tools-enums.c:95 -#: app/tools/gimpmovetool.c:109 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Presun" @@ -7269,8 +7450,7 @@ msgstr "Rozprašovač s premenlivým tlakom" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/Rozpr_ašovač" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Frekvencia:" @@ -7287,8 +7467,7 @@ msgstr "Posun:" msgid "Shape:" msgstr "Tvar:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Opakovanie:" @@ -7304,10 +7483,8 @@ msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" msgid "Max Depth:" msgstr "Najväčšia hĺbka:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" @@ -7324,8 +7501,7 @@ msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Prechod: nefunguje pre indexované obrázky." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:206 -#: app/tools/gimpblendtool.c:329 +#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329 msgid "Blend: " msgstr "Prechod: " @@ -7357,37 +7533,50 @@ msgstr "_Jas:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Povolí, aby úplne priesvitné oblasti boli vyplnené" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Základom vyplnená oblasť na všetkých viditeľných vrstvách" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximálny farebný nesúlad" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Typ vyplnenia %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Plávajúci výber" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Hľadanie podobných farieb" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Hľadanie podobných farieb" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Vyplniť priesvitné oblasti" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Vzorka splynutá" @@ -7496,18 +7685,15 @@ msgstr "Ofarbenie funguje iba s vrstvami vo farbách RGB." msgid "Select Color" msgstr "Výber farby" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtieň:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sýtosť:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Svetlosť:" @@ -7515,8 +7701,7 @@ msgstr "_Svetlosť:" msgid "Sample Average" msgstr "Spriemerovaná vzorka" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Polomer:" @@ -7558,8 +7743,7 @@ msgid "Convolve Type %s" msgstr "Typ zaostrenia %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" @@ -7588,8 +7772,7 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Orezanie a Rozmery" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:499 -#: app/tools/gimpcroptool.c:932 +#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932 msgid "Crop: " msgstr "Orezanie: " @@ -7603,11 +7786,8 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Začiatok X:" #. the pixel size labels -#. the unit size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:999 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 +#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" @@ -7635,39 +7815,37 @@ msgstr "Úprava kriviek farby" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Krivky nemôžu byť upravované v indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 -#: app/tools/gimplevelstool.c:439 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "O_bnoviť kanál" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Upraviť krivky pre kanál: " #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 -#: app/tools/gimplevelstool.c:668 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Všetky kanály" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Prečítať nastavenia kriviek zo súbora" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Uložiť nastavenia kriviek do súboru" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krivky:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1245 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Načítať krivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1264 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Uložiť krivky" @@ -7694,8 +7872,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Expozícia:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 -#: app/vectors/gimpvectors.c:353 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Presunúť cestu" @@ -7709,8 +7886,7 @@ msgstr "Presunúť vrstvu masky" msgid "Move Floating Layer" msgstr "Ukotviť plávajúci výber" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:777 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777 msgid "Move: " msgstr "Presun: " @@ -7736,8 +7912,7 @@ msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/_Guma" msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti guma %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:222 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Ovplyvniť:" @@ -7841,15 +8016,12 @@ msgstr "O_bnoviť farbu" msgid "Adjustment" msgstr "Zarovnanie" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 -#: app/tools/gimpinkoptions.c:295 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:884 -#: app/tools/gimprotatetool.c:175 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" @@ -7875,8 +8047,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 -#: app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 msgid "Ink" msgstr "Atrament" @@ -7916,57 +8087,57 @@ msgstr "Úprava úrovní farieb" msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Úrovne nemôžu byť upravované v indexovaných vrstvách." -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Vyberte čierny bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Vyberte šedý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:369 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Vyberte biely bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Upraviť úrovne pre kanál: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:449 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Vstupné úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:557 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:587 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Výstupné úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Načítať nastavenia úrovní zo súboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:696 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložiť nastavenia úrovní do súboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:708 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:710 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automaticky upraviť úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Načítať úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Uložiť úrovne" @@ -8098,8 +8269,7 @@ msgstr "Zo stratena" msgid "Fade Out" msgstr "Dostratena" -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463 msgid "Length:" msgstr "Dĺžka:" @@ -8243,8 +8413,7 @@ msgstr "Základný výber vo všetkých viditeľných vrstvách" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Použiť všetky viditeľné vrstvy pri zmenšení výberu" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 -#: app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -8404,8 +8573,7 @@ msgstr "15 stupňov %s" msgid "Keep Height %s" msgstr "Dodržať výšku %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8440,8 +8608,7 @@ msgstr "Režim úprav" msgid "Polygonal" msgstr "Mnohouholníky" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8458,8 +8625,7 @@ msgstr "" msgid "Create Selection from Path" msgstr "Vytvoriť výber z ciest" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Obkresliť cestu" @@ -8471,147 +8637,147 @@ msgstr "Vytvoriť a upraviť cesty" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Nástroje/_Cesty" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Pridať vykreslenie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Pridať ukotvenie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Vložiť ukotvenie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Ťahať riadiaci bod" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Ťahať ukotvenie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Ťahať ukotvenia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Ťahať krivku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Spojiť obreslenia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Pretiahnuť cestu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Konverzia hrany" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Zmazať ukotvenie" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Zmazať segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Posunúť ukotvenia" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknutím vyberte cestu na upravovanie." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknutím vytvoríte novú cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknutím vytvoríte nový komponent cesty." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím vytvoríte nové ukotvenie (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete ukotvenie." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete ukotvenia." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete riadiaci bod (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky (SHIFT: symetricky)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete komponent (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknutím vložíte ukotvenie na cestu (skúste SHIFT)." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknutím odstránite toto ukotvenie." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvenie s vybraným koncovým bodom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknutím otvoríte cestu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie" -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Premenovať cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:380 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Škálovať cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Zmeniť veľkosť cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Preklopiť cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:486 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Otočiť cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdnu cestu." @@ -8624,7 +8790,7 @@ msgstr "Importovať cestu" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "V '%s' nebola nájdená žiadna cesta" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "V buffery nebola nájdená žiadna cesta" @@ -8652,8 +8818,7 @@ msgstr "Vložiť do" msgid "Paste as New" msgstr "Vložiť ako nový" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -8747,23 +8912,19 @@ msgstr "Upraviť farbu pozadia" msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:269 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 app/widgets/gimpcolorframe.c:269 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:260 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:260 app/widgets/gimpcolorframe.c:291 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" @@ -8799,8 +8960,7 @@ msgstr "Čierna:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 msgid "Edit Color" msgstr "Upraviť farbu" @@ -8829,10 +8989,9 @@ msgstr "Upraviť indexovanú farbu" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Upraviť farby indexovanej palety obrázka" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Nič)" @@ -8844,11 +9003,11 @@ msgstr "Menšie náhľady" msgid "Larger Previews" msgstr "Väčšie náhľady" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Návrat" @@ -8906,7 +9065,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neplatné UTF-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Tu môžete pustiť vkladateľný dialóg." @@ -8953,8 +9112,7 @@ msgstr "" "Uložiť všetky chyby\n" "%s Uložiť výber" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s správa" @@ -8980,18 +9138,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan Font List" msgstr "Aktualizovať zoznam písma" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšiť" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 msgid "Zoom In" msgstr "Zväčšiť" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 msgid "Zoom All" msgstr "Zväčšiť všetko" @@ -9024,8 +9179,7 @@ msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Krytie: %0.3f" msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" @@ -9043,8 +9197,7 @@ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "Background color set to:" msgstr "Farba pozadia nastavená na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sŤahanie: posun a kompresia" @@ -9053,26 +9206,21 @@ msgstr "%s%sŤahanie: posun a kompresia" msgid "Drag: move" msgstr "Ťahanie: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKliknutie: rozšíriť selekciu" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Kliknutie: výber" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Kliknutie: výber Ťahanie: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozícia riadiaceho bodu: %0.6f" @@ -9106,13 +9254,11 @@ msgstr "Far_ba pozadia" msgid "Spacing" msgstr "Rozostup" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:295 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 app/widgets/gimpgrideditor.c:295 msgid "Width" msgstr "Šírka" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 app/widgets/gimpgrideditor.c:297 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -9121,11 +9267,14 @@ msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie je možné nájsť Prehliadač Pomocníka GIMPu" #: app/widgets/gimphelp.c:202 -msgid "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled because you don't have GtkHtml2 installed." -msgstr "Nie je možné nájsť procedúru prehliadača pomocníka GIMP. Pravdepodobne nebola skompilovaná, pretože nie je nainštalovaný GtkHtml2." +msgid "" +"Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " +"because you don't have GtkHtml2 installed." +msgstr "" +"Nie je možné nájsť procedúru prehliadača pomocníka GIMP. Pravdepodobne " +"nebola skompilovaná, pretože nie je nainštalovaný GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 -#: app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 msgid "Use web browser instead" msgstr "Namiesto neho použiť Web prehliadač" @@ -9169,13 +9318,15 @@ msgstr "Rozsah intenzity:" msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete." +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" +"Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete." #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" @@ -9212,11 +9363,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s naspodok" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne viditeľnú" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne pripojenú" @@ -9236,8 +9387,7 @@ msgstr "Dodržať priesvitnosť" msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Pohltiť plávajúcu vrstvu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" @@ -9275,8 +9425,7 @@ msgstr "Toto textové políčko je obmedzené na %d znakov." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Uložiť výber do kanála" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:199 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:199 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9352,7 +9501,8 @@ msgstr "Odstrániť označenú šablónu" #: app/widgets/gimptemplateview.c:388 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Skutočne chcete zmazať šablónu '%s' zo zoznamu a disku?" #: app/widgets/gimptemplateview.c:392 @@ -9409,8 +9559,12 @@ msgstr "" "Kliknutím otvoríte dialóg prechodu." #: app/widgets/gimptoolbox.c:738 -msgid "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." -msgstr "Farby popredia a pozadia. Čierny a biely štvorec obnovujú pôvodné farby. Šípky navzájom zamenia farby. Dvojité kliknutie otvorí dialóg výberu farby." +msgid "" +"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " +"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Farby popredia a pozadia. Čierny a biely štvorec obnovujú pôvodné farby. " +"Šípky navzájom zamenia farby. Dvojité kliknutie otvorí dialóg výberu farby." #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." @@ -9444,7 +9598,8 @@ msgstr "Vymazať nastavenia nástrojov" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na štandardné hodnoty?" +msgstr "" +"Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na štandardné hodnoty?" #: app/widgets/gimpundoeditor.c:133 msgid "Redo" @@ -9670,7 +9825,7 @@ msgstr "Bežné okno" msgid "Utility Window" msgstr "Nástrojové okno" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9684,12 +9839,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore XCF" -#: app/xcf/xcf-save.c:157 -#: app/xcf/xcf-save.c:167 -#: app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 -#: app/xcf/xcf-save.c:201 -#: app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Chyba pri ukladaní súbora: %s" @@ -9699,9 +9850,7 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní súbora: %s" msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "Chyba pri zapisovaní XCF: %s" -#: app/xcf/xcf-seek.c:44 -#: app/xcf/xcf-seek.c:61 -#: app/xcf/xcf-seek.c:72 +#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Nie je možné hľadať v XCF súbore: %s" @@ -9715,7 +9864,14 @@ msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d XCF súboru" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (nestabilný)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:4" +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (nestabilný)" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4fdcca63d4..e020323ebc 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:49+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Да би обавили инсталацију за корисника, покрените ГИМП без „--no-interface“ " "заставице." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Отварање „%s“ није успело: %s" @@ -45,6 +45,7 @@ msgstr "" "Проверите да ли су исправна подешавања екранског приказа." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "ГИМП" @@ -75,23 +76,23 @@ msgstr "" "Употреба: %s [опција ... ] [датотека ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Опције:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Прикажи овај помоћни текст.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Прикажи информације о верзији.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Прикажи почетну поруку.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -99,72 +100,72 @@ msgstr "" " --no-shm Не користи дељену меморију између ГИМП-а и " "додатака.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Не користи нарочита убрзања процесора.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Не учитавај четке, прелазе, палете, мустре.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Не учитавај фонтове.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Покрени без корисничке маске.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <екран> Користи наведени X екран.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не приказуј почетни прозор.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Немој додавати слику почетном прозору.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --sesion <име> Користи другу датотеку сесије.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Користи другу gimprc датотеку.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Користи наведену системску gimprc датотеку.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Испиши gimprc датотеку са подразумеваним " "подешавањима.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Прикажи упозорења у конзоли уместо у прозору.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Укључи нефаталне руковаоце сигнала за откривање " "грешака.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" " Режим откривања грешака за кобне сигнале.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Сагласни режим за процедуралну базу.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <наредбе> Обради наредбе у пакетном режиму.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Овај конзолни прозор ће бити затворен за десет секунди)\n" @@ -317,42 +318,42 @@ msgstr "приликом обраде израза „%s“: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "вредност за израз %s није исправна UTF-8 реч" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Не могу да повећам ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1321 app/tools/gimplevelstool.c:1497 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1320 app/tools/gimplevelstool.c:1496 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за упис: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Грешка при писању у „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Грешка при читању „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -361,12 +362,12 @@ msgstr "" "Дошло је до грешке при обради ваше датотеке „%s“. Користићу подразумеване " "вредности. Резерва ваших подешавања је сачињена у „%s“." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Нисам успео да направим привремену датотеку за „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" "Грешка при упису у привремену датотеку за „%s“: %s\n" "Оригинална датотека није дирана." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -384,12 +385,12 @@ msgstr "" "Грешка при упису у привремену датотеку за „%s“: %s\n" "Датотека није направљена." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Грешка при упису у „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Не могу да направим „%s“: %s" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Не могу да направим „%s“: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Обрађујем „%s“\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Чувам „%s“\n" @@ -417,26 +418,26 @@ msgstr "" "Када је укључено, слика ће постати активна када њен прозор буде фокусиран. " "Ово је корисно за управљаче прозорима који користи „клик за фокус“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Одређује како ће бити исцртана област око слике." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" "Подешава боју подлоге платна ако је омогућен режим за бирање боје подлоге." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Затражи потврду пре затварања слике која није сачувана." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Поставља режим показивача који ће ГИМП користити." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "" "Курсори који се мењају у зависности од контекста су страва. Подразумевано су " "укључени. Ипак, повећавају захтевност што вам можда неће одговарати." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, ово ће осигурати да свака тачка на слици буде мапирана на " "тачку на екрану." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "" "већа од одрећене граничне вредности. Ова вредност представља подразумевану " "граничну вредност." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -475,26 +476,26 @@ msgstr "" "утицати на то како ваш управљач прозорима исцртава и поставља прилепљене " "прозоре." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Одрећује читач који ће користити систем за помоћ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Одређује текст који ће се појавити у статусној линији прозора са сликом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Одређује текст који ће се појавити у наслову прозора са сликом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Када је укључено, ГИМП ће користити различити инфо прозор по погледу на " "слику." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -502,21 +503,21 @@ msgstr "" "Када је укључено, ово осигурава да ће цела слика бити видљива када се отвори " "датотека, у супротном ће бити приказано са размером 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Направи личну мапу боја; може бити корисно код псеудоколорних приказа." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Поставља ниво интерполације код увећања и других трансформација." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Колико назива датотека скоро отвараних слика ће бити у Датотека менију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" "Брзина марширајућих мрава у границама изабране површине. Ова вредност је у " "милисекундама (мање времена показује брже марширање)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" "ГИМП ће упозорити корисника ако покуша да направи слику која би узела више " "меморије од велишине која је одређена овде." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "" "Уопштено се односи само на 8-битне приказе, ово подешава минимални борј " "системских боја одређених за ГИМП." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" "Подешава величину навигационог приказа доступног у доњем десном углу прозора " "слике." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" "На вишепроцесорским машинама, ако је ГИМП преведен са опциом --enable-mp ово " "одређује колико процесора ће ГИМП истовремено користити." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" "буде чуднија, на неким X серверима укључивање ове опције ће резултирати " "бржим цртањем." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "" "упрозорима за слојеве и канале су фини за имати, али могу да успоре ствари " "кад се ради са великим сликама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Подешава подразумевану величину прегледа за слојеве и канале." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, прозор са сликом ће аутоматски променити сопствену " "величину кадгод се физичка величина слике промени." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -600,22 +601,22 @@ msgstr "" "Када је укључено, прозор са сликом ће аутоматски променити сопствену " "величину, када се зумира слика." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Да ли ГИМП треба да приликом подизања покуша да опорави учита последњу " "снимљену сесију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запамти текућу алатку, мустру, боју и четку у ГИМП сесијама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сачувај положај и величину главних прозора кад се ГИМП затвори." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, све алатке за цртање ће показивати умањени приказ контуре " "тренутне четке" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, линија са менијима подразумевано је видљива. Ово се може " "мењати преко „Преглед->Прикажи линију са менијима“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, лењири су подразумевано видљиви. Ово се може мењати преко " "„Преглед->Прикажи лењире“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, линије са клизачем су подразумевано видљиве. Ово се такође " "може мењати преко „Преглед->Прикажи линије са клизачем“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, статусна линија је подразумевано видљива. Ово се такође " "може мењати преко „Преглед->Прикажи статусну линију“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, избор је подразумевано видљив. Ово се може мењати преко " "„Преглед->Прикажи избор“ наредбе." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, границе слоја се подразумевано приказују. Ово се може " "мењати преко наредбе „Преглед->Прикажи границе слоја“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, вођице су подразумевано видљиве. Ово се може мењати преко " "наредбе „Преглед->Прикажи вођице“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -687,15 +688,15 @@ msgstr "" "Када је укључено, мрежа је подразумевано видљива. Ово се може мењати преко " "наредбе „Преглед->Прикажи мрежу“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Омогући приказ згодног ГИМП савета на почетку." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Омогући приказ савета за алате." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "" "случајева, ГИМП бира брзину насупрот меморији. Ипак, ако је количина " "меморије велики проблем, покушајте да укључите ово подешавање." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -722,11 +723,11 @@ msgstr "" "директоријуму који је монтиран преко мреже. Из тих разлога, пожељно је да " "привремену датотеку сместите у „/tmp“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Када је укључено, менији могу бити поцепани." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -734,15 +735,15 @@ msgstr "" "Када је укључено, можете у лету мењати пречице са тастатуре притиском на " "комбинацију тастера када је изабрана ставка менија." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сачувај пречице са тастатуре када се ГИМП затвори." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Учитај сачуване пречице са тастатуре при сваком покретању ГИМП-а." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "" "неке датотеке ће вероватно остати, па је најбоље да ово не буде директоријум " "који делите са другим корисницима." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "" "Подешава величину умањеног приказа који се снима са сваком сликом. Знајте да " "ГИМП не може да чува умањене приказе ако су прегледи слојева искључени." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "" "датотеку, али ће више користити меморију. Обрнуто, мања вредност значи да ће " "ГИМП више користити привремену датотеку а мање меморију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -782,15 +783,15 @@ msgstr "" "Ознака врсте прозора која се поставља за алатке. Ово може утицати на то како " "ваш управљач прозорима исцртава и поставља прозор са алаткама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Подешава начин приказивања транспаренције у сликама." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Подешава величину „шаховске табле“ која приказује транспаренцију." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "" "Када је укључено, ГИМП неће чувати ако слика није мењана од последњег " "отварања." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "" "Подешава минимални број операција које могу бити поништене. Више нивоа за " "поништавање су доступни све док се не достигне граница за број поништавања." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -816,11 +817,11 @@ msgstr "" "операција за поништавање по слици. Независно од овог подешавања, може се " "опозвати највише онолико операција колико је подешено." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Када је укључено, притискањем на F1 отварате читач за помоћ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1080,12 +1081,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Црта тачка тачка..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Сиви тонови" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<неисправно>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Повећај или смањи слику" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Конвертуј слику" msgid "Crop Image" msgstr "Исеци слику" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Споји слојеве" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Вођице" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1618 app/core/gimpselection.c:566 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Изабрана Маска" @@ -1239,46 +1240,46 @@ msgstr "Видљивост ставке" msgid "Linked Item" msgstr "Повезан предмет" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Повећај или смањи слој" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Промени величину слоја" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додај маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Примени Маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:231 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плутајућу селекцију пребаци у слој" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:822 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Плутајућа селекција" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Усидри плутајућу селекцију" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Пренеси" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Исеци" @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Трасформација" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "Трасформација" msgid "Paint" msgstr "Цртај" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:898 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Прикачи паразита" @@ -1346,8 +1347,8 @@ msgstr "Промени назив предмета" msgid "Set Item Linked" msgstr "Подеси повезани предмет" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Нови слој" @@ -1380,8 +1381,8 @@ msgstr "Подеси непровидност слоја" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Подеси очување провидности" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Нови канал" @@ -1434,31 +1435,31 @@ msgstr "FS опуштање" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: не могу да поништим" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Пренесени слој" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Попуни текућом бојом четке" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Попуни бојом позадине" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Попуни белом бојом" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Попуни провидношћу" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Попуни мустром" @@ -1490,35 +1491,35 @@ msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Четке" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Мустре" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палете" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Преливи" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Писма" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Мустре" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -1543,41 +1544,40 @@ msgstr "Модули" msgid "GIMP" msgstr "ГИМП" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Нисам могао да прочитам %d бајтова из „%s“: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непозната дубина %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознато издање %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека изгледа " "недовршено." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са четкама „%s“." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1601,87 +1601,87 @@ msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознато издање ГИМП-ове " "четке." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека је неисправна." -#: app/core/gimpchannel.c:238 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Промени назив канала" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Помери канал" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Умекшај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Изоштри канал" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Очисти канал" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Попуни канал" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертуј канал" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Границе канала" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Прошири канал" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сузи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:469 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Повећај или Смањи канал" -#: app/core/gimpchannel.c:496 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Промени величину канала" -#: app/core/gimpchannel.c:525 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Окрени канал" -#: app/core/gimpchannel.c:552 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ротирај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:582 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Трансформиши канал" -#: app/core/gimpchannel.c:616 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не може да исцрта празан канал." -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Подеси боју канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Подеси непровидност канала" @@ -1710,12 +1710,12 @@ msgstr "Слободан избор" msgid "Select by Color" msgstr "Изабери по боји" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Не могу да обришем „%s“: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1724,22 +1724,22 @@ msgstr "" "Упозорење: Нисам успео да сачувам податке:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "дупликат" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s дупликат" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "Покрећем званични учитавач за датотеку „%s“ са непознатом екстензијом." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Упозорење: Нисам успео да учитам податке:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Стапање" @@ -1782,24 +1782,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Исцртај потеѕ" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Окрени" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Ротирање" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Трансформиши" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Пренеси трансформацију" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Трансформиши слој" @@ -1814,25 +1814,25 @@ msgstr "Испразни назив променљиве у датотеци о msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Неисправан назив променљиве у датотеци окружења %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са преливом „%s“: није ГИМП-ова датотека са " "преливима." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са преливима „%s“" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са преливом „%s“: датотека је неисправна." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Корумпиран сегмент %d у датотеци са преливима „%s“." @@ -1879,15 +1879,15 @@ msgstr "Промени унос у индексираној палети" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Додај боју у индексирану палету" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Пребаци слику у RGB режим" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Пребаци слику у сиве тонове" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Пребаци слику у индексирану" @@ -1943,13 +1943,13 @@ msgstr "Укључи БрзеМаске" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Искључи БрзеМаске" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Не могу да поништим %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Без наслова" @@ -1974,96 +1974,96 @@ msgstr "Склони паразита са слике" msgid "Add Layer" msgstr "Додај слој" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Уклони слој" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Слој се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не могу да подигнем слој који нема алфа канал." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Подигни слој" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слој се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Спусти слој" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слој је већ на врху." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Подигни слој на врх" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слој је већ на дну." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Спусти слој на дно" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Слој „%s“ нема алфа канал. Слој је постављен изнад њега." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Додај канал" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Уклони канал" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Подигни канал" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Спусти канал" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Додај путању" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Уклони путању" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Путање се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Подигни путању" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Путања се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Спусти путању" @@ -2113,19 +2113,19 @@ msgstr "Слојева: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Нисам могао да отворим умањени приказ „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:908 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Прикачи паразита предмету" -#: app/core/gimpitem.c:947 app/core/gimpitem.c:954 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Склони паразита са предмета" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:116 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Не могу да усидрим овај слој јер није у питању плутајући избор." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2133,64 +2133,65 @@ msgstr "" "Не могу да направим нови слој од плутајућег избора јер он припада маски или " "каналу." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Слој" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Промени назив слоја" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s маска" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Помери слој" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Окрени слој" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Ротирај слој" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Не могу да додам маску слоју који очигледно није део слике." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не могу да додам маску јер слој већ има једну." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Не могу да додам маску слоју који нема алфа канал." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Не могу да додам маску са различитим димензијама од изабраног слоја." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s маска" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Пренеси провидност у маску" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додај Алфа канал" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Изједначи величину слоја и слике" # bug: cannot first sentence be replaced with the one from next message? -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2200,23 +2201,23 @@ msgstr "" "Треба ли ову датотеку превести са ДОС-а?" # bug: cannot this be used in the above message? -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Кобна грешка у датотеци палете „%s“: недостаје магично заглавље." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Кобна грешка у датотеци палете „%s“: грешка при читању %d. реда." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци палете „%s“" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2226,40 +2227,40 @@ msgstr "" "подразумевану вредност." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ЦРВЕНА компонента у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ЗЕЛЕНА компонента у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ПЛАВА компонента у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Учитавам палету „%s“: RGB вредност изван опсега у %d. реду." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Црна" # bug: plural-forms -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са мустром „%s“: не могу да учитам %d " "бајтова: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -2267,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Кобна грешка при обради датотеке са мустром „%s“: непознато издање одсечака %" "d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2277,73 +2278,73 @@ msgstr "" "d.\n" "ГИМП мустре морају бити СИВИ или RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са мустром „%s“." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Помери селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:198 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Обуци селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Изоштри селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Поништи селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертуј селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Ограничи селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Повећај селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Смањи селекцију" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Нема селекције која би била узета за контуру." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Узми селекцију као контуру" -#: app/core/gimpselection.c:598 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Направи селекцију на основу канала" -#: app/core/gimpselection.c:670 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Не могу да исечем или копирам због тога што су изабране области празне." -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Не могу да поставим плутајућу селекцију јер је изабрана област празна." -#: app/core/gimpselection.c:838 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Плутајућа селекција" @@ -2436,53 +2437,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Произвољна боја" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Подеси боју подлоге платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Из _теме" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Провера _светлих боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Провера _тамних боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Изабери п_роизвољну боју..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Као међу _поставкама" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Затворити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Дошло је до промена у „%s“. Да ипак затворим?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Одбаци нови слој" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Одбаци нову путању" @@ -2494,50 +2495,56 @@ msgstr "Филтри за приказивање боја" msgid "Layer Select" msgstr "Изабери слој" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Размера" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Изабери размеру" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Размера:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Размера 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "празно - RGB" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "празно - сиви тонови" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "сиви тонови" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "празно - индексирано" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "индексирана палета" # bug: plural-forms -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 слој" # bug: plural-forms -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "Слојева: %d" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(ништа)" @@ -2677,40 +2684,40 @@ msgstr "/Убаци бафер као _ново" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Об_риши бафер" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Копија канала %s" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Испразни копије канала" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Боја новог канала" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Опције новог канала" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Назив канала:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непровидност: " -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Својства Канала" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Измени боју канала" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Измени својства канала" @@ -3161,36 +3168,36 @@ msgstr "/Поново учитај све прегледе" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "Уклони сувишне уносе" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Смањивање засићености боја ради само у слојевима RGB боја." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Обртање боја не ради код индексираних слојева." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Изједначавање тонова не ради код индексираних слојева." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Исеци именовано" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Унеси назив за овај бафер" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Копирај именовано" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нема активног слоја или канала за исцртавање." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Неименован бафер)" @@ -3206,7 +3213,7 @@ msgstr "/_Сачувај све грешке у датотеку..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Сачувај селекцију у датотеку..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3218,7 +3225,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3229,21 +3236,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Направи нову мустру" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Унеси име за ову мустру" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Враћање у првобитан овлик неуспело. Ниједна датотека није повезана са овом " "сликом." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3256,15 +3263,15 @@ msgstr "" "\n" "Изгубићете све промене, укључујући информације за поништавање." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Врати слику у првобитни облик" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Неименована мустра)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3649,7 +3656,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Нисам могао да опозовем прелив. Можда је отказао одговарајући додатак." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Сачувај „%s“ као POV-Ray" @@ -3700,52 +3707,52 @@ msgstr "" "\n" "Стварно напустити ГИМП?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Окрећем..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Ротирам..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не могу да исечем јер ке текућа селекција празна." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Опције за повезивање слојева" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Коначни, спојени слој треба да буде:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Коначни, усидрени слој треба да буде:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Повећај по потреби" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Угради према слици" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Угради према слоју на дну" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Мењам величину..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Грешка при мењању величине: И ширина и висина морају бити већи од нуле." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3764,11 +3771,11 @@ msgstr "" "Да би сте спречили појављивање овог прозорчета, повећајте подешавање " "„Највеће величине слике“ (тренутно %s) међу поставкама." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Слика превазилази највећу величину слике" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3776,905 +3783,914 @@ msgstr "" "Изабрана величина слике ће смањити неке слојеве у потпуности. Да ли је то " "оно што желите?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Слој је премали" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Мењам величину..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Грешка при мењању величине: И ширина и висина морају бити већи од нуле." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Датотека/Нова..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Датотека/Отвори..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Датотека/Отвори ско_рашње" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Датотека/Отвори скорашње/(Ништа)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Датотека/Отвори скорашње/_Историјат документа" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Датотека/_Сачувај" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Датотека/Сачувај к_ао..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Датотека/Сачувај к_опију..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Датотека/Сачувај као _мустру..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Датотека/_Врати" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Датотека/_Затвори" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Датотека/_Изађи" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уређивање" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Уређивање/Поништи" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Уређивање/Понови" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Уређивање/Историјат поништавања" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Уређивање/_Исеци" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Уређивање/_Умножи" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Уређивање/У_баци" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Уређивање/Уба_ци у" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Уређивање/Убаци као _ново" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Уређивање/_Бафер" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Уређивање/Бафер/Исеци именовано..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Уређивање/Бафер/Копирај именовано..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Уређивање/Бафер/Пренеси именовано..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Уређивање/Очи_сти" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Уређивање/Попуни бојо_м четке" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Уређивање/Попуни бојом _позадине" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Уређивање/Попуни бојом ис_ечцима" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Уређивање/Исцр_тај избор..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Уређивање/Исц_ртај путању..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Изабери" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Изабери/Све" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Изабери/Ништа" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Изабери/Супротно" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Изабери/Плутајуће" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Изабери/_По боји" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Изабери/Умекшано..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Изабери/Изоштрено" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Изабери/Смањи..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Изабери/Повећај" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Изабери/Границу..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Изабери/Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Изабери/Сачувај у канал" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Селекција/У путању" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Преглед" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Преглед/Нови поглед" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Преглед/Тачка за тачку" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Преглед/Увећање" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Преглед/Увећање/Удаљи" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Преглед/Увећање/Приближи" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Преглед/Увећање/Према величини прозора" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Преглед/Увећање/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Преглед/Увећање/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Преглед/Увећање/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Преглед/Увећање/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Преглед/Увећање/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Преглед/Увећање/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Преглед/Увећање/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Преглед/Увећање/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Преглед/Увећање/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Преглед/Информативни прозор" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Преглед/Навигациони прозор" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Преглед/Прикажи филтере..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Преглед/Покажи изабрано" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Преглед/Покажи границе слоја" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Преглед/Покажи вођице" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Преглед/Према вођицама" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Преглед/Покажи вођице" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Преглед/Према вођицама" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Преглед/Покажи мени линију" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Преглед/Покажи лењире" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Преглед/Покажи клизаче" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Преглед/Покажи статусну линију" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Преглед/Смањи умотавање" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Преглед/Преко целог екрана" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Преглед/Пребаци на екран..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Слика" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Слика/Режим" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Слика/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Слика/Режим/Сиви тонови" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Слика/Режим/Индексирано..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Слика/Трансформације" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слика/Трансформације/Окрени водоравно" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слика/Трансформације/Окрени усправно" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слика/Трансформације/Ротирај 90 степени у смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слика/Трансформације/Ротирај 90 степени супротно смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слика/Трансформације/Ротирај 180 степени" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Слика/Величина платна..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Слика/Величина слике..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Слика/Исеци слику" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Слика/Дуплирај" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Слика/Споји видљиве слојеве..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Слика/Споји све слојеве" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Слика/Подеси мрежу..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Слој" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Слој/Нови слој..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Слој/Дуплирај слој" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Слој/Усидри слој" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Слој/Спој са слојем испод" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Слој/Обриши слој" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Слој/Занемари податке о _тексту" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Слој/Редослед" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери претходни слој" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери следећи слој" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери слој на врху" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Изабери слој на дну" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Подигни слој" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Слој/Редослед/Спусти слој" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Слој/Редослед/Постави на врх" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Слој/Редослед/Постави на дно" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Слој/_Боје" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Слој/Боје/Равномерност боја..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Слој/Боје/Тип-Засићеност..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Слој/Боје/Обоји..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Слој/Боје/Осветљење-Контраст..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Слој/Боје/Осетљивост..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Слој/Боје/Нивои..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Слој/Боје/Кривине..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Слој/Боје/Смањи број боја..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Слој/Боје/Смањи засићење" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Слој/Боје/Инвертуј" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Слој/Боје/_Аутоматски" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Слој/Боје/Аутоматски/Изједначи" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Слој/Боје/Хистограм" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Слој/Маска" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Слој/Маска/Додај маску слоју..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Слој/Маска/Примени маску" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Слој/Маска/Обриши маску" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Слој/Маска/Изабери маску" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Слој/Маска/Изабери маску" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Слој/Маска/Одузми од селекције" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Слој/Маска/Пресек са селекцијом" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Слој/Провидност" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Слој/Провидност/Додај Алфа канал" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Алфа у селекцију" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Додај у селекцију" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Уклони из селекције" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Пресек са селекцијом" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Слој/Трансформиши" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слој/Трансформиши/Окрени водоравно..