From 781581379a6103005618e94594223b3061deb7fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juliano de Souza Camargo Date: Sat, 30 Mar 2024 13:28:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po-windows-installer/pt_BR.po | 139 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/pt_BR.po b/po-windows-installer/pt_BR.po index 4e7572b717..d96e9b7f4b 100644 --- a/po-windows-installer/pt_BR.po +++ b/po-windows-installer/pt_BR.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Rafael Fontenelle , 2017, 2018. # Bruno Lopes da Silva , 2018. # Enrico Nicoletto , 2021. +# Hugo Fortini , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-31 03:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 21:03-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 17:54-0300\n" +"Last-Translator: Hugo Fortini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 @@ -31,9 +32,11 @@ msgstr "Instalação compilada por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 -msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." +msgid "" +"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "" -"Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows." +"Esta versão do GIMP requer o Windows 10 ou uma versão mais recente do " +"Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" @@ -153,87 +156,71 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Incluir informações para ajudar com a depuração do GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 -msgid "MS-Windows engine for GTK" -msgstr "Motor MS-Windows para GTK" - #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 -msgid "Native Windows look for GIMP" -msgstr "Aparência nativa do Windows para o GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 -msgid "Support for old plug-ins" -msgstr "Suporte para plug-ins antigos" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 -msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -msgstr "Instalar bibliotecas necessárias para plug-ins antigos de terceiros" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Traduções" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Suporte a scripts em Python" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "Permite que você use plug-ins do GIMP escritos na linguagem Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" msgstr "Suporte a scripts em Lua" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "Permite que você use plug-ins do GIMP escritos na linguagem Lua." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Pincéis MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instala o conjunto padrão de pincéis MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "Suporte a PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Permite que o GIMP possa abrir arquivos PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Suporte a plug-ins de 32 bits" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "" -"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "Inclui arquivos necessários para o uso de plug-ins de 32 bits.%nNecessário " -"para o suporte a Python." +"para o suporte a TWAIN." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Ícones adicionais:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Criar um ícone na Área de &Trabalho" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Criar um ícone de Lançamento &Rápido" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Remover a versão anterior do GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." @@ -241,43 +228,43 @@ msgstr "" "Houve um problema ao atualizar o ambiente do GIMP em %1. Se você ver algum " "erro ao carregar os plug-ins, tente desinstalar e re-instalar o GIMP." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Erro ao extrair dados temporários." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Erro ao atualizar informações do interpretador Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Erro ao atualizar informações de pincéis MyPaint." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Houve um erro ao atualizar %1." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Houve um erro ao atualizar o arquivo de configuração do GIMP %1." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Editar com o GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Escolha as associações de arquivos" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Extensões:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Selecione os tipos de arquivos que você deseja associar ao GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." @@ -285,27 +272,27 @@ msgstr "" "Isso fará com que os arquivos selecionados abram no GIMP quando você clicar " "nos mesmos no Explorer." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "Selecionar &todos" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "&Desselecionar todos" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "Selecionar os &não-utilizados" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Tipos de arquivo que serão associados ao GIMP:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Removendo versão anterior do GIMP:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " @@ -319,7 +306,7 @@ msgstr "" "versão em %2, ou escolha a Instalação Personalizada e selecione uma pasta " "diferente para instalação.%n%nA instalação será encerrada." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." @@ -334,7 +321,7 @@ msgstr "" "escolha a Instalação Personalizada e selecione uma pasta diferente para " "instalação.%n%nA instalação será encerrada." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " @@ -345,58 +332,70 @@ msgstr "" "computador, o Instalador vai continuar assim que um Administrador fizer o " "login." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Houve um erro ao reiniciar o instalador do GIMP. (%1)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Limpando arquivos antigos..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Lembre-se: o GIMP é Software Livre.%n%nPor favor visite" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "para atualizações gratuitas." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Configurando associações de arquivo..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Configurando ambiente para a extensão Python do GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Configurando pincéis MyPaint..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Configurando ambiente do GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Configurando o GIMP para o suporte a plug-ins de 32 bits..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "Iniciar o GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "Removendo componente extra" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Erro interno (%1)." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "GIMP não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo " "assim?" + +#~ msgid "MS-Windows engine for GTK" +#~ msgstr "Motor MS-Windows para GTK" + +#~ msgid "Native Windows look for GIMP" +#~ msgstr "Aparência nativa do Windows para o GIMP" + +#~ msgid "Support for old plug-ins" +#~ msgstr "Suporte para plug-ins antigos" + +#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +#~ msgstr "Instalar bibliotecas necessárias para plug-ins antigos de terceiros"