mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=27337
This commit is contained in:
parent
83e631faf4
commit
6bc667874e
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2008-10-20 Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
|
||||||
|
|
||||||
|
* fi.po: Updated Finnish translation (2.6 parity).
|
||||||
|
|
||||||
2008-10-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
2008-10-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||||
|
|
335
po/fi.po
335
po/fi.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:58+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 15:35+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:45+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Copyright © 1995-2008\n"
|
"Copyright © 1995-2008\n"
|
||||||
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
|
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Copyright © 1995-2008\n"
|
"Tekijänoikeudet © 1995-2008\n"
|
||||||
"Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi"
|
"Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/about.h:34
|
#: ../app/about.h:34
|
||||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Brush Editor"
|
||||||
msgstr "Sivellinmuokkain"
|
msgstr "Sivellinmuokkain"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp brushes
|
#. initialize the list of gimp brushes
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:828
|
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
|
||||||
msgid "Brushes"
|
msgid "Brushes"
|
||||||
msgstr "Siveltimet"
|
msgstr "Siveltimet"
|
||||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Gradient Editor"
|
||||||
msgstr "Liukuvärin muokkain"
|
msgstr "Liukuvärin muokkain"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp gradients
|
#. initialize the list of gimp gradients
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:840
|
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
|
||||||
msgid "Gradients"
|
msgid "Gradients"
|
||||||
msgstr "Liukuvärit"
|
msgstr "Liukuvärit"
|
||||||
|
@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Palette Editor"
|
||||||
msgstr "Paletin muokkain"
|
msgstr "Paletin muokkain"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp palettes
|
#. initialize the list of gimp palettes
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:836
|
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
|
||||||
msgid "Palettes"
|
msgid "Palettes"
|
||||||
msgstr "Paletit"
|
msgstr "Paletit"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of gimp patterns
|
#. initialize the list of gimp patterns
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:832
|
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
|
||||||
msgid "Patterns"
|
msgid "Patterns"
|
||||||
msgstr "Kuviot"
|
msgstr "Kuviot"
|
||||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Valitse"
|
msgstr "Valitse"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the template list
|
#. initialize the template list
|
||||||
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:849
|
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
|
||||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
|
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
|
||||||
msgid "Templates"
|
msgid "Templates"
|
||||||
msgstr "Mallit"
|
msgstr "Mallit"
|
||||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Uusi kanavan väri"
|
||||||
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
|
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:567
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:567
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
|
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
|
||||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310
|
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Channel Copy"
|
msgid "%s Channel Copy"
|
||||||
msgstr "%s kanavan kopio"
|
msgstr "%s kanavan kopio"
|
||||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Yhdistetty valinta"
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
|
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
|
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:520
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:520
|
||||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155
|
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
|
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "Avaa näppäinsidosten muokkain"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
|
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
|
||||||
msgid "_Modules"
|
msgid "_Modules"
|
||||||
msgstr "_Modulit"
|
msgstr "_Moduulit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
|
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
|
||||||
msgid "Open the module manager dialog"
|
msgid "Open the module manager dialog"
|
||||||
msgstr "Avaa modulien hallintaikkuna"
|
msgstr "Avaa moduulien hallintaikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
|
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
|
||||||
msgid "_Tip of the Day"
|
msgid "_Tip of the Day"
|
||||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "_Päivän vihje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
|
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
|
||||||
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
|
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
|
||||||
msgstr "Näytä muutamia hyödyllisiä vihjeitä Gimpin käytöstä"
|
msgstr "Näytä muutamia hyödyllisiä vihjeitä GIMPin käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
|
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
|
@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr "Tyhjennä asiakirjahistoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
|
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
|
||||||
msgid "Clear the Recent Documents list?"
|
msgid "Clear the Recent Documents list?"
|
||||||
msgstr "Tyhjennetäänkö luettelo viimeisimmistä kuvista?"
|
msgstr "Unohdetaanko viimeisimmät asiakirjat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
|
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
|
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
|
||||||
"recent documents list in all applications."
|
"recent documents list in all applications."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jos tyhjennät luettelon viimeisimmistä käsitellystä kuvista, tyhjennetään "
|
"Asiakirjahistorian tyhjentäminen poistaa pysyvästi kaikki tiedot "
|
||||||
"äskettäisten asiakirjojen luettelo kaikista sovelluksista."