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слој/Трансформиши/Окрени усправно..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 90 степени у смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 90 степени супротно смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 180 степени" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Слој/Трансформиши/Произвољна ротација..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Слој/Трансформиши/Одступање..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Слој/Величина граница слоја..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Слој/Слој према _величини слике" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Слој/Промени величину..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Слој/Исеци слој" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алати" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Алати/Кутија са алатима" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Алати/Подразумеване боје" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Алати/Замени боје" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Алати/Алатке за селекције" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Алати/Алати за цртање" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Алати/Алати за тренсформације" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Алати/Алати за боје" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Прозорчићи" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови у" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Слојеви, канали и путање" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Четке, мустре и преливи" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Разне ствари" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Прозорчићи/Опције алата" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Прозорчићи/Стање уређаја" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Прозорчићи/Слојеви" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Прозорчићи/Канали" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Прозорчићи/Путање" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Прозорчићи/Ин_дексирана палета" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Прозорчићи/Хистогра_м" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Прозорчићи/Уредник селекција" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Прозорчићи/Навигација" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Прозорчићи/Историјат поништавања" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Прозорчићи/Боје" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Прозорчићи/Четке" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Прозорчићи/Исечци" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Прозорчићи/Преливи" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Прозорчићи/Палете" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Прозорчићи/_Фонтови" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Прозорчићи/_Бафери" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Прозорчићи/_Слике" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Прозорчићи/Историјат документа" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Прозорчићи/Мустре" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Прозорчићи/_Алати" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Прозорчићи/Конзола за грешке" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Филтери" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Филтери/Понови претходни" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Филтери/Понови прикажи претходни" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Филтери/Замути" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Филтери/Боје" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Филтери/Боје/Мапа" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Филтери/Сметње" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Филтери/Истакни ивицу" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Филтери/Побољшај" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Филтери/Општи" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Филтери/Стаклени ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Филтери/Светлосни ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Филтери/Дисторзије" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Филтери/Уметнички" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Филтери/Мапирај" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Филтери/Исцртавање" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Облаке" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Природу" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Мустра" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Филтери/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Филтери/Анимације" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Филтери/Сједини" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Филтери/Играчке" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Поништи %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Врати %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Поништи" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "Врати" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Остало (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Увећање (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4809,44 +4825,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "тпи" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Боје" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Индексиране боје" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "боје" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Исеци слој" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска слој у селекцију" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Испразни копију слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Направи нови слој" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Назив слоја:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина слоја:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4854,35 +4870,35 @@ msgstr "Ширина слоја:" msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип попуњавања слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Својства слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Измени својства слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Назив слоја" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Додај маску слоју" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Иницијализуј маску слоја на:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Инвертуј маску" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Неисправна ширина или висина. Обоје морају бити позитивни." @@ -4950,31 +4966,31 @@ msgstr "/Величина слоја..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Додај маску слоја..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Примени маску слоја" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Обриши маску слоја" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Изабери маску" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Додај Алфа канал" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Изабери Алфа канал" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Споји _видљиве слојеве..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/_Изравнај слику" @@ -5759,7 +5775,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Активирај _фокусирану слику" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Окружење" @@ -5889,95 +5905,95 @@ msgstr "Директоријум" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Изабери Swap директоријум" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Директоријуми са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Изабери директоријуме са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Директоријуми са мустрама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Изабери директоријуме са мустрама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Директоријуми са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Изабери директоријуме са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Директоријуми са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Изабери директоријуме са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Директоријуми за фонтове" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Изабери директоријуме са фонтовима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Додаци" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Директоријуми са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Изабери директоријуме са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Скрипте" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Директоријуми са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Изабери директоријуме са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Директоријуми за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Изабери директоријуме за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Директоријуми за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Изабери директоријуме за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Директоријуми за теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Изабери директоријуме за теме" @@ -6095,7 +6111,9 @@ msgstr "Интерполација:" msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect scaling channels and masks only." -msgstr "Слојеви индексираних боја се увек увећавају без интерполације. Изабрана врста интерполације ће утицати једино на канале и маске." +msgstr "" +"Слојеви индексираних боја се увек увећавају без интерполације. Изабрана " +"врста интерполације ће утицати једино на канале и маске." #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -6113,23 +6131,23 @@ msgstr "_Водоравно:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Усправно:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Умекшај избор за" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Смањи избор за" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Смањи селекцију од границе слике" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Повећај избор за" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Ограничи избор са" @@ -6189,7 +6207,7 @@ msgstr "/Измени мустру..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/О_бриши мустру" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Уписујем „%s“\n" @@ -6238,24 +6256,24 @@ msgstr "_Следећи савет" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:sr" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Сачувај опције алата" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Унеси име за сачуване опције" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Сачуване опције" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Преименујте сачуване опције алата" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Унесите ново име за сачуване опције алата" @@ -6776,16 +6794,11 @@ msgstr "Прекидам Инсталацију..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Правим директоријум „%s“..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Не могу да направим директоријум: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6847,42 +6860,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Калибриши" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Путања у селекцију" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Испразни копију вектора" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Нова Путања" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Опције за нову путању" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Назив путање:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Својства путање" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Измени својства путање" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Увези путању из СВГ-а" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Извези путању у СВГ-а" @@ -7232,37 +7245,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Прескачем „%s“: неисправно издање протокола ГИМП-а." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Подешавање ресурса" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Испитивање нових додатака" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Испитујем додатак: „%s“\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Покрећем додатке" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Покрећем додатак: „%s“\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Покрећем проширења" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Покрећем проширење: „%s“\n" @@ -7301,7 +7314,7 @@ msgstr "" "Птици у Хаџићима можда зафали\n" "певушење најбољег ђачког оркестра." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додај слој за текст" @@ -7338,15 +7351,15 @@ msgstr "Измени размак слова" msgid "Text Layer" msgstr "Слој за текст" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Занемари податке о тексту" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Због недостатка фонтова, није могућа употреба текста." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Празан слој за текст" @@ -7405,7 +7418,7 @@ msgstr "Фиксна размера" msgid "Transform Selection" msgstr "Трансформиши селекцију" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 msgid "Transform Path" msgstr "Трансформиши путању" @@ -7478,7 +7491,7 @@ msgstr "Прилагодљиво суперодсецање" msgid "Max Depth:" msgstr "Највећа дубина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Осетљивост:" @@ -7528,33 +7541,49 @@ msgstr "_Осветљење:" msgid "Con_trast:" msgstr "Кон_траст:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Дозволи потпуно провидним регионима да буду попуњени" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Основно попуњени делови на свим видљивим слојевима" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Највећа разлика у боји" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип попуне %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Плутајућа селекција" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Проналажење сличних боја" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Проналажење сличних боја" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Попуни провидне делове" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7794,37 +7823,37 @@ msgstr "Подеси Кривине Боја" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Кривине за индексиране слојеве се не могу подесити." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 app/tools/gimplevelstool.c:439 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Поново постави канал" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Измени кривине за канал:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 app/tools/gimplevelstool.c:668 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Сви канали" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Прочитај подешавања кривина из датотеке" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сачувај подешавања кривина у датотеку" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривине" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1245 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Учитај кривине" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1264 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Сачувај кривине" @@ -7851,7 +7880,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Изложеност:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:353 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Помери путању" @@ -8066,57 +8095,57 @@ msgstr "Подеси Нивое Боја" msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Не могу се прилагодити нивои индексираних слојева." -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Изабери црну тачку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Изабери сиву тачку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:369 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Изабери белу тачку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Подеси нивое за канал:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:449 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Улазни нивои" -#: app/tools/gimplevelstool.c:557 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:587 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Излазни нивои" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Прочитај подешавања нивоа из датотеке" -#: app/tools/gimplevelstool.c:696 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сачувај подешавања нивоа у датотеку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:708 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Ауто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:710 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подеси нивое аутоматски" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Учитај нивое" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Сачувај нивое" @@ -8616,147 +8645,147 @@ msgstr "Направи и уреди путање" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Алати/Путање" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Додај потеѕ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Додај везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Убаци везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Превуци ручку" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Превуци везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Превуци везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Превуци криву" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Повежи потезе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Превуци путању" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Претвори ивицу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Обриши везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Обриши сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Премести везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Кликните да изаберете коју путању да уређујете." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Кликните да направите нову путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Кликните да направите нови састојак путање." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Кликните да направите нову везу. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Кликните па превуците да преместите везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Кликните па превуците да преместите везе." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Кликните па превуците да преместите ручку. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Кликните па превуците да измените изглед криве. (Shift: симетрично)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Кликните па превуците да преместите састојак. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Кликните па превуците да преместите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Кликните да убаците везу на путању. (пробајте Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Кликните да обришете везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Кликните да повежете ову везу са изабраном тачком." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Кликните да отворите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Кликните да претворите овај чвор у угао." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Нема активног слоја или канала за цртање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Промени назив путањи" -#: app/vectors/gimpvectors.c:380 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Промени величину путање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Промени величину путање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Окрени путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:486 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Ротирај путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Не може да црта по празној путањи." @@ -8769,7 +8798,7 @@ msgstr "Увезена путања" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Путање нису нађене у „%s“" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Путање нису нађене у баферу" @@ -8968,8 +8997,8 @@ msgstr "Измени индексирану боју" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Измени измени боју палете индексиране слике" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" @@ -8982,11 +9011,11 @@ msgstr "Мањи прегледи" msgid "Larger Previews" msgstr "Већи прегледи" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Поврати" @@ -9044,7 +9073,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Неисправан УТФ-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Мођете спустити пристанишне прозоре овде." @@ -9297,11 +9326,11 @@ msgstr "Распон интензитета:" msgid "Channel:" msgstr "Канал:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Ауто" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Када је укључено, прозорче само прати слику на којој радите." @@ -9341,11 +9370,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Дно" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Учини предмет искључиво видљивим" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Учини предмет искључиво везаним" @@ -9804,7 +9833,7 @@ msgstr "Обичан прозор" msgid "Utility Window" msgstr "Помоћни прозор" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9819,7 +9848,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у XCF датотеци" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Грешка при чувању XCF датотеке: %s" @@ -9843,9 +9872,17 @@ msgstr "XCF грешка: сусрео сам се са неподржаном X msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Преглед/Увећање/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Преглед/Увећање/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Не могу да направим директоријум: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" # bug: Templaes -> Templates #~ msgid "Templaes Menu" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 39c619ad83..58a176ad13 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:49+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez „--no-interface“ " "zastavice." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otvaranje „%s“ nije uspelo: %s" @@ -45,6 +45,7 @@ msgstr "" "Proverite da li su ispravna podešavanja ekranskog prikaza." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -75,23 +76,23 @@ msgstr "" "Upotreba: %s [opcija ... ] [datoteka ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikaži ovaj pomoćni tekst.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikaži informacije o verziji.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Prikaži početnu poruku.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -99,72 +100,72 @@ msgstr "" " --no-shm Ne koristi deljenu memoriju između GIMP-a i " "dodataka.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Ne koristi naročita ubrzanja procesora.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" " -d, --no-data Ne učitavaj četke, prelaze, palete, mustre.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Ne učitavaj fontove.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Pokreni bez korisničke maske.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Koristi navedeni X ekran.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ne prikazuj početni prozor.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Nemoj dodavati sliku početnom prozoru.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --sesion Koristi drugu datoteku sesije.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Koristi drugu gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Koristi navedenu sistemsku gimprc datoteku.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Ispiši gimprc datoteku sa podrazumevanim " "podešavanjima.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umesto u prozoru.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Uključi nefatalne rukovaoce signala za otkrivanje " "grešaka.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" " Režim otkrivanja grešaka za kobne signale.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Saglasni režim za proceduralnu bazu.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Obradi naredbe u paketnom režimu.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Ovaj konzolni prozor će biti zatvoren za deset sekundi)\n" @@ -317,42 +318,42 @@ msgstr "prilikom obrade izraza „%s“: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "vrednost za izraz %s nije ispravna UTF-8 reč" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ne mogu da povećam ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1321 app/tools/gimplevelstool.c:1497 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za čitanje: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1320 app/tools/gimplevelstool.c:1496 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za upis: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Greška pri pisanju u „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -361,12 +362,12 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri obradi vaše datoteke „%s“. Koristiću podrazumevane " "vrednosti. Rezerva vaših podešavanja je sačinjena u „%s“." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da napravim privremenu datoteku za „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" "Greška pri upisu u privremenu datoteku za „%s“: %s\n" "Originalna datoteka nije dirana." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -384,12 +385,12 @@ msgstr "" "Greška pri upisu u privremenu datoteku za „%s“: %s\n" "Datoteka nije napravljena." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Greška pri upisu u „%s“: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Ne mogu da napravim „%s“: %s" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim „%s“: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Obrađujem „%s“\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Čuvam „%s“\n" @@ -417,34 +418,34 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, slika će postati aktivna kada njen prozor bude fokusiran. " "Ovo je korisno za upravljače prozorima koji koristi „klik za fokus“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Određuje kako će biti iscrtana oblast oko slike." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" "Podešava boju podloge platna ako je omogućen režim za biranje boje podloge." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Zatraži potvrdu pre zatvaranja slike koja nije sačuvana." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Postavlja režim pokazivača koji će GIMP koristiti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -"Kursori koji se menjaju u zavisnosti od konteksta su strava. Podrazumevano su " -"uključeni. Ipak, povećavaju zahtevnost što vam možda neće odgovarati." +"Kursori koji se menjaju u zavisnosti od konteksta su strava. Podrazumevano " +"su uključeni. Ipak, povećavaju zahtevnost što vam možda neće odgovarati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, ovo će osigurati da svaka tačka na slici bude mapirana na " "tačku na ekranu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -460,13 +461,13 @@ msgid "" "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" -"Alatke kao što su nejasno-označavanje i popunjavanje bojom traže celine prema " -"algoritmu popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve izabrane tačke i nastavlja " -"dalje u svim pravcima dok razlika boje nove tačke u odnosu na prvu ne bude " -"veća od odrećene granične vrednosti. Ova vrednost predstavlja podrazumevanu " -"graničnu vrednost." +"Alatke kao što su nejasno-označavanje i popunjavanje bojom traže celine " +"prema algoritmu popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve izabrane tačke i " +"nastavlja dalje u svim pravcima dok razlika boje nove tačke u odnosu na prvu " +"ne bude veća od odrećene granične vrednosti. Ova vrednost predstavlja " +"podrazumevanu graničnu vrednost." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." @@ -475,48 +476,48 @@ msgstr "" "uticati na to kako vaš upravljač prozorima iscrtava i postavlja prilepljene " "prozore." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Odrećuje čitač koji će koristiti sistem za pomoć." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Određuje tekst koji će se pojaviti u statusnoj liniji prozora sa slikom." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Određuje tekst koji će se pojaviti u naslovu prozora sa slikom." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Kada je uključeno, GIMP će koristiti različiti info prozor po pogledu na " "sliku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"Kada je uključeno, ovo osigurava da će cela slika biti vidljiva kada se otvori " -"datoteka, u suprotnom će biti prikazano sa razmerom 1:1." +"Kada je uključeno, ovo osigurava da će cela slika biti vidljiva kada se " +"otvori datoteka, u suprotnom će biti prikazano sa razmerom 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Napravi ličnu mapu boja; može biti korisno kod pseudokolornih prikaza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Postavlja nivo interpolacije kod uvećanja i drugih transformacija." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Koliko naziva datoteka skoro otvaranih slika će biti u Datoteka meniju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" "Brzina marširajućih mrava u granicama izabrane površine. Ova vrednost je u " "milisekundama (manje vremena pokazuje brže marširanje)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" "GIMP će upozoriti korisnika ako pokuša da napravi sliku koja bi uzela više " "memorije od velišine koja je određena ovde." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -540,15 +541,15 @@ msgstr "" "Uopšteno se odnosi samo na 8-bitne prikaze, ovo podešava minimalni borj " "sistemskih boja određenih za GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -"Podešava veličinu navigacionog prikaza dostupnog u donjem desnom uglu prozora " -"slike." +"Podešava veličinu navigacionog prikaza dostupnog u donjem desnom uglu " +"prozora slike." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" "Na višeprocesorskim mašinama, ako je GIMP preveden sa opciom --enable-mp ovo " "određuje koliko procesora će GIMP istovremeno koristiti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -566,11 +567,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kada je uključeno, X server će na svaki pokret biti upitan za trenutni " "položaj miša, radije nego da se oslanjamo na nagoveštaj položaja. Ovo znači " -"da će crtanje velikim četkama biti preciznije, ali moguće i sporije. Da stvar " -"bude čudnija, na nekim X serverima uključivanje ove opcije će rezultirati " -"bržim crtanjem." +"da će crtanje velikim četkama biti preciznije, ali moguće i sporije. Da " +"stvar bude čudnija, na nekim X serverima uključivanje ove opcije će " +"rezultirati bržim crtanjem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "" "uprozorima za slojeve i kanale su fini za imati, ali mogu da uspore stvari " "kad se radi sa velikim slikama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Podešava podrazumevanu veličinu pregleda za slojeve i kanale." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, prozor sa slikom će automatski promeniti sopstvenu " "veličinu kadgod se fizička veličina slike promeni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -600,30 +601,30 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, prozor sa slikom će automatski promeniti sopstvenu " "veličinu, kada se zumira slika." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Da li GIMP treba da prilikom podizanja pokuša da oporavi učita poslednju " "snimljenu sesiju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Zapamti tekuću alatku, mustru, boju i četku u GIMP sesijama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Sačuvaj položaj i veličinu glavnih prozora kad se GIMP zatvori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -"Kada je uključeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz konture " -"trenutne četke" +"Kada je uključeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz " +"konture trenutne četke" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -631,23 +632,23 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, linija sa menijima podrazumevano je vidljiva. Ovo se može " "menjati preko „Pregled->Prikaži liniju sa menijima“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi. Ovo se može menjati preko " -"„Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." +"Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi. Ovo se može menjati " +"preko „Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, linije sa klizačem su podrazumevano vidljive. Ovo se takođe " -"može menjati preko „Pregled->Prikaži linije sa klizačem“ naredbe." +"Kada je uključeno, linije sa klizačem su podrazumevano vidljive. Ovo se " +"takođe može menjati preko „Pregled->Prikaži linije sa klizačem“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, statusna linija je podrazumevano vidljiva. Ovo se takođe " "može menjati preko „Pregled->Prikaži statusnu liniju“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, izbor je podrazumevano vidljiv. Ovo se može menjati preko " "„Pregled->Prikaži izbor“ naredbe." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -671,31 +672,31 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, granice sloja se podrazumevano prikazuju. Ovo se može " "menjati preko naredbe „Pregled->Prikaži granice sloja“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, vođice su podrazumevano vidljive. Ovo se može menjati preko " -"naredbe „Pregled->Prikaži vođice“." +"Kada je uključeno, vođice su podrazumevano vidljive. Ovo se može menjati " +"preko naredbe „Pregled->Prikaži vođice“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, mreža je podrazumevano vidljiva. Ovo se može menjati preko " -"naredbe „Pregled->Prikaži mrežu“." +"Kada je uključeno, mreža je podrazumevano vidljiva. Ovo se može menjati " +"preko naredbe „Pregled->Prikaži mrežu“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Omogući prikaz zgodnog GIMP saveta na početku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Omogući prikaz saveta za alate." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "" "slučajeva, GIMP bira brzinu nasuprot memoriji. Ipak, ako je količina " "memorije veliki problem, pokušajte da uključite ovo podešavanje." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -722,11 +723,11 @@ msgstr "" "direktorijumu koji je montiran preko mreže. Iz tih razloga, poželjno je da " "privremenu datoteku smestite u „/tmp“." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Kada je uključeno, meniji mogu biti pocepani." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -734,15 +735,15 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, možete u letu menjati prečice sa tastature pritiskom na " "kombinaciju tastera kada je izabrana stavka menija." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Sačuvaj prečice sa tastature kada se GIMP zatvori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Učitaj sačuvane prečice sa tastature pri svakom pokretanju GIMP-a." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -751,18 +752,18 @@ msgid "" msgstr "" "Podešava direktorijum za privremene datoteke. Datoteke će se pojavljivati tu " "tokom rada u GIMP-u. Većina datoteka će nestati kada se GIMP zatvori, ali " -"neke datoteke će verovatno ostati, pa je najbolje da ovo ne bude direktorijum " -"koji delite sa drugim korisnicima." +"neke datoteke će verovatno ostati, pa je najbolje da ovo ne bude " +"direktorijum koji delite sa drugim korisnicima." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -"Podešava veličinu umanjenog prikaza koji se snima sa svakom slikom. Znajte da " -"GIMP ne može da čuva umanjene prikaze ako su pregledi slojeva isključeni." +"Podešava veličinu umanjenog prikaza koji se snima sa svakom slikom. Znajte " +"da GIMP ne može da čuva umanjene prikaze ako su pregledi slojeva isključeni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -771,26 +772,26 @@ msgid "" msgstr "" "Ostava za deliće osigurava da GIMP ne izgubi delić između memorije i diska. " "Postavljanje biše vrednosti znači da će GIMP koristiti manju privremenu " -"datoteku, ali će više koristiti memoriju. Obrnuto, manja vrednost znači da će " -"GIMP više koristiti privremenu datoteku a manje memoriju." +"datoteku, ali će više koristiti memoriju. Obrnuto, manja vrednost znači da " +"će GIMP više koristiti privremenu datoteku a manje memoriju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatke. Ovo može uticati na to kako " -"vaš upravljač prozorima iscrtava i postavlja prozor sa alatkama." +"Oznaka vrste prozora koja se postavlja za alatke. Ovo može uticati na to " +"kako vaš upravljač prozorima iscrtava i postavlja prozor sa alatkama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Podešava način prikazivanja transparencije u slikama." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Podešava veličinu „šahovske table“ koja prikazuje transparenciju." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "" "Kada je uključeno, GIMP neće čuvati ako slika nije menjana od poslednjeg " "otvaranja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -806,21 +807,21 @@ msgstr "" "Podešava minimalni broj operacija koje mogu biti poništene. Više nivoa za " "poništavanje su dostupni sve dok se ne dostigne granica za broj poništavanja." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korišćena za čuvanje " -"operacija za poništavanje po slici. Nezavisno od ovog podešavanja, može se " -"opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno." +"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korišćena za " +"čuvanje operacija za poništavanje po slici. Nezavisno od ovog podešavanja, " +"može se opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Kada je uključeno, pritiskanjem na F1 otvarate čitač za pomoć." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -828,10 +829,10 @@ msgid "" "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna putanja " -"ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji (PATH). " -"Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će adresa " -"biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." +"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna " +"putanja ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji " +"(PATH). Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će " +"adresa biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." #: app/config/gimpscanner.c:220 msgid "invalid UTF-8 string" @@ -1080,12 +1081,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Crta tačka tačka..." #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Sivi tonovi" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Povećaj ili smanji sliku" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Konvertuj sliku" msgid "Crop Image" msgstr "Iseci sliku" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Spoji slojeve" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Vođice" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1618 app/core/gimpselection.c:566 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Izabrana Maska" @@ -1239,46 +1240,46 @@ msgstr "Vidljivost stavke" msgid "Linked Item" msgstr "Povezan predmet" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Povećaj ili smanji sloj" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Promeni veličinu sloja" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodaj masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Primeni Masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:231 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plutajuću selekciju prebaci u sloj" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:822 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Plutajuća selekcija" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Usidri plutajuću selekciju" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Prenesi" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Iseci" @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Trasformacija" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "Trasformacija" msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:898 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Prikači parazita" @@ -1346,8 +1347,8 @@ msgstr "Promeni naziv predmeta" msgid "Set Item Linked" msgstr "Podesi povezani predmet" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Novi sloj" @@ -1380,8 +1381,8 @@ msgstr "Podesi neprovidnost sloja" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Podesi očuvanje providnosti" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Novi kanal" @@ -1434,31 +1435,31 @@ msgstr "FS opuštanje" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: ne mogu da poništim" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Preneseni sloj" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Popuni tekućom bojom četke" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Popuni bojom pozadine" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Popuni belom bojom" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Popuni providnošću" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Popuni mustrom" @@ -1490,35 +1491,35 @@ msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Četke" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mustre" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Mustre" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -1543,41 +1544,41 @@ msgstr "Moduli" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nisam mogao da pročitam %d bajtova iz „%s“: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznata dubina %d." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje %d." +msgstr "" +"Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje %d." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: datoteka izgleda " "nedovršeno." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa četkama „%s“." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1601,87 +1602,87 @@ msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: nepoznato izdanje GIMP-ove " "četke." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa četkama „%s“: datoteka je neispravna." -#: app/core/gimpchannel.c:238 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Promeni naziv kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Pomeri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Umekšaj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Izoštri kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Očisti kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Popuni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertuj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Granice kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Proširi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Suzi kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:469 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Povećaj ili Smanji kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:496 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Promeni veličinu kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:525 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Okreni kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:552 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotiraj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:582 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformiši kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:616 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne može da iscrta prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Podesi boju kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost kanala" @@ -1710,12 +1711,12 @@ msgstr "Slobodan izbor" msgid "Select by Color" msgstr "Izaberi po boji" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Ne mogu da obrišem „%s“: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1724,22 +1725,22 @@ msgstr "" "Upozorenje: Nisam uspeo da sačuvam podatke:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "duplikat" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s duplikat" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "Pokrećem zvanični učitavač za datoteku „%s“ sa nepoznatom ekstenzijom." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Upozorenje: Nisam uspeo da učitam podatke:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Stapanje" @@ -1782,24 +1783,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Iscrtaj poteѕ" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Okreni" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotiranje" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformiši" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Prenesi transformaciju" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformiši sloj" @@ -1814,25 +1815,25 @@ msgstr "Isprazni naziv promenljive u datoteci okruženja %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Neispravan naziv promenljive u datoteci okruženja %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa prelivom „%s“: nije GIMP-ova datoteka sa " "prelivima." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa prelivima „%s“" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa prelivom „%s“: datoteka je neispravna." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Korumpiran segment %d u datoteci sa prelivima „%s“." @@ -1879,15 +1880,15 @@ msgstr "Promeni unos u indeksiranoj paleti" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Dodaj boju u indeksiranu paletu" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Prebaci sliku u RGB režim" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Prebaci sliku u sive tonove" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Prebaci sliku u indeksiranu" @@ -1913,7 +1914,8 @@ msgstr "Spoji vidljive slojeve" #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." -msgstr "Nema dovoljno vidljivih slojeva za spajanje. Mora ih biti najmanje dva." +msgstr "" +"Nema dovoljno vidljivih slojeva za spajanje. Mora ih biti najmanje dva." #: app/core/gimpimage-merge.c:138 msgid "Flatten Image" @@ -1933,7 +1935,8 @@ msgstr "Spoji vidljive putanje" #: app/core/gimpimage-merge.c:574 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "Nema dovoljno vidljivih putanja za spajanje. Mora ih biti najmanje dve." +msgstr "" +"Nema dovoljno vidljivih putanja za spajanje. Mora ih biti najmanje dve." #: app/core/gimpimage-qmask.c:75 msgid "Enable QuickMask" @@ -1943,13 +1946,13 @@ msgstr "Uključi BrzeMaske" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Isključi BrzeMaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu da poništim %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" @@ -1974,96 +1977,96 @@ msgstr "Skloni parazita sa slike" msgid "Add Layer" msgstr "Dodaj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Ukloni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne mogu da podignem sloj koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Podigni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Spusti sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Spusti sloj na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Sloj „%s“ nema alfa kanal. Sloj je postavljen iznad njega." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Dodaj kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Ukloni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podigni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Dodaj putanju" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Ukloni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Putanje se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Podigni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Putanja se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Spusti putanju" @@ -2113,19 +2116,19 @@ msgstr "Slojeva: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim umanjeni prikaz „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:908 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Prikači parazita predmetu" -#: app/core/gimpitem.c:947 app/core/gimpitem.c:954 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Skloni parazita sa predmeta" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:116 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Ne mogu da usidrim ovaj sloj jer nije u pitanju plutajući izbor." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2133,64 +2136,65 @@ msgstr "" "Ne mogu da napravim novi sloj od plutajućeg izbora jer on pripada maski ili " "kanalu." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Promeni naziv sloja" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maska" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Pomeri sloj" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Okreni sloj" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotiraj sloj" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Ne mogu da dodam masku sloju koji očigledno nije deo slike." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Ne mogu da dodam masku jer sloj već ima jednu." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Ne mogu da dodam masku sloju koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Ne mogu da dodam masku sa različitim dimenzijama od izabranog sloja." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maska" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Prenesi providnost u masku" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodaj Alfa kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Izjednači veličinu sloja i slike" # bug: cannot first sentence be replaced with the one from next message? -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2200,23 +2204,23 @@ msgstr "" "Treba li ovu datoteku prevesti sa DOS-a?" # bug: cannot this be used in the above message? -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Kobna greška u datoteci palete „%s“: nedostaje magično zaglavlje." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Kobna greška u datoteci palete „%s“: greška pri čitanju %d. reda." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci palete „%s“" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2226,48 +2230,48 @@ msgstr "" "podrazumevanu vrednost." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: nedostaje CRVENA komponenta u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: nedostaje ZELENA komponenta u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: nedostaje PLAVA komponenta u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "Učitavam paletu „%s“: RGB vrednost izvan opsega u %d. redu." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Crna" # bug: plural-forms -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" "Kobna greška pri obradi datoteke sa mustrom „%s“: ne mogu da učitam %d " "bajtova: %s" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -"Kobna greška pri obradi datoteke sa mustrom „%s“: nepoznato izdanje odsečaka %" -"d." +"Kobna greška pri obradi datoteke sa mustrom „%s“: nepoznato izdanje odsečaka " +"%d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2277,73 +2281,73 @@ msgstr "" "d.\n" "GIMP mustre moraju biti SIVI ili RGB." -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa mustrom „%s“." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Pomeri selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:198 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Obuci selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Izoštri selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Poništi selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertuj selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Ograniči selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Povećaj selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Smanji selekciju" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nema selekcije koja bi bila uzeta za konturu." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Uzmi selekciju kao konturu" -#: app/core/gimpselection.c:598 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Napravi selekciju na osnovu kanala" -#: app/core/gimpselection.c:670 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Ne mogu da isečem ili kopiram zbog toga što su izabrane oblasti prazne." -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Ne mogu da postavim plutajuću selekciju jer je izabrana oblast prazna." -#: app/core/gimpselection.c:838 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Plutajuća selekcija" @@ -2436,53 +2440,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Proizvoljna boja" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Podesi Boju Podloge Platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Podesi boju podloge platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/Iz _teme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Provera _svetlih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Provera _tamnih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Izaberi p_roizvoljnu boju..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Kao među _postavkama" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Došlo je do promena u „%s“. Da ipak zatvorim?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Odbaci novi sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Odbaci novu putanju" @@ -2494,50 +2498,56 @@ msgstr "Filtri za prikazivanje boja" msgid "Layer Select" msgstr "Izaberi sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Razmera" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Izaberi razmeru" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Razmera:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Razmera 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "prazno - RGB" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "prazno - sivi tonovi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "sivi tonovi" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "prazno - indeksirano" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "indeksirana paleta" # bug: plural-forms -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 sloj" # bug: plural-forms -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "Slojeva: %d" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(ništa)" @@ -2677,40 +2687,40 @@ msgstr "/Ubaci bafer kao _novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Ob_riši bafer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopija kanala %s" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Isprazni kopije kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Boja novog kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Opcije novog kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Naziv kanala:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Neprovidnost: " -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Svojstva Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Izmeni boju kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Izmeni svojstva kanala" @@ -3161,36 +3171,36 @@ msgstr "/Ponovo učitaj sve preglede" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "Ukloni suvišne unose" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Smanjivanje zasićenosti boja radi samo u slojevima RGB boja." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Obrtanje boja ne radi kod indeksiranih slojeva." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Izjednačavanje tonova ne radi kod indeksiranih slojeva." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Iseci imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Unesi naziv za ovaj bafer" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za iscrtavanje." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Neimenovan bafer)" @@ -3206,7 +3216,7 @@ msgstr "/_Sačuvaj sve greške u datoteku..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Sačuvaj selekciju u datoteku..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3218,7 +3228,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3229,21 +3239,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Napravi novu mustru" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Unesi ime za ovu mustru" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Vraćanje u prvobitan ovlik neuspelo. Nijedna datoteka nije povezana sa ovom " "slikom." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3256,15 +3266,15 @@ msgstr "" "\n" "Izgubićete sve promene, uključujući informacije za poništavanje." -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Vrati sliku u prvobitni oblik" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Neimenovana mustra)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3649,7 +3659,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Nisam mogao da opozovem preliv. Možda je otkazao odgovarajući dodatak." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Sačuvaj „%s“ kao POV-Ray" @@ -3700,52 +3710,52 @@ msgstr "" "\n" "Stvarno napustiti GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "Okrećem..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotiram..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ne mogu da isečem jer ke tekuća selekcija prazna." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcije za povezivanje slojeva" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Konačni, spojeni sloj treba da bude:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Konačni, usidreni sloj treba da bude:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Povećaj po potrebi" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Ugradi prema slici" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ugradi prema sloju na dnu" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Menjam veličinu..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Greška pri menjanju veličine: I širina i visina moraju biti veći od nule." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3764,11 +3774,11 @@ msgstr "" "Da bi ste sprečili pojavljivanje ovog prozorčeta, povećajte podešavanje " "„Najveće veličine slike“ (trenutno %s) među postavkama." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "Slika prevazilazi najveću veličinu slike" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -3776,905 +3786,914 @@ msgstr "" "Izabrana veličina slike će smanjiti neke slojeve u potpunosti. Da li je to " "ono što želite?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloj je premali" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Menjam veličinu..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Greška pri menjanju veličine: I širina i visina moraju biti veći od nule." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Datoteka/Nova..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Datoteka/Otvori..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Datoteka/Otvori sko_rašnje" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Datoteka/Otvori skorašnje/(Ništa)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Datoteka/Otvori skorašnje/_Istorijat dokumenta" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datoteka/_Sačuvaj" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Datoteka/Sačuvaj k_ao..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Datoteka/Sačuvaj k_opiju..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Datoteka/Sačuvaj kao _mustru..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Datoteka/_Vrati" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Datoteka/_Zatvori" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izađi" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uređivanje" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Uređivanje/Poništi" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Uređivanje/Ponovi" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Uređivanje/Istorijat poništavanja" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Uređivanje/_Iseci" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Uređivanje/_Umnoži" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Uređivanje/U_baci" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Uređivanje/Uba_ci u" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Uređivanje/Ubaci kao _novo" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Uređivanje/_Bafer" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Uređivanje/Bafer/Iseci imenovano..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Uređivanje/Bafer/Kopiraj imenovano..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Uređivanje/Bafer/Prenesi imenovano..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Uređivanje/Oči_sti" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Uređivanje/Popuni bojo_m četke" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom _pozadine" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom is_ečcima" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Uređivanje/Iscr_taj izbor..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Uređivanje/Isc_rtaj putanju..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Izaberi" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Izaberi/Sve" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Izaberi/Ništa" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Izaberi/Suprotno" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Izaberi/Plutajuće" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Izaberi/_Po boji" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Izaberi/Umekšano..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Izaberi/Izoštreno" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Izaberi/Smanji..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Izaberi/Povećaj" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Izaberi/Granicu..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Izaberi/Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Izaberi/Sačuvaj u kanal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Selekcija/U putanju" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Pregled/Novi pogled" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Pregled/Tačka za tačku" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Pregled/Uvećanje" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Pregled/Uvećanje/Udalji" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Pregled/Uvećanje/Približi" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Pregled/Uvećanje/Prema veličini prozora" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Pregled/Informativni prozor" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Pregled/Navigacioni prozor" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Pregled/Prikaži filtere..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Pregled/Pokaži izabrano" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Pregled/Pokaži granice sloja" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Pregled/Pokaži vođice" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Pregled/Prema vođicama" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Pregled/Pokaži vođice" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Pregled/Prema vođicama" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Pregled/Pokaži meni liniju" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Pregled/Pokaži lenjire" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Pregled/Pokaži klizače" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Pregled/Pokaži statusnu liniju" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Pregled/Smanji umotavanje" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Pregled/Preko celog ekrana" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Pregled/Prebaci na ekran..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Slika" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Slika/Režim" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Slika/Režim/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Slika/Režim/Sivi tonovi" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Slika/Režim/Indeksirano..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Slika/Transformacije" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Slika/Transformacije/Okreni vodoravno" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Slika/Transformacije/Okreni uspravno" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotiraj 90 stepeni u smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotiraj 90 stepeni suprotno smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Slika/Transformacije/Rotiraj 180 stepeni" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Slika/Veličina platna..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Slika/Veličina slike..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Slika/Iseci sliku" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Slika/Dupliraj" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Slika/Spoji vidljive slojeve..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Slika/Spoji sve slojeve" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Slika/Podesi mrežu..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Sloj" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Sloj/Novi sloj..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Sloj/Dupliraj sloj" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Sloj/Usidri sloj" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Sloj/Spoj sa slojem ispod" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Sloj/Obriši sloj" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Sloj/Zanemari podatke o _tekstu" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Sloj/Redosled" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi prethodni sloj" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi sledeći sloj" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi sloj na vrhu" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Izaberi sloj na dnu" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Podigni sloj" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Sloj/Redosled/Spusti sloj" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Sloj/Redosled/Postavi na vrh" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Sloj/Redosled/Postavi na dno" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Sloj/_Boje" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Sloj/Boje/Ravnomernost boja..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Sloj/Boje/Tip-Zasićenost..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Sloj/Boje/Oboji..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Sloj/Boje/Osvetljenje-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Sloj/Boje/Osetljivost..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Sloj/Boje/Nivoi..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Sloj/Boje/Krivine..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Sloj/Boje/Smanji broj boja..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Sloj/Boje/Smanji zasićenje" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Sloj/Boje/Invertuj" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Sloj/Boje/_Automatski" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Sloj/Boje/Automatski/Izjednači" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Sloj/Boje/Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Sloj/Maska" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Sloj/Maska/Dodaj masku sloju..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Sloj/Maska/Primeni masku" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Sloj/Maska/Obriši masku" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Izaberi masku" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Izaberi masku" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Oduzmi od selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Sloj/Maska/Presek sa selekcijom" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Sloj/Providnost" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Sloj/Providnost/Dodaj Alfa kanal" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Alfa u selekciju" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Dodaj u selekciju" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Ukloni iz selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Presek sa selekcijom" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Sloj/Transformiši" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Sloj/Transformiši/Okreni vodoravno..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Sloj/Transformiši/Okreni uspravno..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 90 stepeni u smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 90 stepeni suprotno smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 180 stepeni" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Sloj/Transformiši/Proizvoljna rotacija..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Sloj/Transformiši/Odstupanje..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Sloj/Veličina granica sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Sloj/Sloj prema _veličini slike" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Sloj/Promeni veličinu..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Sloj/Iseci sloj" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Alati/Kutija sa alatima" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Alati/Podrazumevane boje" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Alati/Zameni boje" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Alati/Alatke za selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Alati/Alati za crtanje" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Alati/Alati za trensformacije" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Alati/Alati za boje" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Prozorčići" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi u" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Slojevi, kanali i putanje" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Četke, mustre i prelivi" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Razne stvari" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Prozorčići/Opcije alata" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Prozorčići/Stanje uređaja" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Prozorčići/Slojevi" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Prozorčići/Kanali" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Prozorčići/Putanje" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Prozorčići/In_deksirana paleta" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Prozorčići/Histogra_m" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Prozorčići/Urednik selekcija" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Prozorčići/Navigacija" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Prozorčići/Istorijat poništavanja" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Prozorčići/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Prozorčići/Četke" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Prozorčići/Isečci" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Prozorčići/Prelivi" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Prozorčići/Palete" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Prozorčići/_Fontovi" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Prozorčići/_Baferi" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Prozorčići/_Slike" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Prozorčići/Istorijat dokumenta" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Prozorčići/Mustre" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Prozorčići/_Alati" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Prozorčići/Konzola za greške" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filteri" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi prethodni" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Ponovi prikaži prethodni" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filteri/Zamuti" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filteri/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filteri/Boje/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filteri/Smetnje" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filteri/Istakni ivicu" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filteri/Poboljšaj" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filteri/Opšti" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filteri/Stakleni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filteri/Svetlosni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filteri/Distorzije" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filteri/Umetnički" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filteri/Mapiraj" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Oblake" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Prirodu" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Mustra" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filteri/Veb" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filteri/Animacije" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filteri/Sjedini" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filteri/Igračke" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Poništi %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Vrati %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "Poništi" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "Vrati" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Ostalo (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Uvećanje (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4809,44 +4828,44 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "tpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Boje" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksirane boje" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "boje" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Iseci sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maska sloj u selekciju" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Isprazni kopiju sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Napravi novi sloj" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Naziv sloja:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Širina sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4854,35 +4873,35 @@ msgstr "Širina sloja:" msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tip popunjavanja sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Svojstva sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Izmeni svojstva sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Naziv sloja" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Dodaj masku sloju" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicijalizuj masku sloja na:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Invertuj masku" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Neispravna širina ili visina. Oboje moraju biti pozitivni." @@ -4950,31 +4969,31 @@ msgstr "/Veličina sloja..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Dodaj masku sloja..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Primeni masku sloja" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Obriši masku sloja" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Izaberi masku" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Dodaj Alfa kanal" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Izaberi Alfa kanal" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Spoji _vidljive slojeve..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 msgid "/_Flatten Image" msgstr "/_Izravnaj sliku" @@ -5759,7 +5778,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" @@ -5889,95 +5908,95 @@ msgstr "Direktorijum" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Izaberi Swap direktorijum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Direktorijumi sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Direktorijumi sa mustrama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa mustrama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Direktorijumi sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Direktorijumi sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Direktorijumi za fontove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa fontovima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Dodaci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Direktorijumi sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Direktorijumi sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Direktorijumi za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Direktorijumi za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Direktorijumi za teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za teme" @@ -6095,7 +6114,9 @@ msgstr "Interpolacija:" msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect scaling channels and masks only." -msgstr "Slojevi indeksiranih boja se uvek uvećavaju bez interpolacije. Izabrana vrsta interpolacije će uticati jedino na kanale i maske." +msgstr "" +"Slojevi indeksiranih boja se uvek uvećavaju bez interpolacije. Izabrana " +"vrsta interpolacije će uticati jedino na kanale i maske." #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -6113,23 +6134,23 @@ msgstr "_Vodoravno:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Uspravno:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Umekšaj izbor za" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Smanji izbor za" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Smanji selekciju od granice slike" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 msgid "Grow selection by" msgstr "Povećaj izbor za" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 msgid "Border selection by" msgstr "Ograniči izbor sa" @@ -6189,7 +6210,7 @@ msgstr "/Izmeni mustru..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/O_briši mustru" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Upisujem „%s“\n" @@ -6238,24 +6259,24 @@ msgstr "_Sledeći savet" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:sr" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Sačuvaj opcije alata" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Unesi ime za sačuvane opcije" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Sačuvane opcije" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Preimenujte sačuvane opcije alata" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Unesite novo ime za sačuvane opcije alata" @@ -6442,8 +6463,8 @@ msgid "" "ins and modules can also configured here." msgstr "" "Datoteka gimprc služi za čuvanje ličnih podešavanja koje se tiču GIMPovog " -"podrazumevanog ponašanja. Putanje pretrage za četke, palete, prelive, mustre, " -"dodatke i module se takođe mogu podesiti ovde." +"podrazumevanog ponašanja. Putanje pretrage za četke, palete, prelive, " +"mustre, dodatke i module se takođe mogu podesiti ovde." #: app/gui/user-install-dialog.c:141 msgid "" @@ -6474,8 +6495,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ključne prečice mogu se dinamički podesiti u GIMPu. Datoteka menurc je skup " "vaših podešavanja, pa se može sačuvati za sledeću sesiju. Možete menjati ovu " -"datoteku po želji, ali je mnogo lakše podesiti prečice iz GIMPa. Brisanje ove " -"datoteke će vratiti u upotrebu podrazmevane prečice." +"datoteku po želji, ali je mnogo lakše podesiti prečice iz GIMPa. Brisanje " +"ove datoteke će vratiti u upotrebu podrazmevane prečice." #: app/gui/user-install-dialog.c:167 msgid "" @@ -6484,8 +6505,8 @@ msgid "" "the saved position." msgstr "" "Datoteka sessionrc se koristi za smeštanje podatka o tome koji prozor je bio " -"otvoren kada ste poslednji put zatvorili GIMP. Možete podesiti GIMP da ponovo " -"otvori ove prozore." +"otvoren kada ste poslednji put zatvorili GIMP. Možete podesiti GIMP da " +"ponovo otvori ove prozore." #: app/gui/user-install-dialog.c:174 msgid "" @@ -6618,8 +6639,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ovaj direktorijum se koristi kao privremena ostava bafera za poništavanje, " "kao bi se smanjilo korišćenje memorije. Ako je GIMP nepropisno ubijen, " -"daototeke tipa: gimp<#>.<#> mogu ostati u njemu. Ove datoteke su beskorisne i " -"mogu se slobodno izbrisati." +"daototeke tipa: gimp<#>.<#> mogu ostati u njemu. Ove datoteke su beskorisne " +"i mogu se slobodno izbrisati." #: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "This folder is used to store tool options." @@ -6681,8 +6702,8 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Ovaj program je besplatan softver; možete ga deliti i/ili menjati u skladu sa " -"uslovima GNU Opšte Javne Licence objavljenom od strane Free Software " +"Ovaj program je besplatan softver; možete ga deliti i/ili menjati u skladu " +"sa uslovima GNU Opšte Javne Licence objavljenom od strane Free Software " "Foundation; ili verzijom 2 Licence, ili (po vešem izboru) bilo koje novije " "verzije." @@ -6752,8 +6773,8 @@ msgstr "Kliknite na „Nastavi“ da prihvatite navedena podešavanja." msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -"Za najbolje GIMP performanse, neka podešavanja će možda trebati promeniti." +"Za najbolje GIMP performanse, neka podešavanja će možda trebati promeniti." +"" #: app/gui/user-install-dialog.c:963 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6776,16 +6797,11 @@ msgstr "Prekidam Instalaciju..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Pravim direktorijum „%s“..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6847,42 +6863,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibriši" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Putanja u selekciju" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Isprazni kopiju vektora" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova Putanja" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Opcije za novu putanju" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Naziv putanje:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Svojstva putanje" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Izmeni svojstva putanje" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Uvezi putanju iz SVG-a" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Izvezi putanju u SVG-a" @@ -7232,37 +7248,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Preskačem „%s“: neispravno izdanje protokola GIMP-a." -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Podešavanje resursa" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Ispitivanje novih dodataka" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Ispitujem dodatak: „%s“\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Pokrećem dodatke" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Pokrećem dodatak: „%s“\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Pokrećem proširenja" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Pokrećem proširenje: „%s“\n" @@ -7301,7 +7317,7 @@ msgstr "" "Ptici u Hadžićima možda zafali\n" "pevušenje najboljeg đačkog orkestra." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodaj sloj za tekst" @@ -7338,15 +7354,15 @@ msgstr "Izmeni razmak slova" msgid "Text Layer" msgstr "Sloj za tekst" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zanemari podatke o tekstu" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Zbog nedostatka fontova, nije moguća upotreba teksta." -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prazan sloj za tekst" @@ -7405,7 +7421,7 @@ msgstr "Fiksna razmera" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformiši selekciju" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 msgid "Transform Path" msgstr "Transformiši putanju" @@ -7478,7 +7494,7 @@ msgstr "Prilagodljivo superodsecanje" msgid "Max Depth:" msgstr "Najveća dubina:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Osetljivost:" @@ -7528,33 +7544,49 @@ msgstr "_Osvetljenje:" msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Dozvoli potpuno providnim regionima da budu popunjeni" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Osnovno popunjeni delovi na svim vidljivim slojevima" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Najveća razlika u boji" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Tip popune %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Plutajuća selekcija" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Pronalaženje sličnih boja" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Pronalaženje sličnih boja" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Popuni providne delove" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7794,37 +7826,37 @@ msgstr "Podesi Krivine Boja" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Krivine za indeksirane slojeve se ne mogu podesiti." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 app/tools/gimplevelstool.c:439 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Ponovo postavi kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Izmeni krivine za kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 app/tools/gimplevelstool.c:668 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Svi kanali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Pročitaj podešavanja krivina iz datoteke" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Sačuvaj podešavanja krivina u datoteku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Tip krivine" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1245 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Učitaj krivine" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1264 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Sačuvaj krivine" @@ -7851,7 +7883,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Izloženost:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:353 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Pomeri putanju" @@ -8066,57 +8098,57 @@ msgstr "Podesi Nivoe Boja" msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Ne mogu se prilagoditi nivoi indeksiranih slojeva." -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Izaberi crnu tačku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Izaberi sivu tačku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:369 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Izaberi belu tačku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Podesi nivoe za kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:449 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Ulazni nivoi" -#: app/tools/gimplevelstool.c:557 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:587 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Izlazni nivoi" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Pročitaj podešavanja nivoa iz datoteke" -#: app/tools/gimplevelstool.c:696 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Sačuvaj podešavanja nivoa u datoteku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:708 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:710 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Podesi nivoe automatski" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Učitaj nivoe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Sačuvaj nivoe" @@ -8616,147 +8648,147 @@ msgstr "Napravi i uredi putanje" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alati/Putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Dodaj poteѕ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Dodaj vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Ubaci vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Prevuci ručku" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Prevuci vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Prevuci veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Prevuci krivu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Poveži poteze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Prevuci putanju" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Pretvori ivicu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Obriši vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Obriši segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Premesti veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Kliknite da izaberete koju putanju da uređujete." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Kliknite da napravite novu putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Kliknite da napravite novi sastojak putanje." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite da napravite novu vezu. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite veze." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite ručku. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Kliknite pa prevucite da izmenite izgled krive. (Shift: simetrično)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite sastojak. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Kliknite da ubacite vezu na putanju. (probajte Shift)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknite da obrišete vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknite da povežete ovu vezu sa izabranom tačkom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknite da otvorite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknite da pretvorite ovaj čvor u ugao." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Promeni naziv putanji" -#: app/vectors/gimpvectors.c:380 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Okreni putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:486 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotiraj putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne može da crta po praznoj putanji." @@ -8769,7 +8801,7 @@ msgstr "Uvezena putanja" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Putanje nisu nađene u „%s“" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Putanje nisu nađene u baferu" @@ -8968,8 +9000,8 @@ msgstr "Izmeni indeksiranu boju" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Izmeni izmeni boju palete indeksirane slike" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" @@ -8982,11 +9014,11 @@ msgstr "Manji pregledi" msgid "Larger Previews" msgstr "Veći pregledi" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Povrati" @@ -9044,7 +9076,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neispravan UTF-8" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Mođete spustiti pristanišne prozore ovde." @@ -9297,11 +9329,11 @@ msgstr "Raspon intenziteta:" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Kada je uključeno, prozorče samo prati sliku na kojoj radite." @@ -9341,11 +9373,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Učini predmet isključivo vidljivim" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Učini predmet isključivo vezanim" @@ -9804,7 +9836,7 @@ msgstr "Običan prozor" msgid "Utility Window" msgstr "Pomoćni prozor" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9819,7 +9851,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Neispravna UTF-8 niska u XCF datoteci" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Greška pri čuvanju XCF datoteke: %s" @@ -9843,9 +9875,17 @@ msgstr "XCF greška: susreo sam se sa nepodržanom XCF datotekom verzije %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" # bug: Templaes -> Templates #~ msgid "Templaes Menu" @@ -10048,8 +10088,9 @@ msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" #~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " #~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." #~ msgstr "" -#~ "Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi u prikazu preko celog " -#~ "ekrana. Ovo se može menjati preko „Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." +#~ "Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi u prikazu preko " +#~ "celog ekrana. Ovo se može menjati preko „Pregled->Prikaži lenjire“ " +#~ "naredbe." #~ msgid "" #~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1687a85ca6..f68b3541fc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 13:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:35+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa \"%s\": %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Tolkar \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Sparar \"%s\"\n" @@ -2488,7 +2489,7 @@ msgstr "Välj zoomfaktor:" msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zoomfaktor:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:570 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 msgid "Zoom:" msgstr "Zooma:" @@ -3776,903 +3777,902 @@ msgstr "" "Fel vid omskalning av bild: Både bredd och höjd måste vara större än 0." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Arkiv/_Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Arkiv/_Öppna..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Arkiv/Öppna _senaste" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Arkiv/Öppna senaste/(Ingen)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Arkiv/Öppna senaste/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Arkiv/_Spara" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Arkiv/Spara _som..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Arkiv/Spara en _kopia..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Arkiv/Spara som _mall..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Arkiv/Åter_gå" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Arkiv/S_täng" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arkiv/_Avsluta" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Redigera/_Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Redigera/_Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Lägg till flik/_Ångringshistorik" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Redigera/_Klipp ut" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Redigera/K_opiera" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Redigera/Klistra in" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Redigera/Klistra _in i" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Redigera/Klistra in som _ny" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Redigera/_Buffert" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klipp _ut namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/_Kopiera namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klistra _in namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Redigera/T_öm" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Redigera/Fyll med _förgrundsfärg" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Redigera/Fyll med _bakgrundsfärg" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Redigera/Fyll med _mönster" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Redigera/_Stryk val..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Redigera/S_tryk slinga..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Välj" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Markera/_Allt" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Markera/_Inget" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Markera/I_nvertera" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Markera/_Flytande" -#: app/gui/image-menu.c:284 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Markera/_Via färg" -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Markera/Fj_äder..." -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Markera/_Skärpa" -#: app/gui/image-menu.c:300 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Markera/_Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:305 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Markera/_Öka..." -#: app/gui/image-menu.c:310 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Markera/Kan_t..." -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Markera/Visa sna_bbmask" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Markera/S_para till kanal" -#: app/gui/image-menu.c:328 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Markera/_Till slinga" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visa/_Ny vy" -#: app/gui/image-menu.c:343 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visa/_Punkt för punkt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visa/Zooma" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visa/Zooma/Zooma _ut" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visa/Zooma/Zooma _in" -#: app/gui/image-menu.c:362 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visa/Zooma/_Passa till fönstret" -#: app/gui/image-menu.c:370 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Visa/Zooma/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:374 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Visa/Zooma/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:378 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Visa/Zooma/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:382 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Visa/Zooma/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:386 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:390 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Visa/Zooma/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Visa/Zooma/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:398 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Visa/Zooma/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Visa/Zooma/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:402 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Visa/Zooma/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visa/_Informationsfönster" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visa/Na_vigeringsfönster" -#: app/gui/image-menu.c:426 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Fönster/Visnings_filter..." -#: app/gui/image-menu.c:433 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visa/Visa _markering" -#: app/gui/image-menu.c:437 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visa/Visa _lagergräns" -#: app/gui/image-menu.c:441 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visa/Visa _hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:445 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visa/Snä_pp mot hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:449 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visa/V_isa rutnät" -#: app/gui/image-menu.c:453 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visa/Sn_äpp mot rutnät" -#: app/gui/image-menu.c:460 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visa/Visa m_enyrad" -#: app/gui/image-menu.c:464 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visa/Visa lin_jaler" -#: app/gui/image-menu.c:468 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visa/Visa rullnin_gslister" -#: app/gui/image-menu.c:472 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visa/Visa s_tatusrad" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visa/Visa _optimalt fönster" -#: app/gui/image-menu.c:484 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visa/Fullskär_m" -#: app/gui/image-menu.c:489 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Visa/Flytta till skärm..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Bild" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Bild/_Format" -#: app/gui/image-menu.c:503 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Bild/Format/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:508 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Bild/Format/_Gråskala" -#: app/gui/image-menu.c:513 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Bild/Format/_Indexerad..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Bild/_Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:523 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Bild/Transformera/Vänd bild _horisontellt" -#: app/gui/image-menu.c:528 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Bild/Transformera/Vänd bild _vertikalt" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" -#: app/gui/image-menu.c:542 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" -#: app/gui/image-menu.c:547 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:557 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Bild/Can_vasstorlek..." -#: app/gui/image-menu.c:562 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Bild/_Skala bild..." -#: app/gui/image-menu.c:567 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Bild/_Beskär bild" -#: app/gui/image-menu.c:572 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Bild/_Duplicera" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Bild/Sammanfoga synliga _lager..." -#: app/gui/image-menu.c:584 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Bild/_Platta ut bilden" -#: app/gui/image-menu.c:591 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Bild/Ställ in _rutnät..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lager" -#: app/gui/image-menu.c:601 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lager/_Nytt lager..." -#: app/gui/image-menu.c:606 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lager/_Duplicera lager" -#: app/gui/image-menu.c:611 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lager/_Ankra lager" -#: app/gui/image-menu.c:616 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lager/_Sammanfoga nedåt" -#: app/gui/image-menu.c:621 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lager/_Ta bort lager" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Lager/Förkasta _textinformation" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lager/Stac_k" -#: app/gui/image-menu.c:638 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _föregående lager" -#: app/gui/image-menu.c:642 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _Nästa lager" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _översta lagret" -#: app/gui/image-menu.c:650 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _nedersta lagret" -#: app/gui/image-menu.c:657 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lager/Stack/_Höj lager" -#: app/gui/image-menu.c:662 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lager/Stack/_Sänk lager" -#: app/gui/image-menu.c:667 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lager/Stack/Lager till _toppen" -#: app/gui/image-menu.c:672 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lager/Stack/Lager till _botten" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lager/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:682 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lager/Färger/Färg_balans..." -#: app/gui/image-menu.c:687 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lager/Färger/Nyans-_Mättnad..." -#: app/gui/image-menu.c:692 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lager/Färger/Färg_lägg..." -#: app/gui/image-menu.c:697 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lager/Färger/L_jusstyrka-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:702 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lager/Färger/_Tröskelvärde..." -#: app/gui/image-menu.c:707 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lager/Färger/_Nivåer..." -#: app/gui/image-menu.c:712 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lager/Färger/_Kurvor..." -#: app/gui/image-menu.c:717 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lager/Färger/_Posterisering..." -#: app/gui/image-menu.c:725 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lager/Färger/_Avfärga" -#: app/gui/image-menu.c:730 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lager/Färger/In_vertera" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lager/Färger/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:740 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lager/Färger/Auto/Jämna _ut" -#: app/gui/image-menu.c:747 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lager/Färger/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lager/_Mask" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lager/Mask/_Lägg till mask..." -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/_Applicera lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:766 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/_Ta bort lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:774 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Mask till markering" -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Lägg till i markering" -#: app/gui/image-menu.c:784 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Ta bort från markering" -#: app/gui/image-menu.c:789 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Snitt med markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:797 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lager/Tr_ansparens" -#: app/gui/image-menu.c:799 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lager/Transparens/_Lägg till alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:807 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Alfakanal till markering" -#: app/gui/image-menu.c:812 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Lägg till i markering" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Ta bort från markering" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Snitt med markering" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:832 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Lager/_Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:834 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lager/Transformera/Vänd bild _horisontellt" -#: app/gui/image-menu.c:839 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lager/Transformera/Vänd bild _vertikalt" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" -#: app/gui/image-menu.c:852 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" -#: app/gui/image-menu.c:857 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:862 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lager/Transformera/_Godtycklig rotation..." -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lager/Transformera/_Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:877 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lager/_Storlek på lagergräns..." -#: app/gui/image-menu.c:882 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lager/_Lagerstorlek som bilden" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lager/_Skala lager..." -#: app/gui/image-menu.c:892 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lager/_Beskär lager" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:902 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Verktyg" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Verktyg/Verktygs_låda" -#: app/gui/image-menu.c:908 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Verktyg/_Standardfärger" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Verktyg/_Byt färgplats" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Verktyg/_Markeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:922 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Verktyg/_Målarverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Verktyg/_Transformeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:924 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Verktyg/Färgverktyg" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Fönster" -#: app/gui/image-menu.c:930 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fönster/_Skapa ny docka" -#: app/gui/image-menu.c:932 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Lager, kanaler och slingor" -#: app/gui/image-menu.c:936 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Penslar, mönster och Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:940 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Diverse saker" -#: app/gui/image-menu.c:945 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Fönster/Verktygs_alternativ" -#: app/gui/image-menu.c:950 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Fönster/_Enhetsstatus" -#: app/gui/image-menu.c:958 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Fönster/_Lager" -#: app/gui/image-menu.c:963 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Fönster/_Kanaler" -#: app/gui/image-menu.c:968 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Fönster/_Slingor" -#: app/gui/image-menu.c:973 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fönster/_Indexerad palett" -#: app/gui/image-menu.c:978 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Fönster/_Histogram" -#: app/gui/image-menu.c:983 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fönster/_Markeringsredigerare" -#: app/gui/image-menu.c:988 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fönster/_Navigering" -#: app/gui/image-menu.c:993 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fönster/_Ångringshistorik" -#: app/gui/image-menu.c:1001 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fönster/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:1006 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fönster/_Penslar" -#: app/gui/image-menu.c:1011 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fönster/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:1016 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fönster/_Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:1021 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fönster/Pal_etter" -#: app/gui/image-menu.c:1026 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fönster/_Typsnitt" -#: app/gui/image-menu.c:1031 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fönster/_Buffertar" -#: app/gui/image-menu.c:1039 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Fönster/B_ilder" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fönster/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fönster/_Mallar" -#: app/gui/image-menu.c:1054 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Fönster/V_erktyg" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fönster/Felme_ddelanden" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filte_r" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Upprepa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Visa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/_Suddigare" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Färger/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/_Brus" -#: app/gui/image-menu.c:1088 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/_Leta kanter" -#: app/gui/image-menu.c:1089 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/Fö_rbättra" -#: app/gui/image-menu.c:1090 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Allmänna" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glaseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/Ljus_effekter" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/_Störningar" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/Ar_tistiskt" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Rendera" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Rendera/_Moln" -#: app/gui/image-menu.c:1101 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Rendera/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1102 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Rendera/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:1103 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Webb" -#: app/gui/image-menu.c:1107 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1108 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombinera" -#: app/gui/image-menu.c:1112 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/Le_ksaker" -#: app/gui/image-menu.c:1441 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: app/gui/image-menu.c:1446 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gör om %s" -#: app/gui/image-menu.c:1450 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:1451 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "Other (%.0f%%) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annat (%.0f%%) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1698 -#, c-format -msgid "Other (%.2f%%) ..." -msgstr "Annat (%.2f%%) ..." - -#: app/gui/image-menu.c:1709 -#, c-format -msgid "_Zoom (%.0f%%)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zooma (%.0f%%)" -#: app/gui/image-menu.c:1710 -#, c-format -msgid "_Zoom (%.2f%%)" -msgstr "_Zooma (%.2f%%)" - #: app/gui/images-menu.c:42 msgid "/_Raise Views" msgstr "/_Höj vy" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "/_Redigera mall..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/_Ta bort mall" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Skriver \"%s\"\n" @@ -7244,20 +7244,20 @@ msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Undersöker insticksmodul: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:293 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Initierar insticksmoduler" -#: app/plug-in/plug-ins.c:309 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Initierar insticksmodul: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:341 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Startar tillägg" -#: app/plug-in/plug-ins.c:350 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Startar tillägg: \"%s\"\n" @@ -9308,11 +9308,11 @@ msgstr "Intensitetsintervall:" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:201 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:212 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "När aktiverat följer dialogen automatiskt bilden du arbetar på." @@ -9851,13 +9851,24 @@ msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-fel: XCF-filversion %d som inte stöds påträffad" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" -msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" - -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Visa/Zooma/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Visa/Zooma/1:8" + +#~ msgid "Other (%.2f%%) ..." +#~ msgstr "Annat (%.2f%%) ..." + +#~ msgid "_Zoom (%.2f%%)" +#~ msgstr "_Zooma (%.2f%%)" + +#~ msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" +#~ msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" + #~ msgid "The GIMP (unstable)" #~ msgstr "GIMP (ostabil)" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f8a57fe01c..8a0ee4b833 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 16:56+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s" @@ -36,6 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -65,34 +66,34 @@ msgstr "" "\n" "Kullanım: %s [seçenek ... ] [dosya ... ]\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Bu yardımı göster.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini göster.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Açılış iletilerini göster.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantısını kullanma.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -100,78 +101,78 @@ msgstr "" " -d, --no-data Fırçaları, gradyanları, paletleri, desenleri " "yükleme.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kullanıcı arayüzü olmadan çalış.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Belirtilen X göstericisini kullan.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Açılış penceresine resim koyma.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Alternatif sistem gimprc dosyasını kullan.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages Uyarıları pencere yerine konsolda göster.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Hayati olmayan hata ayıklama sinyali " "işleyicilerini kullan.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr " Hayati sinyaller için hata ayıklama kipi.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Yığın modunda çalış.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye içinde kapanacak)\n" @@ -226,17 +227,17 @@ msgid "Value" msgstr "Değer" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -304,73 +305,73 @@ msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "'%s' palet dosyası açılamıyor: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "taranırken hata oldu: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "'%s' dosyası açılamadı" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" ayrıştırılıyor\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" ayrıştırılıyor\n" @@ -396,37 +397,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -435,78 +436,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -515,112 +516,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -630,25 +631,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -656,13 +657,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -670,44 +671,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -978,12 +979,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Griölçekli" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Resmi Ölçekle" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Resmi Dönüştür" msgid "Crop Image" msgstr "Resmi Kes" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Katmanları Birleştir" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Kılavuz" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Seçim Maskesi" @@ -1148,56 +1149,56 @@ msgstr "Öğe Görünürlüğü" msgid "Linked Item" msgstr "Bağlantılı Öğe" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştir" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Katman Maskesi Ekle" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Uygula" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Katmana Yüzen Seçim" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Metin" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "Dönüştür" msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Parazit İlişkile" @@ -1257,8 +1258,8 @@ msgstr "Parça Adlandır" msgid "Set Item Linked" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" @@ -1292,8 +1293,8 @@ msgstr "Katman Opaklığını Tanımla" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Tercihler kaydedilsin mi?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Yeni Kanal" @@ -1348,31 +1349,31 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EYVAH: Geriye alınamıyor" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Yapıştırılan Katman" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "ÖP rengiyle doldur" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "AP rengiyle doldur" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Beyaz ile Doldur" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Şeffaf doldur" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Düzenle/_Desen ile Doldur" @@ -1407,35 +1408,35 @@ msgstr "Parazitler" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Gradyanlar" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Modüller" @@ -1460,39 +1461,38 @@ msgstr "Modüller" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1509,87 +1509,87 @@ msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Taşı" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanalı Keskinleştir" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanalı Temizle" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanalı Doldur" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanalı Ters Çevir" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Kanalın Kenarlarını Tanımla" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanalı Büyüt" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanalı Küçült" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanalı Boyutlandır" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalın Boyutunu Değiştir" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Kanalı Döndür" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanalı Çevir" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Kanalı Dönüştür" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Belirle" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanal Opaklığını Belirle" @@ -1618,12 +1618,12 @@ msgstr "Bulanık Seçim" msgid "Select by Color" msgstr "Renk ile Seç" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1632,22 +1632,22 @@ msgstr "" "Uyarı: veri kaydı başarısız:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "kopyala" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Uyarı: veri okunması başarısız\n" "'%s'" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" @@ -1692,24 +1692,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Çevir" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Dönüştürme" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Katmanı Dönüştür" @@ -1724,22 +1724,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" @@ -1789,16 +1789,16 @@ msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Resmi Gri Ölçeğe Çevir" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Resmi Dizinliye Çevir" @@ -1856,13 +1856,13 @@ msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Hızlı Maskeyi Kapat" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" @@ -1888,98 +1888,98 @@ msgstr "Resimdeki Paraziti Kaldır" msgid "Add Layer" msgstr "Katman Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Katmanı Sil" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Alfa kanalı olmadan katman yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Katmanı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Katmanı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Katman zaten en üstte." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Katmanı En Üste Çıkart" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Katmanı En Alta İndir" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "\"%s\" katmanının alfası yok.\n" "Katman onun üzerine yerleştirildi." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal Sil" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Yol Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Yolu Sil" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Yol daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Yolu Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Yolu Alçalt" @@ -2028,24 +2028,24 @@ msgstr "" "%s küçükresim dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Paraziti Kaldır" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Bu katman çıpalanamıyor çünkü\n" "yüzen seçim değil." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2055,76 +2055,77 @@ msgstr "" "çünkü ya bir katman maskesine ya da bir\n" "kanala ait." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Katmanın Adını Değiştir" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maskesi" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Katmanı Taşı" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Katmanı Çevir" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Katmanı Döndür" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Bir resmin parçası olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Katmanın çoktan maskesi olduğu için\n" "yeni maske eklenemiyor." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Alfa kanalı olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Belirtilen katmandan farklı ölçülerde\n" "bir katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maskesi" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalı Ekle" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Resim Boyutu" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2134,25 +2135,25 @@ msgstr "" "Bozuk palet: kayıp sihir üstbilgisi\n" "Bu dosyanın DOS'tan çevrilmeye mi ihtiyacı var?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Okuma hatası (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2162,124 +2163,124 @@ msgstr "" "Okuma hatası (satır %d)" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Kayıp KIRMIZI öğe (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Palet %s yüklenirken (satır %d):\n" "Kayıp YEŞİL öğe" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Palet %s yüklenirken (satır %d):\n" "Kayıp MAVİ öğe" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Okuma hatası (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Seçimi Taşı" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Seçimi Yumuşat" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Hiçbirisini Seçme" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Sınırdan Seçim" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Seçimi Büyüt" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Darbelenecek seçim yok." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaldan Seçime" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili alan boş." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçim" @@ -2373,56 +2374,56 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Özel Renk" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "/_Temadan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "Açık Kareler" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "Koyu Kareler" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Öze_l Renk Seç..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Ter_cihlerdeki Gibi" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s Kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "%s dosyasında değişiklikler yapılmıştır. Pencere kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Katmanı Düşür" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2434,48 +2435,54 @@ msgstr "Renk Görünüm Filtreleri" msgid "Layer Select" msgstr "Katman Seçimi" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Ölçek Oranı" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Ölçek Oranını Seçin" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Ölçek Oranı:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "1:1 Yakınlaş" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-boş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "griölçek-boş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "griölçek" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "dizinli-boş" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "dizinli" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 Katman" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Katman" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" @@ -2614,40 +2621,40 @@ msgstr "Yeniye Yapıştır" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/T_amponu Sil" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanal Kopyası" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Boş Kanal Kopyası" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Yeni Kanal Rengi" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanal Adı:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Doldurma Saydamsızlığı:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanal Öznitelikleri" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Düzenle" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle" @@ -3106,42 +3113,42 @@ msgstr "/_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Doygunluk Sıfırlama sadece RGB renkli çizilebilirlere uygulanır." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Terse Çevrim dizinli çizilebilirlere uygulanamaz." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Eşitleme dizinli çizilebilirlerde uygulanamaz." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "İsimle Kes" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bu bellek için bir isim yazın" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "İsimle Kopyala" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n" "alfa kanalı yok." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Isimli Tampondan Yapıştır" @@ -3158,7 +3165,7 @@ msgstr "/Bütün _Hataları Dosyaya Kaydet..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Seçimi _Dosyaya Kaydet..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3170,7 +3177,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3181,23 +3188,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "Yeni Şablon Oluştur" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bu bellek için bir isim yazın" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Geri alma başarısız.\n" "Bu resimle ilişkili bir dosya adı yok." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3210,15 +3217,15 @@ msgstr "" "(Geri Alma dahil tüm özellikleri\n" "kaybedeceksiniz)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Resmi Geri Al" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(İsimsiz Şablon)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3285,7 +3292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "Öniz_leme" @@ -3655,7 +3662,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "POV-Ray olarak kaydet" @@ -3713,54 +3720,54 @@ msgstr "" "\n" "GIMP'ten çıkmak istiyor musunuz?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Ölçekleniyor..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Döndürüyor..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Katman Birleştirme Seçenekleri" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Son, Birleşmiş katman:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Son, Çıpalanmış katman:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Gerektiği gibi genişletilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Resim boyunda kesilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "En alt katman boyunda kesilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "Yeniden boyutlandırılıyor..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Boyutlandırma Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3784,11 +3791,11 @@ msgstr "" "Resim Boyutu\" (şu an %s) ayarını\n" "artırın." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3798,917 +3805,926 @@ msgstr "" "katmanları küçülterek yokedecek.\n" "Yapmak istediğiniz bu mu?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Katman Çok Küçük" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Ölçekleniyor..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ölçekleme Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Dosya/_Yeni..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Dosya/_Aç..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Dosya/Son _Kullanılanı Aç" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Dosya/Son Kullanılanı Aç/(Yok)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Dosya/Son Kullanılanı Aç/Belge _Geçmişi" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Dosya/_Farklı kaydet..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Dosya/K_opyasını Kaydet..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Dosya/Ş_ablon Olarak Kaydet..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Dosya/Geri A_l" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/Dosya/Ka_pat" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/Çı_k" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Düzenle/_Geri al" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Düzenle/Yine_le" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Düzenle/Ger_i Alma Günlüğü" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Düzenle/K_es" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Düzenle/_Kopyala" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Düzenle/_Yapıştır" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Düzenle/İçine Yapıştı_r" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Düzenle/_Farklı Yapıştır" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Düzenle/T_ampon" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle _Kes..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle K_opyala..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Düzenle/Tampon/İsimle Ya_pıştır..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Düzenle/Te_mizle" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Düzenle/Ön_plan Rengiyle Doldur" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Düzenle/A_rkaplan Rengiyle Doldur" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Düzenle/_Desen ile Doldur" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Düzenle/_Seçimi Küçült" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Düzenle/Aktif _Yolu Darbele..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Seç" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/Seç/_Tümünü Seç" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/Seç/Hiçbirisini _Seçme" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seç/Tersine Ç_evir" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seç/_Yüzdür" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seç/_Renkle Seçim..." -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seç/Yumuşa_t..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seç/_Keskinleştir" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seç/_Küçült..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seç/_Büyüt..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seç/_Sınır..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seç/_Kanala Kaydet" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seçim/_Yola" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/Görünüm/Yeni _Görünüm" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Görünüm/Odaklama" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Görünüm/Odaklama/Uzak_laş" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Görünüm/Odaklama/_Yakınlaş" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Görünüm/Odaklama/Pencereye _Uydur" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Görünüm/_Bilgi Penceresi" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Görünüm/_Gezgin Penceresi" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Görünüm/Görünüm _Filtreleri..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Görünüm/Seçimi _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Görünüm/Kılavuzlara _Yapıştır" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Görünüm/_Kılavuzu Göster" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Görünüm/Kılavuza Yapıştır" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Görünüm/_Menü Çubuğunu Göster" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Görünüm/_Cetvelleri Göster" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Görünüm/Duru_m Çubuğunu Göster" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Görüntü/Büyüt Küçült" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Görünüm/Tam _Ekran" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Resim" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Resim/_Kip" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Resim/Kip/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Resim/Kip/_Gri Ölçekli" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Resim/Kip/_Dizinli..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Resim/_Dönüştür" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Resim/Dönüştür/_Yatay Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Resim/Dönüştür/_Dikey Çevir" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Resim/Dönüştür/Saat _Yönünde 90 Derece Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Resim/Dönüştür/Saatin _Tersi Yönünde 90 Derece Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Resim/Dönüştür/180 Dere_ce Çevir" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Resim/Tuval _Boyutu..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Resim/R_esmi Ölçekle..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Resim/_Resmi Kes" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Resim/Resmi Ç_oğalt" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Resim/Görünen Katmanları _Birleştir..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Resim/_Resmi Düzleştir" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Resim/Kılavuzu _Yapılandır..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Katman" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Katman/_Yeni Katman..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Katman/Ka_tmanı Çoğalt" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Katman/Katmanı Çı_pala" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Katman/Aş_ağı Birleştir" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Katman/Katma_nı Sil" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Katman/Kü_me" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Katman/Küme/Önceki Katmanı _Seç" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Katman/Küme/Sonraki _Katmanı Seç" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Katman/Küme/En Üs_tteki Katmanı Seç" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Katman/Küme/_En Alttaki Katmanı Seç" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Katman/Küme/K_atmanı Yükselt" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Katman/Küme/Katmanı A_lçalt" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Katman/Küme/Katmanı _En Üste Çıkar" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Katman/Küme/Katmanı _En Alta İndir" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Katman/_Renkler" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Katman/Renkler/Renk _Dengesi..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Katman/Renkler/Renk-_Doygunluk..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Katman/Renkler/_Renklendir..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Katman/Renkler/Parlaklık-_Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Katman/Renkler/Alt _Sınır..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Katman/Renkler/_Seviyeler..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Katman/Renkler/_Eğriler..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Katman/Renkler/_Posterleştir..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Katman/Renkler/_Doygunluğu Sıfırla" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Katman/Renkler/_Tersine Çevir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Katman/Renkler/_Otomatik" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Katman/Renkler/Otomatik/_Eşitle" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Katman/Renkler/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Katman/_Maske" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Katman/Maske/_Katman Maskesi Ekle..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Katman/Maske/K_atman Maskesini Uygula" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Katman/Maske//Katman Maskesini _Sil" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Katman/Maske/Mas_keden Seçime" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Katman/Maske/Seçime _Ekle" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Katman/Maske/_Seçimden Çıkar" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Katman/Maske/_Seçimle Kesiştir" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Katman/Ş_effaflık" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Katman/Şeffaflık/A_lfa Kanalı Ekle" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Alfadan _Seçime" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçi_me Ekle" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçimden Çık_ar" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Katman/Şeffaflık/Seçimle Kesişt_ir" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Katman/_Dönüşüm" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Resim/Dönüşümler/Döndür" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Resim/Dönüşümler/Ofset..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Katman/Katman _Sınır Boyutları..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Katman/Katmanı _Resim Boyutuna Getir" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Katman/_Katmanı Ölçeklendir..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/_Araçlar" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Araçlar/Araç _kutusu" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Araçlar/Öntanımlı _Renkler" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Araçlar/Renkleri _Değiştir" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Araçlar/Seçim Araçla_rı" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Araçlar/Boyama _Araçları" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Araçlar/_Dönüşüm Araçları" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Araçlar/R_enk Araçları" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Pencereler" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Pencereler/Katmanlar, Kanallar & Yollar..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Pencereler/Desenler..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Pencereler/Desenler..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Pencereler/A_raç Seçenekleri" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Pencereler/Aygıt Duru_mu" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Pencereler/_Katmanlar" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Pencereler/_Kanallar" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Pencereler/Yoll_ar" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Pencereler/İndeksli _Palet" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Pencereler/_Histogram" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Pencereler/_Seçim Düzenleyici" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Pencereler/_Gezinme" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Pencereler/Ge_ri Alma Günlüğü" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Pencereler/_Renkler" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Pencereler/Fırç_alar" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Pencereler/Desen_ler" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Pencereler/_Gradyanlar" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Pencereler/Pal_etler" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Pencereler/Ya_zıtipleri" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Pencereler/Tam_ponlar" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Pencereler/_Resimler" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Pencereler/Bel_ge Geçmişi" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Pencereler/Ş_ablonlar" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Pencereler/_Araçlar" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Pencereler/Hata Kon_solu" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtreler" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Tekrarla" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtreler/Bula_nık" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtreler/Re_nkler" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtreler/Renkler/Har_ita" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtreler/Gürül_tü" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtreler/Kenar Taram_a" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtreler/İyileştirme" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtreler/_Genel" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtreler/_Cam Etkileri" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtreler/_Işık Etkileri" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtreler/_Bozulma" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtreler/A_rtistik" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtreler/_Harita" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtreler/_Tarama" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Bulutlar" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Doğa" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Desen" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtreler/W_eb" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtreler/_Canlandırma" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtreler/B_irleştir" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtreler/Oyuncak_lar" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Geri al: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Yinele: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "_Geri al" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Yakınlaş (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4725,7 +4741,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Resmi Sil" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -4844,45 +4860,45 @@ msgstr "%g x %g %s" msgid "dpi" msgstr "DPI" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Rengi" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Dizinli Renkli" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "renk" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Katmanlar/Maskeden Seçime" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Boş Kanal Kopyası" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Yeni Katman Oluştur" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Katman _Adı:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Katman Genişliği:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4890,35 +4906,35 @@ msgstr "Katman Genişliği:" msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Katman Doldurma Tipi" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman Öznitelikleri" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Katman _Adı" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Katmana Maske Ekle" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "İlklendirilen Maske:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -4992,32 +5008,32 @@ msgstr "/Katmanı Ölçe_klendir..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Katman Maske_si Ekle..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Katm_an Maskesini Uygula" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/K_atman Maskesini Sil" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Maskeden _Seçime" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Alfa Kan_alı Ekle" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa_dan Seçime" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/_Görünen Katmanları Birleştir..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Resmi Düzleştir" @@ -5415,22 +5431,22 @@ msgstr "Paleti Sil" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "Desenler" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Tekrarlama:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Tekrarla" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster" @@ -5844,7 +5860,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Çevre" @@ -5975,95 +5991,95 @@ msgstr "Takas Dizini:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Takas Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "Yazıtipi Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazıtipi Dizinlerini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Eklentiler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinleri Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Dizinlerini Seç" @@ -6199,25 +6215,25 @@ msgstr "_Yatay:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Dikey:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Seçimi Küçültme Miktarı:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Resim Sınırlarında da Küçült" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Seçimi Büyütme Miktarı:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Sınırdan Seçim Miktarı:" @@ -6278,7 +6294,7 @@ msgstr "/Şab_lonu Düzenle..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/Ş_ablonu Sil" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "\"%s\" yazılıyor\n" @@ -6328,24 +6344,24 @@ msgstr "_Sonraki İpucu" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "Kaydetme Aracı Seçenekleri" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Kaydedilen seçenekler için bir yol adı girin" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "Kayıtlı Seçenekler" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" @@ -6927,16 +6943,11 @@ msgstr "Kurulum Iptal Ediliyor..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "'%s' dizini oluşturuluyor..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "%s dizini oluşturulamadı." - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7006,46 +7017,46 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrasyon" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Yoldan Seçime" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Boş Kanal Kopyası" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Yeni Yol" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Yeni Yol Seçenekleri" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Katman ismi:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Yolu Ak_tar..." @@ -7199,7 +7210,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Seviyeler" @@ -7380,7 +7391,7 @@ msgstr "Geçici İşlem" msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7401,37 +7412,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Kaynak ayarları" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Yeni eklentiler aranıyor" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Eklenti bulunuyor: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Eklentiler Çalıştırılıyor" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Eklenti çalıştırılıyor: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Uzantılar başlatılıyor" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Eklenti başlatılıyor: \"%s\"\n" @@ -7468,7 +7479,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Metin Katmanı Ekle" @@ -7504,16 +7515,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Metin Katmanı" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Resim Bilgisi" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Boş Metin Katmanı" @@ -7647,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Alt sınır:" @@ -7691,42 +7702,58 @@ msgstr "Parlaklık ve kontrastı ayarla" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Parlaklık-Kontrast dizinli çizilebilirler üzerinde kullanılamaz." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Parlaklık:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "_Kontrast:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Doldurma Türü: %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Seçimi Yüzdür" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "ÖP rengiyle doldur" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 #, fuzzy msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Önplandan Şeffafa" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7791,32 +7818,32 @@ msgstr "Renk dengesini ayarla" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Turkuaz" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Pembe" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Resim Geri Alınsın mı?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Parlaklığı Koru" @@ -7846,22 +7873,22 @@ msgstr "Resim boyunda kesilmeli" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Renk:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Doygunluk:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Aydınlanma:" @@ -7994,40 +8021,40 @@ msgstr "Renk eğrilerini ayarla" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Dizinli çizilebilirlerin eğrileri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanalı _Sıfırla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Eğrisi Değiştirilecek Kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Tüm Kanallar" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Eğri Tipi:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Eğriler Yükle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Eğrileri Kaydet" @@ -8056,7 +8083,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Belirlilik:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Parça Adlandır" @@ -8165,56 +8192,56 @@ msgstr "Renk / Aydınlanma / Doygunluk Ayarlamaları" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Renk-Doygunluk sadece KYM renkli çizilebilirlede çalışır." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Ana:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "K" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "S" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "T" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "P" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" @@ -8281,77 +8308,77 @@ msgstr "Resimden şekillerin seçimi" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Aletler/Seçim Aletleri/Akıllı Makas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Resim/Renkler/Seviyeler..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Dizinli renkli çizilebilirlerin renk seviyeleri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Noktayı Düzenle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Kanalın Seviyelerini Ayarla:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Giriş Seviyeleri" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Çıkış Seviyeleri" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Seviye ayarlarını dosyaya kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Otomatik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Seviyeleri Yükle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Seviyeleri Kaydet" @@ -8570,7 +8597,7 @@ msgstr "Asgari Renk Sayısı:" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Posterleştirme dizinli çizilebilirlerde çalışamaz." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterleştirme Seviyesi:" @@ -8778,15 +8805,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Resme metin ekle" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Aletler/Met_in" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Metin Düzenleyici" @@ -8808,7 +8835,7 @@ msgstr "Alt Sınır" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Alt Sınır dizinli renkli resimlerde çalışamaz." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Alt Sınır Alanı:" @@ -8857,7 +8884,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Dönüştürülüyor..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8906,172 +8933,172 @@ msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Düzenle/Darbele" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Eğrileri Kaydet" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Yol Yükle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Vektör Sil" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Parçayı sil" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "YS çıpala" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Yol için yeni bir isim belirle" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Aktif katmanın seçime dönüştürülebilecek\n" "alfa kanalı yok." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Yollar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Parça Adlandır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Kaydet" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Yolu Yapıştır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Yollar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Yolu Yapıştır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9085,7 +9112,7 @@ msgstr "/Yolu _Al..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9313,8 +9340,8 @@ msgstr "Dizinli Renkli" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 #, fuzzy msgid "(None)" @@ -9328,11 +9355,11 @@ msgstr "Daha Küçük Önizlemeler" msgid "Larger Previews" msgstr "Daha Büyük Önizlemeler" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Geri al" @@ -9393,7 +9420,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9656,11 +9683,11 @@ msgstr "Yeğinlik:" msgid "Channel:" msgstr "Kanal" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9701,11 +9728,11 @@ msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" @@ -10209,7 +10236,7 @@ msgstr "Resim Pencereleri" msgid "Utility Window" msgstr "Pencereye Uydur" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10225,7 +10252,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Dosya acılırken hata oldu: %s\n" @@ -10249,9 +10276,17 @@ msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "The GIMP" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Görünüm/Odaklama/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "%s dizini oluşturulamadı." + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "The GIMP" #~ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" #~ msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4eb6f76678..b7ac99558b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:09--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -35,6 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -65,23 +66,23 @@ msgstr "" "Використання: %s [параметр ...] [файл ...]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вивід цієї довідки.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вивід інформації про версію.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показувати повідомлення при запуску.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -89,12 +90,12 @@ msgstr "" " --no-shm Не використовувати колективну пам'ять між GIMP та " "доповненнями.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Не використовувати процедури MMX.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -102,50 +103,50 @@ msgstr "" " -d, --no-data Не завантажувати візерунків, градієнтів, палітр, " "пензлів.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i --no-interface Запустити без інтерфейсу користувача.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <дисплей> Використовувати вказаний X-дисплей.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Не додавати зображення до вікна запуску.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" " -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Використовувати альтернативний системный файл " "gimprc.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -153,31 +154,31 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Показувати попередження на консолі замість " "діалогових вікон.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Дозволити налагодження обробників сигналів для " "нефатальних сигналів.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <команди> Запустити в командному режимі.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Це консольне вікно закриється на протязі десяти секунд)\n" @@ -232,17 +233,17 @@ msgid "Value" msgstr "Значення" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Червоний" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Зелений" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Синій" @@ -310,73 +311,73 @@ msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Неможливо відмінити %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для зчитування: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Помилка під час запису \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Помилка під час зчитування \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Помилка під час запису \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти \"%s\": %s" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Не вдалося стерти \"%s\": %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "аналіз \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Збереження \"%s\"\n" @@ -402,37 +403,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -441,78 +442,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Скільки назв файлів, що відкривалися останніми тримати в меню." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -521,112 +522,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -636,25 +637,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -662,13 +663,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -676,44 +677,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -984,12 +985,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Градації сірого" @@ -1083,7 +1084,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<недійсно>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабувати зображення" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "Конвертувати зображення" msgid "Crop Image" msgstr "Кадрувати зображення" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Об'єднати шари" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgid "Guide" msgstr "напрямна" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска виділення" @@ -1158,57 +1159,57 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Причіплений шар" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабувати шар" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Змінити розмір шару" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додати маску шару" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Застосувати маску шару" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плаваюче виділення у шар" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Текст" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Перетворення" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "Перетворення" msgid "Paint" msgstr "малювання" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Долучити паразита" @@ -1272,8 +1273,8 @@ msgstr "Перейменувати елемент" msgid "Set Item Linked" msgstr "Параметри масштабування шару" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Новий шар" @@ -1310,8 +1311,8 @@ msgstr "Параметри масштабування шару" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Новий канал" @@ -1372,31 +1373,31 @@ msgstr "м'яке плаваюче виділення" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Неможливо скасувати" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Заповнити кольором переднього плану" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Заповнити кольором тла" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Заповнити білим" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Заповнити прозорістю" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Редагування/Заповнити кольором переднього плану" @@ -1432,35 +1433,35 @@ msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Візерунки" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палітри" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Теми" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Модулі" @@ -1487,39 +1488,38 @@ msgstr "Модулі" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Неназваний" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1536,94 +1536,94 @@ msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Видалити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Новий канал" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Заповнити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Інвертувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Опустити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Збільшити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Зменшити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Новий канал" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Змінити розмір каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Заповнити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Перетворити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Параметри нового каналу" @@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "Чарівна паличка" msgid "Select by Color" msgstr "Виділення за кольором" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти \"%s\": %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1668,22 +1668,22 @@ msgstr "" "Увага: не вдалося зберегти дані:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "копія" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "копія %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Увага: не вдалося завантажити дані:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Злиття" @@ -1727,26 +1727,26 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Відбиття" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Перетворення" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Перетворити шар" @@ -1761,22 +1761,22 @@ msgstr "Поржня назва змінної у файлі середовищ msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Неправильна назва змінної у файлі середовища %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Немає вказаних точок у файлі контуру %s" @@ -1827,17 +1827,17 @@ msgstr "Індексована палітра" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Відновити зображення?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Змінити індексований колір" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Змінити індексований колір" @@ -1902,13 +1902,13 @@ msgstr "Увімкнути швидку маску" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Вимкнути швидку маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Неможливо відмінити %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Неназвано" @@ -1937,101 +1937,101 @@ msgstr "Видалити паразита із зображення" msgid "Add Layer" msgstr "Додати маску шару" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Шар не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не можна підняти шар без альфа-каналу." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Шар не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустити шар" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Шар вже зверху." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Підняти шар догори" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Шар вже знизу." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Опустити шар додолу" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Тло не має альфа-каналу, шар буде розміщено вище" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Додати альфа-канал" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустити канал" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Старі контури" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Перейменувати контур" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Опустити контур" @@ -2080,22 +2080,22 @@ msgstr "Шарів: %d" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл мініатюри \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Долучити паразита до елемента" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Видалити паразита з елемента" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Неможливо причепити цей шар, тому що\n" "це не плаваюче виділення." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2105,100 +2105,101 @@ msgstr "" "виділення, тому що воно належить\n" "масці шару чи каналу." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Шар" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s маска" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Перенести шар" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 шар" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Неможливо додати маску до шару,\n" "що не є частиною зображення." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Не вдалось додати маску шару, бо\n" "шар вже має маску." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Неможливо додати маску до шару,\n" "що немає альфа-каналу." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Неможливо додати маску шару, що відрізняється\n" "розмірами від вказаного шару." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s маска" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати альфа-канал" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Розмір шару до розміру зображення" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2206,125 +2207,125 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Лише чорне" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Нічого не вибрано." -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Вибір пера" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Зняти виділення" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати виділення" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Вибір облямівки" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "Збільшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Немає виділення для обведення!" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал у виділення" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Плаваюче виділення" @@ -2419,62 +2420,62 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Нетиповий колір" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/З теми" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Колір світлої фішки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Колір темної фішки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "Чистий колір" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "Установки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Перемикнути швидку маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Було внесено зміни в %s.\n" "Закрити все-таки?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Новий шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Новий контур" @@ -2488,52 +2489,58 @@ msgstr "/Діалоги/Фільтри відображення..." msgid "Layer Select" msgstr "Виділити шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Відношення сторін:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Відношення сторін:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Відношення сторін:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Збільшити" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB - пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "градації сірого - пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "градації сірого" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "індексоване - пусто" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "індексоване" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "Шарів: %d" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(Немає)" @@ -2683,40 +2690,40 @@ msgstr "/Вставити буфер новим" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Видалити буфер" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Пуста копія каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Пуста копія каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Параметри нового каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Назва каналу:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозорість заповнення:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Ознаки каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Змінити колір каналу" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Змінити ознаки каналу" @@ -3240,42 +3247,42 @@ msgstr "Попередній перегляд" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Знебарвлення працює лише в RGB-зображеннях." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Інвертування не діє на індексованих зображеннях." -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Вирівнювання не діє на індексованих зображеннях." -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Вирізати в буфер з назвою" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введіть назву цього буферу" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Скопіювати з названого буферу" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Активний шар не має альфа-каналу\n" "для перетворення у виділення." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Неназваний буфер)" @@ -3294,7 +3301,7 @@ msgstr "Записати всі помилки у файл..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Записати виділення у файл..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3305,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3313,24 +3320,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "Збереження '%s' не вдалось." -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Введіть назву цього буферу" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Неможливо відновити.\n" "Немає пов'язаної з цим зображенням назви файлу." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3344,16 +3351,16 @@ msgstr "" "(Ви втратите всі зміни включаючи\n" "всю інформацію про відміни операцій)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Відновити зображення" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Неназваний буфер)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3421,7 +3428,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -3785,7 +3792,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Зберегти \"%s\" як POV-Ray" @@ -3844,56 +3851,56 @@ msgstr "" "\n" "Вийти з GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Масштабування..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Обертання..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Параметри об'єднання шарів" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "В результаті, об'єднаний шар має бути:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "В результаті, причеплений шар має бути:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Розширювати при необхідності" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "Відсікати по зображенню" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Відсікати по нижньому шару" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Викривлення..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка зміни розміру: ширина і висота мусять бути більшими нуля." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3916,11 +3923,11 @@ msgstr "" "\"Максимальний розмір зображення\"\n" "(зараз -- %s) в діалозі \"Настройки\"." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3930,1085 +3937,1094 @@ msgstr "" "скоротить деякі шари до зникнення.\n" "Це те чого ви хочете?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Шар надто малий" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабування..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка масштабування: ширина і висота мусять бути більшими нуля." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Файл/Новий..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Файл/Відкрити..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Файл/Відкрити недавній/(Немає)" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Файл/Відкрити недавній/(Немає)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Файл/Діалоги/Історія документів..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Файл/Зберегти копію..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Файл/Відновити..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Вийти" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редагування" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Редагування/Скасувати" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Редагування/Повторити" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Додати вкладку/Історія скасувань дій..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Редагування/Вирізати" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Редагування/Скопіювати" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Редагування/Вставити" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Редагування/Вставити в" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Редагування/Вставити новим" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Редагування/_Буфер" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Редагування/Буфер/Вирізати в буфер з назвою..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Редагування/Буфер/Скопіювати в буфер з назвою..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Редагування/Буфер/Вставити буфер з назвою..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Редагування/Очистити" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Редагування/Заповнити кольором переднього плану" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Редагування/Заповнити кольором тла" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Редагування/Заповнити кольором переднього плану" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Зменшення виділення" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Обвести шлях" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/_Виділення" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Виділення/Все" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Виділення/Нічого" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Виділення/Інвертувати" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Виділення/Плаваюче" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Виділити за кольором" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Виділення/Перо..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Виділення/Різкість" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Виділення/Зменшення..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Виділення/Збільшення..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Виділення/Границя..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Виділення/Швидка маска" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Виділення/Зберегти в каналі" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Виділення у контур" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/_Вигляд" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Вигляд/Новий вигляд" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Вигляд/Точка за точкою" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Вигляд/Масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Вигляд/Масштаб/Зменшити" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Вигляд/Масштаб/Збільшити" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Вигляд/Масштаб/Підігнати до розмірів вікна " -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Вигляд/Інформаційне вікно..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Вигляд/Навігаційне вікно..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Діалоги/Показати фільтри..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Вигляд/Показати виділення" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Вигляд/Показати границі шарів" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Вигляд/Показати напрямні" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Вигляд/Показати напрямні" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Вигляд/Показати панель меню" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Вигляд/Показати лінійки" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Вигляд/Показати смуги прокручування" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Вигляд/Показати панель стану" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Вигляд/Нормалізувати розміри вигляду" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Вигляд/На весь екран" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/_Зображення" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Зображення/_Режим" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Зображення/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Зображення/Режим/Градації сірого" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Зображення/Режим/Індексований..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Зображення/Перетворення" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Зображення/Розмір полотна..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Зображення/Масштабувати зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Зображення/Кадрувати зображення" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Зображення/Дублювати" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Зображення/Об'єднати видимі шари..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Зображення/Звести зображення" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Вигляд/Інформаційне вікно..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/_Шар" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Шар/Новий шар..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Шар/Дублювати шар" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Шар/Причепити шар" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Шар/Об'єднати з попереднім" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Шар/Видалити шар" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Шар/Купа/Попередній шар" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Шар/Купа/Наступний шар" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Шар/Купа/Підняти шар" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Шар/Купа/Опустити шар" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Шар/Купа/Шар догори" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Шар/Купа/Шар додолу" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Шар/Кольори/Інвертувати" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Шар/Кольори/Баланс кольорів..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Шар/Кольори/Відтінок і насиченість" -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Шар/Кольори/Постеризувати..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Шар/Кольори/Яскравість і контрастність..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Шар/Кольори/Поріг..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Шар/Кольори/Рівні..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Шар/Кольори/Криві..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Шар/Кольори/Постеризувати..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Шар//Кольори/Знебарвити" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Шар/Кольори/Інвертувати" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Шар/Кольори/Авто/Вирівнювання" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Шар/Кольори/Авто/Вирівнювання" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Шар/Кольори/Гістограма..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Шар/_Маска" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Шар/Маска/Додати маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Шар/Маска/Застосувати маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Шар/Маска/Стерти маску шару" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Шар/Маска/Маска у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Шар/Маска/Маска у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Відняти від виділення" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Перетнути з виділенням" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Шар/Про_зорість" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Шар/Прозорість/Додати альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Шар/Прозорість/Альфа у виділення" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Шар/Пере_творення" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Зображення/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Шар/Перетворення/Зсув..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Шар/Розміри границь шару..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Шар/Розмір шару до розміру зображення" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Шар/Масштабувати шар..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Шар/Кадрувати шар" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Інструменти" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Інструменти/Панель інструментів" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Інструменти/Типові кольори" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Інструменти/Обміняти кольори" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Інструменти/Виділення" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Інструменти/Малювання" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Інструменти/Перетворення" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Інструменти/Перетворення" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Діалоги" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Файл/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Діалоги/Шари, канали та контури..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Діалоги/Пензлі, візерунки та інше..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Діалоги/Пензлі, візерунки та інше..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Діалоги/Параметри інструменту..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Діалоги/Стан пристрою..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Діалоги/Шари..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Діалоги/Канали..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Діалоги/Контури..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Діалоги/Індексована палітра..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Діалоги/Історія скасувань..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Діалоги/Редактор виділення..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Діалоги/Навігація..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Діалоги/Історія скасувань..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Діалоги/Кольори..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Діалоги/Градієнти..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Діалоги/Шрифти..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Діалоги/Буфери..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Діалоги/Історія документів..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Діалоги/Шрифти..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Діалоги/Консоль помилок..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Фільтри" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фільтри/_Розмивання" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фільтри/_Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Фільтри/_Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фільтри/_Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фільтри/Виділені краї" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Фільтри/Покращення" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фільтри/Загальні" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фільтри/Ефекти скла" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фільтри/Спотворення" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фільтри/Імітація" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Фільтри/Відображення" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фільтри/WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фільтри/Анімація" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фільтри/Об'єднання" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фільтри/Іграшки" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Скасувати %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Повернути %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Відміна" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Повернути" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Збільшити" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5027,7 +5043,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Видалити зображення" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -5150,45 +5166,45 @@ msgstr "%g x %g т/д" msgid "dpi" msgstr "т/д" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-колір" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Індексований колір" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "кольорів" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "Кадрувати шар" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Шар/Маска/Маска у виділення" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Пуста копія шару" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Створити новий шар" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "_Назва шару:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина шару:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5196,36 +5212,36 @@ msgstr "Ширина шару:" msgid "Height:" msgstr "Висота:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Тип заповнення шару" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Змінити ознаки шару" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "_Назва шару" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Додати маску до шару" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Ініціалізувати маску шару з:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Перетворення" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5312,37 +5328,37 @@ msgstr "/Масштабувати шар..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Додати маску шару" -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Застосувати маску шару..." -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Стерти маску шару" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Маска у виділення" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Додати альфа-канал" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Альфа у виділення" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "Об'єднати видимі шари" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "Звести зображення" @@ -5765,22 +5781,22 @@ msgstr "/Стерти візерунок..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Оновити візерунки" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Повтор:" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" @@ -6233,7 +6249,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Середовище" @@ -6375,101 +6391,101 @@ msgstr "Каталог свопінгу:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Виберіть каталог свопінгу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Виберіть каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Виберіть каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталог доповненнь" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Виберіть каталоги доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Виберіть каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Виберіть каталоги тем" @@ -6613,26 +6629,26 @@ msgstr "Горизонтальна:" msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикальна:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Вибір пера за:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Зменшити виділення за:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "Зменшити за межею зображення" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Збільшити виділення за:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Вибрати облямівку за:" @@ -6704,7 +6720,7 @@ msgstr "/Видалити палітру..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/Видалити зображення" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "аналіз \"%s\"\n" @@ -6759,28 +6775,28 @@ msgstr "Наступна порада" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:uk" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Введіть назву цього буферу" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Параметри масштабування шару" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Введіть назву цього буферу" @@ -7399,16 +7415,11 @@ msgstr "Переривання інсталяції..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Створення теки \"%s\"'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не вдалося створити теку \"%s\": %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Не вдалося створити теку: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7481,45 +7492,45 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Контур у виділення" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Пуста копія шару" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Новий контур" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Нові параметри контуру" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Назва контуру:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Змінити атрибути контуру" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Змінити ознаки контуру" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Експортувати контур..." @@ -7688,7 +7699,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яскравість-контраст" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Рівні" @@ -7872,7 +7883,7 @@ msgstr "Тимчасова процедура" msgid "Free Select" msgstr "Виділення Безьє" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7893,38 +7904,38 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Конфігурування ресурсів" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "запит доповнення: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "запит доповнення: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Ініціалізація доповнень" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Ініціалізація доповнення: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск розширень" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Запуск розширення: \"%s\"" @@ -7964,7 +7975,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі; ще й шатро їхнє знаємо." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" @@ -8001,16 +8012,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Інформація про зображення" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" @@ -8150,7 +8161,7 @@ msgstr "Адаптивна інтерполяція" msgid "Max Depth:" msgstr "Максимальна глибина:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" @@ -8195,41 +8206,57 @@ msgstr "Настройка яскравості та контрастності" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Яскравість-контраст не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "_Яскравість:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "_Контрастність:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип заповнення: %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Заповнити кольором переднього плану" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Заповнити прозорі ділянки" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8292,32 +8319,32 @@ msgstr "Настроїти баланс кольорів" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Баланс кольорів працює лише в RGB-зображеннях." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Бірюзовий" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Бузковий" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Відновити зображення" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Зберегти яскравість" @@ -8347,20 +8374,20 @@ msgstr "Відсікати по зображенню" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Баланс кольорів працює лише в RGB-зображеннях." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Виділити за кольором" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Відтінок:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насиченість:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Освітленість:" @@ -8488,41 +8515,41 @@ msgstr "Настройка колірних кривих" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Криві для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Змінити криві для каналу:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Всі канали" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Завантажити криві" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Зберегти криві" @@ -8550,7 +8577,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Експозиція:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Перейменувати контур" @@ -8660,49 +8687,49 @@ msgstr "Настройка відтінка, освітленості та на msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Відтінок і насиченість працює лише на RGB-зображеннях." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Майстер" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Чистий колір" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Змінити вибраний колір" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Видалити кольор" @@ -8770,80 +8797,80 @@ msgstr "Виберіть каталог пензлів" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Настроїти рівні кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Шар/Кольори/Рівні..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Настройка рівнів кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Рівні для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Редагувати точку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Модифікувати рівні для каналу:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Рівні вводу:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Рівні виводу:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Настроїти рівні автоматично" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Завантажити рівні" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Зберегти рівні" @@ -9058,7 +9085,7 @@ msgstr "Постеризація (зменшення кількості коль msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "Постеризація не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Рівнів постеризації:" @@ -9262,16 +9289,16 @@ msgstr "Інтервал:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Додати текст до зображення" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Текстовий редактор GIMP" @@ -9293,7 +9320,7 @@ msgstr "Застосувати поріг" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Поріг не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Діапазон порогу:" @@ -9343,7 +9370,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "Перетворення..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9393,165 +9420,165 @@ msgstr "Створити нове зображення" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Інструменти/Малювання" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Редагування/Обвести" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Зберегти криві" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Новий контур" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Конвертувати зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Стерти вектори" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Видалити сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Активний шар не має альфа-каналу\n" "для перетворення у виділення." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Контури" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Перейменувати контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Зберегти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Старі контури" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9565,7 +9592,7 @@ msgstr "/Імпортувати контур..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9779,8 +9806,8 @@ msgstr "Змінити індексований колір" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Змінити колір палітри" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" @@ -9795,11 +9822,11 @@ msgstr "Попередній перегляд" msgid "Larger Previews" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Відновити" @@ -9858,7 +9885,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "неправильна послідовність UTF-8 у рядку" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -10129,11 +10156,11 @@ msgstr "Інтенсивність:" msgid "Channel:" msgstr "Канал" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10173,11 +10200,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s додолу" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Параметри масштабування шару" @@ -10670,7 +10697,7 @@ msgstr "Вікно зображення" msgid "Utility Window" msgstr "Інформаційне вікно" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10686,7 +10713,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Помилка збереження файла у форматі XCF: %s" @@ -10710,9 +10737,17 @@ msgstr "Помилка XCF: версія XCF-файла %d не підтриму msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (нестабільна версія)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Вигляд/Масштаб/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Не вдалося створити теку: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (нестабільна версія)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Скопіювати" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 06c3fba56b..7d4e6d8d53 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' " "flag." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -41,6 +41,7 @@ msgstr "" "Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có." #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -71,35 +72,35 @@ msgstr "" "Cách dùng: %s [tùy chọn ... ] [tập tin ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Xuất ra thông tin về phiên bản.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -107,46 +108,46 @@ msgstr "" " -d, --no-data Không nạp brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Chạy mà không có giao diện người dùng.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Dùng hiển thị X đã định.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Không thêm ảnh vào cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -154,14 +155,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp " "thoại.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan " "trọng.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -171,18 +172,18 @@ msgstr "" " Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Chạy trong chế độ batch.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n" @@ -237,17 +238,17 @@ msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Đỏ" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" @@ -314,54 +315,54 @@ msgstr "Lỗi khi phân tích cú pháp token %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "không thể mở rộng ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin tạm thời cho '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n" "Không đụng tới tập tin gốc." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -379,12 +380,12 @@ msgstr "" "Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n" "Không tạo một tập tin nào." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Không thể xóa '%s': %s" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Không thể xóa '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Phân tích '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Đang lưu '%s'\n" @@ -410,37 +411,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -449,78 +450,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -529,112 +530,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -644,25 +645,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -670,13 +671,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -684,44 +685,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -995,12 +996,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "Cân bằng xám" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "Cân đối Ảnh" @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "Chuyển đổi Ảnh" msgid "Crop Image" msgstr "Xén Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "Nhập các Lớp" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Chỉ dẫn" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Chọn lựa mặt nạ" @@ -1161,57 +1162,57 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Lớp được Liên kết" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Cân đối Lớp" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Cắt" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Biến đổi" @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "Biến đổi" msgid "Paint" msgstr "Vẽ" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Đính kèm Parasite" @@ -1272,8 +1273,8 @@ msgstr "Đặt lại tên Mục" msgid "Set Item Linked" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "Lớp Mới" @@ -1310,8 +1311,8 @@ msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Lưu Tùy thích ?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Kênh Mới" @@ -1368,35 +1369,35 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Không thể hoàn tác %s" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Lớp được dán" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu BG" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "FG thành Trong Suốt" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" @@ -1429,35 +1430,35 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Bút lông" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mẫu" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Bảng màu" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Độ dốc" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Themes" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -1485,45 +1486,44 @@ msgstr "Modules" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Không thể đọc %d byte từ '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin vẽ '%s' bị cụt." -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin vẽ '%s' bị cụt." -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Không có tên" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1547,104 +1547,104 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Xoá Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" @@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "Chọ tù mù" msgid "Select by Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Không thể xóa '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1690,17 +1690,17 @@ msgstr "" "Cảnh báo: không lưu được dữ liệu:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "sao chép" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "sao chép %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" "trên tập tin '%s'\n" "bằng sự mở rộng không xác định." -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Cảnh báo: không nạp được dữ liệu:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Pha trộn" @@ -1753,25 +1753,25 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Xoay" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Chuyển Dạng Phối Cảnh" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" @@ -1787,26 +1787,26 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin gradient '%s' hỏng." -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin gradient '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin gradient '%s' hỏng." -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Đoạn hỏng %d trong tập tin gradient '%s'." @@ -1857,17 +1857,17 @@ msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" @@ -1939,13 +1939,13 @@ msgstr "Chốt QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Không thể hoàn tác %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" @@ -1975,110 +1975,110 @@ msgstr "Gỡ bỏ Parasite" msgid "Add Layer" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Không nâng được lớp lên cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Không thể nâng một lớp mà không có alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Không hạ thấp được lớp hơn nữa." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Lớp trên Đỉnh" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Lớp ở Đáy" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "Lớp \"%s\" không có alpha.\n" "Đã đặt một lớp lên nó." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kênh không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kênh không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" @@ -2127,24 +2127,24 @@ msgstr "%d Lớp" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin thumbnail '%s': %s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 #, fuzzy msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Không thể neo lớp này vì nó không\n" "phải phần chọn nổi." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2154,80 +2154,81 @@ msgstr "" "chọn nổi vì nó thuộc về một mask\n" "lớp hay một kênh." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s mask" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Di chuyển Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Không thể thêm mask cho lớp\n" "do nó không phải bộ phận ảnh." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vì\n" "lớp đã có mask rồi." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vào một\n" "lớp không có kênh alpha." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp của các\n" "chiều khác ngoài lớp chỉ định." -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s mask" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2237,25 +2238,25 @@ msgstr "" "Bảng màu hỏng: thiếu magic header\n" "Có phải tập tin này cần chuyển đổi từ DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Lỗi phân tích trầm trọng: Tập tin mẫu '%s' bị cụt." -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Đọc thấy lỗi trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bảng màu '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2265,51 +2266,51 @@ msgstr "" "Số lượng cột không hợp lệ trong dòng %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Đỏ (RED) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Xanh Lá Cây (GREEN) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Xanh Da Trời (BLUE) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Giá trị RGB nằm ngoài khoảng trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "Đen" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "Lỗi phân tích trầm trọng: Tập tin mẫu '%s' bị cụt." -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "Lỗi phân tích trầm trọng: Tập tin mẫu '%s' bị cụt." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2319,82 +2320,82 @@ msgstr "" "trong tập tin '%s'.\n" "Các Mẫu của GIMP phải là màu Xám hay RGB.\n" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu '%s'." -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Không có chọn lựa" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "Sự Chọn Độ Dốc" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Chọn Không" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Chọn Toàn bộ" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Đảo ngược phần chọn" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "Sự chọn viền" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "Không có lựa chọn để thực hiện." -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Không thể cắt hay sao chép vì\n" "vùng được chọn rỗng." -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Không thể trôi nổi phần chọn vì\n" "vùng được chọn rỗng." -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" @@ -2489,61 +2490,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Tùy chọn Màu" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "Từ Theme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Màu Kiểm Sáng" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Màu Kiểm Tối" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Chọn Màu Tùy Chọn..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Như Trong Tùy thích" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Đóng %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "Thay đổi đã được làm với %s.\n" "Đóng bằng bất kỳ giá nào?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Lớp Mới" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" @@ -2556,52 +2557,58 @@ msgstr "Trình Lọc Hiển Thị Màu" msgid "Layer Select" msgstr "Chọn Lớp" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Phóng 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-rỗng" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "cân bằng xám-rỗng" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "cân bằng xám" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "chỉ mục-rỗng" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "chỉ mục" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d Lớp" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(không)" @@ -2750,40 +2757,40 @@ msgstr "/Dán Buffer làm Mới" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Xoá Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Bản sao kênh rỗng" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Bản sao kênh rỗng" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "Tên Kênh:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Điền Tính Đục:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "Thuộc tính Kênh" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Biên soạn màu Kênh" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Kênh" @@ -3304,40 +3311,40 @@ msgstr "/Nạp lại mọi Xem trước" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Bỏ các Mục kèm theo" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "Độ bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên khả năng vẽ màu RGB." -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Cắt với tên" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Nhập tên cho buffer này" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "Sao chép với tên" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Lớp hoạt động không có kênh alpha\n" "để chuyển đổi thành sự lựa chọn." -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer không tên)" @@ -3356,7 +3363,7 @@ msgstr "Ghi toàn bộ lỗi vào tập tin..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Ghi sự chọn lựa vào tập tin..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3375,24 +3382,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không lưu được '%s'." -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Create New Template" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Nhập tên cho buffer này" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Không trở lại được.\n" "Không có tên tập tin liên quan đến ảnh này." -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3406,16 +3413,16 @@ msgstr "" "(Bạn sẽ mất toàn bộ các thay đổi\n" "đã làm cũng như thông tin hoàn tác)" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "Cho ảnh về trạng thái cũ" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 #, fuzzy msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Buffer không tên)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "" "%s Nhấn để ép buộc cập nhật sự kiện nếu ảnh xem trước được cập nhật" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "X_em trước" @@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Không thể chạy gradient callback.\n" "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Lưu \"%s\" là POV-Ray" @@ -3899,53 +3906,53 @@ msgstr "" "\n" "Thật sự muốn thoát khỏi GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 #, fuzzy msgid "Flipping..." msgstr "Đang cân chỉnh..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Xoay..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Không thể xén vì vùng chọn hiện thời rỗng." -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tùy Chọn Hợp Nhất Lớp" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Cuối cùng, Lớp được hợp nhất nên là:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Cuối cùng, Lớp được neo lại nên là:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Trải rộng khi cần" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Cắt xén..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi đặt lại kích thước: cả chiều rộng và chiều cao phải lớn hơn 0." -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3968,1111 +3975,1120 @@ msgstr "" "(hiện thời là %s) trong hộp thoại\n" "các Tùy Thích." -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lớp Quá Nhỏ" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Đang cân chỉnh..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi cân chỉnh: chiều cao và chiều rộng phải lớn hơn 0." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 #, fuzzy msgid "/File/_New..." msgstr "/Tệp/Mới..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 #, fuzzy msgid "/File/_Open..." msgstr "/Tệp/Mở..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Tệp/Mở gần đây/(Không)" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Tệp/Mở gần đây/(Không)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Tệp/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Tệp/Lưu" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 #, fuzzy msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Tệp/Lưu là..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 #, fuzzy msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Tệp/Lưu bản sao..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Tệp/Lưu là..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Tệp/Trở lại..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Tệp/Đóng" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tệp/Thoát" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 #, fuzzy msgid "/_Edit" msgstr "Biên Soạn" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Biên soạn/Hoàn tác" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Biên soạn/Làm lại" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Thêm Tab/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 #, fuzzy msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Biên soạn/Cắt" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 #, fuzzy msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Biên soạn/Sao chép" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 #, fuzzy msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Biên soạn/Dán" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Biên soạn/Dán vào" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Biên soạn/Dán làm Mới" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 #, fuzzy msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Cắt với tên..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Sao chép với tên..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 #, fuzzy msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Biên soạn/Buffer/Dasn với tên..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu BG" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Biên soạn/Dán" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 #, fuzzy msgid "/_Select" msgstr "Chọn" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "/Chọn/Toàn bộ" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "/Chọn/Không" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 #, fuzzy msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Chọn/Đảo ngược" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "/Chọn/Nổi" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 #, fuzzy msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Chọn/Viền..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 #, fuzzy msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Chọn/Làm sắc nét" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 #, fuzzy msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Chọn/Co lại..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 #, fuzzy msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Chọn/Lớn lên..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Chọn/Viền..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 #, fuzzy msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Chọn/Chốt QuickMask" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 #, fuzzy msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Chọn/Lưu vào Kênh" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Chọn/Nổi" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 #, fuzzy msgid "/_View" msgstr "/_Tệp" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 #, fuzzy msgid "/View/_New View" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 #, fuzzy msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Xem/Điểm cho Điểm" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 #, fuzzy msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Xem/Phóng/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Xem/Thu Nhỏ" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Xem/Phóng To" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Xem/Phóng vừa Cửa Sổ" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/Xem/Phóng/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/Xem/Phóng/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/Xem/Phóng/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/Xem/Phóng/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/Xem/Phóng/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/Xem/Phóng/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/Xem/Phóng/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/Xem/Phóng/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/Xem/Phóng/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Xem/Cửa sổ thông tin..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Xem/Cửa sổ Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 #, fuzzy msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Xem/Trình Lọc Hiển Thị..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Xem/Hiển thị phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 #, fuzzy msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Xem/Hiển thị ranh giới lớp" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 #, fuzzy msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 #, fuzzy msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 #, fuzzy msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 #, fuzzy msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 #, fuzzy msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Xem/Hiện thanh menu" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 #, fuzzy msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 #, fuzzy msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 #, fuzzy msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Xem/Hiện thanh trạng thái" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 #, fuzzy msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 #, fuzzy msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 #, fuzzy msgid "/_Image" msgstr "Ảnh" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 #, fuzzy msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Ảnh/Chế độ/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Ảnh/Chế độ/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Ảnh/Chế độ/Cân bằng xám" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Ảnh/Chế độ/Chỉ thị..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 #, fuzzy msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 #, fuzzy msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Ảnh/Kích cỡ phông vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 #, fuzzy msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Ảnh/Tỷ lệ Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 #, fuzzy msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Ảnh/Xén Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 #, fuzzy msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Ảnh/Nhân đôi" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 #, fuzzy msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 #, fuzzy msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 #, fuzzy msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Xem/Cửa sổ thông tin..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 #, fuzzy msgid "/_Layer" msgstr "Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 #, fuzzy msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lớp/Lớp Mới..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 #, fuzzy msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lớp/Nhân đôi Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 #, fuzzy msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lớp/Neo Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 #, fuzzy msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "Tùy Chọn Hợp Nhất Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 #, fuzzy msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 #, fuzzy msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 #, fuzzy msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lớp/Xóa Lớp" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 #, fuzzy msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lớp/Màu/Đảo ngược" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lớp/Màu/Cân Bằng Màu..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lớp/Màu/Bão hoà Màu sắc..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lớp/Màu/Làm áp phích..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lớp/Màu/Độ sáng-tương phản..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lớp/Màu/Ngưỡng..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lớp/Màu/Đường cong..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lớp/Màu/Làm áp phích..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lớp/Màu/Đảo ngược" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lớp/Màu/Tự động/Làm ngang bằng" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lớp/Màu/Bảng thống kê..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 #, fuzzy msgid "/Layer/_Mask" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lớp/Mask/Thêm Layer Mask..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lớp/Mask/Áp dụng Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lớp/Mask/Xóa Layer Mask" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 #, fuzzy msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 #, fuzzy msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "Trong suốt" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Thêm Kênh Alpha" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 #, fuzzy msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lớp/Độ trong suốt/Alpha cho Phần chọn" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 #, fuzzy msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Ảnh/Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lớp/Chuyển dạng/Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "Kích thước ranh giới Lớp" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 #, fuzzy msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lớp/Tỷ lệ Lớp..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 #, fuzzy msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lớp/Xén Lớp" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Công Cụ" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 #, fuzzy msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Công cụ/Hộp Công Cụ" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 #, fuzzy msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Công cụ/Màu Mặc Định" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 #, fuzzy msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Công cụ/Màu Hoán đổi" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 #, fuzzy msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 #, fuzzy msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Vẽ" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 #, fuzzy msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 #, fuzzy msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 #, fuzzy msgid "/_Dialogs" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Tệp/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Thoại/Lớp, Kênh & Đường dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Thoại/Bút vẽ, Mẫu ..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Thoại/Bút vẽ, Mẫu ..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Thoại/Tùy chọn Công cụ..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Thoại/Trạng thái Thiết bị..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Thoại/Các Lớp..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Thoại/Các Kênh..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Thoại/Bảng màu chỉ thị..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Thoại/Trình biên tập phần chọn..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Thoại/Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Thoại/Các Màu..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Thoại/Bút vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Thoại/Mẫu..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Thoại/Độ dốc..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Thoại/Bảng màu..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Thoại/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Thoại/Console Lỗi..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Trình Lọc/Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Trình Lọc/Độ mờ" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Trình lọc/Độ ồn" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Trình lọc/Nâng cao" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Trình lọc/Chung" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Thủy tinh" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Trình lọc/Chỗ méo mó" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Trình lọc/Tính nghệ thuật" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Trình lọc/Bản đồ" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Trình lọc/Hoạt cảnh" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Trình lọc/Tổ hợp" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Trình lọc/Đồ chơi" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Hoàn tác %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Làm lại %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Làm lại" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, fuzzy, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Phóng 1:1" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -5091,7 +5107,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Xoá Ảnh" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "Chung" @@ -5214,46 +5230,46 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "Màu RGB" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "Màu Chỉ Thị" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "màu" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 #, fuzzy msgid "Crop Layer" msgstr "/Lớp/Xén Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Lớp/Mask/Mask cho vào phần chọn" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Bản sao lớp rỗng" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "Tạo Lớp Mới" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "Tê_n Lớp:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "Bề rộng của Lớp:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -5261,36 +5277,36 @@ msgstr "Bề rộng của Lớp:" msgid "Height:" msgstr "Cao:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "Thuộc Tính Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Biên Soạn Thuộc Tính Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "Tê_n Lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Thêm mask vào lớp" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Sơ khởi Mask lớp cho:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 #, fuzzy msgid "In_vert Mask" msgstr "Lộn ngược" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5377,37 +5393,37 @@ msgstr "/Tỷ lệ Lớp..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Thêm Mask Lớp..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Thêm Mask Lớp" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Xoá Mask Lớp" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" @@ -5824,21 +5840,21 @@ msgstr "/Xoá Mẫu..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/Làm tươi Mẫu" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Nhắc lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Hiển thị lại \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "Hiển thị lại Lần cuối" @@ -6270,7 +6286,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "Môi Trường" @@ -6407,99 +6423,99 @@ msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" msgid "Select Swap Dir" msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Chọn Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Chọn Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "Chọn Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "Thư Mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Chọn Thư mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "Thư mục chứa Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" @@ -6641,26 +6657,26 @@ msgstr "_Ngang:" msgid "_Vertical:" msgstr "_Dọc:" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Chọn Lựa Nổi" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Lựa chọn co ngắn tự động" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Sự chọn viền" @@ -6732,7 +6748,7 @@ msgstr "/Xoá Bảng màu..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/Xoá Ảnh" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "Phân tích '%s'\n" @@ -6783,28 +6799,28 @@ msgstr "_Mẹo Tiếp Theo" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:C" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "Tùy chọn %s" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" @@ -7329,16 +7345,11 @@ msgstr "Thôi Cài đặt..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "đang tạo thư mục '%s'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "Không thể tạo thư mục: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7392,44 +7403,44 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Định Độ" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Bản sao các vector rỗng" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "Tùy chọn Đường dẫn Mới" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "Tên đường dẫn:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "Thuộc tính Đường dẫn" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Đường dẫn" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Xuất Đường dẫn..." @@ -7597,7 +7608,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Độ Sáng-Tương Phản" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Mức độ" @@ -7776,7 +7787,7 @@ msgstr "Thủ tục tạm thời" msgid "Free Select" msgstr "Chọn Tự Do" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7791,37 +7802,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "Cấu hình Tài nguyên" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Tra vấn plug-in mới" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "tra vấn plug-in: \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Sơ khởi plug-in" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Đang sơ khởi plug-in: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Bắt đầu phần mở rộng: \"%s\"" @@ -7860,7 +7871,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" @@ -7897,16 +7908,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Thông tin ảnh" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" @@ -8043,7 +8054,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "Sâu tối đa:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Ngưỡng:" @@ -8087,41 +8098,57 @@ msgstr "Điều chỉnh Độ sáng và Tương phản" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "Độ _sáng:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "Độ tương _phản:" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Hoàn toàn cho phép vùng trong suốt được tô màu" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Sự khác biệt màu tối đa" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "Điền Loại %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "Chọn Lựa Nổi" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "Tìm Màu Tương Tự" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Tìm Màu Tương Tự" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Tô Vùng Trong Suốt" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -8184,31 +8211,31 @@ msgstr "Điều chỉnh cân bằng màu" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "Độ bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên khả năng vẽ màu RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Xanh" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Đỏ tươi" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Vàng" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Đặt lại loạt" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Duy Trì Độ Sáng" @@ -8237,20 +8264,20 @@ msgstr "/Xoá Ảnh" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Độ bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên khả năng vẽ màu RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Sắc màu:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "Độ bão hoà:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Độ sáng:" @@ -8376,38 +8403,38 @@ msgstr "Hiệu chỉnh đường cong màu" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Biến đổi Đường Cong cho Kênh:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Đọc thiết lập đường cong từ tập tin" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kiểu đường cong:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "Nạp Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "Lưu Đường Cong" @@ -8435,7 +8462,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Bộc lộ:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" @@ -8542,47 +8569,47 @@ msgstr "Chỉnh Màu sắc / Độ sáng / Độ bão hoà" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Độ bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên khả năng vẽ màu RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "_Master" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Chọn màu chính để biến đổi" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Biến đổi mọi màu" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Biến đổi màu được chọn" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Đặt lại Màu" @@ -8648,74 +8675,74 @@ msgstr "Chọn hình thể từ ảnh" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn/Kéo cắt thông minh" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Điều chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Nhặt điểm đen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Nhặt điểm xám" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Nhặt điểm trắng" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Thay đổi Mức Độ cho Kênh:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Mức Nhập Vào" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Mức xuất ra" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Đọc thiết lập mức độ từ tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lưu thiết lập về mức vào tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "Tự động" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Tự động hiệu chỉnh mức độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "Nạp Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "Lưu Mức Độ" @@ -8927,7 +8954,7 @@ msgstr "Áp phích hoá (giảm số lượng màu)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Mức độ áp phích hoá:" @@ -9127,16 +9154,16 @@ msgstr "Để cách:" msgid "Create Path from Text" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo văn bản GIMP" @@ -9157,7 +9184,7 @@ msgstr "Áp dụng Ngưỡng" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Loại Ngưỡng:" @@ -9208,7 +9235,7 @@ msgstr "Giữ chiều rộng %s" msgid "Transforming..." msgstr "Đang chuyển dạng..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -9260,170 +9287,170 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Công cụ/Đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 #, fuzzy msgid "Insert Anchor" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 #, fuzzy msgid "Drag Anchors" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Kéo: di chuyển" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Nạp Đường Dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Xoá các Vector" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Xoá Phần" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 #, fuzzy msgid "Move Anchors" msgstr "Mỏ Neo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 #, fuzzy msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Nhập tên mới cho đường dẫn" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" "Lớp hoạt động không có kênh alpha\n" "để chuyển đổi thành sự lựa chọn." -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Đường Dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgid "Rename Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 #, fuzzy msgid "Scale Path" msgstr "Lưu Đường Dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 #, fuzzy msgid "Resize Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9437,7 +9464,7 @@ msgstr "/Nhập Đường dẫn..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -9649,8 +9676,8 @@ msgstr "Biên soạn màu phụ lục" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Biên soạn Màu riêng của ảnh chỉ mục" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(không)" @@ -9665,11 +9692,11 @@ msgstr "/Nạp lại mọi Xem trước" msgid "Larger Previews" msgstr "Xem trước" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "Trở lại" @@ -9729,7 +9756,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9996,11 +10023,11 @@ msgstr "Dải Cường độ:" msgid "Channel:" msgstr "Kênh" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "Tự động" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -10040,11 +10067,11 @@ msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" @@ -10538,7 +10565,7 @@ msgstr "Cửa sổ Ảnh" msgid "Utility Window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10554,7 +10581,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Lỗi khi lưu tập tin XCF: %s" @@ -10578,9 +10605,17 @@ msgstr "Lỗi XCF: gặp phải phiên bản %d của tập tin XCF không đư msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "GIMP (không ổn định)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Xem/Phóng/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Xem/Phóng/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "Không thể tạo thư mục: %s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (không ổn định)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Sao chép" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index 51c21b66b6..ec60e76106 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -33,6 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "" @@ -58,103 +59,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr "" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -208,17 +209,17 @@ msgid "Value" msgstr "באַטרעף" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "" @@ -285,73 +286,73 @@ msgstr "" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "" @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" @@ -377,37 +378,37 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -416,78 +417,78 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -496,112 +497,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -611,25 +612,25 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -637,13 +638,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -651,44 +652,44 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -948,12 +949,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "<>" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1108,56 +1109,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "קלעפּ" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "שער" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "טעקסט" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Paint" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "" @@ -1215,8 +1216,8 @@ msgstr "" msgid "Set Item Linked" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "" @@ -1249,8 +1250,8 @@ msgstr "" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "" @@ -1303,31 +1304,31 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "זײַ מבֿטל" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "" @@ -1359,35 +1360,35 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Fonts" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "" @@ -1413,39 +1414,38 @@ msgstr "" msgid "GIMP" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1462,86 +1462,86 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" @@ -1571,41 +1571,41 @@ msgstr "" msgid "Select by Color" msgstr "" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "" @@ -1639,24 +1639,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" @@ -1671,22 +1671,22 @@ msgstr "" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" @@ -1733,15 +1733,15 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -1828,96 +1828,96 @@ msgstr "" msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1964,106 +1964,107 @@ msgstr "" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2071,117 +2072,117 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 #, fuzzy msgid "Sharpen Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "סעלעקציע: " -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -2274,57 +2275,57 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/From _Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2336,49 +2337,54 @@ msgstr "" msgid "Layer Select" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "סעלעקציע" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(גאָרניט)" @@ -2514,40 +2520,40 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" @@ -3020,36 +3026,36 @@ msgstr "פֿאָרױסװײַז" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" @@ -3065,7 +3071,7 @@ msgstr "" msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3074,7 +3080,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3082,19 +3088,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3103,15 +3109,15 @@ msgid "" "You will lose all your changes, including all undo information." msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3164,7 +3170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3479,7 +3485,7 @@ msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "" @@ -3527,51 +3533,51 @@ msgid "" "Really quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3583,933 +3589,933 @@ msgid "" "setting (currently %s) in the Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "" #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/Edit/_Undo" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 #, fuzzy msgid "/Edit/_Redo" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 #, fuzzy msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "סעלעקציע" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 #, fuzzy msgid "/Select/_All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 #, fuzzy msgid "/Select/_None" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 #, fuzzy msgid "/Select/_Float" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 #, fuzzy msgid "/Select/_By Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 #, fuzzy msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 #, fuzzy msgid "/Select/To _Path" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 #, fuzzy msgid "/View/Show _Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1712 #, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +msgid "Other (%s) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1721 #, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4527,7 +4533,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "מעק אַרױס" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "אַלגעמײן" @@ -4647,45 +4653,45 @@ msgstr "" msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 #, fuzzy msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4693,35 +4699,35 @@ msgstr "" msgid "Height:" msgstr "הײך: " -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -4794,33 +4800,33 @@ msgstr "" msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 #, fuzzy msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "" -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "מעק אַרױס" @@ -5204,21 +5210,21 @@ msgstr "מעק אַרױס" msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "קלעפּ" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "" @@ -5627,7 +5633,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "" @@ -5758,97 +5764,97 @@ msgstr "" msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5985,26 +5991,26 @@ msgstr "" msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "סעלעקציע" @@ -6067,7 +6073,7 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Template" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "" @@ -6115,25 +6121,25 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" @@ -6584,16 +6590,11 @@ msgstr "" msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6643,43 +6644,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" @@ -6836,7 +6837,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "" @@ -7011,7 +7012,7 @@ msgstr "" msgid "Free Select" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7026,37 +7027,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "" @@ -7093,7 +7094,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "" @@ -7129,15 +7130,15 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 msgid "Discard Text Information" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7269,7 +7270,7 @@ msgstr "" msgid "Max Depth:" msgstr "" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -7311,41 +7312,56 @@ msgstr "" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7403,31 +7419,31 @@ msgstr "" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7452,20 +7468,20 @@ msgstr "" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "שאַטירונג" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "דורכװײק" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" @@ -7587,37 +7603,37 @@ msgstr "" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -7644,7 +7660,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "קלעפּ" @@ -7740,47 +7756,47 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" @@ -7844,73 +7860,73 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "γ (גאַמאַ)" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -8101,7 +8117,7 @@ msgstr "" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8287,15 +8303,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" @@ -8315,7 +8331,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "" @@ -8363,7 +8379,7 @@ msgstr "" msgid "Transforming..." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8406,152 +8422,152 @@ msgstr "" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "קלעפּ" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8565,7 +8581,7 @@ msgstr "קלעפּ" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" @@ -8762,8 +8778,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "" @@ -8778,11 +8794,11 @@ msgstr "פֿאָרױסװײַז" msgid "Larger Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "היט אױף" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "" @@ -8837,7 +8853,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -9085,11 +9101,11 @@ msgstr "" msgid "Channel:" msgstr "רוף אָפּ" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9125,11 +9141,11 @@ msgid "" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" @@ -9579,7 +9595,7 @@ msgstr "נאָרמאַל" msgid "Utility Window" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9591,7 +9607,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9615,10 +9631,6 @@ msgstr "" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "" - #~ msgid "Copy" #~ msgstr "קאָפּיר" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0d4ff39254..8ff6f09a76 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:31+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "由于用了“--no-interface”标志,用户安装被跳过。\n" "需要进行用户安装,请去掉“--no-interface”标志运行 GIMP。" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" "请确定你的显示环境已经正确安装。" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -72,90 +73,90 @@ msgstr "" "用法:%s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 输出此帮助。\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息。\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 显示启动信息。\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx 不使用 MMX 特性。\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 采用其它 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 采用其它 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用其它系统 gimprc 文件。\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 启用非致命调试信号处理程序。\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -165,18 +166,18 @@ msgstr "" " 致命信号的调试模式。\n" "\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 #, fuzzy msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch 以批处理模式运行。\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" @@ -230,17 +231,17 @@ msgid "Value" msgstr "亮度" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "红" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "绿" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "蓝" @@ -307,54 +308,54 @@ msgstr "解析 %s 时:%s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "无法扩展 ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "写入“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "读取“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "无法为“%s”创建临时文件:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "原始文件没有被修改。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -372,12 +373,12 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "没有创建文件。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "写“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "无法删除“%s”:%s" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "无法删除“%s”:%s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "正在解析“%s”\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "正在保存“%s”\n" @@ -403,25 +404,25 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "指定如何去画图像四周的区域。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "设置画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜色的话。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "关闭未保存的图像前先进行确认。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "设置 GIMP 将使用的光标模式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -429,13 +430,13 @@ msgstr "" "环境相关的光标很好。它们默认是启用的。但是,它们也需要一定的负荷,这点可能你" "并不想要。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "如果启用,将确保图像的每个点都对应屏幕上的一个像素。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -447,73 +448,73 @@ msgstr "" "个初始选中的像素开始并向各个方向推进,直到与像素原始的颜色差别大于一个指定的" "阈值。该值就是默认的阈值。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如果启用,GIMP 将为每个图像视图使用不同的信息窗口。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" "如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "" "在多处理器的机器上,如果 GIMP 已经以 --enable-mp 编译,此处设置 GIMP 应该同时" "使用的处理器数目。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "" "置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在" "某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -542,69 +543,69 @@ msgstr "" "指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错" "的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "设置默认的图层和通道的预览大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复你上次保存的会话。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "如果启用,标尺将为默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "如果启用,滚动条将为默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "如果启用,状态栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " @@ -612,7 +613,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " @@ -620,14 +621,14 @@ msgid "" msgstr "" "如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "如果启用,标尺将为默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " @@ -635,15 +636,15 @@ msgid "" msgstr "" "如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "启动时显示一个有用的 GIMP 提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "显示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" "内存使用和速度之间总是互相牵制。在大多数情况下,GIMP 更注重速度而不是内存。然" "而,如果内存大小很受限制,请尝试启用该选项。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -662,26 +663,26 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如果启用,菜单可以撕下。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "如果启用,你可以即时改变菜单项的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "" "出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共" "享。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "" "设置每张图像所保存的缩略图的大小。请注意如果图层预览已禁用,GIMP 将无法保存缩" "略图。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -708,27 +709,27 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "设置图像中透明部分的显示行为" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "" "设置允许撤销的操作的最小数目。只要还没有达到撤销大小的限制,就可已保存更多的" "撤销操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " @@ -744,11 +745,11 @@ msgid "" "as configured can be undone." msgstr "设置每幅图像用于维持撤销堆栈的内存上限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1014,12 +1015,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<无效>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "缩放图像" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "转换图像" msgid "Crop Image" msgstr "剪割图像" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "合并图层" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Guide" msgstr "参考线" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "选区蒙板" @@ -1174,56 +1175,56 @@ msgstr "项目可见性" msgid "Linked Item" msgstr "链接的项目" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "缩放图层" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "图层重置大小" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "添加图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "应用图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮动选区到图层" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "固定浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "变换" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "变换" msgid "Paint" msgstr "涂画" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "" @@ -1283,8 +1284,8 @@ msgstr "重命名项目" msgid "Set Item Linked" msgstr "缩放图层选项" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "新建图层" @@ -1319,8 +1320,8 @@ msgstr "设置图层不透明度" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "保存首选项吗?" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "新建通道" @@ -1373,31 +1374,31 @@ msgstr "释放浮动选区" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK:无法撤销" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "已粘贴的图层" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "以前景色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "以背景色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "以白色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "以透明填充" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/编辑(E)/以图案填充(_A)" @@ -1430,35 +1431,35 @@ msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "画笔" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "图案" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "色板" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "渐变" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "字体" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgid "Templates" msgstr "模板" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "模块" @@ -1483,43 +1484,42 @@ msgstr "模块" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "无法从“%2$s”中读取 %1$d 字节:%3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”已损坏。" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "严重解析错误:“%s”:未知的 GIMP 画笔版本" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”看来已被截断。" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1539,88 +1539,88 @@ msgstr "严重解析错误:“%s”不是 GIMP 画笔文件" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "严重解析错误:“%s”:未知的 GIMP 画笔版本" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”已损坏。" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "通道" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "重命名通道" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "移动通道" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "羽化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "锐化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "清除通道" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "填充通道" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "反转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "取通道边界" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "通道增长" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "通道收缩" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "缩放通道" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "通道重置大小" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "翻转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "旋转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "变换通道" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "无法勾画空通道。" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "设置通道颜色" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "设置通道不透明度" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "模糊选择" msgid "Select by Color" msgstr "按颜色选择" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "无法删除“%s”:%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1663,22 +1663,22 @@ msgstr "" "警告:无法保存数据:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "复制" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s复制" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" "警告:无法加载数据:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "混合填充" @@ -1722,24 +1722,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "翻转" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "变换" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "粘贴变换" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "变换图层" @@ -1754,24 +1754,24 @@ msgstr "环境文件 %s 中含有空变量名" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "环境文件 %s 中含有非法变量名:%s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "严重解析错误:“%s”不是 GIMP 渐变文件" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "严重解析错误:\n" "渐变文件“%s”已损坏。" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%2$s”中含有损坏的段 %1$d。" @@ -1819,15 +1819,15 @@ msgstr "改变索引色板颜色" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "添加颜色到索引色板" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "将图像转换为 RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "将图像转换为灰度" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "将图像转换为索引颜色" @@ -1890,13 +1890,13 @@ msgstr "启用快速蒙板" msgid "Disable QuickMask" msgstr "禁用快速蒙板" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤销 %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -1923,99 +1923,99 @@ msgstr "恢复图像" msgid "Add Layer" msgstr "添加图层" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "删除图层" # Do not translate because most file systems doesn't support chinese! -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "图层无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "无法升高没有 alpha 的图层。" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "升高图层" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "图层无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "降低图层" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "图层已经位于顶部。" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "图层移至顶部" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "图层已经位于底部。" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "图层移至底部" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "图层“%s”没有 alpha 。\n" "图层将放在它上面。" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "添加通道" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "删除通道" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "通道无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "升高通道" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "通道无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "降低通道" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "添加路径" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "删除路径" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路径无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "升高路径" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路径无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "降低路径" @@ -2063,22 +2063,22 @@ msgstr "%d 个图层" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "无法打开缩略图文件“%s”:%s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "无法固定此图层,因为\n" "它不是一个浮动选区。" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2088,63 +2088,64 @@ msgstr "" "图层,因为它属于一个\n" "图层蒙板或通道。" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "图层" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "重命名图层" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s蒙板" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "移动图层" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "翻转图层" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "旋转图层" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "无法给不属于图像的一部分的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "无法给没有 alpha 通道的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s蒙板" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "添加 Alpha 通道" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "图层到图像大小" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2154,25 +2155,25 @@ msgstr "" "已损坏的色板:缺少 magic 头\n" "这个文件是否需要从 DOS 转换过来?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "严重解析错误:图案文件“%s”看来已被截断。" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行读入错误。" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "色板文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2182,51 +2183,51 @@ msgstr "" "第 %d 行含有无效的数字或列。" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行缺少 RED 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行缺少 GREEN 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行缺少 BLUE 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行 RGB 取值超出范围。" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "严重解析错误:图案文件“%s”看来已被截断。" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "严重解析错误:图案文件“%s”看来已被截断。" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2236,78 +2237,78 @@ msgstr "" "图案深度 %1$d。\n" "GIMP 图案必须为灰度或 RGB。" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "图案文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "移动选区" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "羽化选区" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "锐化选区" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "全不选" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "反转选区" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "取选区边界" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "选区增长" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "选区收缩" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "没有选区可勾画。" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "勾画选区" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "通道到选区" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "无法剪切或复制,因为\n" "选择区域为空。" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "无法浮动选区,因为\n" "选择区域为空。" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "浮动选区" @@ -2402,61 +2403,61 @@ msgid "Custom Color" msgstr "自定义颜色" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/取自主题" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/浅色方格的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/深色方格的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/选择自定义颜色..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/按首选项中的设定" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切换快速蒙板" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "关闭 %s 吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "%s 已修改。\n" "仍然要关闭吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "新建图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "新建路径" @@ -2469,49 +2470,55 @@ msgstr "颜色显示滤镜" msgid "Layer Select" msgstr "图层选择" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "缩放比率" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "选择缩放比率" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "缩放比率:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "缩放 1:1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-空" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "灰度-空" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "灰度" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "索引-空" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "索引" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy msgid "1 layer" msgstr "1 个图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 个图层" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -2650,40 +2657,40 @@ msgstr "/粘贴缓冲区为新图像(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/删除缓冲区(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 通道副本" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "清空通道副本" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "新建通道颜色" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "新建通道选项" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "通道名字:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填充不透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "通道属性" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "编辑通道颜色" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "编辑通道属性" @@ -3163,40 +3170,40 @@ msgstr "/重新加载所有预览(_A)" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/删除已不存在的项目(_N)" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行去色操作。" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "不能对索引图像进行反色操作。" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "不能对索引图像进行色调均化操作。" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "命名剪切" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "给这个缓冲区输入一个名字" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "命名复制" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(未命名缓冲区)" @@ -3212,7 +3219,7 @@ msgstr "/将所有错误写入文件(_A)..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/将选区写入文件(_S)..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3224,7 +3231,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3235,22 +3242,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "创建新的模板" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "给这个模板输入一个名字" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "恢复失败。\n" "没有文件名与此图像相关联。" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3263,15 +3270,15 @@ msgstr "" "\n" "你将会丢失你所作的所有改变,包括所有的撤销信息。" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "恢复图像" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(未命名模板)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3340,7 +3347,7 @@ msgstr "" "%s 点击 在预览已经更新的情况下强制更新" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" @@ -3661,7 +3668,7 @@ msgstr "" "无法运行渐变回调。\n" "对应的插件可能崩溃。" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray" @@ -3712,51 +3719,51 @@ msgstr "" "\n" "真的退出 The GIMP 吗?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "正在翻转..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "正在旋转..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "无法剪割,因为当前选区为空。" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "图层合并选项" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最后,合并的图层应该是:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最后,固定的图层应该是:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要时扩展" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "剪贴板到图像" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "剪贴板到底部图层" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "正在重置大小..." -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重置大小错误:宽度和高度都必须大于零。" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3779,11 +3786,11 @@ msgstr "" "大图像大小”的设定值(当前\n" "为 %s)。" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3793,938 +3800,947 @@ msgstr "" "收缩至完全去掉。\n" "这是你所希望的吗?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "图层太小" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "正在缩放..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "缩放错误:宽度和高度都必须大于零。" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/文件(F)/新建(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/文件(F)/打开(_O)..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/文件(F)/最近打开(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/文件(F)/最近打开/(无)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/文件(F)/最近打开/文档历史(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/文件(F)/保存(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/文件(F)/另存为(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/文件(F)/保存副本(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/文件(F)/另存为模板(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/File/Re_vert" msgstr "/文件(F)/恢复(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/文件(F)/关闭(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/编辑(E)/撤销(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/编辑(E)/恢复(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/编辑(E)/撤销历史(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(E)/剪切(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/编辑(E)/复制(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/编辑(E)/粘贴(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/编辑(E)/粘贴进入(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/编辑(E)/粘贴为新图像(_N)" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/编辑(E)/缓冲区(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/编辑(E)/缓冲区(B)/命名剪切(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/编辑(E)/缓冲区(_B)/命名复制(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/编辑(E)/缓冲区(_B)/命名粘贴(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/编辑(E)/清除(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/编辑(E)/以前景色填充(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/编辑(E)/以背景色填充(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/编辑(E)/以图案填充(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 #, fuzzy msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/编辑(E)/勾画选区(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/编辑(E)/勾画活动路径(_R)" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/选择(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/选择(S)/全部(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/选择(S)/无(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/选择(S)/反转(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/选择(S)/浮动(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/选择(S)/按颜色选择(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/选择(S)/羽化(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/选择(S)/锐化(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/选择(S)/收缩(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/选择(S)/增长(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/选择(S)/边界(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/选择(S)/切换快速蒙板(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/选择(S)/保存到通道(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/选择(S)/到路径(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/查看(V)/新建视图(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/查看(V)/点对点(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/查看(V)/缩放(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩小(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/放大(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/缩放至窗口大小(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 #, fuzzy msgid "/View/_Info Window" msgstr "/查看(V)/信息窗口(_I)..." -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 #, fuzzy msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/查看(V)/导航窗口(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/文件/显示滤镜(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/查看(V)/显示选区(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/查看(V)/显示图层边界(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/查看(V)/显示参考线(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/查看(V)/吸附到参考线(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/查看(V)/显示网格(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/查看(V)/吸附到网格(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/查看(V)/显示菜单栏(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/查看(V)/显示标尺(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/查看(V)/显示滚动条(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/查看(V)/显示状态栏(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/查看(V)/紧贴(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/查看(V)/全屏(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/图像(_I)" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/图像(I)/模式(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/图像(I)/模式(M)/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/图像(I)/模式(M)/灰度(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/图像(I)/模式(M)/索引(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/图像(I)/变换(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/图像(I)/变换(T)/水平翻转(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/图像(I)/变换(T)/垂直翻转(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/图像(I)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/图像(I)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/图像(I)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/图像(I)/画布大小(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/图像(I)/缩放图像(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/图像(I)/剪割图像(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/图像(I)/复制(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/图像(I)/合并可见图层(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/图像(I)/平整图像(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/图像(I)/配置网格(_R)..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/图层(L)/新建图层(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/图层(L)/复制图层(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/图层(L)/固定图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/图层(L)/向下合并(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/图层(L)/删除图层(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/图层(L)/堆栈(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择前一图层(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择后一图层(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择顶部图层(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/选择底部图层(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/升高图层(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/降低图层(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至顶部(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/图层移至底部(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/图层(L)/颜色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色彩平衡(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色调-饱和度(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/单色化..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/亮度-对比度(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/阈值(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/色阶(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/曲线(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/图层(L)/颜色(C)/海报效果(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/去色(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/反转(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/自动/色调均化(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/图层(L)/颜色(C)/柱状图(_H)..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/图层(L)/蒙板(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加图层蒙板(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/应用图层蒙板(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/删除图层蒙板(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/蒙板到选区(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/添加到选区(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/从选区中减去(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/图层(L)/蒙板(M)/与选区相交(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/图层(L)/透明(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加 Alpha 通道(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/Alpha 到选区(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/添加到选区(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/从选区中减去(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/图层(L)/透明(A)/与选区相交(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/图像/变换(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/图层(L)/变换(T)/水平翻转(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/图层(L)/变换(T)/垂直翻转(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/图层(L)/变换(T)/顺时针旋转 90 度(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/图层(L)/变换(T)/逆时针旋转 90 度(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/图层(L)/变换(T)/旋转 180 度(_1)" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/图层(L)/变换(T)/任意旋转(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/图层(L)/变换(T)/位移(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/图层(L)/图层边界大小(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 #, fuzzy msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/图层(L)/图层到图像大小(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/图层(L)/缩放图层(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/图层(L)/剪割图层(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/工具(T)/工具箱(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/工具(T)/默认颜色(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/工具(T)/交换颜色(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/工具(T)/选择工具(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/工具(T)/涂画工具(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/工具(T)/变换工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/工具(T)/颜色工具(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/对话框(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠式(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠式(K)/图层、通道和路径(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠式(K)/画笔、图案和渐变(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/对话框(D)/创建新停靠式(K)/其它(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/对话框(D)/工具选项(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/对话框(D)/设备状态(_D)..." -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/对话框(D)/图层(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/对话框(D)/通道(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/对话框(D)/路径(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/对话框(D)/索引色板(_I)..." -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/对话框(D)/选区编辑器(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/对话框(D)/导航(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/对话框(D)/颜色(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/对话框(D)/画笔(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/对话框(D)/图案(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/对话框(D)/渐变(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/对话框(D)/色板(_E)..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/对话框(D)/字体(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/对话框(D)/缓冲区(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/对话框(D)/图像(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/对话框(D)/文档历史(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/对话框(D)/模板(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/对话框(D)/字体(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/对话框(D)/错误控制台(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/滤镜(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/滤镜(R)/重复上次" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/滤镜(R)/调出上次" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/滤镜(R)/模糊(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/滤镜(R)/颜色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/映射(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/滤镜(R)/噪音(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/滤镜(R)/边缘检测(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/滤镜(R)/增强(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/滤镜(R)/通用(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/滤镜(R)/玻璃效果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/滤镜(R)/光线效果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/滤镜(R)/扭曲(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/滤镜(R)/艺术(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/滤镜(R)/映射(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/滤镜(R)/绘制(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/云彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/滤镜(R)/网页(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/滤镜(R)/动画(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/滤镜(R)/组合(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/滤镜(R)/玩具(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "撤销 %s(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "重做 %s(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "其它 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "缩放(_Z) (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4740,7 +4756,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/删除图像(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "常规" @@ -4863,44 +4879,44 @@ msgstr "%g x %g dpi" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 颜色" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "索引颜色" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "色" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "剪割图层" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "图层蒙板到选区" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "清空图层副本" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "创建新图层" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "图层名字(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "图层宽度:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4908,35 +4924,35 @@ msgstr "图层宽度:" msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "图层填充类型" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "图层属性" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "编辑图层属性" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "图层名字(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "添加蒙板到图层" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "初始化图层蒙板为:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "反转蒙板(_V)" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -5010,32 +5026,32 @@ msgstr "/缩放图层(_S)..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/添加图层蒙板(_Y)..." -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/应用图层蒙板(_M)" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/删除图层蒙板(_K)" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/蒙板到选区(_C)" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/添加 Alpha 通道(_H)" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Al_pha 到选区" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/合并可见图层..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/平整图像" @@ -5441,21 +5457,21 @@ msgstr "/删除图案..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/刷新图案" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "重复“%s”(_P)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "调出“%s”(_E)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "重复上次" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "调出上次" @@ -5881,7 +5897,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "环境" @@ -6013,95 +6029,95 @@ msgstr "交换目录:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "选择交换目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "选择字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "插件" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "选择脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" @@ -6239,26 +6255,26 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "羽化半径:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "收缩半径:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "从图像边界开始收缩" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "增长半径:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "边界半径:" @@ -6323,7 +6339,7 @@ msgstr "/编辑模板(_E)..." msgid "/_Delete Template" msgstr "删除模板" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "正在解析“%s”\n" @@ -6372,28 +6388,28 @@ msgstr "后一条提示(_N)" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:zh_CN" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Save Tool Options" msgstr "工具选项" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 #, fuzzy msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "给这个模板输入一个名字" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Saved Options" msgstr "缩放图层选项" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "工具选项" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "给这个模板输入一个名字" @@ -6988,16 +7004,11 @@ msgstr "中止安装..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "正在创建文件夹“%s”..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "无法创建文件夹:%s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -7065,42 +7076,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "定调" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "路径到选区" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "清空向量副本" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新建路径" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "新建路径选项" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "路径名字:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "路径属性" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "编辑路径属性" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "从 SVG 导入路径" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "将路径导出为 SVG" @@ -7253,7 +7264,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度-对比度" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "色阶" @@ -7431,7 +7442,7 @@ msgstr "临时过程" msgid "Free Select" msgstr "自由选择" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7452,37 +7463,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "资源配置" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "查询新的插件" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "查询插件:“%s”\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "初始化插件" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "初始化插件:“%s”\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "启动扩展" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "启动扩展:“%s”\n" @@ -7519,7 +7530,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "添加文字图层" @@ -7555,16 +7566,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "文字图层" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "图像信息" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空白文字图层" @@ -7694,7 +7705,7 @@ msgstr "自适应超级采样" msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" @@ -7737,41 +7748,57 @@ msgstr "调整亮度和对比度" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "不能对索引图像进行亮度-对比度操作。" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "对比度(_T):" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "允许填充完全透明的区域" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "填充区域以所有可见图层为准" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "最大颜色差异" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "填充类型 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "浮动选区" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "寻找相近的颜色" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "寻找相近的颜色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "填充透明区域" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7830,31 +7857,31 @@ msgstr "调整色彩平衡" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行色彩平衡操作。" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "选择要修改的范围" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "修改选中范围的颜色色阶" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "青色" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "紫色" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "重置范围(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保持亮度(_L)" @@ -7879,19 +7906,19 @@ msgstr "图像单色化" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行单色化操作。" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "选择颜色" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "色调(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "饱和度(_S):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "亮度(_L):" @@ -8014,37 +8041,37 @@ msgstr "调整颜色曲线" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "不能调整索引图像的颜色。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "重置通道(_E)" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "要修改曲线的通道:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "所有通道" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "从文件中读取曲线设置" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "将曲线设置保存到文件中" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "曲线类型" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "加载曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "保存曲线" @@ -8071,7 +8098,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "曝光量:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "移动路径" @@ -8169,47 +8196,47 @@ msgstr "调整色调/亮度/饱和度" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "只有 RGB 颜色的图像可以进行色调-饱和度操作。" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "主值(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "红(_R)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "黄(_Y)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "绿(_G)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "青(_C)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "蓝(_B)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "紫(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "按选择要修改的色系" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "修改所有的颜色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "修改选中的颜色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "重置颜色(_E)" @@ -8273,74 +8300,74 @@ msgstr "从图像中选择形状" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/智能剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色阶(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "索引图像不能调整色阶。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "要调整色阶的通道:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "输入色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "输出色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "从文件中读取色阶设置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "将色阶设置保存到文件中" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "自动(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自动调整色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "加载色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "保存色阶" @@ -8534,7 +8561,7 @@ msgstr "海报效果(减少颜色的数量)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "不能对索引图像进行海报效果操作。" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "海报效果级数(_L):" @@ -8722,15 +8749,15 @@ msgstr "" msgid "Create Path from Text" msgstr "从文字创建路径" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "添加文字到图像中" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/工具(T)/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文本编辑器" @@ -8751,7 +8778,7 @@ msgstr "阈值处理" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "索引图像不能进行阈值操作。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "阈值范围:" @@ -8802,7 +8829,7 @@ msgstr "保持宽度 %s" msgid "Transforming..." msgstr "正在变换..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8851,157 +8878,157 @@ msgstr "创建并编辑路径" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/工具(T)/路径(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "拖动:移动" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "新建路径" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "转换图像" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "删除向量" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "删除段(_D)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "创建新的模板" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "创建新的模板" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "创建新的模板" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "创建新的模板" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "重命名路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "缩放路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "路径重置大小" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "翻转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "旋转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "无法勾画空路径。" @@ -9014,7 +9041,7 @@ msgstr "导入的路径" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "“%s”中未找到路径" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 #, fuzzy msgid "No paths found in the buffer" msgstr "“%s”中未找到路径" @@ -9221,8 +9248,8 @@ msgstr "编辑索引颜色" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "编辑索引图像色板颜色" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(无)" @@ -9235,11 +9262,11 @@ msgstr "减小预览" msgid "Larger Previews" msgstr "增大预览" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "恢复" @@ -9297,7 +9324,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "无效的 UTF-8 字符串" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "您可以将可停靠的对话框放在这里。" @@ -9555,11 +9582,11 @@ msgstr "强度范围:" msgid "Channel:" msgstr "通道" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9599,11 +9626,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 到底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "缩放图层选项" @@ -10074,7 +10101,7 @@ msgstr "图像窗口" msgid "Utility Window" msgstr "匹配窗口" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10090,7 +10117,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "保存 XCF 文件时出错:%s" @@ -10114,9 +10141,17 @@ msgstr "XCF 错误:遇到不支持的 XCF 文件版本 %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "创建并编辑图像或照片" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "The GIMP (不稳定)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/查看(V)/缩放(Z)/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "无法创建文件夹:%s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "The GIMP (不稳定)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "复制" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0ae984d196..fe1bd04b00 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "因為使用‘--no-interface’選項,所以省略了用戶安裝的步驟。\n" "如果要進行用戶安裝程序,執行 GIMP 時請勿加上‘--no-interface’選項。" -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" @@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "" "請確定您的圖形顯示環境設定無誤。" #: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -73,90 +74,90 @@ msgstr "" "用法:%s [選項 ... ] [檔案 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "選項:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 顯示本說明文字。\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 顯示版本資訊。\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 顯示啟動訊息。\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體。\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 #, fuzzy msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-mmx 不使用 MMX 優化功能。\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data 不載入筆刷、漸層、調色盤及圖樣。\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 #, fuzzy msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface 在不顯示使用者介面的模式下執行。\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display <顯示> 使用指定的 X 畫面顯示。\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 啟動視窗裡不會顯示圖像。\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 #, fuzzy msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr " --dump-gimprc 將預設的設定寫入 gimprc 檔案。\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr " -c, --console-messages 在 console 而非對話方塊顯示警告訊息。\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 啟用非強制性的偵錯訊號處理程序。\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 #, fuzzy msgid "" " --stack-trace-mode \n" @@ -165,17 +166,17 @@ msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " 出現強制性訊號時是否進入偵錯模式。\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" msgstr "" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch <指令> 在不開啟圖形介面的模式下執行命令。\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n" @@ -229,17 +230,17 @@ msgid "Value" msgstr "亮度" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "紅" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "綠" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "藍" @@ -306,54 +307,54 @@ msgstr "分析‘%s’時發生錯誤:%s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-path.c:153 +#: app/config/gimpconfig-path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "無法展開 ${%s} 變數" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 app/config/gimpscanner.c:92 -#: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 -#: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1319 app/tools/gimplevelstool.c:1494 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 -#: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1318 app/tools/gimplevelstool.c:1493 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 +#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "讀取‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "無法產生‘%s’的暫存檔:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "" "寫入‘%s’的暫存檔時發生錯誤:%s\n" "沒有更改原來的檔案。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -371,12 +372,12 @@ msgstr "" "寫入‘%s’的暫存檔時發生錯誤:%s\n" "根本沒有產生檔案。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "無法刪除‘%s’:%s" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "無法刪除‘%s’:%s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "正在分析‘%s’\n" -#: app/config/gimprc.c:579 +#: app/config/gimprc.c:601 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "正在儲存‘%s’\n" @@ -402,25 +403,25 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "指定如何顯示圖像周圍的空白區域。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:24 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "如果在未儲存圖像的情況下關閉視窗,必須先得到使用者同意。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "指定 GIMP 使用滑鼠指標的模式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -428,13 +429,13 @@ msgstr "" "在不同的情況下使用不同的滑鼠指標是很棒的,預設會使用這種方式顯示滑鼠指標。但" "是,它也會消耗一些資源,某些情況下您可能不希望使用這種設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "如選用本選項,圖像的每一個像素相等於畫面的每一個像素。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -446,29 +447,29 @@ msgstr "" "候,會選定一個像素,然後向所有方向延伸,直至兩個相鄰像素之間的亮度的差大於某" "個界限。本數值就是預設的界限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:83 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " "your window manager decorates and handles dock windows." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:118 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "指定說明文件系統使用的瀏覽器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:121 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "指定圖像視窗狀態列中顯示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:124 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "指定圖像視窗標題中顯示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:127 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如選用本選項,GIMP 會為每幅圖像分配獨立的資訊視窗。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:136 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -476,32 +477,32 @@ msgstr "" "如選用本選項,GIMP 會確保開啟圖像後,畫面中會完全顯示整幅圖像,否則它會以原來" "尺寸顯示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "程式會使用自己的色盤;在 pseudocolor 畫面中會有用。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:143 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "設定縮放及變換圖像時選用的插值法品質。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "選擇區域周圍的虛線移動速度。本數值以亳秒表示 (時間較少表示速度較快)。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -509,13 +510,13 @@ msgstr "" "一般上只會對使用 8 位元色彩的畫面比較重要:它指定會分配給 GIMP 的顏色數目下" "限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "" "在有多個處理器的電腦中,如果編譯 GIMP 時有加入 --enable-mp 選項,本數值表示 " "GIMP 應該同時使用多少個處理器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:187 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -532,7 +533,7 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:200 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -541,42 +542,42 @@ msgstr "" "指定 GIMP 應否產生圖層及色版的預覽圖。在圖層及色版對話方塊中顯示預覽圖是一件" "好事,但如果開啟較大的圖像,會拖慢整體的運行速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "為圖層及色版指定預覽圖的預設尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如選用本選項,當圖像的實際尺寸有變動時,圖像視窗會自動調整尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如選用本選項,當拉近或者拉遠圖像時,圖像視窗會自動調整尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "讓 GIMP 在每次啟動時回復上次執行的情況。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "在 GIMP 結束前,記錄目前使用的工具、圖樣、色彩及筆刷。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存主要對話方塊的位置及尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "如選用本選項,使用任何繪畫工具時都會顯示目前的筆刷的形狀。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -584,14 +585,14 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將選單列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" "如選用本選項,預設會將尺規顯示出來。您也可以在「顯示→顯示尺規」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將捲動列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示捲動列」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將狀態列顯示出來。您也可以在「顯示→顯示狀態列」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將選擇區域顯示出來。您也可以在「顯示→顯示選擇區域」中更改" "本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將圖層邊界顯示出來。您也可以在「顯示→顯示圖層邊界」中更改" "本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -631,21 +632,21 @@ msgstr "" "如選用本選項,預設會將參考線顯示出來。您也可以在「顯示→顯示參考線」中更改本設" "定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "選用本選項可在啟動程式時顯示小提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "選用本選項可顯示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" "記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記憶" "體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -668,26 +669,26 @@ msgstr "" "交換檔可以變得很大。另外,如果交換檔目錄是在 NFS 伺服器中,速度可以變得很慢。" "基於以上的原因,最好將交換檔案目錄設定為“/tmp”。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如選用本選項,可令選單脫離視窗。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 #, fuzzy msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "如選用本選項,您可即時更改代表選單項目的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存己修改的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "當 GIMP 啟動時載入己修改的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:308 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -698,14 +699,14 @@ msgstr "" "會在 GIMP 結束後消失,但有可能有一些檔案會留下,因此該目錄最好是不可以分享給" "其它使用者。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" "指定每幅圖像的縮圖大小。請注意,如果不開啟圖層預覽功能,GIMP 不可以儲存縮圖。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -713,27 +714,27 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "指定顯示圖像時透明度的表示方式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "以方格代表透明度時,指定方格的尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如選用本選項,GIMP 不會儲存沒有修改的圖像。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "" "指定可以還原的操作程序次數下限。至於額外可還原的操作程序,會保留至用盡指定的" "記憶體數目為止。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " @@ -751,11 +752,11 @@ msgstr "" "每幅圖像都會將曾經使用操作程序保留在記憶中,以備將來復原時使用;這裡指定每幅" "圖像個別佔用的記憶體上限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如選用本選項,按 F1 會顯示說明文件瀏覽器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1018,12 +1019,12 @@ msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:552 +#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<無效>>" #: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:612 app/gui/resize-dialog.c:212 +#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212 msgid "Scale Image" msgstr "縮放圖像" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "轉換圖像格式" msgid "Crop Image" msgstr "裁剪圖像" -#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:391 +#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396 msgid "Merge Layers" msgstr "合併圖層" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgid "Guide" msgstr "參考線" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1597 app/core/gimpselection.c:565 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "選擇區域遮罩" @@ -1179,56 +1180,56 @@ msgstr "切換是否顯示可繪物件" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606 +#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "圖層尺寸" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 -#: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643 +#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "調整圖層尺寸" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 -#: app/gui/layers-commands.c:1040 +#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004 +#: app/gui/layers-commands.c:1043 msgid "Add Layer Mask" msgstr "新增圖層遮罩" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "套用圖層遮罩" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮動選擇區域轉換為圖層" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "浮動選擇區域" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638 -#: app/tools/gimptexttool.c:112 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "變換" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "變換" msgid "Paint" msgstr "繪圖" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:897 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "連上附帶物件" @@ -1286,8 +1287,8 @@ msgstr "更改項目名稱" msgid "Set Item Linked" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:711 -#: app/gui/layers-commands.c:742 app/gui/layers-commands.c:776 +#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714 +#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 msgid "New Layer" msgstr "新增圖層" @@ -1320,8 +1321,8 @@ msgstr "指定圖層透明度" msgid "Set Preserve Trans" msgstr "指定保留透明度" -#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:315 -#: app/gui/channels-commands.c:346 app/gui/channels-commands.c:385 +#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "新增色版" @@ -1374,31 +1375,31 @@ msgstr "浮動選擇區域脫離圖層" msgid "EEK: can't undo" msgstr "無法復原" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "貼上的圖層" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "填上前景顏色" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "填上背景顏色" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "填上白色" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 #, fuzzy msgid "Fill with Pattern" msgstr "/編輯/填上前景顏色(_A)" @@ -1431,35 +1432,35 @@ msgstr "附帶物件" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "筆刷" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "圖樣" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "調色盤" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "漸層" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "字型" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "Templates" msgstr "範本" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Modules" msgstr "模組" @@ -1484,43 +1485,42 @@ msgstr "模組" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:556 +#: app/core/gimpbrush.c:536 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "無法從‘%2$s’讀取 %1$d 位元組:%3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:591 +#: app/core/gimpbrush.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’已經損壞。" -#: app/core/gimpbrush.c:604 +#: app/core/gimpbrush.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "分析時出現嚴重錯誤:‘%s’:GIMP 筆刷版本不明" -#: app/core/gimpbrush.c:620 app/core/gimpbrush.c:736 +#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’似乎被截短了。" -#: app/core/gimpbrush.c:628 app/core/gimpbrushpipe.c:375 +#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: app/core/gimpbrush.c:724 +#: app/core/gimpbrush.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -1539,88 +1539,88 @@ msgstr "分析時出現嚴重錯誤:‘%s’不是 GIMP 筆刷檔案" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "分析時出現嚴重錯誤:‘%s’:GIMP 筆刷版本不明" -#: app/core/gimpbrushpipe.c:385 app/core/gimpbrushpipe.c:405 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:495 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’已經損壞。" -#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "色版" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "更改色版名稱" -#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "移動色版" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "清除色版" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:465 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:492 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:521 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:548 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:578 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:618 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1478 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1525 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "選擇模糊區域" msgid "Select by Color" msgstr "依顏色選擇" -#: app/core/gimpdata.c:242 +#: app/core/gimpdata.c:238 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "無法刪除‘%s’:%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:267 app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1663,22 +1663,22 @@ msgstr "" "警告:儲存資料時出現錯誤:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413 +#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296 msgid "copy" msgstr "複製本" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複製本" -#: app/core/gimpdatafactory.c:440 +#: app/core/gimpdatafactory.c:559 #, c-format msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." msgstr "" -#: app/core/gimpdatafactory.c:464 +#: app/core/gimpdatafactory.c:583 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" "警告:無法載入資料:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "混色" @@ -1721,24 +1721,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "翻轉" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "變換" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "變換圖層" @@ -1753,24 +1753,24 @@ msgstr "環境變數檔 %s 中出現空白的變數名稱" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "環境變數檔 %s 中出現不合法的變數名稱:%s" -#: app/core/gimpgradient.c:365 +#: app/core/gimpgradient.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "分析時出現嚴重錯誤:‘%s'不是 GIMP 漸層檔案" -#: app/core/gimpgradient.c:382 +#: app/core/gimpgradient.c:376 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "漸層檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpgradient.c:410 +#: app/core/gimpgradient.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "圖樣檔案‘%s’似乎是損壞了。" -#: app/core/gimpgradient.c:467 +#: app/core/gimpgradient.c:461 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "漸層檔案 %2$s 中的第 %1$d 個區段已損壞。" @@ -1817,15 +1817,15 @@ msgstr "" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:772 +#: app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "將圖像色系轉換為 RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:776 +#: app/core/gimpimage-convert.c:777 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "將圖像色系轉換為灰階" -#: app/core/gimpimage-convert.c:780 +#: app/core/gimpimage-convert.c:781 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "將圖像色系轉換為索引色" @@ -1888,13 +1888,13 @@ msgstr "啟用「快速遮罩」" msgid "Disable QuickMask" msgstr "停止使用「快速遮罩」" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "無法復原 %s" #: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:662 app/gui/palette-import-dialog.c:587 +#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 #: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -1920,98 +1920,98 @@ msgstr "從圖像中移除附帶物件" msgid "Add Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "移除圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "圖層無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "不可提升沒有透明度的圖層。" -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "上移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "圖層無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "下移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "圖層提升至頂層" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "圖層下降至底層" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "" "圖層“%s”沒有透明度。\n" "其它圖層會放在該圖層之上。" -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "新增色版" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "移除色版" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "色版無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "上移色版" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "色版無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "下移色版" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "新增路徑" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "移除路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路徑無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路徑無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -2059,22 +2059,22 @@ msgstr "%d 個圖層" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "無法開啟縮圖檔‘%s’:%s" -#: app/core/gimpitem.c:907 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "" -#: app/core/gimpitem.c:946 app/core/gimpitem.c:953 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:115 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "無法固定此圖層,因為\n" "它不是浮動的選擇區域。" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:193 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " @@ -2083,63 +2083,64 @@ msgstr "" "無法從浮動選擇區域產生新的圖層,\n" "因為它屬於另一個圖層遮罩或色版。" -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "圖層" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:241 msgid "Rename Layer" msgstr "更改圖層名稱" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038 +#: app/core/gimplayermask.c:251 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s 遮罩" + +#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "移動圖層" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "翻轉圖層" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "旋轉圖層" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:964 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "無法在不屬於任何圖像的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:971 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為該圖層已經有一個遮罩了。" -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:978 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "無法在沒有透明色版的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:988 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為遮罩的尺寸和指定圖層的尺寸不同。" -#: app/core/gimplayer.c:1009 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s 遮罩" - -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1092 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1354 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "新增透明色版" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1384 msgid "Layer to Image Size" msgstr "令圖層尺寸符合圖像尺寸" -#: app/core/gimppalette.c:394 +#: app/core/gimppalette.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -2149,25 +2150,25 @@ msgstr "" "調色盤已損壞:未有出現正確的檔案標頭\n" "它是否 DOS 格式的檔案?" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "分析時出現嚴重錯誤:圖樣檔案‘%s’似乎是被截短了。" -#: app/core/gimppalette.c:416 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppalette.c:471 app/core/gimppalette.c:550 +#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429 +#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "讀入第 %d 行時發生錯誤。" -#: app/core/gimppalette.c:431 +#: app/core/gimppalette.c:419 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "調色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串" -#: app/core/gimppalette.c:459 +#: app/core/gimppalette.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -2177,51 +2178,51 @@ msgstr "" "第 %d 行的欄位數目不正確。" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:505 +#: app/core/gimppalette.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行遺漏了紅色部份。" -#: app/core/gimppalette.c:513 +#: app/core/gimppalette.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行遺漏了綠色部份。" -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行遺漏了藍色部份。" -#: app/core/gimppalette.c:531 +#: app/core/gimppalette.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行的 RGB 值超出範圍。" -#: app/core/gimppalette.c:708 +#: app/core/gimppalette.c:681 msgid "Black" msgstr "黑" -#: app/core/gimppattern.c:353 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/core/gimppattern.c:426 +#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384 +#: app/core/gimppattern.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" msgstr "分析時出現嚴重錯誤:圖樣檔案‘%s’似乎是被截短了。" -#: app/core/gimppattern.c:373 +#: app/core/gimppattern.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "分析時出現嚴重錯誤:圖樣檔案‘%s’似乎是被截短了。" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -2230,74 +2231,74 @@ msgstr "" "不支援檔案‘%2$s’中指定的圖樣色彩深度 %1$d。\n" "GIMP 的圖樣必須使用 GRAY 或 RGB 色系。" -#: app/core/gimppattern.c:408 +#: app/core/gimppattern.c:393 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "調色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "移動選擇區域" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "羽化選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:199 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "全部不選" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "全部選取" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "選取相反區域" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249 msgid "Border Selection" msgstr "選擇邊緣範圍" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226 msgid "Grow Selection" msgstr "擴張選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192 msgid "Shrink Selection" msgstr "收縮選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "沒有可以用來描邊的選擇區域。" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "將選擇區域描邊" -#: app/core/gimpselection.c:597 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "色版轉為選擇區域" -#: app/core/gimpselection.c:669 +#: app/core/gimpselection.c:679 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法剪下或複製。" -#: app/core/gimpselection.c:814 +#: app/core/gimpselection.c:825 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。" -#: app/core/gimpselection.c:837 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962 msgid "Floating Selection" msgstr "浮動選擇區域" @@ -2390,60 +2391,60 @@ msgid "Custom Color" msgstr "自選顏色" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 #, fuzzy msgid "/From _Theme" msgstr "/從佈景主題" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 #, fuzzy msgid "/_Light Check Color" msgstr "/淺色方格" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 #, fuzzy msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/深色方格" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 #, fuzzy msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/自選顏色..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:829 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 #, fuzzy msgid "/As in _Preferences" msgstr "/檔案/偏好設定(_P)" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:858 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:855 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切換「快速遮罩」" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1739 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "是否關閉 %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1741 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "" "「%s」曾被修改。\n" "是否仍然要關閉?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "" @@ -2455,48 +2456,54 @@ msgstr "" msgid "Layer Select" msgstr "圖層選擇" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:499 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503 msgid "Zoom Ratio" msgstr "縮放比例" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "選取縮放比例" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:530 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "縮放比例:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "原來尺寸" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-空白" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale-empty" msgstr "灰階-空白" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222 msgid "grayscale" msgstr "灰階" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed-empty" msgstr "索引色-空白" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225 msgid "indexed" msgstr "索引色" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "1 layer" msgstr "1 個圖層" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 #, c-format msgid "%d layers" msgstr "%d 個圖層" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322 msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -2634,40 +2641,40 @@ msgstr "/貼上緩衝區成為新圖像(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/刪除緩衝區(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:140 +#: app/gui/channels-commands.c:143 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 色版複製本" -#: app/gui/channels-commands.c:319 +#: app/gui/channels-commands.c:322 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "空白圖層複製本" -#: app/gui/channels-commands.c:336 +#: app/gui/channels-commands.c:339 msgid "New Channel Color" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:351 msgid "New Channel Options" msgstr "新增色版選項" -#: app/gui/channels-commands.c:387 app/gui/channels-commands.c:550 +#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 msgid "Channel Name:" msgstr "色版名稱:" -#: app/gui/channels-commands.c:392 app/gui/channels-commands.c:555 +#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填色透明度:" -#: app/gui/channels-commands.c:463 app/gui/channels-commands.c:509 +#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 msgid "Channel Attributes" msgstr "色版屬性" -#: app/gui/channels-commands.c:499 +#: app/gui/channels-commands.c:502 msgid "Edit Channel Color" msgstr "修改色版顏色" -#: app/gui/channels-commands.c:511 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "修改色版屬性" @@ -3117,40 +3124,40 @@ msgstr "/重新載入所有預覽圖(_A)" msgid "/Remove Dangling E_ntries" msgstr "/移除已經不存在的項目(_N)" -#: app/gui/drawable-commands.c:81 +#: app/gui/drawable-commands.c:84 #, fuzzy msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." msgstr "去彩度只適用於 RGB 模式的可繪物件。" -#: app/gui/drawable-commands.c:99 +#: app/gui/drawable-commands.c:102 #, fuzzy msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "反相色彩不適用於索引色模式的可繪物件。" -#: app/gui/drawable-commands.c:117 +#: app/gui/drawable-commands.c:120 #, fuzzy msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "亮度等化不適用於索引色的可繪物件。" -#: app/gui/edit-commands.c:188 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "剪下並命名" -#: app/gui/edit-commands.c:192 app/gui/edit-commands.c:211 +#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "為此緩衝區命名" -#: app/gui/edit-commands.c:207 +#: app/gui/edit-commands.c:212 msgid "Copy Named" msgstr "複製並命名" -#: app/gui/edit-commands.c:279 app/gui/stroke-dialog.c:295 -#: app/gui/vectors-commands.c:289 +#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295 +#: app/gui/vectors-commands.c:292 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "目前沒有任何使用中的圖層或者色版可以用來描邊" -#: app/gui/edit-commands.c:307 app/gui/edit-commands.c:334 +#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(未命名的緩衝區)" @@ -3166,7 +3173,7 @@ msgstr "/將所有錯誤訊息儲存至檔案(_A)..." msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/將選定的內容儲存至檔案(_S)..." -#: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:692 +#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" @@ -3178,7 +3185,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:250 app/gui/file-save-dialog.c:393 +#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3189,22 +3196,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:291 +#: app/gui/file-commands.c:296 msgid "Create New Template" msgstr "製作新的範本" -#: app/gui/file-commands.c:295 +#: app/gui/file-commands.c:300 msgid "Enter a name for this template" msgstr "請為該範本命名" -#: app/gui/file-commands.c:318 +#: app/gui/file-commands.c:323 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "還原失敗。\n" "本圖像沒有檔案名稱。" -#: app/gui/file-commands.c:331 +#: app/gui/file-commands.c:336 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3217,15 +3224,15 @@ msgstr "" "\n" "這樣將會失去所有已更改的資料,包括所有將圖像復原的資訊。" -#: app/gui/file-commands.c:339 +#: app/gui/file-commands.c:344 msgid "Revert Image" msgstr "還原圖像" -#: app/gui/file-commands.c:407 +#: app/gui/file-commands.c:412 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(未命名範本)" -#: app/gui/file-commands.c:481 +#: app/gui/file-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3292,7 +3299,7 @@ msgstr "" "%s 即使預覽圖是最新的,仍然會更新內容" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:236 +#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" @@ -3610,7 +3617,7 @@ msgstr "" "無法執行漸層的 callback。\n" "相應的增效模組可能已經不正常結束。" -#: app/gui/gradients-commands.c:75 +#: app/gui/gradients-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "將“%s”另存為 POV-Ray" @@ -3661,51 +3668,51 @@ msgstr "" "\n" "確定要結束 GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:224 +#: app/gui/image-commands.c:229 msgid "Flipping..." msgstr "翻轉中..." -#: app/gui/image-commands.c:243 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "旋轉中..." -#: app/gui/image-commands.c:264 app/gui/layers-commands.c:365 +#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "無法裁剪,因為選擇區域是空白的。" -#: app/gui/image-commands.c:393 +#: app/gui/image-commands.c:398 msgid "Layers Merge Options" msgstr "圖層合併選項" -#: app/gui/image-commands.c:420 +#: app/gui/image-commands.c:425 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最後合併的圖層應該:" -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:426 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最後固定的圖層應該:" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:430 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要時擴大" -#: app/gui/image-commands.c:428 +#: app/gui/image-commands.c:433 msgid "Clipped to image" msgstr "裁剪成圖像尺寸" -#: app/gui/image-commands.c:431 +#: app/gui/image-commands.c:436 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "裁剪成最底圖層的尺寸" -#: app/gui/image-commands.c:465 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:481 +#: app/gui/image-commands.c:486 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "調整尺寸發生錯誤:寬和高都必須大於零。" -#: app/gui/image-commands.c:518 +#: app/gui/image-commands.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -3726,11 +3733,11 @@ msgstr "" "請在偏好設定裡增大「最大圖像\n" "尺寸」選項的數值(目前為 %s)" -#: app/gui/image-commands.c:530 +#: app/gui/image-commands.c:535 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:538 +#: app/gui/image-commands.c:543 #, fuzzy msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " @@ -3740,905 +3747,914 @@ msgstr "" "致使某些圖層完全消失。\n" "這是否您想要的結果?" -#: app/gui/image-commands.c:542 +#: app/gui/image-commands.c:547 msgid "Layer Too Small" msgstr "圖層太小" -#: app/gui/image-commands.c:628 app/tools/gimpscaletool.c:162 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "縮放中..." -#: app/gui/image-commands.c:641 +#: app/gui/image-commands.c:646 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重設尺寸錯誤:寬和高都必須大於零。" #. /File -#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/檔案/新增(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:95 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/檔案/開啟(_O)..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/檔案/最近開啟(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/檔案/最近開啟/(無)" -#: app/gui/image-menu.c:110 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/檔案/最近開啟/文件紀錄(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:118 +#: app/gui/image-menu.c:129 msgid "/File/_Save" msgstr "/檔案/儲存(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:123 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/檔案/另存新檔(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:128 +#: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/檔案/儲存複製本(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:132 +#: app/gui/image-menu.c:143 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/檔案/另存為範本(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:136 +#: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/檔案/還原檔案(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:144 +#: app/gui/image-menu.c:155 msgid "/File/_Close" msgstr "/檔案/關閉(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:149 app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案/結束(_Q)" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:159 +#: app/gui/image-menu.c:170 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:161 +#: app/gui/image-menu.c:172 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/編輯/復原(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:166 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/編輯/取消復原(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:171 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/編輯/復原紀錄(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:179 +#: app/gui/image-menu.c:190 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/編輯/剪下(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:184 +#: app/gui/image-menu.c:195 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/編輯/複製(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:189 +#: app/gui/image-menu.c:200 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/編輯/貼上(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:194 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/編輯/貼上成為新圖層(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:199 +#: app/gui/image-menu.c:210 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/編輯/貼上成為新圖像(_N)" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:207 +#: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/編輯/緩衝區(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:209 +#: app/gui/image-menu.c:220 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/剪下並命名(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:214 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/複製並命名(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:219 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/編輯/緩衝區/貼上已命名的緩衝區(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:227 +#: app/gui/image-menu.c:238 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/編輯/清除(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:232 +#: app/gui/image-menu.c:243 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/編輯/填上前景顏色(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:237 +#: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/編輯/填上背景顏色(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/編輯/填上前景顏色(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:247 +#: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/編輯/將選擇區域描邊(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:252 +#: app/gui/image-menu.c:263 msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/編輯/依路徑描邊(_R)..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:262 +#: app/gui/image-menu.c:273 msgid "/_Select" msgstr "/選擇區域(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:264 +#: app/gui/image-menu.c:275 msgid "/Select/_All" msgstr "/選擇區域/全部選取(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:269 +#: app/gui/image-menu.c:280 msgid "/Select/_None" msgstr "/選擇區域/全部不選(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:274 +#: app/gui/image-menu.c:285 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/選擇區域/相反區域(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:279 +#: app/gui/image-menu.c:290 msgid "/Select/_Float" msgstr "/選擇區域/浮動(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:295 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/選擇區域/依顏色選擇(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:303 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/選擇區域/羽化(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/選擇區域/清晰化(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:311 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/選擇區域/收縮(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:316 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/選擇區域/擴張(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:321 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/選擇區域/邊界(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:329 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/選擇區域/切換「快速遮罩」(_Q)" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/選擇區域/儲存至色版(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/選擇區域/轉換為路徑(_P)" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:347 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:349 msgid "/View/_New View" msgstr "/顯示/新增檢視視窗(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:354 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/顯示/點對點(_D)" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:361 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/顯示/放大縮小(_Z)" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/顯示/縮放/拉遠(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/顯示/縮放/拉近(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:373 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/顯示/縮放/縮放至符合視窗(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:368 -msgid "/View/Zoom/16:1" +#: app/gui/image-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)" msgstr "/顯示/放大縮小/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 -msgid "/View/Zoom/8:1" +#: app/gui/image-menu.c:385 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)" msgstr "/顯示/放大縮小/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 -msgid "/View/Zoom/4:1" +#: app/gui/image-menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)" msgstr "/顯示/放大縮小/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 -msgid "/View/Zoom/2:1" +#: app/gui/image-menu.c:393 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)" msgstr "/顯示/放大縮小/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 -msgid "/View/Zoom/1:1" +#: app/gui/image-menu.c:397 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 -msgid "/View/Zoom/1:2" +#: app/gui/image-menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 -msgid "/View/Zoom/1:4" -msgstr "/顯示/放大縮小/1:4" +#: app/gui/image-menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)" +msgstr "/顯示/放大縮小/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:396 -msgid "/View/Zoom/1:8" -msgstr "/顯示/放大縮小/1:8" +#: app/gui/image-menu.c:409 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)" +msgstr "/顯示/放大縮小/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:400 -msgid "/View/Zoom/1:16" +#: app/gui/image-menu.c:413 +#, fuzzy +msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)" msgstr "/顯示/放大縮小/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:427 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/顯示/資訊視窗(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/顯示/導覽視窗(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/顯示/顯示濾鏡(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:444 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/顯示/顯示選擇區域(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/顯示/顯示圖層邊界(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:452 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/顯示/顯示參考線(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/顯示/靠齊參考線(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:471 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/顯示/顯示選單列(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/顯示/顯示尺規(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/顯示/顯示捲動列(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:483 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/顯示/顯示狀態列(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:490 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/顯示/縮放視窗至符合圖像尺寸(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:495 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/顯示/全螢幕模式(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/_Image" msgstr "/圖像(_I)" # This is about color mode of image (RGB, grayscale etc) -- Abel #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/圖像/色系(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:514 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/圖像/模式/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:519 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/圖像/模式/灰階(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:524 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/圖像/模式/索引色(_I)..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/圖像/變換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/圖像/變換/水平倒置(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:539 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/圖像/變換/垂直倒置(_V)" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:548 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/圖像/變換/順時針旋轉 90°(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:553 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/圖像/變換/逆時針旋轉 90°(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:558 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/圖像/變換/旋轉 _180°" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/圖像/畫布尺寸(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:573 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/圖像/縮放圖像(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:578 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/圖像/裁剪圖像(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:583 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/圖像/複製(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/圖像/合併可見圖層(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/圖像/圖像平面化(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:602 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/_Layer" msgstr "/圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:612 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/圖層/新增圖層(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:617 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/圖層/複製圖層(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:622 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/圖層/固定圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/圖層/向下合併(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:632 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/圖層/刪除圖層(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/圖層/堆疊(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取上一個圖層(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:653 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取下一個圖層(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取最頂的圖層(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:661 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/圖層/堆疊/選取最底的圖層(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/圖層/堆疊/上移圖層(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/圖層/堆疊/下移圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:678 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/圖層/堆疊/圖層升至頂層(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:683 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/圖層/堆疊/圖層降至底層(_M)" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:691 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/圖層/色彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:693 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/圖層/色彩/色彩平衡(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:698 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/圖層/色彩/色相及彩度(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/圖層/色彩/著色(_Z)..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:708 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/圖層/色彩/亮度及對比(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:713 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/圖層/色彩/界限值(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:718 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/圖層/色彩/色階(_L)..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/圖層/色彩/曲線(_C)..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:728 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/圖層/色彩/色調分離(_P)..." -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:736 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/圖層/色彩/去彩度(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:741 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/圖層/色彩/反相(_V)" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:749 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/圖層/色彩/自動(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/圖層/色彩/自動/亮度等化(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/圖層/色彩/色彩統計圖(_H)" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/圖層/遮罩(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/圖層/遮罩/新增圖層遮罩(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/圖層/遮罩/套用圖層遮罩(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/圖層/遮罩/刪除圖層遮罩(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:785 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/圖層/遮罩/遮罩轉為選擇區域(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/圖層/遮罩/加入成為選擇區域(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:795 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/圖層/遮罩/從選擇區域中刪減(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:800 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/圖層/遮罩/計算和選擇區域的交集區域(_I)" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:808 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/圖層/透明度(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/圖層/透明度/新增透明色版(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/圖層/透明度/透明區域轉為選擇區域(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/圖層/透明度/加入成為選擇區域(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:828 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/圖層/透明度/從選擇區域中刪減(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/圖層/透明度/計算和選擇區域的交集區域(_I)" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/圖層/變換(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:845 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/圖層/變換/水平倒置(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/圖層/變換/垂直倒置(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/圖層/變換/順時針旋轉 90°(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:863 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/圖層/變換/逆時針旋轉 90°(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/圖層/變換/旋轉 _180°" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:873 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/圖層/變換/任意旋轉(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/圖層/變換/移位(_O)..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/圖層/圖層邊界尺寸(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/圖層/令圖層符合圖像尺寸(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/圖層/縮放圖層(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/圖層/裁剪圖層(_O)" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:913 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:915 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/工具/工具箱(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:919 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/工具/使用預設色彩(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/工具/交換前景背景顏色(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:932 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/工具/選擇區域工具(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:933 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/工具/繪畫工具(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/工具/變換工具(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/工具/色彩工具(_C)" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/_Dialogs" msgstr "/對話方塊(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:941 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗(_K)" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:943 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/圖層、色版及路徑(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/筆刷、圖樣及漸層(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:951 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/對話方塊/新增可嵌入對話方塊的視窗/其它(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:956 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/對話方塊/工具選項(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:961 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/對話方塊/裝置狀態(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:969 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/對話方塊/圖層(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:974 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/對話方塊/色版(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:979 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/對話方塊/路徑(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:984 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/對話方塊/索引色調色盤(_X)" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/對話方塊/色彩統計圖(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/對話方塊/選擇區域編輯視窗(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:999 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/對話方塊/導覽(_V)" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/對話方塊/復原紀錄(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/對話方塊/色彩(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/對話方塊/筆刷(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/對話方塊/圖樣(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1027 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/對話方塊/漸層(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1032 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/對話方塊/調色盤(_E)" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1037 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/對話方塊/字型(_F)" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1042 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/對話方塊/緩衝區(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/對話方塊/圖像(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/對話方塊/文件紀錄(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/對話方塊/範本(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1065 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/對話方塊/工具(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/對話方塊/錯誤訊息視窗(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filte_rs" msgstr "/濾鏡(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/濾鏡/重覆上一次" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/濾鏡/重新顯示上一次" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/濾鏡/模糊化(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/濾鏡/色彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/濾鏡/色彩/映射(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/濾鏡/雜訊(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/濾鏡/邊緣偵測(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/濾鏡/加強品質(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/濾鏡/一般性(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1105 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/濾鏡/玻璃效果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/濾鏡/光線效果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/濾鏡/扭曲(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1108 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/濾鏡/藝術效果(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1109 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/濾鏡/映射(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1110 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/濾鏡/描繪(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1112 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/濾鏡/描繪/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1113 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1114 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/濾鏡/網頁(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1118 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/濾鏡/動畫(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1119 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/濾鏡/合併(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1123 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/濾鏡/玩具(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1452 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "復原「%s」(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1457 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "取消復原「%s」(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1461 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1462 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1688 -#, c-format -msgid "Other (%d:%d) ..." +#: app/gui/image-menu.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (%s) ..." msgstr "其它 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 -#, c-format -msgid "_Zoom (%d:%d)" +#: app/gui/image-menu.c:1721 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" msgstr "縮放[%d:%d] (_Z)" #: app/gui/images-menu.c:42 @@ -4654,7 +4670,7 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/刪除圖像(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:355 app/gui/preferences-dialog.c:1307 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307 #: app/gui/preferences-dialog.c:1419 msgid "General" msgstr "一般" @@ -4777,44 +4793,44 @@ msgstr "%g×%g %s" msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:549 +#: app/gui/info-window.c:548 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 色彩" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "Indexed Color" msgstr "索引色" -#: app/gui/info-window.c:556 +#: app/gui/info-window.c:555 msgid "colors" msgstr "顏色" -#: app/gui/layers-commands.c:375 +#: app/gui/layers-commands.c:378 msgid "Crop Layer" msgstr "裁剪圖層" -#: app/gui/layers-commands.c:453 +#: app/gui/layers-commands.c:456 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "圖層遮罩轉換為選擇區域" -#: app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/gui/layers-commands.c:720 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "空白圖層複製本" -#: app/gui/layers-commands.c:744 +#: app/gui/layers-commands.c:747 msgid "Create a New Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/gui/layers-commands.c:778 +#: app/gui/layers-commands.c:781 msgid "Layer _Name:" msgstr "圖層名稱(_N):" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:782 +#: app/gui/layers-commands.c:785 msgid "Layer Width:" msgstr "圖層寬度:" -#: app/gui/layers-commands.c:788 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4822,35 +4838,35 @@ msgstr "圖層寬度:" msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: app/gui/layers-commands.c:847 +#: app/gui/layers-commands.c:850 msgid "Layer Fill Type" msgstr "圖層填色方式" -#: app/gui/layers-commands.c:924 +#: app/gui/layers-commands.c:927 msgid "Layer Attributes" msgstr "圖層屬性" -#: app/gui/layers-commands.c:926 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "修改圖層屬性" -#: app/gui/layers-commands.c:962 +#: app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Layer _Name" msgstr "圖層名稱(_N)" -#: app/gui/layers-commands.c:1042 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "為圖層加上遮罩" -#: app/gui/layers-commands.c:1061 +#: app/gui/layers-commands.c:1064 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "將圖層遮罩初始化為:" -#: app/gui/layers-commands.c:1078 +#: app/gui/layers-commands.c:1081 msgid "In_vert Mask" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:1151 app/gui/layers-commands.c:1245 +#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248 #, fuzzy msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "" @@ -4923,32 +4939,32 @@ msgstr "/縮放圖層(_S)..." msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/新增圖層遮罩(_Y)" -#: app/gui/layers-menu.c:136 +#: app/gui/layers-menu.c:137 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/套用圖層遮罩(_M)" -#: app/gui/layers-menu.c:140 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/刪除圖層遮罩(_K)" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/遮罩轉為選擇區域(_C)" -#: app/gui/layers-menu.c:153 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/新增透明色版(_H)" -#: app/gui/layers-menu.c:158 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/透明區域轉為選擇區域(_P)" -#: app/gui/layers-menu.c:166 +#: app/gui/layers-menu.c:167 #, fuzzy msgid "/Merge _Visible Layers..." msgstr "/合併可見圖層..." -#: app/gui/layers-menu.c:171 +#: app/gui/layers-menu.c:172 #, fuzzy msgid "/_Flatten Image" msgstr "/圖像平面化" @@ -5332,21 +5348,21 @@ msgstr "/刪除圖樣..." msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/重新整理圖樣" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:342 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "重複“%s”(_P)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:344 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "重新顯示“%s”(_E)" -#: app/gui/plug-in-menus.c:370 +#: app/gui/plug-in-menus.c:369 msgid "Repeat Last" msgstr "重複上一步" -#: app/gui/plug-in-menus.c:373 +#: app/gui/plug-in-menus.c:372 msgid "Re-Show Last" msgstr "重新顯示上一步" @@ -5758,7 +5774,7 @@ msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment" msgstr "系統環境" @@ -5888,95 +5904,95 @@ msgstr "交換檔目錄:" msgid "Select Swap Dir" msgstr "選取交換檔目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2047 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2048 msgid "Brush Folders" msgstr "筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2049 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2050 msgid "Select Brush Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2052 msgid "Pattern Folders" msgstr "圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2054 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2055 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2056 msgid "Palette Folders" msgstr "調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2057 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2058 msgid "Select Palette Folders" msgstr "選取調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2060 msgid "Gradient Folders" msgstr "漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2061 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 msgid "Font Folders" msgstr "字型資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2065 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 msgid "Select Font Folders" msgstr "選取字型資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-Ins" msgstr "增效模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2067 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 msgid "Plug-In Folders" msgstr "增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "選取增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "選取 Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2075 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 msgid "Module Folders" msgstr "模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Select Module Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 msgid "Environment Folders" msgstr "環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 msgid "Select Environment Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 msgid "Theme Folders" msgstr "佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2085 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 msgid "Select Theme Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" @@ -6114,26 +6130,26 @@ msgstr "水平(_H):" msgid "_Vertical:" msgstr "垂直(_V):" -#: app/gui/select-commands.c:155 +#: app/gui/select-commands.c:160 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "選擇範圍羽化程度:" -#: app/gui/select-commands.c:191 +#: app/gui/select-commands.c:196 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "選擇範圍收縮程度:" -#: app/gui/select-commands.c:200 +#: app/gui/select-commands.c:205 msgid "Shrink from image border" msgstr "從圖像邊緣開始收縮" -#: app/gui/select-commands.c:225 +#: app/gui/select-commands.c:230 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "選擇範圍擴張程度:" -#: app/gui/select-commands.c:248 +#: app/gui/select-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "選擇範圍擴張程度:" @@ -6194,7 +6210,7 @@ msgstr "/修改範本(_E)..." msgid "/_Delete Template" msgstr "/刪除範本(_D)" -#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:221 +#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "正在分析‘%s’\n" @@ -6242,25 +6258,25 @@ msgstr "下一個提示(_N)" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:zh_TW" -#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#: app/gui/tool-options-commands.c:89 msgid "Save Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:95 +#: app/gui/tool-options-commands.c:93 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:96 app/gui/tool-options-commands.c:178 -#: app/gui/tool-options-commands.c:198 +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 msgid "Saved Options" msgstr "" -#: app/gui/tool-options-commands.c:121 +#: app/gui/tool-options-commands.c:119 #, fuzzy msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "重設工具選項" -#: app/gui/tool-options-commands.c:125 +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "" @@ -6811,16 +6827,11 @@ msgstr "中斷安裝..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "建立目錄‘%s’..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "無法建立目錄:%s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6886,42 +6897,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "微調" -#: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1134 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "路徑轉換為選擇區域" -#: app/gui/vectors-commands.c:441 +#: app/gui/vectors-commands.c:444 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:455 app/gui/vectors-commands.c:503 +#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新增路徑" -#: app/gui/vectors-commands.c:457 +#: app/gui/vectors-commands.c:460 msgid "New Path Options" msgstr "新增路徑選項" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:492 app/gui/vectors-commands.c:610 +#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613 msgid "Path name:" msgstr "路徑名稱:" -#: app/gui/vectors-commands.c:573 +#: app/gui/vectors-commands.c:576 msgid "Path Attributes" msgstr "路徑屬性" -#: app/gui/vectors-commands.c:575 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "修改路徑屬性" -#: app/gui/vectors-commands.c:670 +#: app/gui/vectors-commands.c:673 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "由 SVG 匯入路徑" -#: app/gui/vectors-commands.c:734 +#: app/gui/vectors-commands.c:737 msgid "Export Path to SVG" msgstr "將路徑匯出為 SVG" @@ -7073,7 +7084,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度及對比" #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 -#: app/tools/gimplevelstool.c:171 +#: app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "色階" @@ -7255,7 +7266,7 @@ msgstr "暫時性程序" msgid "Free Select" msgstr "自由選擇區域" -#: app/plug-in/plug-in.c:687 +#: app/plug-in/plug-in.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" @@ -7275,37 +7286,37 @@ msgstr "" msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" -#: app/plug-in/plug-ins.c:134 +#: app/plug-in/plug-ins.c:130 msgid "Resource configuration" msgstr "資源設定" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:146 +#: app/plug-in/plug-ins.c:142 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "查詢增效模組" -#: app/plug-in/plug-ins.c:165 +#: app/plug-in/plug-ins.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "查詢增效模組:“%s”\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:295 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "初始化增效模組" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "初始化增效模組:“%s”\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:343 msgid "Starting Extensions" msgstr "啟動擴展功能" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "啟動擴展功能:“%s”\n" @@ -7342,7 +7353,7 @@ msgid "" "five dozen liquor jugs." msgstr "This is Chinese test: '中文測試'" -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:327 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "新增文字圖層" @@ -7377,16 +7388,16 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "文字圖層" -#: app/text/gimptextlayer.c:341 +#: app/text/gimptextlayer.c:346 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "圖像資訊" -#: app/text/gimptextlayer.c:420 +#: app/text/gimptextlayer.c:425 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:460 +#: app/text/gimptextlayer.c:465 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空白文字圖層" @@ -7513,7 +7524,7 @@ msgstr "最適性超倍率取樣 (Adaptive Supersampling)" msgid "Max Depth:" msgstr "最大深度:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "界限值:" @@ -7556,41 +7567,57 @@ msgstr "調整亮度及對比" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "「亮度及對比」不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 msgid "Con_trast:" msgstr "對比(_T):" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "允許將完全透明的區域填色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "填色方式 %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 +#. fill selection +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Fill Whole Selection" +msgstr "浮動選擇區域" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#, fuzzy +msgid "Fill Similar Colors" +msgstr "尋找相近的顏色" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "尋找相近的顏色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "將透明區域填色" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" @@ -7649,31 +7676,31 @@ msgstr "調整色彩平衡" msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgstr "色彩平衡只適用於 RGB 顏色的可繪物件。" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "指定修改色彩的範圍" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "修改指定範圍的色階" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "氰藍" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:309 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "洋紅" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:316 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "黃" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "重新設定(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保留亮度(_L)" @@ -7698,19 +7725,19 @@ msgstr "為圖像著色" msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "著色只適用於 RGB 顏色的可繪物件。" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:234 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "選取顏色" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:390 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:376 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "亮度(_L):" @@ -7833,37 +7860,37 @@ msgstr "調整色彩曲線" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "不可以調整索引色圖像中的色彩曲線。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:507 app/tools/gimplevelstool.c:436 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "重設色版(_E)" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:516 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "修改以下色版的曲線:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:593 app/tools/gimplevelstool.c:665 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "所有色版" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "從檔案讀入曲線設定" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "將曲線設定儲存至檔案" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:625 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "曲線類型" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1243 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249 msgid "Load Curves" msgstr "載入曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1262 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268 msgid "Save Curves" msgstr "儲存曲線" @@ -7890,7 +7917,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "曝光度:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "移動路徑" @@ -7987,47 +8014,47 @@ msgstr "調整色相/亮度/彩度" msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "「色相及彩度」只適用於 RGB 色系的可繪物件。" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Master" msgstr "主要(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "修改所有顏色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "修改指定的顏色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:406 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "重設顏色(_E)" @@ -8091,74 +8118,74 @@ msgstr "從圖像選取形狀" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/工具/選擇區域工具/智慧型剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/工具/色彩工具/色階(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:241 +#: app/tools/gimplevelstool.c:242 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:292 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "無法調整使用索引色的可繪物件的色階。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "選取黑色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "選取灰色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "選取白色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "修改此色版的色階:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:446 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:554 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:584 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "從檔案讀取色階設定" -#: app/tools/gimplevelstool.c:693 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "將色階設定儲存至檔案" -#: app/tools/gimplevelstool.c:705 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:707 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自動調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1418 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1423 msgid "Load Levels" msgstr "載入色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1442 msgid "Save Levels" msgstr "儲存色階" @@ -8348,7 +8375,7 @@ msgstr "色調分離 (減少顏色數目)" msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "色調分離不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:222 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "色調分離程度(_L):" @@ -8534,15 +8561,15 @@ msgstr "行距:" msgid "Create Path from Text" msgstr "由文字製作路徑" -#: app/tools/gimptexttool.c:113 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Add text to the image" msgstr "將文字加進圖像中" -#: app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/工具/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:415 +#: app/tools/gimptexttool.c:433 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字編輯器" @@ -8563,7 +8590,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "界限值不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:256 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "界限值範圍:" @@ -8614,7 +8641,7 @@ msgstr "保持寬度 %s" msgid "Transforming..." msgstr "正在進行變換..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:338 +#: app/tools/gimptransformtool.c:336 #, fuzzy msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." msgstr "" @@ -8663,152 +8690,152 @@ msgstr "製作和修改路徑" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/工具/路徑(_P)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "載入路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "刪除向量" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "刪除區段" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 #, fuzzy msgid "Click to pick path to edit." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 #, fuzzy msgid "Click to create a new path." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 #, fuzzy msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "按下這裡可以製作新的路徑" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "目前沒有任何使用中的圖層或者色版可以用來描邊" -#: app/vectors/gimpvectors.c:221 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "更改路徑名稱" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "翻轉路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "旋轉路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8821,7 +8848,7 @@ msgstr "" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "在‘%s’中找不到任何路徑" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 #, fuzzy msgid "No paths found in the buffer" msgstr "在‘%s’中找不到任何路徑" @@ -9022,8 +9049,8 @@ msgstr "修改索引色" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "修改索引色系圖像的調色盤顏色" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:203 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:619 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(無)" @@ -9036,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:154 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160 msgid "Revert" msgstr "還原" @@ -9098,7 +9125,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "無效的 UTF-8 字串" -#: app/widgets/gimpdock.c:377 +#: app/widgets/gimpdock.c:383 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "您可以拖曳對話方塊,放到這裡成為分頁。" @@ -9353,11 +9380,11 @@ msgstr "亮度範圍:" msgid "Channel:" msgstr "色版:" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:203 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +#: app/widgets/gimpimagedock.c:214 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -9397,11 +9424,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1357 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1363 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "" @@ -9864,7 +9891,7 @@ msgstr "圖像視窗" msgid "Utility Window" msgstr "符合視窗尺寸" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9878,7 +9905,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF 檔案中含有無效的 UTF-8 字串" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "儲存 XCF 檔案時發生錯誤:%s" @@ -9902,9 +9929,17 @@ msgstr "XCF 錯誤:不支援 XCF 檔案版本 %d" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "製作/修改圖像或相片" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "The GIMP (不穩定版本)" +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/顯示/放大縮小/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/顯示/放大縮小/1:8" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s" +#~ msgstr "無法建立目錄:%s" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "The GIMP (不穩定版本)" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "複製" diff --git a/tips/cs.po b/tips/cs.po index fae16399e1..84b8cf2108 100644 --- a/tips/cs.po +++ b/tips/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-03 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 16:44+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -45,9 +45,10 @@ msgstr "" "místo barvy popředí." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Tažení s Ctrl s nástrojem Rotovat omezí rotaci na násobky 15 stupňů." @@ -73,11 +74,12 @@ msgstr "" "to proveďte pomocí menu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Po povolení \"Dynamické klávesové zkratky\" v dialogu Předvolby můžete měnit " "klávesové zkratky. Provedete to otevřením menu, vybráním položky menu a " @@ -107,11 +109,15 @@ msgstr "" "nástrojem Křivky (Obrázek->Barvy->Křivky)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " -"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " -"even the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "Při vykreslení cesty (Úpravy->Vykreslit cestu) mohou být použity kreslicí nástroje s jejich aktuálním nastavením. Můžete použít Štětec v režimu přechodu nebo dokonce nástroje Guma nebo Šmouha." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Při vykreslení cesty (Úpravy->Vykreslit cestu) mohou být použity kreslicí " +"nástroje s jejich aktuálním nastavením. Můžete použít Štětec v režimu " +"přechodu nebo dokonce nástroje Guma nebo Šmouha." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -122,9 +128,10 @@ msgstr "" "stisknutím Tab skrýt nebo zobrazit panel nástrojů a jiné dialogy." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Většina zásuvných modulů pracuje na aktuální vrstvě aktuálního obrázku. " @@ -140,11 +147,12 @@ msgstr "" "tlačítkem. A nebojte se, většinu chyb můžete vrátit zpět..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Některé efekty nemohou být provedeny na všech druzích obrázků. To je " "indikováno zešedlou položkou menu. Možná budete muset změnit režim obrázku " @@ -218,6 +226,17 @@ msgstr "" "a výsledný výběr se bude vodítek přesně dotýkat." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Použití Úpravy->Vykreslit výběr vám umožňuje kreslit jednoduché čtverce " +"nebo kružnice. Složitější tvary můžete kreslit pomocí nástroje Cesty nebo " +"pomocí Filtry->Vyobrazení->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -229,7 +248,7 @@ msgstr "" "kreslení na aktuální pozici kurzoru. Stisknete-li také Ctrl, bude " "čára omezena na násobky 15 stupňů." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -241,17 +260,11 @@ msgstr "" "zachováte vrstvy a každé aspekt své probíhající práce. Až je projekt hotov, " "můžete jej uložit jako JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Výběr můžete upravit a nahradit pomocí tažení s Alt. Pokud to hýbe " -"oknem, klávesu Alt již používá váš manažer oken. Zkuste zároveň " -"stisknout Shift." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -259,16 +272,17 @@ msgstr "" "Rozsah výběru pro přibližný výběr můžete upravit kliknutím a tažením doleva " "a doprava." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Pomocí nástroje Cesty můžete vytvářet a upravovat složité výběry. Dialog " "Cesty vám umožňuje pracovat na více cestách a konvertovat je na výběry." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -276,7 +290,7 @@ msgstr "" "Vrstvu můžete táhnout z dialogu Vrstvy a pustit ji na panel nástrojů. Tím " "vytvoříte nový obrázek obsahující jen tuto vrstvu." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -286,16 +300,6 @@ msgstr "" "panelu nástrojů nebo palety barev a její puštění na obrázek vyplní aktuální " "obrázek nebo výběr s touto barvou." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Použití Úpravy->Vykreslit výběr vám umožňuje kreslit jednoduché čtverce " -"nebo kružnice. Složitější tvary můžete kreslit pomocí nástroje Cesty nebo " -"pomocí Filtry->Vyobrazení->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -360,3 +364,12 @@ msgstr "" "maska\" ve spodním levém rohu okna obrázku. Změňte svůj výběr kreslením v " "obrázku a dalším kliknutím na toto tlačítko jej převeďte zpět na normální " "výběr." + +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Výběr můžete upravit a nahradit pomocí tažení s Alt. Pokud to " +#~ "hýbe oknem, klávesu Alt již používá váš manažer oken. Zkuste " +#~ "zároveň stisknout Shift." diff --git a/tips/es.po b/tips/es.po index dfe55a021e..b68ca79f58 100644 --- a/tips/es.po +++ b/tips/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-27 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:04-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -47,9 +47,10 @@ msgstr "" "que ésta utilice el color de fondo en lugar del color de frente." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Al presionar Ctrl y arrastrar con la herramienta de rotación " "limitará la rotación a ángulos de 15 grados." @@ -76,11 +77,12 @@ msgstr "" "«Capas» o utilice los menús para hacer lo mismo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Luego de habilitar las «Combinaciones de teclas dinámicas» en el diálogo de " "preferencias puede reasignar combinaciones de teclas. Haga esto abriendo el " @@ -112,10 +114,11 @@ msgstr "" "Curvas)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " -"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " -"even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Si traza una ruta (Editar->Selección de trazo) las herramientas de " "pintura pueden ser utilizadas con sus configuraciones actuales. Puede usar " @@ -132,9 +135,10 @@ msgstr "" "herramientas y otros diálogos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "La mayoría de los complementos trabajan sobre la capa actual de la imagen " @@ -152,11 +156,12 @@ msgstr "" "errores..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "No todos los efectos pueden ser aplicados a todos los tipos de imágenes. " "Esto se indica por una entrada de menú de color gris claro. Puede que " @@ -234,6 +239,18 @@ msgstr "" "de las guías y la selección resultante sólo tocará las guías." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Puede dibujar círculos o rectángulos simples utilizando Editar->Seleccion " +"de trazo. Esto traza el borde de su selección actual. Se pueden dibujar " +"formas mas complejas utilizando la herramienta Ruta o con Filtros->" +"Renderizar->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -245,7 +262,7 @@ msgstr "" "de dibujo hasta la posición actual del cursor. Si también presiona Ctrl la línea se limitará a ángulos de 15 grados." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -258,18 +275,11 @@ msgstr "" "trabajo. Una vez que su proyecto está terminado puede guardarla como JPEG, " "PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Puede ajustar y reemplazar una selección utilizando ALT y " -"arrastrar. Si esto hace que la ventana se mueva su administrador de ventanas " -"ya utiliza la tecla ALT. Intente presionar Shift al mismo " -"tiempo." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -277,9 +287,10 @@ msgstr "" "Puede ajustar el rango de selección de la selección difusa pulsando y " "arrastrando de izquierda a derecha." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" @@ -287,7 +298,7 @@ msgstr "" "diálogo de rutas le permite trabajar sobre múltiples rutas y convertirlas en " "selecciones." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -295,7 +306,7 @@ msgstr "" "Puede arrastrar un capa desde el diálogo de «Capas» y soltarla sobre la caja " "de herramientas. Esto creará un imagen nueva conteniendo sólo esa capa." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -305,17 +316,6 @@ msgstr "" "color desde la caja de herramientas o desde una paleta de colores y soltarlo " "sobre una imagen rellenará la imagen actual o la selección con ese color." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Puede dibujar círculos o rectángulos simples utilizando Editar->Seleccion " -"de trazo. Esto traza el borde de su selección actual. Se pueden dibujar " -"formas mas complejas utilizando la herramienta Ruta o con Filtros->" -"Renderizar->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -385,3 +385,12 @@ msgstr "" "imagen y pulse otra vez sobre el botón para convertirla de nuevo en una " "selección normal." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Puede ajustar y reemplazar una selección utilizando ALT y " +#~ "arrastrar. Si esto hace que la ventana se mueva su administrador de " +#~ "ventanas ya utiliza la tecla ALT. Intente presionar Shift al mismo tiempo." diff --git a/tips/fr.po b/tips/fr.po index b4e4a3d96d..4b88083ed5 100644 --- a/tips/fr.po +++ b/tips/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp_tips 2.0pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:36+0100\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -45,9 +45,10 @@ msgstr "" "d'arrière-plan au lieu de la couleur de premier-plan." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Un Ctrl-glissé avec l'outil rotation contraindra la rotation à des " "angles multiples de 15 degrés." @@ -75,11 +76,12 @@ msgstr "" "même." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Après avoir activé les « Raccourcis claviers dynamiques » dans le dialogue " "des préférences, vous pouvez réassigner les raccourcis clavier. Faites cela " @@ -111,14 +113,15 @@ msgstr "" ">Couleurs->Courbes)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Si vous tracez un chemin (Édition->Tracer un chemin), un outil courant de " -"dessin avec ses réglages peut être utilisé. Vous pouvez utilisez le pinceau en " -"mode dégradé, l'outil cloner avec un motif ou même la gomme ou l'outil " +"dessin avec ses réglages peut être utilisé. Vous pouvez utilisez le pinceau " +"en mode dégradé, l'outil cloner avec un motif ou même la gomme ou l'outil " "éclaircir/assombrir." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 @@ -131,15 +134,15 @@ msgstr "" "d'outils et les autres dialogues." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "La plupart des filtres travaillent sur le calque courant de l'image " -"courante. Parfois vous aurez à fusionner tous les calques (Calque-" -">Aplatir l'image) si vous souhaitez que le filtre agisse sur l'image " -"entière." +"courante. Parfois vous aurez à fusionner tous les calques (Calque->" +"Aplatir l'image) si vous souhaitez que le filtre agisse sur l'image entière." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -151,17 +154,18 @@ msgstr "" "mauvaises manipulations..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Tous les effets ne peuvent pas être appliqués sur tous les types d'images. " -"Ceci est signalé par une entrée de menu grisée. Vous pourriez donc avoir besoin " -"de changer le mode de l'image en RVB (Image->Mode->RVB), ajouter un " -"canal alpha (Calque-> Transparence->Ajouter un canal alpha) ou " -"l'aplatir (Calque->Aplatir l'image)." +"Ceci est signalé par une entrée de menu grisée. Vous pourriez donc avoir " +"besoin de changer le mode de l'image en RVB (Image->Mode->RVB), " +"ajouter un canal alpha (Calque-> Transparence->Ajouter un canal alpha) " +"ou l'aplatir (Calque->Aplatir l'image)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -233,6 +237,18 @@ msgstr "" "sélection résultante coïncidera avec les guides." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Utiliser Édition->Tracer la sélection vous permet de tracer des carrés ou " +"descercles en dessinant les contours de votre sélection courante avec la " +"brosse active. Des figures géométriques plus complexes sont réalisables avec " +"l'outil chemin pu avec Filtres->Rendu->GFig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -244,7 +260,7 @@ msgstr "" "jusqu'à la position courante du curseur. Si vous appuyer également sur " "Ctrl la ligne sera contrainte à des angles multiples de 15°." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -256,18 +272,13 @@ msgstr "" "conserve les calques et tous les aspects de votre travail en cours. Une fois " "qu'un projet est terminé, vous pouvez l'enregistrer en JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Vous pouvez ajuster ou replacer une sélection en utilisant Alt " -"glissé. Si cette action porvoque un déplacement de la fenêtre c'est que votre " -"gestionnaire utilise déjà la touche Alt. Essayer alors d'appuyer " -"sur Maj en même temps." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Vous pouvez ajuster et replacer une sélection en utilisant Alt-" +"glissé." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -275,9 +286,10 @@ msgstr "" "Vous pouvez ajuster l'étendue sélectionnée lors d'une sélection contiguë en " "cliquant et en vous déplacant à gauche et à droite." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" @@ -285,7 +297,7 @@ msgstr "" "chemin. Le dialogue des chemins vous permet de travailler sur de multiples " "chemins et de les convertir en sélections." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -294,7 +306,7 @@ msgstr "" "mettre dans la boite d'outils. Ceci créera une nouvelle image contenant " "uniquement ce calque." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -305,17 +317,6 @@ msgstr "" "couleurs et la mettre dans une image va remplir l'image courante ou la " "sélection avec cette couleur." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Utiliser Édition->Tracer la sélection vous permet de tracer des carrés ou des" -"cercles en dessinant les contours de votre sélection courante avec la brosse " -"active. Des figures géométriques plus complexes sont réalisables avec l'outil " -"chemin pu avec Filtres->Rendu->GFig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -383,8 +384,12 @@ msgstr "" "d'image. Changez votre sélection en dessinant dans l'image et cliquez à " "nouveau sur le bouton pour la reconvertir comme une sélection normale." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez ajuster et replacer une sélection en utilisant Alt-" -#~ "glissé." - +#~ "Vous pouvez ajuster ou replacer une sélection en utilisant Alt " +#~ "glissé. Si cette action porvoque un déplacement de la fenêtre c'est que " +#~ "votre gestionnaire utilise déjà la touche Alt. Essayer alors " +#~ "d'appuyer sur Maj en même temps." diff --git a/tips/sk.po b/tips/sk.po index 8876678f84..307686f262 100644 --- a/tips/sk.po +++ b/tips/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 15:05+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,142 +19,360 @@ msgid "Welcome to The GIMP !" msgstr "Vitajte v GIMPe!" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 -msgid "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." -msgstr "Kliknutie so stlačeným klávesom Alt na náhľad masky vrstvy v dialógu Vrstvy prepína priame zobrazenie masky." +msgid "" +"Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " +"viewing the mask directly." +msgstr "" +"Kliknutie so stlačeným klávesom Alt na náhľad masky vrstvy v " +"dialógu Vrstvy prepína priame zobrazenie masky." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3 -msgid "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask." -msgstr "Kliknutie so stlačeným klávesom Ctrl na náhľad masky vrstvy v dialógu Vrstvy prepína efekt masky vrstvy." +msgid "" +"Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " +"the effect of the layer mask." +msgstr "" +"Kliknutie so stlačeným klávesom Ctrl na náhľad masky vrstvy v " +"dialógu Vrstvy prepína efekt masky vrstvy." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -msgid "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color." -msgstr "Pri stlačenom klávese Ctrl pri použití Plechovky sa použije farba pozadia namiesto farby popredia." +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color." +msgstr "" +"Pri stlačenom klávese Ctrl pri použití Plechovky sa použije farba " +"pozadia namiesto farby popredia." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 -msgid "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles." -msgstr "Ťahanie s Ctrl s nástrojom Otočenie spôsobí otáčanie s 15 stupňovými krokmi." +#, fuzzy +msgid "" +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." +msgstr "" +"Ťahanie s Ctrl s nástrojom Otočenie spôsobí otáčanie s 15 " +"stupňovými krokmi." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 -msgid "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. Shift-click again to show all layers." -msgstr "Kliknutie na ikonu oka v dialógu Vrstvy so stlačenou klávesou Shiftje možné skryť všetky vrstvy okrem tej, na ktorú ste klikli. Ďalšie kliknutie všetkyvrstvy zobrazí." +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Kliknutie na ikonu oka v dialógu Vrstvy so stlačenou klávesou Shiftje možné skryť všetky vrstvy okrem tej, na ktorú ste klikli. Ďalšie " +"kliknutie všetkyvrstvy zobrazí." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 -msgid "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the same." -msgstr "Plávajúci výber musí byť pred použitím v ďalších operáciách pohltený v novej alebo poslednej aktívnej vrstve. Kliknite na tlačítko \"Nová vrstva\" alebo \"Pohltiť vrstvu\" v dialógu Vrstvy, alebo to urobte pomocou ponuky." +msgid "" +"A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " +"or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the " +"same." +msgstr "" +"Plávajúci výber musí byť pred použitím v ďalších operáciách pohltený v novej " +"alebo poslednej aktívnej vrstve. Kliknite na tlačítko \"Nová vrstva\" alebo " +"\"Pohltiť vrstvu\" v dialógu Vrstvy, alebo to urobte pomocou ponuky." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 -msgid "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." -msgstr "Po povolení \"Dynamické klávesové skratky\" v dialógu Nastavenia, môžete meniť klávesové skratky. Spraviť to môžete pomocou otvorenia ponuky, označením položky a stlačením požadovanej klávesovej skratky. Ak je povolené \"Uložiť klávesové skratky\", tak sa skratky uložia, keď ukončíte GIMP." +#, fuzzy +msgid "" +"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " +"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." +msgstr "" +"Po povolení \"Dynamické klávesové skratky\" v dialógu Nastavenia, môžete " +"meniť klávesové skratky. Spraviť to môžete pomocou otvorenia ponuky, " +"označením položky a stlačením požadovanej klávesovej skratky. Ak je povolené " +"\"Uložiť klávesové skratky\", tak sa skratky uložia, keď ukončíte GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 -msgid "Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool." -msgstr "Kliknutím a potiahnutím na pravítko umiestníte do obrázka vodítko.Všetky ťahané výbery budú pritiahnuté k týmto vodítkam. Vodítka môže odstrániťtak, že pomocou nástroja Presun ich vytiahnete mimo plochu obrázka." +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Kliknutím a potiahnutím na pravítko umiestníte do obrázka vodítko.Všetky " +"ťahané výbery budú pritiahnuté k týmto vodítkam. Vodítka môže odstrániťtak, " +"že pomocou nástroja Presun ich vytiahnete mimo plochu obrázka." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 -msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." -msgstr "Ak niektoré vaše naskenované fotografie sa vám nezdajú dostatočne farebné,môžete zlepšiť ich tonálny rozsah tlačítkom \"Automaticky\" v dialógu Úrovne (Nástroje->Farby->Úrovne). Prípadné farebné nádychy môžete opraviť nástrojom Krivky (Nástroje->Farby->Krivky)." +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-" +">Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." +msgstr "" +"Ak niektoré vaše naskenované fotografie sa vám nezdajú dostatočne farebné," +"môžete zlepšiť ich tonálny rozsah tlačítkom \"Automaticky\" v dialógu Úrovne " +"(Nástroje->Farby->Úrovne). Prípadné farebné nádychy môžete opraviť " +"nástrojom Krivky (Nástroje->Farby->Krivky)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 -msgid "If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "Pri obkresľovaní cesty (Úpravy->Obresliť výber) sa použijú aktuálne nastavenia kresliaceho nástroja. Môžete použiť štetec v režime prechodu, gumu alebo dokonca rozmazanie." +#, fuzzy +msgid "" +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Pri obkresľovaní cesty (Úpravy->Obresliť výber) sa použijú aktuálne " +"nastavenia kresliaceho nástroja. Môžete použiť štetec v režime prechodu, " +"gumu alebo dokonca rozmazanie." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 -msgid "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." -msgstr "Ak je na obrazovke veľký zmätok, opakované stlačenie klávesy Tab v okne obrázka skryje alebo zobrazí panel nástrojov a ostatné dialógy." +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " +"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Ak je na obrazovke veľký zmätok, opakované stlačenie klávesy Tab " +"v okne obrázka skryje alebo zobrazí panel nástrojov a ostatné dialógy." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 -msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image." -msgstr "Väčšina zásuvných modulov pracuje s aktuálnou vrstvou aktuálneho obrázku. V niektorých prípadoch bude musieť zlúčiť všetky vrstvy (Obrázok->Do jednej vrstvy), ak chcete pracovať s celým obrázkom." +#, fuzzy +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " +"plug-in to work on the whole image." +msgstr "" +"Väčšina zásuvných modulov pracuje s aktuálnou vrstvou aktuálneho obrázku. V " +"niektorých prípadoch bude musieť zlúčiť všetky vrstvy (Obrázok->Do jednej " +"vrstvy), ak chcete pracovať s celým obrázkom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 -msgid "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. And don't worry, you can undo most mistakes..." -msgstr "Skoro všetky operácie s obrázkami sa spúšťajú pomocou kliknutia pravým tlačítkom na obrázok. A nebojte sa, väčšinu chýb môžete opraviť pomocou funkcie \"Vrátiť späť\"..." +msgid "" +"Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " +"And don't worry, you can undo most mistakes..." +msgstr "" +"Skoro všetky operácie s obrázkami sa spúšťajú pomocou kliknutia pravým " +"tlačítkom na obrázok. A nebojte sa, väčšinu chýb môžete opraviť pomocou " +"funkcie \"Vrátiť späť\"..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 -msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." -msgstr "Nie každý efekt sa dá použiť na všetky typy obrázkov. Môžete to zistiť podľa šedej položky v ponuke. Možno bude potrebné zmeniť mód obrázku na RGB (Obrázok->Režim->RGB), pridať alfa kanál (Vrstvy->Priesvitnosť->Pridať alfa kanál) alebo zlúčiť vrstvy (Obrázok>Do jednej vrstvy)." +#, fuzzy +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." +msgstr "" +"Nie každý efekt sa dá použiť na všetky typy obrázkov. Môžete to zistiť podľa " +"šedej položky v ponuke. Možno bude potrebné zmeniť mód obrázku na RGB " +"(Obrázok->Režim->RGB), pridať alfa kanál (Vrstvy->Priesvitnosť->" +"Pridať alfa kanál) alebo zlúčiť vrstvy (Obrázok>Do jednej vrstvy)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 -msgid "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." -msgstr "Stlačením a podržaním klávesy Shift pred vytvorením výberu, bude nový výber pridaný k predchádzajúcemu. Naopak, pomocou klávesy Ctrl môžete ubrať z aktuálneho výberu." +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Stlačením a podržaním klávesy Shift pred vytvorením výberu, bude " +"nový výber pridaný k predchádzajúcemu. Naopak, pomocou klávesy Ctrl " +"môžete ubrať z aktuálneho výberu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17 -msgid "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or .bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." -msgstr "GIMP podporuje priebežnú gzip kompresiu. Stačí pridať koncovku .gz (alebo .bz2, ak máte nainštalovaný bzip2) k názvu súboru a obrázok bude uložený komprimovaný. Rovnako to funguje prirodzene aj pri načítavaní obrázkov." +msgid "" +"The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or " +".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " +"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP podporuje priebežnú gzip kompresiu. Stačí pridať koncovku .gz " +"(alebo .bz2, ak máte nainštalovaný bzip2) k názvu súboru a obrázok " +"bude uložený komprimovaný. Rovnako to funguje prirodzene aj pri načítavaní " +"obrázkov." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18 -msgid "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents." -msgstr "Na vytvorenie obrázka používa GIMP vrstvy. Môžete si ich predstaviť ako sadu fólií alebo filtrov, cez ktoré sa pozeráte, keď chcete vidieť ich kompozíciu." +msgid "" +"The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a " +"stack of slides or filters, such that looking through them you see a " +"composite of their contents." +msgstr "" +"Na vytvorenie obrázka používa GIMP vrstvy. Môžete si ich predstaviť ako sadu " +"fólií alebo filtrov, cez ktoré sa pozeráte, keď chcete vidieť ich kompozíciu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "The file selection dialog box has command-line completion with Tab, just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, it's completed." -msgstr "Dialóg výber súboru používa podobne ako shell klávesu Tab na dokončovanie názvu súboru. Napíšte len časť názvu, stlačte Tab a je to! Dokončené." +msgid "" +"The file selection dialog box has command-line completion with Tab, " +"just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, " +"it's completed." +msgstr "" +"Dialóg výber súboru používa podobne ako shell klávesu Tab na " +"dokončovanie názvu súboru. Napíšte len časť názvu, stlačte Tab a je " +"to! Dokončené." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -msgid "The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and selecting \"Add Alpha Channel\"." -msgstr "Vrstva pomenovaná ako \"Pozadie\" je špeciálna, lebo neobsahuje priesvitnosť. To vám zabraňuje, aby ste pridali vrstve masku alebo, aby ste vrstvu posunuli vyššie. Priesvitnosť tejto vrstve môžete pridať pomocou pravého tlačítka myši v dialógu \"Vrstvy, kanále a cesty\" a výberom \"Pridať alfa kanál\"." +msgid "" +"The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. " +"This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the " +"stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog " +"and selecting \"Add Alpha Channel\"." +msgstr "" +"Vrstva pomenovaná ako \"Pozadie\" je špeciálna, lebo neobsahuje " +"priesvitnosť. To vám zabraňuje, aby ste pridali vrstve masku alebo, aby ste " +"vrstvu posunuli vyššie. Priesvitnosť tejto vrstve môžete pridať pomocou " +"pravého tlačítka myši v dialógu \"Vrstvy, kanále a cesty\" a výberom " +"\"Pridať alfa kanál\"." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 -msgid "To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides." -msgstr "Ak chcete vytvoriť dokonalý kruh, podržte klávesu Shift počas vytvárania elipsového výberu. Na presné umiestnenie kruhu potiahnite vodorovné a zvislé vodítka dotýkajúce sa kruhu, ktorý chcete označiť, umiestnite kurzor do priesečníka vodítok a výsledný výber sa bude dotýkať vodítok." +msgid "" +"To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse " +"select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides " +"tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " +"guides." +msgstr "" +"Ak chcete vytvoriť dokonalý kruh, podržte klávesu Shift počas " +"vytvárania elipsového výberu. Na presné umiestnenie kruhu potiahnite " +"vodorovné a zvislé vodítka dotýkajúce sa kruhu, ktorý chcete označiť, " +"umiestnite kurzor do priesečníka vodítok a výsledný výber sa bude dotýkať " +"vodítok." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 -msgid "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your current cursor position. If you also press Ctrl, the line will be constrained to 15 degree angles." -msgstr "Ak pri použití kresliace nástroja (štetca, rozprašovača alebo ceruzky) bude stlačená klávesa Shift, tak po kliknutí sa vytvorí rovná čiara medzi týmto bodom a posledným kliknutím. Pokiaľ bude tiež stlačená klávesa Ctrl, tak čiara bude kreslená v 15 stupňových krokoch." +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Položka Úpravy->Obresliť výber umožňuje kresliť jednoduché štvorce alebo " +"kruhy vykreslením čiary aktívnou stopou okolo hraníc aktuálneho výberu. " +"Zložitejšie tvary je možné kresliť pomocou nástroja Cesta alebo cez Filtre-" +">Generovanie->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 -msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's native file format (use the file extension .xcf). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." -msgstr "Keď ukladáte obrázok, na ktorom budete ešte pracovať, skúste použiť natívny formát XCF programu GIMP (používa príponu .xcf), ktorý uchová vrstvy a každý aspekt vašej nedokončenej práce. Po dokončení projektu ho môžete uložiť ako JPEG, PNG, GIF, ..." +msgid "" +"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" +"click will draw a straight line from your last drawing point to your current " +"cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " +"constrained to 15 degree angles." +msgstr "" +"Ak pri použití kresliace nástroja (štetca, rozprašovača alebo ceruzky) bude " +"stlačená klávesa Shift, tak po kliknutí sa vytvorí rovná čiara " +"medzi týmto bodom a posledným kliknutím. Pokiaľ bude tiež stlačená klávesa " +"Ctrl, tak čiara bude kreslená v 15 stupňových krokoch." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this makes the window move, your window manager uses the Alt key already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "Výber môžete upraviť a nahradiť pomocou ťahania s Alt. Pokiaľ to hýbe oknom, kláves Alt už používa váš správca okien. Vyskúšajte súčasne stlačiť aj Shift. " +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " +"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +msgstr "" +"Keď ukladáte obrázok, na ktorom budete ešte pracovať, skúste použiť natívny " +"formát XCF programu GIMP (používa príponu .xcf), ktorý uchová " +"vrstvy a každý aspekt vašej nedokončenej práce. Po dokončení projektu ho " +"môžete uložiť ako JPEG, PNG, GIF, ..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -msgid "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging left and right." -msgstr "Pri použití magickej paličky je možné dolaďovať rozsah výberu pomocou kliknutia a potiahnutia ľavým a pravým tlačítkom." +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 -msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections." -msgstr "Môžete vytvoriť a upravovať komplexný výber použitím nástroja Cesta. Dialóg Cesty umožňuje pracovať s viacerými cestami a konvertovať ich do výberu." +msgid "" +"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " +"left and right." +msgstr "" +"Pri použití magickej paličky je možné dolaďovať rozsah výberu pomocou " +"kliknutia a potiahnutia ľavým a pravým tlačítkom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 -msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer." -msgstr "Vrstvu z dialógu Vrstvy môžete chytiť a potiahnuť do panela nástrojov. To vytvorí nový obrázok, ktorý bude obsahovať iba túto vrstvu." +#, fuzzy +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"Môžete vytvoriť a upravovať komplexný výber použitím nástroja Cesta. Dialóg " +"Cesty umožňuje pracovať s viacerými cestami a konvertovať ich do výberu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -msgid "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current image or selection with that color." -msgstr "Veľa vecí v GIMPe môžete jednoducho chytiť s myšou, potiahnuť a pustiť. Napríklad ak potiahnete farbu z panela nástrojov alebo z farebnej palety a pustíte ju do obrázku, tak aktuálny obrázok alebo výber sa vyplní touto farbou." +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Vrstvu z dialógu Vrstvy môžete chytiť a potiahnuť do panela nástrojov. To " +"vytvorí nový obrázok, ktorý bude obsahovať iba túto vrstvu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "Položka Úpravy->Obresliť výber umožňuje kresliť jednoduché štvorce alebo kruhy vykreslením čiary aktívnou stopou okolo hraníc aktuálneho výberu. Zložitejšie tvary je možné kresliť pomocou nástroja Cesta alebo cez Filtre->Generovanie->Gfig." +msgid "" +"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current image or selection with that color." +msgstr "" +"Veľa vecí v GIMPe môžete jednoducho chytiť s myšou, potiahnuť a pustiť. " +"Napríklad ak potiahnete farbu z panela nástrojov alebo z farebnej palety a " +"pustíte ju do obrázku, tak aktuálny obrázok alebo výber sa vyplní touto " +"farbou." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 -msgid "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." -msgstr "Pomocou stlačenia klávesy F1 získate pomocníka citlivého na kontext, ktorý popisuje väčšinu vlastností programu GIMP. Tento pomocník funguje aj v ponuke." +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " +"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"Pomocou stlačenia klávesy F1 získate pomocníka citlivého na kontext, ktorý " +"popisuje väčšinu vlastností programu GIMP. Tento pomocník funguje aj v " +"ponuke." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 -msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog." -msgstr "K mnohým operáciám s vrstvami máte prístup pomocou kliknutia pravým tlačítkom myši na označenie vrstvy v dialógu Vrstvy." +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"K mnohým operáciám s vrstvami máte prístup pomocou kliknutia pravým " +"tlačítkom myši na označenie vrstvy v dialógu Vrstvy." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 -msgid "You can press or release the Shift and Ctrl keys while you are making a selection in order to constrain it to a perfect square or circle, or to have it centered on its starting point." -msgstr "Stlačením alebo pustením kláves Shift a Ctrl počas vytvárania výberu môžete vybrať dokonalý štvorec alebo kruh, alebo vyberať od stredu." +msgid "" +"You can press or release the Shift and Ctrl keys while you " +"are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " +"circle, or to have it centered on its starting point." +msgstr "" +"Stlačením alebo pustením kláves Shift a Ctrl počas " +"vytvárania výberu môžete vybrať dokonalý štvorec alebo kruh, alebo vyberať " +"od stredu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 -msgid "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection." -msgstr "Výber je možné zapísať do kanála (Výber->Uložiť do kanála) a potom meniť ľubovoľným kresliacim nástrojom. Tlačítka v dialógu Kanále prepínajú viditeľnosť tohoto nového kanála alebo ho konvertujú do výberu." +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Výber je možné zapísať do kanála (Výber->Uložiť do kanála) a potom meniť " +"ľubovoľným kresliacim nástrojom. Tlačítka v dialógu Kanále prepínajú " +"viditeľnosť tohoto nového kanála alebo ho konvertujú do výberu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 -msgid "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...)." -msgstr "Pomocou kláves Alt-Tab môžete prechádzať cez vrstvy v obrázku(pokiaľ túto kombináciu nepoužíva správca okien...)." +msgid "" +"You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"Pomocou kláves Alt-Tab môžete prechádzať cez vrstvy " +"v obrázku(pokiaľ túto kombináciu nepoužíva správca okien...)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 -msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger than its display window." -msgstr "Ak je obrázok väčší ako okno, v ktorom je zobrazený, môžete ho presunúť pomocou prostredného tlačítka myši." +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " +"than its display window." +msgstr "" +"Ak je obrázok väčší ako okno, v ktorom je zobrazený, môžete ho presunúť " +"pomocou prostredného tlačítka myši." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 -msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection." -msgstr "Na zmenu výberu môžete použiť kresliace nástroje. Stačí stlačiť tlačítko \"Rýchla maska\" na ľavom spodnom okraji okna. Zmena sa uskutoční kreslením do obrázku a opätovné stlačenie tlačítka ju skonvertuje späť na normály výber." +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " +"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " +"by painting in the image and click on the button again to convert it back to " +"a normal selection." +msgstr "" +"Na zmenu výberu môžete použiť kresliace nástroje. Stačí stlačiť tlačítko " +"\"Rýchla maska\" na ľavom spodnom okraji okna. Zmena sa uskutoční kreslením " +"do obrázku a opätovné stlačenie tlačítka ju skonvertuje späť na normály " +"výber." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Výber môžete upraviť a nahradiť pomocou ťahania s Alt. Pokiaľ to " +#~ "hýbe oknom, kláves Alt už používa váš správca okien. Vyskúšajte " +#~ "súčasne stlačiť aj Shift. " diff --git a/tips/sr.po b/tips/sr.po index 8cc543bab6..a92ea28d14 100644 --- a/tips/sr.po +++ b/tips/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:58+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -46,9 +46,10 @@ msgstr "" "боје цртања." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-превлачење са алатом за ротацију ће ограничити ротацију на " "углове који су умножак 15 степени." @@ -75,11 +76,12 @@ msgstr "" "мени за обављање ових акција." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Након што омогућите динамичке пречице са тастатуре у прозорчету за поставке, " "моћи ћете да промените пречице. То радите тако што прикажете мени, изаберете " @@ -110,10 +112,11 @@ msgstr "" "Кривуље)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Уколико исцртате путању (Уређивање->Исцртај избор), користи се текући " "алат за цртање и његова подешавања. Можете користити четкицу у режиму " @@ -129,9 +132,10 @@ msgstr "" "како би омогућили сакривање или приказивање палете алата и осталих дијалога." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Већина додатака врши измене на текућем слоју текуће слике. У неким " @@ -148,11 +152,12 @@ msgstr "" "грешка се може опозвати..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Не могу се сви ефекти применити на све врсте слика. Ово се означава " "онемогућеном ставком менија. Можда је потребно променити режим слике на RGB " @@ -229,6 +234,17 @@ msgstr "" "добијена селекција аутоматски додирнути вођице." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Употребом Уређивање->Исцртај можете цртати једноставне квадрате и " +"кругове. Ово исцртава ивице текућег избора. Сложенији облици се могу цртати " +"помоћу алата за путање или Филтери->Исцртавање->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -240,7 +256,7 @@ msgstr "" "позиције курсора. Ако притиснете Ctrl, моћи ћете да линију ротирате " "под углом од 15°." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -252,17 +268,13 @@ msgstr "" "На овај начин ће слојеви и сви аспекти Ваше „обраде у току“ бити сачувани. " "Једном када завршите пројекат, можете га сачувати као JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Можете прилагодити и разместити избор употребом Alt-превлачења. " -"Уколико се тада ваш прозор помери, онда ваш управник прозорима већ користи " -"Alt тастер. Покушајте са притиском на Shift истовремено." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Можете прилагодити и заменити селекцију употребом комбинације Alt-" +"повлачење." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -270,16 +282,17 @@ msgstr "" "Можете прилагодити област селекције за нејасну селекцију ако кликнете и " "превлачите курсор лево и десно." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Можете направити и уређивати сложене изборе помоћу алата за путање. Прозорче " "за путање дозвољава рад са више путања и претварање истих у изборе." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -288,7 +301,7 @@ msgstr "" "на палету алата. На тај начин ће се направити нова слика која садржи само " "тај слој." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -298,16 +311,6 @@ msgstr "" "палете алата или са палете боја и пуштањем на слику, учинићете да се слика " "или селекција обоје одабраном бојом." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Употребом Уређивање->Исцртај можете цртати једноставне квадрате и " -"кругове. Ово исцртава ивице текућег избора. Сложенији облици се могу цртати " -"помоћу алата за путање или Филтери->Исцртавање->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -375,10 +378,15 @@ msgstr "" "жељи бојењем по слици и поново кликните на ово дугме да би се маска " "претворила назад у обичан избор." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Можете прилагодити и заменити селекцију употребом комбинације Alt-повлачење." +#~ "Можете прилагодити и разместити избор употребом Alt-превлачења. " +#~ "Уколико се тада ваш прозор помери, онда ваш управник прозорима већ " +#~ "користи Alt тастер. Покушајте са притиском на Shift " +#~ "истовремено." #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " diff --git a/tips/sr@Latn.po b/tips/sr@Latn.po index 9a65a209e0..094c02dac7 100644 --- a/tips/sr@Latn.po +++ b/tips/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:58+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -46,9 +46,10 @@ msgstr "" "boje crtanja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-prevlačenje sa alatom za rotaciju će ograničiti rotaciju na " "uglove koji su umnožak 15 stepeni." @@ -75,16 +76,18 @@ msgstr "" "meni za obavljanje ovih akcija." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Nakon što omogućite dinamičke prečice sa tastature u prozorčetu za postavke, " "moći ćete da promenite prečice. To radite tako što prikažete meni, izaberete " -"stavku menija, i pritisnete željenu kombinaciju tastera. Ukoliko je uključeno " -"čuvanje prečica sa tastature, izmene će biti sačuvane kada zatvorite GIMP." +"stavku menija, i pritisnete željenu kombinaciju tastera. Ukoliko je " +"uključeno čuvanje prečica sa tastature, izmene će biti sačuvane kada " +"zatvorite GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -110,10 +113,11 @@ msgstr "" "Krivulje)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Ukoliko iscrtate putanju (Uređivanje->Iscrtaj izbor), koristi se tekući " "alat za crtanje i njegova podešavanja. Možete koristiti četkicu u režimu " @@ -126,12 +130,14 @@ msgid "" msgstr "" "Ako Vam se čini da je raspored dijaloga na ekranu neuredan, možete " "pritisnuti taster Tab nekoliko puta u okviru prozora neke slike " -"kako bi omogućili sakrivanje ili prikazivanje palete alata i ostalih dijaloga." +"kako bi omogućili sakrivanje ili prikazivanje palete alata i ostalih " +"dijaloga." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Većina dodataka vrši izmene na tekućem sloju tekuće slike. U nekim " @@ -148,11 +154,12 @@ msgstr "" "greška se može opozvati..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Ne mogu se svi efekti primeniti na sve vrste slika. Ovo se označava " "onemogućenom stavkom menija. Možda je potrebno promeniti režim slike na RGB " @@ -229,18 +236,29 @@ msgstr "" "dobijena selekcija automatski dodirnuti vođice." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Upotrebom Uređivanje->Iscrtaj možete crtati jednostavne kvadrate i " +"krugove. Ovo iscrtava ivice tekućeg izbora. Složeniji oblici se mogu crtati " +"pomoću alata za putanje ili Filteri->Iscrtavanje->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " "cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " "constrained to 15 degree angles." msgstr "" -"Kada koristite alat za crtanje (Četkica, Mlaznicu ili Olovku), Shift-" -"klik će iscrtati pravu liniju od poslednje iscrtane tačke do trenutne " +"Kada koristite alat za crtanje (Četkica, Mlaznicu ili Olovku), Shift-klik će iscrtati pravu liniju od poslednje iscrtane tačke do trenutne " "pozicije kursora. Ako pritisnete Ctrl, moći ćete da liniju rotirate " "pod uglom od 15°." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -252,17 +270,13 @@ msgstr "" "Na ovaj način će slojevi i svi aspekti Vaše „obrade u toku“ biti sačuvani. " "Jednom kada završite projekat, možete ga sačuvati kao JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Možete prilagoditi i razmestiti izbor upotrebom Alt-prevlačenja. " -"Ukoliko se tada vaš prozor pomeri, onda vaš upravnik prozorima već koristi " -"Alt taster. Pokušajte sa pritiskom na Shift istovremeno." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije Alt-" +"povlačenje." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -270,16 +284,18 @@ msgstr "" "Možete prilagoditi oblast selekcije za nejasnu selekciju ako kliknete i " "prevlačite kursor levo i desno." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" -"Možete napraviti i uređivati složene izbore pomoću alata za putanje. Prozorče " -"za putanje dozvoljava rad sa više putanja i pretvaranje istih u izbore." +"Možete napraviti i uređivati složene izbore pomoću alata za putanje. " +"Prozorče za putanje dozvoljava rad sa više putanja i pretvaranje istih u " +"izbore." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -288,25 +304,15 @@ msgstr "" "na paletu alata. Na taj način će se napraviti nova slika koja sadrži samo " "taj sloj." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current image or selection with that color." msgstr "" -"Možete prevući i pustiti puno stvari u Gimpu. Na primer, prevlačenjem boje sa " -"palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se slika " -"ili selekcija oboje odabranom bojom." - -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Upotrebom Uređivanje->Iscrtaj možete crtati jednostavne kvadrate i " -"krugove. Ovo iscrtava ivice tekućeg izbora. Složeniji oblici se mogu crtati " -"pomoću alata za putanje ili Filteri->Iscrtavanje->Gfig." +"Možete prevući i pustiti puno stvari u Gimpu. Na primer, prevlačenjem boje " +"sa palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se " +"slika ili selekcija oboje odabranom bojom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" @@ -331,8 +337,8 @@ msgid "" "circle, or to have it centered on its starting point." msgstr "" "Možete pritisnuti i otpustiti tastere Shift i Ctrl kada " -"kreirate selekciju u cilju iscrtavanja savršenog kvadrate ili kruga, ili radi " -"njihovog centriranja u odnosu na početnu njihovu tačku." +"kreirate selekciju u cilju iscrtavanja savršenog kvadrate ili kruga, ili " +"radi njihovog centriranja u odnosu na početnu njihovu tačku." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 msgid "" @@ -342,9 +348,9 @@ msgid "" "selection." msgstr "" "Možete sačuvati izbor u kanal (Izbori->Sačuvaj u kanal) i potom menjati " -"taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na kartici „Kanali“ " -"u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti vidljivost tog novog " -"kanala ili ga pretvoriti u izbor." +"taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na kartici " +"„Kanali“ u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti " +"vidljivost tog novog kanala ili ga pretvoriti u izbor." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 msgid "" @@ -360,8 +366,8 @@ msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " "than its display window." msgstr "" -"Možete koristiti srednji taster miša za pomeranje vidljivog dela slike, ako je " -"veća od prozora u kome je prikazana." +"Možete koristiti srednji taster miša za pomeranje vidljivog dela slike, ako " +"je veća od prozora u kome je prikazana." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 msgid "" @@ -375,10 +381,15 @@ msgstr "" "želji bojenjem po slici i ponovo kliknite na ovo dugme da bi se maska " "pretvorila nazad u običan izbor." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije Alt-povlačenje." +#~ "Možete prilagoditi i razmestiti izbor upotrebom Alt-prevlačenja. " +#~ "Ukoliko se tada vaš prozor pomeri, onda vaš upravnik prozorima već " +#~ "koristi Alt taster. Pokušajte sa pritiskom na Shift " +#~ "istovremeno." #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " diff --git a/tips/sv.po b/tips/sv.po index bba305e266..d2da957ef8 100644 --- a/tips/sv.po +++ b/tips/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-16 17:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 15:29+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -45,9 +45,10 @@ msgstr "" "bakgrundsbilden istället för förgrundsfärgen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-drag med rotationsverktyget kommer att begränsa rotationen " "till 15-gradersvinklar." @@ -73,17 +74,17 @@ msgstr "" "för att utföra samma sak." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" -"När du har aktiverat \"Dynamiska kortkommandon\" i " -"inställningsdialogen kan du ställa om snabbtangenter. Detta gör du genom att " -"ta fram menyn, markera ett menyval och trycka på den önskade " -"snabbtangentskombinationen. Detta sparas då du avslutar GIMP om \"Spara " -"kortkommandon\" är aktiverat." +"När du har aktiverat \"Dynamiska kortkommandon\" i inställningsdialogen kan " +"du ställa om snabbtangenter. Detta gör du genom att ta fram menyn, markera " +"ett menyval och trycka på den önskade snabbtangentskombinationen. Detta " +"sparas då du avslutar GIMP om \"Spara kortkommandon\" är aktiverat." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -110,14 +111,16 @@ msgstr "" "Kurvor)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk markering) kan ritverktygen " -"användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -"toningsläget eller till och med suddaren eller smetverktyget." +"Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella ritverktyget " +"och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i toningsläget, " +"klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren eller " +"smetverktyget." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -128,13 +131,14 @@ msgstr "" "ett bildfönster för att dölja eller visa vertygslådan och andra dialoger." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " -"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild->Platta till " +"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till " "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 @@ -146,16 +150,17 @@ msgstr "" "dig inte, du kan ångra de flesta misstag..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom " -"att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB (Bild->" -"Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Transparens->Lägg till " -"alfakanal) eller platta till den (Bild->Platta till bild)." +"att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB (Bild->Läge-" +">RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) eller platta " +"till den (Lager->Platta till bild)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -225,6 +230,17 @@ msgstr "" "kommer att endast röra vid hjälplinjerna." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar genom " +"att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. Mer " +"komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -236,7 +252,7 @@ msgstr "" "aktuella markörposition. Om du även trycker Ctrl kommer linjen att " "begränsas till 15-gradersvinklar." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -248,17 +264,12 @@ msgstr "" "lager och alla aspekter av ditt pågående arbete. När ett projekt väl är " "färdigt kan du spara det som JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Du kan justera och placera om en markering genom att använda Alt-" -"drag. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare " -"redan Alt-tangenten. Prova att trycka Shift på samma gång." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Du kan justera och flytta en markering genom att använda Alt-drag." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -266,9 +277,10 @@ msgstr "" "Du kan justera markeringsintervallet för luddig markering genom att klicka " "och dra vänster och höger." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "" "slingverktyget. Slingdialogen låter dig arbeta med flera slingor och " "konvertera dem till markeringar." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -284,7 +296,7 @@ msgstr "" "Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa den på verktygslådan. " "Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -294,16 +306,6 @@ msgstr "" "eller från en färgpalett och släppa den i en bild gör till exempel att den " "aktuella bilden eller markeringen fylls med den färgen." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Du kan rita enkla fyrkanter och cirklar genom att använda Redigera->Stryk " -"markering. Det ritar hörnet på din aktuella markering. Mer komplexa figurer " -"kan ritas med slingverktyget eller Filter->Rendera->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -370,53 +372,54 @@ msgstr "" "markering genom att måla i bilden och klicka på knappen igen för att " "konvertera den tillbaka till en normal markering." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " -#~ "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " -#~ "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." +#~ "If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " +#~ "used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " +#~ "mode or even the Eraser or the Smudge tool." #~ msgstr "" -#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella " -#~ "ritverktyget och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -#~ "toningsläget, klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren " -#~ "eller smetverktyget." +#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk markering) kan ritverktygen " +#~ "användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i " +#~ "toningsläget eller till och med suddaren eller smetverktyget." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some " -#~ "cases, you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if " -#~ "you want the plug-in to work on the whole image." +#~ "cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you " +#~ "want the plug-in to work on the whole image." #~ msgstr "" #~ "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " -#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till " -#~ "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." +#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild->Platta " +#~ "till bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated " #~ "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " -#~ "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha " -#~ "Channel) or flatten it (Layers->Flatten Image)." +#~ "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency-" +#~ ">Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." #~ msgstr "" #~ "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas " -#~ "genom att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB " -#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) " -#~ "eller platta till den (Lager->Platta till bild)." +#~ "genom att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB " +#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Transparens-" +#~ ">Lägg till alfakanal) eller platta till den (Bild->Platta till " +#~ "bild)." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " -#~ "painting the edge of your current selection with the active brush. More " -#~ "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar " -#~ "genom att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. " -#~ "Mer komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig." +#~ "Du kan justera och placera om en markering genom att använda Alt-" +#~ "drag. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare " +#~ "redan Alt-tangenten. Prova att trycka Shift på samma " +#~ "gång." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. " +#~ "It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be " +#~ "drawn using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." #~ msgstr "" -#~ "Du kan justera och flytta en markering genom att använda Alt-" -#~ "drag." +#~ "Du kan rita enkla fyrkanter och cirklar genom att använda Redigera->" +#~ "Stryk markering. Det ritar hörnet på din aktuella markering. Mer komplexa " +#~ "figurer kan ritas med slingverktyget eller Filter->Rendera->Gfig." #~ msgid "" #~ "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last "