Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-05-18 12:40:48 +02:00
parent 5930852544
commit 7493991372
1 changed files with 140 additions and 129 deletions

269
po/it.po
View File

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-18 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"Language: it\n"
@ -174,6 +174,12 @@ msgstr "E molto, molto altro ancora..."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
"released/"
msgstr "Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-released/"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
@ -183,7 +189,7 @@ msgstr ""
"velocità e all'ottimizzazione in modo da fornire un'esperienza di disegno "
"ancora migliore. I cambiamenti maggiori sono:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code."
@ -191,13 +197,13 @@ msgstr ""
"Grande ottimizzazione del nucleo nel disegno e nella visualizzazione, "
"comprendente la parallelizzazione del codice di disegno."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
msgstr ""
"Le simmetrie ora vengono mantenute nei file XCF (salvate come parassiti "
"dell'immagine)."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@ -206,7 +212,7 @@ msgstr ""
"diversi problemi di usabilità. I temi \"Lighter\" e \"Darker\" sono stati "
"rimossi."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@ -217,7 +223,7 @@ msgstr ""
"fornisce interazione sul disegno per la rotazione 3D (imbardata, beccheggio, "
"rollio)."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@ -228,7 +234,7 @@ msgstr ""
"ricezione di segnali ma anche quando ci sono avvertimenti e errori critici, "
"se viene impostata la chiave di debug \"fatal-warnings\"."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
"rc2-released/"
@ -236,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
"gimp-2-10-rc2-released/"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@ -246,12 +252,12 @@ msgstr ""
"2.10.0, con l'obiettivo dell'assenza di difetti e stabilità. Oltre alle "
"molte correzioni difetti, i miglioramenti più evidenti sono:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
"Nuovo cruscotto agganciabile per controllare l'uso delle risorse di GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@ -259,35 +265,35 @@ msgstr ""
"Una nuova finestra di dialogo di debug per produrre back trace ed altri dati "
"utili per il debug, che incoraggia a riportare i difetti"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Le immagini non salvate ora possono essere recuperate dopo un crash"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Maschere di livello sui gruppi livello."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Il supporto a JPEG 2000 è stato migliorato nella gestione della profondità e "
"negli spazi di colore"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"La cattura schermate e il prelievo colore sono stati migliorati in molte "
"piattaforme"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Le preferenze predefinite dei metadati sono ora disponibili"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Diversi miglioramenti all'interfaccia utente"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
"rc1-released/"
@ -295,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
"gimp-2-10-rc1-released/"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@ -303,53 +309,53 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 introduce la modifica dei gradienti sul disegno e vari altri "
"miglioramenti mantenendo l'obiettivo di correzione dei difetti e stabilità."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Modifica del gradiente sul disegno"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Notifica quando un'immagine è sovra o sotto esposta"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Gestione del colore migliorata e velocizzata"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Supporto per il prelievo colore e cattura schermate in Wayland su KDE Plasma"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Funzione di incolla sul posto"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Molti miglioramenti di usabilità"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Il manuale può essere mostrato nella lingua preferita dall'utente"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Miglioramenti nel filtro di decomposizione Wavelet"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Migliorata la compatibilità con i file .psd di Photoshop"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nuovo supporto per i PDF protetti da password"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""
"Nuovo supporto per il formato HGT (dati di elevazione del modello digitale)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid ""
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
"released/"
@ -3485,7 +3491,7 @@ msgstr "Cancella la cronologia documenti"
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
@ -7848,7 +7854,7 @@ msgid "Delete Template"
msgstr "Elimina modello"
#: ../app/actions/templates-commands.c:245
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:513
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"
@ -12065,7 +12071,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304
#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428
#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:216
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s"
@ -12746,7 +12752,7 @@ msgstr "Calcolo della mappa della distanza"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
msgid "Levels"
msgstr "Livelli"
@ -13252,7 +13258,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Rifletti gli elementi"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Routa gli elementi"
@ -14038,7 +14044,7 @@ msgstr "Precisione"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:500
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:504
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@ -14521,7 +14527,7 @@ msgstr "Dissol_venza"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:279
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@ -15086,7 +15092,7 @@ msgstr "I_ntervallo:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1233
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@ -17491,7 +17497,7 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:555
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rettangolo: "
@ -18139,7 +18145,7 @@ msgstr "Esclusione"
#: ../app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Brucia linearmente"
msgstr "Brucia lineare"
#: ../app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
@ -18258,7 +18264,7 @@ msgstr "Preserva luminosità"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:108
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:110
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
@ -18373,7 +18379,7 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
"Calcola un insieme di coefficienti di buffer per lo strumento GIMP gabbia"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
@ -18381,11 +18387,11 @@ msgstr ""
"Converte un insieme di buffer di coefficienti in un buffer di coordinate per "
"lo strumento GIMP gabbia"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Riempi con tinta unita"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Riempie la posizione di origine della gabbia con tinta unita"
@ -18418,7 +18424,7 @@ msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su"
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Regola la tonalità, saturazione e luminosità"
#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:133
#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Regola i livelli di colore"
@ -18435,7 +18441,7 @@ msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Riduce a due colori l'immagine usando una soglia"
@ -18969,7 +18975,7 @@ msgstr "Soglia"
msgid "Plug-in"
msgstr "Plug-in"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:993
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1003
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Selezione primo piano"
@ -19954,7 +19960,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Seleziona campo di regolazione"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:247
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:251
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Regola i livelli colore"
@ -20551,7 +20557,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
@ -20896,58 +20902,58 @@ msgstr "Curve"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Curve..."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Fare clic per aggiungere un punto di controllo"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Fare clic per aggiungere punti di controllo a tutti i canali"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Fare clic per posizionare sulla curva"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: aggiungi punto di controllo"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: aggiungi punti di controllo a tutti i canali"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Regola le curve di colore"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 ../app/tools/gimplevelstool.c:345
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:349
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:225
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ca_nale:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:432 ../app/tools/gimplevelstool.c:375
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:379
msgid "R_eset Channel"
msgstr "R_eimposta canale"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
msgid "Adjust curves in linear light"
msgstr "Regola le curve in luce lineare"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:454
msgid "Adjust curves perceptually"
msgstr "Regola le curve percettivamente"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo di curva:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:749
msgid "Could not read header: "
msgstr "Impossibile leggere l'intestazione: "
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:735
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:736
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Usa file curve di vecchi_o formato"
@ -21292,31 +21298,36 @@ msgstr "Ante_prima maschera"
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Seleziona i pixel in primo piano"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:633
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Selezione primo piano,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
msgid "press Enter to refine."
msgstr "premere invio raffinare."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
msgid "Selecting background,"
msgstr "Selezione sfondo,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643
msgid "Selecting foreground"
msgstr "Selezione primo piano"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Selezione sconosciuta,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645
msgid "Selecting background"
msgstr "Selezione sfondo"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:640
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
msgid "Selecting unknown"
msgstr "Selezione sconosciuta"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
msgid "press Enter to preview."
msgstr "premere invio l'anteprima."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:642
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:652
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "Esc per uscire dall'anteprima o Invio per applicare."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
msgid "Paint mask"
msgstr "Maschera di disegno"
@ -21331,7 +21342,7 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "A mano _libera"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:494
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:508
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Selezione libera"
@ -21701,78 +21712,78 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un punto"
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Modifica curva forbici"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
msgid "_Levels..."
msgstr "_Livelli..."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Preleva un punto nero per tutti i canali"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:273
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:277
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Preleva punto nero per i canali selezionati"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:284
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Preleva punto grigio per tutti i canali"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Preleva punto grigio per i canali selezionati"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Preleva punto bianco per tutti i canali"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Preleva punto bianco per i canali selezionati"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:395
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:399
msgid "Adjust levels in linear light"
msgstr "Regola i livelli in luce lineare"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:396
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
msgid "Adjust levels perceptually"
msgstr "Regola i livelli percettivamente"
#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
msgid "Input Levels"
msgstr "Livelli di ingresso"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:496
msgid "Clamp _input"
msgstr "Limita l'_ingresso"
#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:535
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:539
msgid "Output Levels"
msgstr "Livelli di uscita"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:583
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587
msgid "Clamp outpu_t"
msgstr "Limita l'usci_ta"
#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:602
msgid "All Channels"
msgstr "Tutti i canali"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:610
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Livelli di ingresso _automatici"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:613
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:617
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Regola automaticamente i livelli per tutti i canali"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:640
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:644
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Modifica queste impostazioni come curve"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:860
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:865
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Usa file livelli di vecchi_o formato"
@ -22205,7 +22216,7 @@ msgstr ""
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761
msgid "Ellipse: "
msgstr "Ellisse: "
@ -22594,19 +22605,19 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Modifica del testo di GIMP"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Soglia..."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:190
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Applica soglia"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:281
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:283
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
@ -23833,7 +23844,7 @@ msgid "Open Bug Tracker"
msgstr "Apri tracker dei bug"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
@ -23841,27 +23852,27 @@ msgstr ""
"semplici passi:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:445
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Copia le informazioni sul bug negli appunti facendo clic:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:447
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr "Apri il tracker dei bug nel browser facendo clic: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Crea un account se non ne hai già uno."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:450
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:459
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Incolla il testo degli appunti in un nuovo rapporto bug."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:451
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@ -23950,13 +23961,13 @@ msgstr "Errore Microsoft Windows sconosciuto."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire '%s': %s"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:409
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:418
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "GIMP è andato in crash con un errore fatale: %s"
#. First error. Let's just display it.
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "GIMP ha riscontrato un errore: %s"
@ -23964,12 +23975,12 @@ msgstr "GIMP ha riscontrato un errore: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:424
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:433
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "GIMP ha riscontrato diversi errori critici!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:476
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:485
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Riavvia GIMP"
@ -24136,20 +24147,20 @@ msgstr "No"
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (sola lettura)"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:167
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Cancella il dispositivo selezionato"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Cancella le impostazioni del dispositivo"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Cancellare \"%s\"?"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:530
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
@ -24158,7 +24169,7 @@ msgstr ""
"La prossima volta che si connetterà questo dispositivo, verranno usate le "
"impostazioni predefinite."
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147
msgid "Pressure curve"
msgstr "Curva pressione"
@ -24218,16 +24229,16 @@ msgstr "_Reimposta la curva"
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "L'asse \"%s\" non possiede una curva"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154
msgid "Save device status"
msgstr "Salva lo stato dispositivo"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Primo piano: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Sfondo: %d, %d, %d"
@ -24566,39 +24577,39 @@ msgstr ""
msgid "Read _Online"
msgstr "Leggi _online"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Mean:"
msgstr "Media:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Std dev:"
msgstr "Dev. std:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Median:"
msgstr "Mediana"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Count:"
msgstr "Conteggio:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
msgid "Percentile:"
msgstr "Percentile:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
msgid "Histogram channel"
msgstr "Canale istogramma"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:171
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
msgid "Show values in linear space"
msgstr "Mostra valori nello spazio lineare"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173
msgid "Show values in perceptual space"
msgstr "Mostra valori nello spazio percettivo"
@ -25186,7 +25197,7 @@ msgstr "Ricarica la preimpostazioni dello strumento..."
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Cancella le preimpostazioni dello strumento..."
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:298
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Preimpostazioni %s"