mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
b9440328c8
commit
5de155048c
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04, 05, 07.
|
||||
# Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2009.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2015.
|
||||
# scootergrisen, 2015.
|
||||
# scootergrisen, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 06:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -69,7 +69,6 @@ msgstr "Pluginet %s kan ikke håndtere lag"
|
|||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "Forén synlige lag"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: synlighed/opacitet
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
|
@ -208,7 +207,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit billede skal eksporteres før det kan gemmes som %s på grund af følgende "
|
||||
"årsager:"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: eventuelt "originalbilledet"
|
||||
#. the footline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:622
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
|
@ -279,7 +277,6 @@ msgstr "efter hjælp"
|
|||
msgid "by author"
|
||||
msgstr "efter forfatter"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: copyright/ophavsret
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
|
||||
msgid "by copyright"
|
||||
msgstr "efter ophavsret"
|
||||
|
@ -322,7 +319,6 @@ msgstr "Søgning efter hjælp"
|
|||
msgid "Searching by author"
|
||||
msgstr "Søgning efter forfatter"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: copyright/ophavsret
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459
|
||||
msgid "Searching by copyright"
|
||||
msgstr "Søgning efter ophavsret"
|
||||
|
@ -375,7 +371,6 @@ msgstr "Forfatter:"
|
|||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: copyright/ophavsret
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocview.c:262
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ophavsret:"
|
||||
|
@ -384,7 +379,6 @@ msgstr "Ophavsret:"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: synlighed/opacitet
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
|
||||
msgctxt "add-mask-type"
|
||||
msgid "_White (full opacity)"
|
||||
|
@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "Mønsterudfyldning"
|
|||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
msgid "Add to the current selection"
|
||||
msgstr "Tilføj til den aktuelle markering"
|
||||
msgstr "Føj til den aktuelle markering"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
|
@ -580,12 +574,14 @@ msgctxt "desaturate-mode"
|
|||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Gennemsnit"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: se om skal være noget andet
|
||||
# http://meetthegimp.org/wp-content/uploads/meetthegimp069.mp4
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
|
||||
msgctxt "dodge-burn-type"
|
||||
msgid "Dodge"
|
||||
msgstr "Lysne"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: se om skal være noget andet
|
||||
# http://meetthegimp.org/wp-content/uploads/meetthegimp069.mp4
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
|
||||
msgctxt "dodge-burn-type"
|
||||
|
@ -748,6 +744,7 @@ msgctxt "interpolation-type"
|
|||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr "Kubisk"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: Lanczos3 med lille l? Kig også i andre strenge
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "Sinc (Lanczos3)"
|
||||
|
@ -814,15 +811,17 @@ msgid "Midtones"
|
|||
msgstr "Mellemtoner"
|
||||
|
||||
# Kunne vi ikke finde et bedre udtryk
|
||||
# scootergrisen: måske noget med højlys
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Highlights"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: måske "Normal (fremad)" er bedre end "Almindelig (fremad)"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Normal (Forward)"
|
||||
msgstr "Almindelig (fremad)"
|
||||
msgstr "Normal (fremad)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
|
@ -889,10 +888,11 @@ msgctxt "text-hint-style"
|
|||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Let"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: se om medium er bedre
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mellem"
|
||||
msgstr "Mellem/medium"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
|
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Print simulation"
|
|||
msgstr "Udskriftssimulering"
|
||||
|
||||
# Opfattelse?
|
||||
# scootergrisen : måske "Som det opfattes" eller "Sanselig"
|
||||
# scootergrisen: måske "Som det opfattes" eller "Sanselig"
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
|
||||
msgctxt "color-rendering-intent"
|
||||
msgid "Perceptual"
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette miniaturemappen \"%s\"."
|
|||
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
|
||||
msgstr "Miniature indeholder ikke et Thumb::URI-mærke"
|
||||
msgstr "Miniature indeholder ikke et Thumb::URI-mærkat"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1318,11 +1318,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik på pipetten og klik derefter et vilkårligt på skærmen "
|
||||
"for at vælge den pågældende farve."
|
||||
|
||||
# scootergrisen: Forhåndsvis/Forhåndsvisning
|
||||
#. toggle button to (de)activate the instant preview
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Forhåndsvis"
|
||||
msgstr "_Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103
|
||||
msgid "Check Size"
|
||||
|
@ -1469,11 +1468,13 @@ msgctxt "aspect-type"
|
|||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kvadratisk"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: portræt?
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
|
||||
msgctxt "aspect-type"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Stående"
|
||||
|
||||
# scootergrisen: landskab?
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
|
||||
msgctxt "aspect-type"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
|
@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Y flyt tilbage"
|
|||
|
||||
#: ../modules/controller-linux-input.c:96
|
||||
msgid "X Axis Tilt Forward"
|
||||
msgstr "X-akse hæld frem"
|
||||
msgstr "X-akse hæld fremad"
|
||||
|
||||
#: ../modules/controller-linux-input.c:97
|
||||
msgid "X Axis Tilt Back"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue