Update Icelandic translation

This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2024-04-17 09:18:01 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5c610c203c
commit 756e12efa1
1 changed files with 84 additions and 82 deletions

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2017 gimp's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2017 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# #
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2018, 2019, 2022. # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017, 2018, 2019, 2022, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n" "Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 17:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement" msgid "License Agreement"
@ -28,8 +28,11 @@ msgstr "Uppsetning gerð af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." #| msgid ""
msgstr "Þessi útgáfa GIMP krefst Windows 7 eða nýrri útgáfu Windows." #| "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr "Þessi útgáfa GIMP krefst Windows 10 eða nýrri útgáfu Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version" msgid "Development version"
@ -50,8 +53,8 @@ msgstr ""
"vinnslu, þar sem óstöðugleiki hennar gæti hugsanlega leitt til þess að gögn " "vinnslu, þar sem óstöðugleiki hennar gæti hugsanlega leitt til þess að gögn "
"muni tapast.%nEf þú rekst á einhver vandamál, skaltu fyrst athuga hvort ekki " "muni tapast.%nEf þú rekst á einhver vandamál, skaltu fyrst athuga hvort ekki "
"sé búið að lagfæra þau í GIT áður en þú hefur samband við forritarana eða " "sé búið að lagfæra þau í GIT áður en þú hefur samband við forritarana eða "
"tilkynnir þau á GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n" "tilkynnir þau á GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/"
"%nViltu samt halda áfram með uppsetninguna?" "issues%n%nViltu samt halda áfram með uppsetninguna?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
@ -136,8 +139,8 @@ msgstr "Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi (run-time)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "" msgstr ""
"Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi sem GIMP notar, þar með talið" "Aðgerðasöfn fyrir keyrsluumhverfi sem GIMP notar, þar með talið GTK-"
" GTK-keyrsluumhverfið (run-time environment)" "keyrsluumhverfið (run-time environment)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols" msgid "Debug symbols"
@ -148,91 +151,78 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Hafa með upplýsingar sem hjálpa til við að villukemba GIMP" msgstr "Hafa með upplýsingar sem hjálpa til við að villukemba GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "MS-Windows kerfi fyrir GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Frumskrifað Windows-útlit fyrir GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Stuðningur við eldri hjálparforrit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Setja inn aðgerðasöfn sem eldri utanaðkomandi hjálparforrit þurfa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Þýðingar" msgstr "Þýðingar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Python scripting" msgid "Python scripting"
msgstr "Python-skriftun" msgstr "Python-skriftun"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Python " "Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Python "
"skriftunarmálinu." "skriftunarmálinu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
msgid "Lua scripting" msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-skriftun" msgstr "Lua-skriftun"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Lua " "Gerir þér kleift að nota GIMP-hjáparforrit sem skrifuð eru með Lua "
"skriftunarmálinu." "skriftunarmálinu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint málunarpenslar" msgstr "MyPaint málunarpenslar"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Setja upp sjálfgefna settið af MyPaint málunarpenslum" msgstr "Setja upp sjálfgefna settið af MyPaint málunarpenslum"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript-stuðningur" msgstr "PostScript-stuðningur"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Leyfa GIMP að hlaða inn PostScript-skrám" msgstr "Leyfa GIMP að hlaða inn PostScript-skrám"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Stuðningur við 32-bita hjálparforrit" msgstr "Stuðningur við 32-bita hjálparforrit"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
#| msgid ""
#| "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
#| "support."
msgid "" msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support." "support."
msgstr "" msgstr ""
"Hafa með skrár sem nauðsynlegar eru til að nota 32-bita hjálparforrit." "Hafa með skrár sem nauðsynlegar eru til að nota 32-bita hjálparforrit."
"%nNauðsynlegt fyrir stuðning við Python." "%nNauðsynlegt fyrir stuðning við TWAIN."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
msgstr "Viðbótartáknmyndir" msgstr "Viðbótartáknmyndir"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
msgid "Create a &desktop icon" msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "&Búa til táknmynd á skjáborð" msgstr "&Búa til táknmynd á skjáborð"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon" msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Búa til táknmynd fyrir &hraðræsingu" msgstr "Búa til táknmynd fyrir &hraðræsingu"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version" msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Fjarlægja fyrri útgáfu GIMP" msgstr "Fjarlægja fyrri útgáfu GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid "" msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -241,43 +231,43 @@ msgstr ""
"innhleðslu hjálparforrita, geturðu prófað að fjarlægja GIMP og setja svo upp " "innhleðslu hjálparforrita, geturðu prófað að fjarlægja GIMP og setja svo upp "
"aftur." "aftur."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
msgid "Error extracting temporary data." msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Villa við að afþjappa bráðabirgðaskrár." msgstr "Villa við að afþjappa bráðabirgðaskrár."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
msgid "Error updating Python interpreter info." msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um Python-túlkinn." msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um Python-túlkinn."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um MyPaint-pensla." msgstr "Villa við uppfærslu upplýsinga um MyPaint-pensla."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1." msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra %1." msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra GIMP-stillingaskrána %1." msgstr "Það kom upp villa við að uppfæra GIMP-stillingaskrána %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP" msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Breyta með Gimp" msgstr "Breyta með Gimp"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations" msgid "Select file associations"
msgstr "Veldu vensl skráa" msgstr "Veldu vensl skráa"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:" msgid "Extensions:"
msgstr "Skráaendingar:" msgstr "Skráaendingar:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Veldu skráagerðirnar sem þú vilt að tengist GIMP" msgstr "Veldu skráagerðirnar sem þú vilt að tengist GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid "" msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer." "Explorer."
@ -285,27 +275,27 @@ msgstr ""
"Þetta mun láta valdar skrár opnast í GIMP þegar þú tvísmellir á þær í " "Þetta mun láta valdar skrár opnast í GIMP þegar þú tvísmellir á þær í "
"Explorer skráastjóranum." "Explorer skráastjóranum."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Velja &allt" msgstr "Velja &allt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All" msgid "Unselect &All"
msgstr "&Afvelja allt" msgstr "&Afvelja allt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused" msgid "Select &Unused"
msgstr "Velja ón&otað" msgstr "Velja ón&otað"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:" msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Skráagerðir sem eiga að tengjast GIMP:" msgstr "Skráagerðir sem eiga að tengjast GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:" msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Fjarlægi fyrri uppsetningu GIMP:" msgstr "Fjarlægi fyrri uppsetningu GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -316,25 +306,25 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett, " "Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett, "
"auk þess sem sjálfvirk fjarlæging eldri útgáfunnar mistókst.%n%nÞú ættir að " "auk þess sem sjálfvirk fjarlæging eldri útgáfunnar mistókst.%n%nÞú ættir að "
"fjarlægja eldri útgáfu GIMP áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða " "fjarlægja eldri útgáfu GIMP áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða "
"velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar.%n" "velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar."
"%nUppsetningarforritið mun núna lokast." "%n%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid "" msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr "" msgstr ""
"Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett, " "Ekki er hægt að setja GIMP %1 upp yfir þá útgáfu GIMP sem núna er uppsett, "
"auk þess sem uppsetningarforritið náði ekki að greina hvernig ætti að " "auk þess sem uppsetningarforritið náði ekki að greina hvernig ætti að "
"fjarlægja eldri útgáfuna sjálfvirkt.%n%nÞú ættir sjálf/ur að fjarlægja eldri " "fjarlægja eldri útgáfuna sjálfvirkt.%n%nÞú ættir sjálf/ur að fjarlægja eldri "
"útgáfu GIMP og öll hjálparforrit áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða " "útgáfu GIMP og öll hjálparforrit áður en þú setur upp þessa útgáfu í %2, eða "
"velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar.%n" "velja sérsniðna uppsetningu og velja þar aðra möppu til uppsetningar."
"%nUppsetningarforritið mun núna lokast." "%n%nUppsetningarforritið mun núna lokast."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "" msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -345,57 +335,69 @@ msgstr ""
"mun uppsetningin halda áfram næst þegar einhver með stjórnunarheimildir " "mun uppsetningin halda áfram næst þegar einhver með stjórnunarheimildir "
"skráir sig inn." "skráir sig inn."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Það kom upp villa við að endurræsa uppsetningarferlið. (%1)" msgstr "Það kom upp villa við að endurræsa uppsetningarferlið. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
msgid "Cleaning up old files..." msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Hreinsa upp eldri skrár..." msgstr "Hreinsa upp eldri skrár..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Mundu: GIMP er frjáls og ókeypis hugbúnaður.%n%nKíktu á" msgstr "Mundu: GIMP er frjáls og ókeypis hugbúnaður.%n%nKíktu á"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates." msgid "for free updates."
msgstr "til að athuga með uppfærslur." msgstr "til að athuga með uppfærslur."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Set upp skráavensl..." msgstr "Set upp skráavensl..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Set upp umhverfi fyrir GIMP Python-viðauka..." msgstr "Set upp umhverfi fyrir GIMP Python-viðauka..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Set upp MyPaint málunarpensla..." msgstr "Set upp MyPaint málunarpensla..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Set upp GIMP umhverfið..." msgstr "Set upp GIMP umhverfið..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Set inn uppsetningu GIMP á stuðningi við 32-bita viðbætur..." msgstr "Set inn uppsetningu GIMP á stuðningi við 32-bita viðbætur..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
msgstr "Ræsa GIMP" msgstr "Ræsa GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjarlægi forritsviðbót" msgstr "Fjarlægi forritsviðbót"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
msgid "Internal error (%1)." msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Innri villa (%1)." msgstr "Innri villa (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid "" msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?" "anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Það lítur ekki út fyrir að GIMP sé uppsett í valinni möppu. Halda samt áfram?" "Það lítur ekki út fyrir að GIMP sé uppsett í valinni möppu. Halda samt áfram?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "MS-Windows kerfi fyrir GTK"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "Frumskrifað Windows-útlit fyrir GIMP"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "Stuðningur við eldri hjálparforrit"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr "Setja inn aðgerðasöfn sem eldri utanaðkomandi hjálparforrit þurfa"