|
"viimeisimpien asiakirjojen listalta kaikissa sovelluksissa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
|
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
|
||||||
msgid "_Equalize"
|
msgid "_Equalize"
|
||||||
|
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Kopioi _näkyvä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
|
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
|
||||||
msgid "Copy what is visible in the selected region"
|
msgid "Copy what is visible in the selected region"
|
||||||
msgstr "Kopiointi valitulla alueella näkyvät osat"
|
msgstr "Kopioi valitulla alueella näkyvät osat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
|
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "_Apulinjat"
|
||||||
msgid "I_nfo"
|
msgid "I_nfo"
|
||||||
msgstr "I_nfo"
|
msgstr "I_nfo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:645
|
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
|
||||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
|
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
|
||||||
msgid "_Auto"
|
msgid "_Auto"
|
||||||
msgstr "_Automaattinen"
|
msgstr "_Automaattinen"
|
||||||
|
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Tasomaski valinnaksi"
|
||||||
msgid "Please select a channel first"
|
msgid "Please select a channel first"
|
||||||
msgstr "Valitse kanava ensin"
|
msgstr "Valitse kanava ensin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1280
|
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
|
||||||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
|
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
|
||||||
msgid "Add Layer Mask"
|
msgid "Add Layer Mask"
|
||||||
msgstr "Lisää tasomaski"
|
msgstr "Lisää tasomaski"
|
||||||
|
@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr "_Sumenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
|
||||||
msgid "_Noise"
|
msgid "_Noise"
|
||||||
msgstr "_Kohina"
|
msgstr "Kohi_na"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
|
||||||
msgid "Edge-De_tect"
|
msgid "Edge-De_tect"
|
||||||
msgstr "Reunantunnistus"
|
msgstr "Reunan_tunnistus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
|
||||||
msgid "En_hance"
|
msgid "En_hance"
|
||||||
|
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "_Paranna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
|
||||||
msgid "C_ombine"
|
msgid "C_ombine"
|
||||||
msgstr "Yhdistä"
|
msgstr "Y_hdistä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
|
||||||
msgid "_Generic"
|
msgid "_Generic"
|
||||||
|
@ -3235,23 +3235,23 @@ msgstr "_Yleiset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
|
||||||
msgid "_Light and Shadow"
|
msgid "_Light and Shadow"
|
||||||
msgstr "_Valo ja varjo"
|
msgstr "Va_lo ja varjo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
|
||||||
msgid "_Distorts"
|
msgid "_Distorts"
|
||||||
msgstr "Vääristykset"
|
msgstr "Vää_ristykset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
|
||||||
msgid "_Artistic"
|
msgid "_Artistic"
|
||||||
msgstr "Taiteelliset"
|
msgstr "T_aiteelliset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
|
||||||
msgid "_Decor"
|
msgid "_Decor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "K_oristeet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
|
||||||
msgid "_Render"
|
msgid "_Render"
|
||||||
msgstr "Hahmota"
|
msgstr "_Hahmota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
|
||||||
msgid "_Clouds"
|
msgid "_Clouds"
|
||||||
|
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "_Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
|
||||||
msgid "An_imation"
|
msgid "An_imation"
|
||||||
msgstr "Animaatio"
|
msgstr "An_imaatio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
|
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
|
||||||
msgid "Reset all _Filters"
|
msgid "Reset all _Filters"
|
||||||
|
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Mallivalikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
|
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
|
||||||
msgid "_Create Image from Template"
|
msgid "_Create Image from Template"
|
||||||
msgstr "Luo kuva mallista"
|
msgstr "_Luo kuva mallista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
|
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
|
||||||
msgid "Create a new image from the selected template"
|
msgid "Create a new image from the selected template"
|
||||||
|
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Avaa tekstitiedosto (UTF-8)"
|
||||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
|
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
|
||||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
|
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
|
||||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
|
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616 ../app/tools/gimplevelstool.c:735
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
|
||||||
#: ../app/xcf/xcf.c:329
|
#: ../app/xcf/xcf.c:329
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||||||
|
@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "_Sovita ikkunaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:94
|
#: ../app/actions/view-actions.c:94
|
||||||
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
|
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
|
||||||
msgstr "Säädä suurennosta niin, että koko ikkuna käytetään"
|
msgstr "Säädä suurennusta niin, että koko ikkunaa käytetään"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
|
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
|
||||||
msgid "Re_vert Zoom"
|
msgid "Re_vert Zoom"
|
||||||
|
@ -4337,11 +4337,11 @@ msgstr "_Ikkunat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
|
||||||
msgid "_Recently Closed Docks"
|
msgid "_Recently Closed Docks"
|
||||||
msgstr "Äskettäin _suljetut telakat"
|
msgstr "Viimeisimmät _suljetut telakat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
|
||||||
msgid "_Dockable Dialogs"
|
msgid "_Dockable Dialogs"
|
||||||
msgstr "_Telakoitava ikkunat"
|
msgstr "_Telakoitavat valintaikkunat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
|
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
|
||||||
msgid "Tool_box"
|
msgid "Tool_box"
|
||||||
|
@ -4507,8 +4507,8 @@ msgstr "Sivutustiedoston koon muuttaminen epäonnistui: %s"
|
||||||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
|
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
|
||||||
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
|
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
|
||||||
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
|
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
|
||||||
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:664
|
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
|
||||||
#: ../app/xcf/xcf.c:422
|
#: ../app/xcf/xcf.c:422
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||||
|
@ -4794,8 +4794,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
|
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
|
||||||
"Documents list."
|
"Documents list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Säilytä pysyä luettelo avatuista ja tallennetuista tiedostoista "
|
"Säilytä pysyvä luettelo avatuista ja tallennetuista tiedostoista "
|
||||||
"viimeisipien asiakirjojen luettelossa."
|
"Viimeisimmät asiakirjat -luettelossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
|
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
|
||||||
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
|
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
|
||||||
|
@ -5700,33 +5700,33 @@ msgstr "Luodaan kansio '%s'..."
|
||||||
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
|
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Kansion '%s' luonti epäonnistui: %s"
|
msgstr "Kansion '%s' luonti epäonnistui: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:533
|
#: ../app/core/gimp.c:543
|
||||||
msgid "Initialization"
|
msgid "Initialization"
|
||||||
msgstr "Alustaminen"
|
msgstr "Alustaminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. register all internal procedures
|
#. register all internal procedures
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:608
|
#: ../app/core/gimp.c:618
|
||||||
msgid "Internal Procedures"
|
msgid "Internal Procedures"
|
||||||
msgstr "Sisäiset proseduurit"
|
msgstr "Sisäiset proseduurit"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the global parasite table
|
#. initialize the global parasite table
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:824
|
#: ../app/core/gimp.c:834
|
||||||
msgid "Looking for data files"
|
msgid "Looking for data files"
|
||||||
msgstr "Etsitään datatiedostoja"
|
msgstr "Etsitään datatiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:824
|
#: ../app/core/gimp.c:834
|
||||||
msgid "Parasites"
|
msgid "Parasites"
|
||||||
msgstr "Parasiitit"
|
msgstr "Parasiitit"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the list of fonts
|
#. initialize the list of fonts
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:844
|
#: ../app/core/gimp.c:854
|
||||||
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
||||||
msgstr "Fontit (tämä saattaa kestää hetken)"
|
msgstr "Fontit (tämä saattaa kestää hetken)"
|
||||||
|
|
||||||
#. initialize the module list
|
#. initialize the module list
|
||||||
#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
|
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
msgstr "Modulit"
|
msgstr "Moduulit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
|
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -6040,7 +6040,7 @@ msgid "Colorize"
|
||||||
msgstr "Väritä"
|
msgstr "Väritä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
|
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
|
||||||
msgid "Curves"
|
msgid "Curves"
|
||||||
msgstr "Käyrät"
|
msgstr "Käyrät"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6072,7 +6072,7 @@ msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Käänteinen"
|
msgstr "Käänteinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
|
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:146
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
|
||||||
msgid "Levels"
|
msgid "Levels"
|
||||||
msgstr "Säätöarvot"
|
msgstr "Säätöarvot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "Lisää vaakatason apulinja"
|
||||||
msgid "Add Vertical Guide"
|
msgid "Add Vertical Guide"
|
||||||
msgstr "Lisää pystytason apulinja"
|
msgstr "Lisää pystytason apulinja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
|
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
|
||||||
msgid "Remove Guide"
|
msgid "Remove Guide"
|
||||||
msgstr "Poista apulinja"
|
msgstr "Poista apulinja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6337,95 +6337,95 @@ msgstr "Poista kuvasta parasiitti"
|
||||||
msgid "Add Layer"
|
msgid "Add Layer"
|
||||||
msgstr "Lisää taso"
|
msgstr "Lisää taso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2940 ../app/core/gimpimage.c:2953
|
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
|
||||||
msgid "Remove Layer"
|
msgid "Remove Layer"
|
||||||
msgstr "Poista taso"
|
msgstr "Poista taso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
|
||||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||||
msgstr "Tasoa ei voi nostaa ylemmäksi."
|
msgstr "Tasoa ei voi nostaa ylemmäksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3102
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
|
||||||
msgid "Raise Layer"
|
msgid "Raise Layer"
|
||||||
msgstr "Nosta taso"
|
msgstr "Nosta taso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
|
||||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||||
msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää."
|
msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3126
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
|
||||||
msgid "Lower Layer"
|
msgid "Lower Layer"
|
||||||
msgstr "Laske taso"
|
msgstr "Laske taso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3137
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
|
||||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||||
msgstr "Nosta taso ylimmäksi"
|
msgstr "Nosta taso ylimmäksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3152
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
|
||||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||||
msgstr "Laske taso alimmaiseksi"
|
msgstr "Laske taso alimmaiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
|
||||||
msgid "Add Channel"
|
msgid "Add Channel"
|
||||||
msgstr "Lisää kanava"
|
msgstr "Lisää kanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3259 ../app/core/gimpimage.c:3270
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
|
||||||
msgid "Remove Channel"
|
msgid "Remove Channel"
|
||||||
msgstr "Poista kanava"
|
msgstr "Poista kanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3319
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
|
||||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||||
msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää."
|
msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3324
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
|
||||||
msgid "Raise Channel"
|
msgid "Raise Channel"
|
||||||
msgstr "Nosta kanava"
|
msgstr "Nosta kanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3335
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
|
||||||
msgid "Raise Channel to Top"
|
msgid "Raise Channel to Top"
|
||||||
msgstr "Nosta kanava ylimmäksi"
|
msgstr "Nosta kanava ylimmäksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3355
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
|
||||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||||
msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää."
|
msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3360
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
|
||||||
msgid "Lower Channel"
|
msgid "Lower Channel"
|
||||||
msgstr "Laske kanava"
|
msgstr "Laske kanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3375
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
|
||||||
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
||||||
msgstr "Laske taso alimmaiseksi"
|
msgstr "Laske taso alimmaiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3439
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
|
||||||
msgid "Add Path"
|
msgid "Add Path"
|
||||||
msgstr "Lisää polku"
|
msgstr "Lisää polku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3485
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
|
||||||
msgid "Remove Path"
|
msgid "Remove Path"
|
||||||
msgstr "Poista polku"
|
msgstr "Poista polku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3531
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
|
||||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||||
msgstr "Polkua ei voi nostaa enempää."
|
msgstr "Polkua ei voi nostaa enempää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3536
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
|
||||||
msgid "Raise Path"
|
msgid "Raise Path"
|
||||||
msgstr "Nosta polku"
|
msgstr "Nosta polku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3547
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
|
||||||
msgid "Raise Path to Top"
|
msgid "Raise Path to Top"
|
||||||
msgstr "Nosta polku ylimmäksi"
|
msgstr "Nosta polku ylimmäksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3566
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
|
||||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||||
msgstr "Polkua ei voi laskea enempää."
|
msgstr "Polkua ei voi laskea enempää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3571
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
|
||||||
msgid "Lower Path"
|
msgid "Lower Path"
|
||||||
msgstr "Laske polku"
|
msgstr "Laske polku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3586
|
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
|
||||||
msgid "Lower Path to Bottom"
|
msgid "Lower Path to Bottom"
|
||||||
msgstr "Laske polku alimmaiseksi"
|
msgstr "Laske polku alimmaiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "Peilaa taso"
|
||||||
msgid "Rotate Layer"
|
msgid "Rotate Layer"
|
||||||
msgstr "Kierrä tasoa"
|
msgstr "Kierrä tasoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1327
|
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
|
||||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
|
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s mask"
|
msgid "%s mask"
|
||||||
|
@ -6555,37 +6555,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kelluva valinta\n"
|
"Kelluva valinta\n"
|
||||||
"(%s)"
|
"(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1263
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||||
msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski."
|
msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1274
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||||
msgstr "Maskin lisäys tasoon, joka on eri kokoinen ei onnistu."
|
msgstr "Maskin lisäys tasoon, joka on eri kokoinen ei onnistu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1382
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
|
||||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||||
msgstr "Siirrä alfa maskiin"
|
msgstr "Siirrä alfa maskiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1554 ../app/core/gimplayermask.c:235
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
|
||||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||||
msgstr "Sovella tasomaskia"
|
msgstr "Sovella tasomaskia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1555
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
|
||||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||||
msgstr "Poista tasomaski"
|
msgstr "Poista tasomaski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1667
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
|
||||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||||
msgstr "Lisää alfakanava"
|
msgstr "Lisää alfakanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1721
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
|
||||||
msgid "Remove Alpha Channel"
|
msgid "Remove Alpha Channel"
|
||||||
msgstr "Poista alfakanava"
|
msgstr "Poista alfakanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1743
|
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
|
||||||
msgid "Layer to Image Size"
|
msgid "Layer to Image Size"
|
||||||
msgstr "Taso kuvan kokoiseksi"
|
msgstr "Taso kuvan kokoiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7178,15 +7178,15 @@ msgstr "Aseta nimi _tekstistä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
|
||||||
msgid "Module Manager"
|
msgid "Module Manager"
|
||||||
msgstr "Modulihallinta"
|
msgstr "Moduulien hallinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
|
||||||
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
|
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
|
||||||
msgstr "GIMP täytyy käynnistää uudestaan, jotta muutokset tulevat voimaan."
|
msgstr "GIMP täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
|
||||||
msgid "Module"
|
msgid "Module"
|
||||||
msgstr "Moduli"
|
msgstr "Moduuli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
|
||||||
msgid "Only in memory"
|
msgid "Only in memory"
|
||||||
|
@ -7496,7 +7496,8 @@ msgstr "Vahvista tallentamattomien kuvien sulkeminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
|
||||||
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
|
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
|
||||||
msgstr "Pidä kirjaa käytetyistä tiedostoista viimeisten asiakirjojen luettelossa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pidä kirjaa käytetyistä tiedostoista viimeisten asiakirjojen luettelossa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
|
||||||
msgid "User Interface"
|
msgid "User Interface"
|
||||||
|
@ -8078,11 +8079,11 @@ msgstr "Valitse Script-Fu -kansiot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
|
||||||
msgid "Module Folders"
|
msgid "Module Folders"
|
||||||
msgstr "Modulikansiot"
|
msgstr "Moduulikansiot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
|
||||||
msgid "Select Module Folders"
|
msgid "Select Module Folders"
|
||||||
msgstr "Valitse kansio moduleille"
|
msgstr "Valitse kansio moduuleille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
|
||||||
msgid "Interpreters"
|
msgid "Interpreters"
|
||||||
|
@ -8234,15 +8235,15 @@ msgstr "Maalaustyökalu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
|
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
|
||||||
msgid "_Emulate brush dynamics"
|
msgid "_Emulate brush dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Emuloi sivellindynamiikkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
|
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
|
||||||
msgid "The GIMP tips file is empty!"
|
msgid "The GIMP tips file is empty!"
|
||||||
msgstr "Gimpin vinkkitiedosto on tyhjä!"
|
msgstr "GIMP-vinkkitiedosto on tyhjä!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
|
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
|
||||||
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
|
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
|
||||||
msgstr "Gimpin vinkkitiedosto näyttää puuttuvan!"
|
msgstr "GIMP-vihjeet näyttävät puuttuvan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
|
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8268,7 +8269,7 @@ msgstr "_Seuraava vihje"
|
||||||
#. a link to the related section in the user manual
|
#. a link to the related section in the user manual
|
||||||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
|
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
|
||||||
msgid "Learn more"
|
msgid "Learn more"
|
||||||
msgstr "Opi lisää"
|
msgstr "Lue lisää"
|
||||||
|
|
||||||
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
||||||
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
|
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
|
||||||
|
@ -8462,7 +8463,7 @@ msgid "Drop layers"
|
||||||
msgstr "Pudota tasot"
|
msgstr "Pudota tasot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
|
||||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:358
|
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
|
||||||
msgid "Dropped Buffer"
|
msgid "Dropped Buffer"
|
||||||
msgstr "Pudotettu puskuri"
|
msgstr "Pudotettu puskuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8548,17 +8549,17 @@ msgstr "Liitännäinen %s palautti arvon SUCCESS, mutta ei kuvaa"
|
||||||
msgid "%s plug-In could not open image"
|
msgid "%s plug-In could not open image"
|
||||||
msgstr "Liitännäinen %s ei voinut avata kuvaa"
|
msgstr "Liitännäinen %s ei voinut avata kuvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file/file-open.c:452
|
#: ../app/file/file-open.c:455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image doesn't contain any layers"
|
msgid "Image doesn't contain any layers"
|
||||||
msgstr "Kuvassa ei ole yhtään tasoa"
|
msgstr "Kuvassa ei ole yhtään tasoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file/file-open.c:502
|
#: ../app/file/file-open.c:505
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening '%s' failed: %s"
|
msgid "Opening '%s' failed: %s"
|
||||||
msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
|
msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/file/file-open.c:610
|
#: ../app/file/file-open.c:613
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
|
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
|
||||||
"Preferences dialog."
|
"Preferences dialog."
|
||||||
|
@ -8794,7 +8795,7 @@ msgstr "Kuvion nimi ei voi olla tyhjä"
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
|
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pattern '%s' not found"
|
msgid "Pattern '%s' not found"
|
||||||
msgstr "Kuviota \"%s\" ei löydy"
|
msgstr "Kuviota \"%s\" ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
|
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8860,14 +8861,12 @@ msgstr "Maalaustapaa \"%s\" ei ole olemassa"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
|
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska sitä ei ole lisätty kuvaan"
|
||||||
"Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska sitä ei ole lisätty kuvaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
|
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
|
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kohde \"%s\" (%d) on jo lisätty kuvaan"
|
||||||
"Kohde \"%s\" (%d) on jo lisätty kuvaan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
|
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8882,7 +8881,8 @@ msgstr "Tasoa \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska se ei ole tekstitaso"
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
|
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
|
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
|
||||||
msgstr "Kuvan \"%s\" (%d) tyyppi on \"%s\", mutta odotettiin \"%s\"-tyyppistä kuvaa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kuvan \"%s\" (%d) tyyppi on \"%s\", mutta odotettiin \"%s\"-tyyppistä kuvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
|
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "Vapaa valinta"
|
||||||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
|
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create text layer"
|
msgid "Failed to create text layer"
|
||||||
msgstr "Tekstitasoa ei voitu luoda"
|
msgstr "Tekstitasoa ei voi luoda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
|
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
|
||||||
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
|
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
|
||||||
|
@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
|
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
|
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
|
||||||
msgstr "Liitännäistä \"%s\" ei voitu suorittaa"
|
msgstr "Liitännäistä \"%s\" ei voi suorittaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
|
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
|
||||||
msgid "Searching Plug-Ins"
|
msgid "Searching Plug-Ins"
|
||||||
|
@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr "K_ontrasti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
|
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
|
||||||
msgid "Edit these Settings as Levels"
|
msgid "Edit these Settings as Levels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muokkaa näitä asetuksia arvoina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
|
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
|
||||||
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
|
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
|
||||||
|
@ -9554,7 +9554,7 @@ msgstr "Väritasapaino toimii vain RGB-väritasoilla."
|
||||||
msgid "Select Range to Adjust"
|
msgid "Select Range to Adjust"
|
||||||
msgstr "Valitse säätöarvo"
|
msgstr "Valitse säätöarvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:168
|
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
|
||||||
msgid "Adjust Color Levels"
|
msgid "Adjust Color Levels"
|
||||||
msgstr "Säädä väriarvoja"
|
msgstr "Säädä väriarvoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9595,11 +9595,11 @@ msgstr "Väritä kuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
|
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
|
||||||
msgid "Import Colorize Settings"
|
msgid "Import Colorize Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuo väritysasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
|
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
|
||||||
msgid "Export Colorize Settings"
|
msgid "Export Colorize Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vie väritysasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
|
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -9763,56 +9763,60 @@ msgstr "_Rajaa"
|
||||||
msgid "Click or press Enter to crop"
|
msgid "Click or press Enter to crop"
|
||||||
msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla enteriä"
|
msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla enteriä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
|
||||||
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
|
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
|
||||||
msgstr "Käyrätyökalu: Säädä värikäyriä"
|
msgstr "Käyrätyökalu: Säädä värikäyriä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
|
||||||
msgid "_Curves..."
|
msgid "_Curves..."
|
||||||
msgstr "_Käyrät..."
|
msgstr "_Käyrät..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:164
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
|
||||||
msgid "Adjust Color Curves"
|
msgid "Adjust Color Curves"
|
||||||
msgstr "Säädä värikäyriä"
|
msgstr "Säädä värikäyriä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
|
||||||
msgid "Import Curves"
|
msgid "Import Curves"
|
||||||
msgstr "Tuo käyrät"
|
msgstr "Tuo käyrät"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
|
||||||
msgid "Export Curves"
|
msgid "Export Curves"
|
||||||
msgstr "Vie käyrät"
|
msgstr "Vie käyrät"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:217
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
|
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
|
||||||
msgstr "Käyrät eivät toimi indeksoiduilla tasoilla."
|
msgstr "Käyrät eivät toimi indeksoiduilla tasoilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
|
||||||
msgid "Click to add a control point"
|
msgid "Click to add a control point"
|
||||||
msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla"
|
msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
|
||||||
msgid "Click to add control points to all channels"
|
msgid "Click to add control points to all channels"
|
||||||
msgstr "Lisää ohjauspiste kaikkiin kanaviin napsauttamalla"
|
msgstr "Lisää ohjauspiste kaikkiin kanaviin napsauttamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:372
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
|
||||||
msgid "Cha_nnel:"
|
msgid "Cha_nnel:"
|
||||||
msgstr "Ka_nava:"
|
msgstr "Ka_nava:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:459 ../app/tools/gimplevelstool.c:396
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
|
||||||
msgid "R_eset Channel"
|
msgid "R_eset Channel"
|
||||||
msgstr "N_ollaa kanava"
|
msgstr "N_ollaa kanava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
|
||||||
msgid "Curve _type:"
|
msgid "Curve _type:"
|
||||||
msgstr "Käyrän _tyyppi:"
|
msgstr "Käyrän _tyyppi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:625
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not read header from '%s': %s"
|
msgid "Could not read header from '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Ei voitu lukea otsaketta tiedostosta \"%s\". %s"
|
msgstr "Ei voitu lukea otsaketta tiedostosta \"%s\". %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
|
||||||
|
msgid "Use _old curves file format"
|
||||||
|
msgstr "Käytä vanhaa käyrätied_ostomuotoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
|
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
|
||||||
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
|
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
|
||||||
msgstr "Värinpoistotyökalu: Muuta värit harmaasävyiksi"
|
msgstr "Värinpoistotyökalu: Muuta värit harmaasävyiksi"
|
||||||
|
@ -10082,11 +10086,12 @@ msgstr "Siirrä osaa napsauttamalla ja vetämällä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
|
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
|
||||||
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
|
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enter toteuttaa, Esc peruu, askelpalautin poistaa viimeisen osion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
|
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
|
||||||
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
|
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Napsautus-raahaus lisää vapaan osion, napsautus lisää monikulmaisen osion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
|
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
|
||||||
msgctxt "command"
|
msgctxt "command"
|
||||||
|
@ -10332,65 +10337,69 @@ msgstr "Muunna valinnaksi painamalla enteriä"
|
||||||
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
|
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
|
||||||
msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla tai napsauttamalla ja raahaamalla"
|
msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla tai napsauttamalla ja raahaamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:147
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
|
||||||
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
|
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
|
||||||
msgstr "Tasotyökalu: Säädä väriarvoja"
|
msgstr "Säätöarvotyökalu: Säädä väriarvoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:148
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
|
||||||
msgid "_Levels..."
|
msgid "_Levels..."
|
||||||
msgstr "_Säätöarvot..."
|
msgstr "_Säätöarvot..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:170
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
|
||||||
msgid "Import Levels"
|
msgid "Import Levels"
|
||||||
msgstr "Tuo tasot"
|
msgstr "Tuo arvot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:171
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
|
||||||
msgid "Export Levels"
|
msgid "Export Levels"
|
||||||
msgstr "Vie tasot"
|
msgstr "Vie arvot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:224
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
|
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
|
||||||
msgstr "Säätöarvot ei toimi indeksoiduilla tasoilla."
|
msgstr "Säätöarvot ei toimi indeksoiduilla tasoilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
|
||||||
msgid "Pick black point"
|
msgid "Pick black point"
|
||||||
msgstr "Valitse musta piste"
|
msgstr "Valitse musta piste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
|
||||||
msgid "Pick gray point"
|
msgid "Pick gray point"
|
||||||
msgstr "Valitse harmaa piste"
|
msgstr "Valitse harmaa piste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
|
||||||
msgid "Pick white point"
|
msgid "Pick white point"
|
||||||
msgstr "Valitse valkopiste"
|
msgstr "Valitse valkopiste"
|
||||||
|
|
||||||
#. Input levels frame
|
#. Input levels frame
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
|
||||||
msgid "Input Levels"
|
msgid "Input Levels"
|
||||||
msgstr "Ottoarvot"
|
msgstr "Ottoarvot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:514
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
|
||||||
msgid "Gamma"
|
msgid "Gamma"
|
||||||
msgstr "Gamma"
|
msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Output levels frame
|
#. Output levels frame
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:556
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
|
||||||
msgid "Output Levels"
|
msgid "Output Levels"
|
||||||
msgstr "Antoarvot"
|
msgstr "Antoarvot"
|
||||||
|
|
||||||
#. all channels frame
|
#. all channels frame
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:633
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
|
||||||
msgid "All Channels"
|
msgid "All Channels"
|
||||||
msgstr "Kaikki kanavat"
|
msgstr "Kaikki kanavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:647
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
|
||||||
msgid "Adjust levels automatically"
|
msgid "Adjust levels automatically"
|
||||||
msgstr "Säädä säätöarvot automaattisesti"
|
msgstr "Säädä säätöarvot automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:674
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
|
||||||
msgid "Edit these Settings as Curves"
|
msgid "Edit these Settings as Curves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muokkaa näitä asetuksia käyrinä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
|
||||||
|
msgid "Use _old levels file format"
|
||||||
|
msgstr "Käytä vanhaa säätöarv_otiedostomuotoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
|
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
|
||||||
msgid "Auto-resize window"
|
msgid "Auto-resize window"
|
||||||
|
@ -10500,15 +10509,15 @@ msgstr "Siirtotyökalu: Siirrä tasoja, valintoja ja muita kohteita"
|
||||||
msgid "_Move"
|
msgid "_Move"
|
||||||
msgstr "Siirrä"
|
msgstr "Siirrä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:560
|
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
|
||||||
msgid "Move Guide: "
|
msgid "Move Guide: "
|
||||||
msgstr "Siirrä apulinjaa:"
|
msgstr "Siirrä apulinjaa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
|
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
|
||||||
msgid "Cancel Guide"
|
msgid "Cancel Guide"
|
||||||
msgstr "Peru apulinja"
|
msgstr "Peru apulinja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:560
|
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
|
||||||
msgid "Add Guide: "
|
msgid "Add Guide: "
|
||||||
msgstr "Lisää apulinja:"
|
msgstr "Lisää apulinja:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10990,11 +10999,11 @@ msgstr "Sovella kynnysarvoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
|
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
|
||||||
msgid "Import Threshold Settings"
|
msgid "Import Threshold Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuo kynnysarvon asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
|
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
|
||||||
msgid "Export Threshold Settings"
|
msgid "Export Threshold Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vie kynnysarvon asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
|
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -12022,15 +12031,15 @@ msgstr "Ohjeselain puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
|
||||||
msgid "The GIMP help browser is not available."
|
msgid "The GIMP help browser is not available."
|
||||||
msgstr "GIMPin ohjeselain-liitännäinen ei ole saatavilla"
|
msgstr "GIMP-ohjeselainta ei ole saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
|
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
|
||||||
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
|
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GIMPin ohjeselaimen liitännäinen näyttää puuttuvat asennuksestasi. Voit "
|
"GIMP-ohjeselaimen liitännäinen näyttää puuttuvat asennuksestasi. Voit lukea "
|
||||||
"lukea ohjesivuja myös selaimellasi."
|
"ohjesivuja myös WWW-selaimellasi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
|
||||||
msgid "Help browser doesn't start"
|
msgid "Help browser doesn't start"
|
||||||
|
@ -12042,26 +12051,26 @@ msgstr "GIMPin ohjeselainta ei voitu käynnistää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
|
||||||
msgid "Use _Web Browser"
|
msgid "Use _Web Browser"
|
||||||
msgstr "Käytä selainta"
|
msgstr "Käytä _WWW-selainta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
|
||||||
msgid "GIMP user manual is missing"
|
msgid "GIMP user manual is missing"
|
||||||
msgstr "Gimpin ohjekirja puuttuu"
|
msgstr "GIMP-ohjekirja puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
|
||||||
msgid "_Read Online"
|
msgid "_Read Online"
|
||||||
msgstr "_Llue verkosta"
|
msgstr "_Lue verkossa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
|
||||||
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
|
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
|
||||||
msgstr "Gimpin ohjekirjaa ei ole asennettu tietokoneellesi."
|
msgstr "GIMP-ohjekirjaa ei ole asennettu tietokoneelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may either install the additional help package or change your "
|
"You may either install the additional help package or change your "
|
||||||
"preferences to use the online version."
|
"preferences to use the online version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voit joko asentaa vaadittavat ohjepaketit tai muutta asetuksiasi ja lukea "
|
"Voit joko asentaa ylimääräisen ohjepaketin tai asetuksia muuttamalla lukea "
|
||||||
"verkkoversiota."
|
"verkkoversiota."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
|
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
|
||||||
|
@ -12240,39 +12249,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid UTF-8"
|
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||||
msgstr "Epäkelpo UTF-8 -merkkijono"
|
msgstr "Epäkelpo UTF-8 -merkkijono"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:226
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
|
||||||
msgid "Pick a setting from the list"
|
msgid "Pick a setting from the list"
|
||||||
msgstr "Valitse asetus luettelosta"
|
msgstr "Valitse asetus luettelosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:247
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
|
||||||
msgid "Add settings to favorites"
|
msgid "Add settings to favorites"
|
||||||
msgstr "Lisää asetukset suosikkeihin"
|
msgstr "Lisää asetukset suosikkeihin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:275
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
|
||||||
msgid "_Import Settings from File..."
|
msgid "_Import Settings from File..."
|
||||||
msgstr "Tuo asetukset tiedostosta..."
|
msgstr "_Tuo asetukset tiedostosta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:281
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
|
||||||
msgid "_Export Settings to File..."
|
msgid "_Export Settings to File..."
|
||||||
msgstr "_Vie asetukset tiedostoon..."
|
msgstr "_Vie asetukset tiedostoon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
|
||||||
msgid "_Manage Settings..."
|
msgid "_Manage Settings..."
|
||||||
msgstr "_Hallitse asetuksia..."
|
msgstr "_Hallitse asetuksia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:575
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
|
||||||
msgid "Add Settings to Favorites"
|
msgid "Add Settings to Favorites"
|
||||||
msgstr "Lisää asetukset suosikkeihin"
|
msgstr "Lisää asetukset suosikkeihin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:578
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
|
||||||
msgid "Enter a name for the settings"
|
msgid "Enter a name for the settings"
|
||||||
msgstr "Anna nimi tallennetuille asetuksille"
|
msgstr "Anna nimi tallennetuille asetuksille"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:579
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
|
||||||
msgid "Saved Settings"
|
msgid "Saved Settings"
|
||||||
msgstr "Tallennetut asetukset"
|
msgstr "Tallennetut asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:614
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
|
||||||
msgid "Manage Saved Settings"
|
msgid "Manage Saved Settings"
|
||||||
msgstr "Hallitse tallennettuja asetuksia"
|
msgstr "Hallitse tallennettuja asetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12718,7 +12727,7 @@ msgstr "Luo kuvia ja muokkaa valokuvia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
|
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
|
||||||
msgid "Image Editor"
|
msgid "Image Editor"
|
||||||
msgstr "Kuvamuokkain"
|
msgstr "Kuvankäsittely"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../tools/gimp-remote.c:65
|
#: ../tools/gimp-remote.c:65
|
||||||
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
|
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
|
||||||
|
@ -12857,16 +12866,16 @@ msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s"
|
||||||
#~ msgstr "Skaalaa kuvaa"
|
#~ msgstr "Skaalaa kuvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Manage Loadable Modules"
|
#~ msgid "Manage Loadable Modules"
|
||||||
#~ msgstr "Hallitse ladattavia moduleja"
|
#~ msgstr "Hallitse ladattavia moduuleja"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Autoload"
|
#~ msgid "Autoload"
|
||||||
#~ msgstr "Automaattinen lataus"
|
#~ msgstr "Automaattinen lataus"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module Path"
|
#~ msgid "Module Path"
|
||||||
#~ msgstr "Modulin polku"
|
#~ msgstr "Moduulin polku"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<No modules>"
|
#~ msgid "<No modules>"
|
||||||
#~ msgstr "<Ei moduleja>"
|
#~ msgstr "<Ei moduuleja>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On disk"
|
#~ msgid "On disk"
|
||||||
#~ msgstr "Levyllä"
|
#~ msgstr "Levyllä"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue