Made 2.1.6 release.

2004-10-05  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 2.1.6 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann 2004-10-05 00:04:51 +00:00 committed by Sven Neumann
parent 713e16ae42
commit 4cea5ae909
164 changed files with 69259 additions and 66569 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.1.6 release.
2004-10-05 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* plug-ins/helpbrowser/dialog.c: added a close button. Launch the

View File

@ -283,9 +283,9 @@ when working with large images. Possible values are yes and no.
.TP
(layer-preview-size medium)
Sets the default preview size for layers and channels. Possible values are
tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and
gigantic.
Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created
dialogs. Possible values are tiny, extra-small, small, medium, large,
extra-large, huge, enormous and gigantic.
.TP
(thumbnail-size normal)
@ -709,6 +709,13 @@ The name of the theme to use. This is a string value.
When enabled, pressing F1 will open the help browser. Possible values are yes
and no.
.TP
(show-help-button yes)
When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related
help page. Without this button, the help page can still be reached by
pressing F1. Possible values are yes and no.
.TP
(help-locales "")

View File

@ -224,9 +224,9 @@
#
# (layer-previews yes)
# Sets the default preview size for layers and channels. Possible values are
# tiny, extra-small, small, medium, large, extra-large, huge, enormous and
# gigantic.
# Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created
# dialogs. Possible values are tiny, extra-small, small, medium, large,
# extra-large, huge, enormous and gigantic.
#
# (layer-preview-size medium)
@ -553,6 +553,12 @@
#
# (use-help yes)
# When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the
# related help page. Without this button, the help page can still be reached
# by pressing F1. Possible values are yes and no.
#
# (show-help-button yes)
# Specifies the language preferences used by the help system. This is a
# colon-separated list of language identifiers with decreasing priority. If
# empty, the language is taken from the user's locale setting. This is a

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eremas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecció del tipus de lletra"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selecció del gradient"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -556,23 +556,23 @@ msgstr "Espa_iat de les línies"
msgid "_Resize"
msgstr "Canvia la _mida"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transforma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotació"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "Re_talla"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výběr přechodu"
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Náhled"
@ -556,23 +556,23 @@ msgstr "Řá_dkování"
msgid "_Resize"
msgstr "Změnit _velikost"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "Š_kálovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformace"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotovat"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "Na_klonění"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Skrifttypevalg"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Farveovergangsvalg"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Eksempel"
@ -557,23 +557,23 @@ msgstr "_Linjemellemrum"
msgid "_Resize"
msgstr "Æn_dr størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "T_rapezér"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:20+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftenauswahl"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradientenauswahl"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr "Schachbrett Muster"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "Z_eilenabstand"
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Scheren"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:21-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@ -575,23 +575,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 20:02-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Font Selection"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradient Selection"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr "Check Style"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr "_Preview"
@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "L_ine Spacing"
msgid "_Resize"
msgstr "_Resize"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Shear"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 16:17-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Font Selection"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradient Selection"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -552,23 +552,23 @@ msgstr "L_ine Spacing"
msgid "_Resize"
msgstr "_Resize"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Scale"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transform"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Shear"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 17:17-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de tipografía"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selección de gradiente"
@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -559,23 +559,23 @@ msgstr "Espaciado de la l_ínea"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Escala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Cizallar"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Letra-tipoaren hautapena"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradientearen hautapena"
@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Aurrebista"
@ -559,23 +559,23 @@ msgstr "Le_rroen arteko tartea"
msgid "_Resize"
msgstr "_Aldatu tamaina"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "E_skalatu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Ebaki"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformatu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Biratu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Zizailatu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Kirjasimen valinta"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Väriliu'un valinta"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -552,23 +552,23 @@ msgstr "Riviväli"
msgid "_Resize"
msgstr "Muuta _kokoa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skaalaa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "R_ajaa"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "Muunna"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pyöritä"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Väännä"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Sélecteur de polices"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Sélecteur de dégradés"
@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -560,23 +560,23 @@ msgstr "Espacement des l_ignes"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionner"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Étirer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pivoter"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Cisailler"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr ""
@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -539,23 +539,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de unidades"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selección de unidades"
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -557,23 +557,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "בחירת גופן"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "בחירת מדרג צבעים"
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "תצוגה מוקדמת"
@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "ריווח _שורות"
msgid "_Resize"
msgstr "שינוי _גודל"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "שינוי _קנה מידה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "גזיזה"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_עיבוד"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_סיבוב"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_חתיכה"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Odabir pisma"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Odabir Gradijenta"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "Razmak između redaka"
msgid "_Resize"
msgstr "_Promjena veličine"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "Uzorak:"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformacija"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotiraj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Striženje"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -555,23 +555,23 @@ msgstr "S_orköz"
msgid "_Resize"
msgstr "Mé_ret módosítása"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "Átmére_tezés"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Kivágás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "Á_talakítás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Forgatás"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Nyírás"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Pilih Font"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr ""
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Lihat Contoh Jadi"
@ -535,23 +535,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Selezione caratteri"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selezione gradiente"
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr "Controllo stile"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr "Ante_prima"
@ -552,23 +552,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe"
msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiona"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Trasforma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Inclina"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 20:38+0900\n"
"Last-Translator: SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "フォント選択"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "グラデーション選択"
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "行間隔(_I)"
msgid "_Resize"
msgstr "サイズ変更(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "拡大縮小(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "切り抜き"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "変換"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "回転(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "せん断変形(_S)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "글꼴 선택"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "그라디언트 선택"
@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -548,23 +548,23 @@ msgstr "행간(_I)"
msgid "_Resize"
msgstr "크기 조절(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "배율 조절(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "자르기"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "변형(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "회전(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "기울이기(_S)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:28+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Šriftų pasirinkimas"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Perėjimų pasirinkimas"
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -550,23 +550,23 @@ msgstr "Tarpai tarp e_ilučių"
msgid "_Resize"
msgstr "_Keisti dydį"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Ištempti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformuoti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pasukti"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "Tran_sformuoti"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Pemilihan Fon"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Pemilihan Kecerunan"
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Pralihat"
@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "Langkauan B_aris"
msgid "_Resize"
msgstr "_Saiz semula"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Jelma"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Putar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Ricih"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 01:54+0100\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Fontselectie"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Verloopselectie"
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -570,23 +570,23 @@ msgstr "_Regelhoogte"
msgid "_Resize"
msgstr "_Herschalen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Schalen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Snijden"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformeren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Draaien"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Hellen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Skrifttypevalg"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Graderingsvalg"
@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -554,23 +554,23 @@ msgstr "Mellomrom mellom l_injer"
msgid "_Resize"
msgstr "End_re størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skaler"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Beskjær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformer"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Roter"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Klipp"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "ਫੋਟ ਚੋਣ"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "ਢਾਲਵਾ ਚੋਣ"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸਥਾਪਨ"
msgid "_Resize"
msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "ਫੈਲਾਉ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "ਧੱਕਾ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 23:17+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Wybór czcionki"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Wybór gradientu"
@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Podgląd"
@ -558,23 +558,23 @@ msgstr "Odstępy między_wierszowe"
msgid "_Resize"
msgstr "Zmień _rozmiar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "Prze_skaluj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Wykadruj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Przekształć"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "O_bróć"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Zetnij"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecção Fonte"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selecção Gradiente"
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Antever"
@ -554,23 +554,23 @@ msgstr "Espaçamento L_inhas"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "E_scala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rodar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "Retal_har"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n"
"Last-Translator: Luis Henrique Sestari Rocha <subdirect@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleção de Fonte"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Seleção de Degradê"
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -555,23 +555,23 @@ msgstr "Espaçamento das L_inhas"
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "E_scalar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Cortar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotacionar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Inclinar"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Din selecţie"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selectie Gradient"
@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Previzualizare"
@ -586,26 +586,26 @@ msgstr "Salvare de fişiere"
msgid "_Resize"
msgstr "Redimensionare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Scalare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Decupare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
#, fuzzy
msgid "_Transform"
msgstr "Transformare"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Rotire"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
#, fuzzy
msgid "_Shear"
msgstr "Decupare"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.LIBGIMP.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:12+0400\n"
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Выбор градиента"
@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Просмотр"
@ -560,23 +560,23 @@ msgstr "Расстояние между строками"
msgid "_Resize"
msgstr "Изменить размер"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "Масштабировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "Преобразовать"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "Повернуть"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "Наклонить"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Výber písma"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výber prechodu"
@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Náhľad"
@ -558,23 +558,23 @@ msgstr "Riadkovanie"
msgid "_Resize"
msgstr "Zmeniť _veľkosť"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Mierka"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Orezanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformovanie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Otočenie"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Skosenie"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Избор фонта"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Селекција нагиба"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Изглед"
@ -557,23 +557,23 @@ msgstr "Размак редова"
msgid "_Resize"
msgstr "_Промени величину"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Скала"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Исеци"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Трансформиши"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ротирај"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Дели"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor fonta"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Selekcija nagiba"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Izgled"
@ -557,23 +557,23 @@ msgstr "Razmak redova"
msgid "_Resize"
msgstr "_Promeni veličinu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Iseci"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformiši"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotiraj"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Deli"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:56+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradientval"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@ -557,23 +557,23 @@ msgstr "_Radmellanrum"
msgid "_Resize"
msgstr "_Ändra storlek"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformera"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotera"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Luta"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Birim Seçimi"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Birim Seçimi"
@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -556,23 +556,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Вибір шрифту"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Вибір градієнта"
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "Відстань між _рядками"
msgid "_Resize"
msgstr "Змінити _розмір"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "Мас_штаб"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Кадрувати"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "Пере_творити"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "Пов_ернути"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "Срижка"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "Chọn Đơn Vị"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Chọn Đơn Vị"
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -563,23 +563,23 @@ msgstr "Khoảng cách _dòng"
msgid "_Resize"
msgstr "Đặt _lại kích cỡ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "_Cân chỉnh"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "Xén"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "Chuyển _dạng"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "X_oay"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "_Kéo cắt"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr ""
@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -539,23 +539,23 @@ msgstr ""
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "字体选择"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "渐变选择"
@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -549,23 +549,23 @@ msgstr "行距(_I)"
msgid "_Resize"
msgstr "改变大小(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "缩放(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "剪裁"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "变换(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "旋转(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "切变(_S)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "Font Selection"
msgstr "字型選擇"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:98
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:102
msgid "Gradient Selection"
msgstr "漸層選擇"
@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:302
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:238
msgid "_Preview"
msgstr ""
@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "行距(_I)"
msgid "_Resize"
msgstr "調整尺寸(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:288
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
msgid "_Scale"
msgstr "縮放(_S)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:267
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
msgid "_Transform"
msgstr "變換(_T)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:287
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
msgid "_Rotate"
msgstr "旋轉(_R)"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Shear"
msgstr "推移(_S)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 17:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Farbfunktion"
#. Redmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:968 plug-ins/common/channel_mixer.c:574
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:968 plug-ins/common/channel_mixer.c:524
#: plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Red"
msgstr "Rot"
@ -327,13 +327,13 @@ msgstr ""
"umgekehrt"
#. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 plug-ins/common/channel_mixer.c:579
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 plug-ins/common/channel_mixer.c:529
#: plug-ins/common/decompose.c:132
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. Bluemode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 plug-ins/common/channel_mixer.c:584
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 plug-ins/common/channel_mixer.c:534
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:2000
#: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1186 plug-ins/common/curve_bend.c:862
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1045 plug-ins/common/curve_bend.c:862
#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590
#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1254
#: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2082
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
#: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2215
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1108 plug-ins/common/curve_bend.c:914
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:967 plug-ins/common/curve_bend.c:914
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331
#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:648
#: plug-ins/common/jpeg.c:812 plug-ins/common/mng.c:1112
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "_Lichteffekte..."
#. don't translate '<Image>'
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:204 plug-ins/common/flarefx.c:198
#: plug-ins/common/nova.c:205 plug-ins/common/sparkle.c:193
#: plug-ins/common/nova.c:199 plug-ins/common/sparkle.c:193
#: plug-ins/gflare/gflare.c:835
msgid "<Image>/Filters/Light Effects"
msgstr "<Image>/Filter/Licht-Effekte"
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:768
#: plug-ins/common/mblur.c:1002 plug-ins/common/nova.c:497
#: plug-ins/common/mblur.c:1002 plug-ins/common/nova.c:476
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1203
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2645
msgid "_X:"
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:789
#: plug-ins/common/mblur.c:1008 plug-ins/common/nova.c:518
#: plug-ins/common/mblur.c:1008 plug-ins/common/nova.c:497
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1217
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649
msgid "_Y:"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Auf _Objekt abbilden"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:206 plug-ins/common/bumpmap.c:348
#: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:133
#: plug-ins/common/illusion.c:113 plug-ins/common/lic.c:791
#: plug-ins/common/illusion.c:108 plug-ins/common/lic.c:791
#: plug-ins/common/papertile.c:821 plug-ins/common/tile.c:120
#: plug-ins/common/tileit.c:230 plug-ins/common/tiler.c:73
#: plug-ins/common/warp.c:254
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "De-/Aktiviere Entfernung von Treppeneffekten (Kantenglättung)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:981
#: plug-ins/common/emboss.c:546 plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: plug-ins/common/emboss.c:487 plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: plug-ins/common/struc.c:1318
msgid "_Depth:"
msgstr "_Tiefe:"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#.
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:444 plug-ins/bmp/bmpread.c:452
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:460 plug-ins/common/CEL.c:361
#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:289
#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:274
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:584
#: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:950
#: plug-ins/common/gifload.c:867 plug-ins/common/jpeg.c:979
@ -1393,8 +1393,8 @@ msgid "Alien Map _2..."
msgstr "Alien Map _2..."
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:213 plug-ins/common/exchange.c:140
#: plug-ins/common/gradmap.c:93 plug-ins/common/mapcolor.c:335
#: plug-ins/common/mapcolor.c:353 plug-ins/common/sample_colorize.c:303
#: plug-ins/common/gradmap.c:93 plug-ins/common/mapcolor.c:161
#: plug-ins/common/mapcolor.c:179 plug-ins/common/sample_colorize.c:303
#: plug-ins/rcm/rcm.c:113
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map"
msgstr "<Image>/Filter/Farben/Abbilden"
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Warnung: Quell- und Zielkanal sind identisch"
msgid "Save Parameters to"
msgstr "Parameter speichern in"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2055 plug-ins/common/channel_mixer.c:1194
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2055 plug-ins/common/channel_mixer.c:1053
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert"
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2090 plug-ins/common/channel_mixer.c:1225
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2090 plug-ins/common/channel_mixer.c:1084
#, c-format
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
@ -2085,27 +2085,27 @@ msgstr "<Image>/Filter/Glas-Effekte"
msgid "Applying lens..."
msgstr "Lupeneffekt..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:358
#: plug-ins/common/apply_lens.c:390
msgid "Lens Effect"
msgstr "Lupeneffekt"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:373
#: plug-ins/common/apply_lens.c:412
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Ursprüngliche Umgebung beibehalten"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:385
#: plug-ins/common/apply_lens.c:424
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "Umgebung auf _Index 0 setzen"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:386
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "Umgebung auf _Hintergrundfarbe setzen"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:398
#: plug-ins/common/apply_lens.c:437
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "Umgebung transparent _machen"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:412
#: plug-ins/common/apply_lens.c:451
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "_Brechungsindex der Linse:"
@ -2147,55 +2147,55 @@ msgstr "Automatische HSV Farbraumspreizung..."
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:134
#: plug-ins/common/blinds.c:124
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Jalousie..."
#: plug-ins/common/blinds.c:141 plug-ins/common/curve_bend.c:578
#: plug-ins/common/emboss.c:156 plug-ins/common/engrave.c:115
#: plug-ins/common/blinds.c:131 plug-ins/common/curve_bend.c:578
#: plug-ins/common/emboss.c:142 plug-ins/common/engrave.c:115
#: plug-ins/common/iwarp.c:259 plug-ins/common/mosaic.c:316
#: plug-ins/common/newsprint.c:542 plug-ins/common/polar.c:183
#: plug-ins/common/ripple.c:143 plug-ins/common/shift.c:120
#: plug-ins/common/newsprint.c:542 plug-ins/common/polar.c:177
#: plug-ins/common/ripple.c:145 plug-ins/common/shift.c:120
#: plug-ins/common/video.c:1824 plug-ins/common/vpropagate.c:274
#: plug-ins/common/waves.c:135 plug-ins/common/whirlpinch.c:184
#: plug-ins/common/waves.c:135 plug-ins/common/whirlpinch.c:168
#: plug-ins/common/wind.c:190 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244
msgid "<Image>/Filters/Distorts"
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren"
#: plug-ins/common/blinds.c:203
#: plug-ins/common/blinds.c:192
msgid "Adding Blinds..."
msgstr "Erzeuge Jalousie..."
#: plug-ins/common/blinds.c:240
#: plug-ins/common/blinds.c:230
msgid "Blinds"
msgstr "Jalousie"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/ripple.c:474
#: plug-ins/common/blinds.c:256 plug-ins/common/ripple.c:524
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
#: plug-ins/common/blinds.c:282 plug-ins/common/ripple.c:478
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:528
#: plug-ins/common/tileit.c:419 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
#: plug-ins/common/blinds.c:283 plug-ins/common/ripple.c:479
#: plug-ins/common/blinds.c:261 plug-ins/common/ripple.c:529
#: plug-ins/common/tileit.c:429 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
#: plug-ins/common/blinds.c:293 plug-ins/common/fractaltrace.c:734
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/fractaltrace.c:734
#: plug-ins/common/papertile.c:358
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparent"
# TODO
#: plug-ins/common/blinds.c:316
#: plug-ins/common/blinds.c:304
msgid "_Displacement:"
msgstr "Ver_schiebung:"
#: plug-ins/common/blinds.c:325
#: plug-ins/common/blinds.c:316
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Anzahl Segmente:"
@ -2218,10 +2218,10 @@ msgid "_Border Average..."
msgstr "_Randmittelwert..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:108 plug-ins/common/ccanalyze.c:117
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 plug-ins/common/colorify.c:114
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:204 plug-ins/common/colorify.c:114
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104 plug-ins/common/compose.c:302
#: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224
#: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:84
#: plug-ins/common/max_rgb.c:113 plug-ins/common/semiflatten.c:84
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:95 plug-ins/common/vinvert.c:91
#: plug-ins/fp/fp.c:328
msgid "<Image>/Filters/Colors"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Bumpmap i_nvertieren"
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "Bumpmap _kacheln"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 plug-ins/common/emboss.c:528
#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 plug-ins/common/emboss.c:463
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Längengrad (Azimuth):"
@ -2414,38 +2414,33 @@ msgstr "Komprimierte Größe: %s"
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
msgstr "Kompressionsfakrot (ungef.): %d zu 1"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:219
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
msgid "Channel Mi_xer.."
msgstr "_Kanalmi_xer..."
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:508
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:486
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalmixer"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:540 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:565
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515
msgid "O_utput channel:"
msgstr "_Ausgabekanal:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:619 plug-ins/common/diffraction.c:498
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:569 plug-ins/common/diffraction.c:498
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
#: plug-ins/common/exchange.c:398 plug-ins/common/noisify.c:437
#: plug-ins/common/noisify.c:444
msgid "_Red:"
msgstr "_Rot:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:637 plug-ins/common/diffraction.c:507
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:587 plug-ins/common/diffraction.c:507
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
#: plug-ins/common/exchange.c:458 plug-ins/common/noisify.c:438
#: plug-ins/common/noisify.c:445
msgid "_Green:"
msgstr "_Grün:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:656 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:606 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
#: plug-ins/common/exchange.c:520 plug-ins/common/noisify.c:439
#: plug-ins/common/noisify.c:446
@ -2453,23 +2448,23 @@ msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
#. The monochrome toggle
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:667
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:617
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Monochrom"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:679
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:629
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Helligkeit _erhalten"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:991
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:858
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Kanalmixer Einstellungen laden"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1131
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:990
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Kanalmixer Einstellungen speichern"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1210
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1069
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
msgstr "Warnung bei einer CML-Dateioperation"
@ -2543,7 +2538,7 @@ msgstr "Entferne Farbe..."
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farbe zu Transparenz"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:333 plug-ins/common/mapcolor.c:620
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:333 plug-ins/common/mapcolor.c:424
#: plug-ins/gfli/gfli.c:838 plug-ins/gfli/gfli.c:901
msgid "From:"
msgstr "Von:"
@ -2742,7 +2737,7 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "Er_weitern"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:358
#: plug-ins/common/edge.c:717 plug-ins/common/ripple.c:492
#: plug-ins/common/edge.c:717 plug-ins/common/ripple.c:549
msgid "_Wrap"
msgstr "_Umfalten"
@ -2924,7 +2919,7 @@ msgstr "A_utomatische Vorschau"
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1322 plug-ins/common/mosaic.c:530
#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
#: plug-ins/common/ripple.c:490 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@ -2940,7 +2935,7 @@ msgstr "_Glättung"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:848
#: plug-ins/common/mosaic.c:536 plug-ins/common/ripple.c:455
#: plug-ins/common/mosaic.c:536 plug-ins/common/ripple.c:499
msgid "_Antialiasing"
msgstr "K_antenglättung"
@ -3190,7 +3185,7 @@ msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Entflackern..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:106 plug-ins/common/despeckle.c:152
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/nlfilt.c:133
#: plug-ins/common/destripe.c:120 plug-ins/common/nlfilt.c:133
#: plug-ins/common/sharpen.c:131 plug-ins/common/unsharp.c:154
msgid "<Image>/Filters/Enhance"
msgstr "<Image>/Filter/Verbessern"
@ -3305,8 +3300,8 @@ msgid "R_ecursive"
msgstr "Re_kursiv"
#: plug-ins/common/despeckle.c:643 plug-ins/common/neon.c:715
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/nova.c:399
#: plug-ins/common/unsharp.c:691 plug-ins/common/whirlpinch.c:697
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/nova.c:380
#: plug-ins/common/unsharp.c:691 plug-ins/common/whirlpinch.c:589
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2678 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
@ -3319,19 +3314,19 @@ msgstr "Schwellwert _Schwarz:"
msgid "_White level:"
msgstr "Schwellwert _Weiss:"
#: plug-ins/common/destripe.c:134
#: plug-ins/common/destripe.c:113
msgid "Des_tripe..."
msgstr "_Streifen entfernen..."
#: plug-ins/common/destripe.c:298
#: plug-ins/common/destripe.c:277
msgid "Destriping..."
msgstr "Entferne Streifen..."
#: plug-ins/common/destripe.c:512
#: plug-ins/common/destripe.c:443
msgid "Destripe"
msgstr "Streifen entfernen"
#: plug-ins/common/destripe.c:585 plug-ins/common/gtm.c:581
#: plug-ins/common/destripe.c:470 plug-ins/common/gtm.c:581
#: plug-ins/common/postscript.c:2849 plug-ins/common/postscript.c:3008
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:418
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
@ -3339,7 +3334,7 @@ msgstr "Streifen entfernen"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
#: plug-ins/common/destripe.c:596
#: plug-ins/common/destripe.c:481
msgid "Create _histogram"
msgstr "_Histogramm erstellen"
@ -3425,13 +3420,13 @@ msgid "On Edges:"
msgstr "Am Rand:"
#: plug-ins/common/displace.c:360 plug-ins/common/edge.c:730
#: plug-ins/common/ripple.c:493 plug-ins/common/waves.c:328
#: plug-ins/common/ripple.c:550 plug-ins/common/waves.c:328
msgid "_Smear"
msgstr "_Verwischen"
#: plug-ins/common/displace.c:362 plug-ins/common/edge.c:743
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:736 plug-ins/common/newsprint.c:407
#: plug-ins/common/ripple.c:494
#: plug-ins/common/ripple.c:551
msgid "_Black"
msgstr "_Schwarz"
@ -3515,34 +3510,30 @@ msgstr "Algo_rithmus:"
msgid "A_mount:"
msgstr "_Menge:"
#: plug-ins/common/emboss.c:149
#: plug-ins/common/emboss.c:135
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Relief..."
#: plug-ins/common/emboss.c:395 plug-ins/common/emboss.c:488
#: plug-ins/common/emboss.c:361 plug-ins/common/emboss.c:417
msgid "Emboss"
msgstr "Relief"
#: plug-ins/common/emboss.c:510
#: plug-ins/common/emboss.c:438
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: plug-ins/common/emboss.c:514
#: plug-ins/common/emboss.c:442
msgid "_Bumpmap"
msgstr "_Bumpmap"
#: plug-ins/common/emboss.c:515
#: plug-ins/common/emboss.c:443
msgid "_Emboss"
msgstr "_Relief"
#: plug-ins/common/emboss.c:537
#: plug-ins/common/emboss.c:475
msgid "E_levation:"
msgstr "Breitengrad (_Elevation):"
#: plug-ins/common/emboss.c:711
msgid "Do pre_view"
msgstr "_Vorschau erzeugen"
#: plug-ins/common/engrave.c:108
msgid "En_grave..."
msgstr "_Gravur..."
@ -3626,7 +3617,7 @@ msgid "Composing Images..."
msgstr "Kombiniere Bilder..."
#: plug-ins/common/film.c:437 plug-ins/common/guillotine.c:184
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:464
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:475
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@ -3665,7 +3656,7 @@ msgid "Select Film Color"
msgstr "Farbe des Films auswählen"
#: plug-ins/common/film.c:1230 plug-ins/common/film.c:1281
#: plug-ins/common/nova.c:386
#: plug-ins/common/nova.c:367
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Farbe:"
@ -4423,27 +4414,27 @@ msgstr "_Sättigung reduzieren"
msgid "_Blacken"
msgstr "Sch_wärzen"
#: plug-ins/common/illusion.c:106
#: plug-ins/common/illusion.c:101
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Illusion..."
#: plug-ins/common/illusion.c:179
#: plug-ins/common/illusion.c:174
msgid "Illusion..."
msgstr "Illusion..."
#: plug-ins/common/illusion.c:398
#: plug-ins/common/illusion.c:395
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
#: plug-ins/common/illusion.c:435
#: plug-ins/common/illusion.c:424
msgid "_Divisions:"
msgstr "_Teilung:"
#: plug-ins/common/illusion.c:445
#: plug-ins/common/illusion.c:434
msgid "Mode _1"
msgstr "Modus _1"
#: plug-ins/common/illusion.c:460
#: plug-ins/common/illusion.c:449
msgid "Mode _2"
msgstr "Modus _2"
@ -4851,82 +4842,82 @@ msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr ""
"Irgendein Fehler mit der Dateinamenerweiterung (oder das Fehlen derselben)"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:137
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
msgid "First Source Color"
msgstr "Erste Quellfarbe"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:138
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
msgid "Second Source Color"
msgstr "Zweite Quellfarbe"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:139
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
msgid "First Destination Color"
msgstr "Erste Zielfarbe"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:140
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
msgid "Second Destination Color"
msgstr "Zweite Zielfarbe"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:328
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
msgid "Adjust _FG-BG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:346
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
msgid "Color Range _Mapping..."
msgstr "Farbbereiche _vertauschen..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:393 plug-ins/common/mapcolor.c:703
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
msgstr ""
"Kann nicht mit Bildern mit Graustufen oder indizierter Farbtabelle arbeiten."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:414
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
msgstr "Vordergrund-/Hintergrundfarbe anpassen..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:456
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
msgid "Mapping colors..."
msgstr "Bilde Farben ab..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:531
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
msgid "Map Color Range"
msgstr "Farbbereiche abbilden"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:575
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
msgid "Source color range"
msgstr "Quell-Farbbereich"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:576
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
msgid "Destination color range"
msgstr "Ziel-Farbbereich"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:620 plug-ins/gfli/gfli.c:847
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:847
#: plug-ins/gfli/gfli.c:910
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:112
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
msgid "_Max RGB..."
msgstr "_Max RGB..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:152
#: plug-ins/common/max_rgb.c:146
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Kann nur mit RGB Bildern arbeiten."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:248
#: plug-ins/common/max_rgb.c:246
msgid "Max RGB..."
msgstr "Max RGB..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:273
#: plug-ins/common/max_rgb.c:271
msgid "Max RGB"
msgstr "Max RGB"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:305
#: plug-ins/common/max_rgb.c:296
#, fuzzy
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "Die maximalen Kanäle _halten"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:308
#: plug-ins/common/max_rgb.c:299
#, fuzzy
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Die minimalen Kanäle h_alten"
@ -5383,36 +5374,36 @@ msgstr "Kanal #%d:"
msgid "Normalizing..."
msgstr "Normalisiere..."
#: plug-ins/common/nova.c:197
#: plug-ins/common/nova.c:191
msgid "Su_perNova..."
msgstr "_Supernova..."
#: plug-ins/common/nova.c:282
#: plug-ins/common/nova.c:276
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr "Berechne Supernova..."
#: plug-ins/common/nova.c:325
#: plug-ins/common/nova.c:318
msgid "SuperNova"
msgstr "Supernova"
#: plug-ins/common/nova.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:363
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "SuperNova Farbauswahl"
#: plug-ins/common/nova.c:411
#: plug-ins/common/nova.c:392
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Strahlen:"
#: plug-ins/common/nova.c:426
#: plug-ins/common/nova.c:407
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Z_ufallsfarbton:"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:485
#: plug-ins/common/nova.c:464
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "Mitte der Nova"
#: plug-ins/common/nova.c:543
#: plug-ins/common/nova.c:522
msgid "S_how cursor"
msgstr "Cursor _zeigen"
@ -5759,31 +5750,31 @@ msgstr "Roh"
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: plug-ins/common/polar.c:176
#: plug-ins/common/polar.c:170
msgid "P_olar Coords..."
msgstr "P_olarkoordinaten..."
#: plug-ins/common/polar.c:363
#: plug-ins/common/polar.c:358
msgid "Polarizing..."
msgstr "Polarisiere..."
#: plug-ins/common/polar.c:594
#: plug-ins/common/polar.c:590
msgid "Polarize"
msgstr "Polarkoordinaten"
#: plug-ins/common/polar.c:633
#: plug-ins/common/polar.c:621
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:"
#: plug-ins/common/polar.c:642
#: plug-ins/common/polar.c:633
msgid "Offset _angle:"
msgstr "Versatz_winkel:"
#: plug-ins/common/polar.c:654
#: plug-ins/common/polar.c:648
msgid "_Map backwards"
msgstr "Umgekehrt _abbilden"
#: plug-ins/common/polar.c:660
#: plug-ins/common/polar.c:654
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
@ -5792,11 +5783,11 @@ msgstr ""
"beginnen."
# TODO
#: plug-ins/common/polar.c:668
#: plug-ins/common/polar.c:665
msgid "Map from _top"
msgstr "_Oben beginnen"
#: plug-ins/common/polar.c:674
#: plug-ins/common/polar.c:671
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
@ -6042,45 +6033,45 @@ msgstr "Wi_ederholen:"
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Wie oft der Filter angewendet werden soll"
#: plug-ins/common/ripple.c:136
#: plug-ins/common/ripple.c:138
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Zacken..."
#: plug-ins/common/ripple.c:218
#: plug-ins/common/ripple.c:220
msgid "Rippling..."
msgstr "Erzeuge Zacken..."
#: plug-ins/common/ripple.c:424
#: plug-ins/common/ripple.c:461
msgid "Ripple"
msgstr "Zacken"
#: plug-ins/common/ripple.c:464
#: plug-ins/common/ripple.c:511
msgid "_Retain tilability"
msgstr "Kachelbarkeit _erhalten"
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:488
#: plug-ins/common/ripple.c:545
msgid "Edges"
msgstr "Kanten"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:502
#: plug-ins/common/ripple.c:569
msgid "Wave Type"
msgstr "Wellentyp"
#: plug-ins/common/ripple.c:506
#: plug-ins/common/ripple.c:573
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Säge_zahn"
#: plug-ins/common/ripple.c:507
#: plug-ins/common/ripple.c:574
msgid "S_ine"
msgstr "S_inus"
#: plug-ins/common/ripple.c:523
#: plug-ins/common/ripple.c:597
msgid "_Period:"
msgstr "_Periode:"
#: plug-ins/common/ripple.c:533
#: plug-ins/common/ripple.c:610
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitude:"
@ -7715,23 +7706,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:177
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:161
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Drehen und Drücken..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:383
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:349
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Drehen und Drücken..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:639
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:536
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:679
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:565
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "Dreh_winkel:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:688
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:577
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "_Druck:"
@ -9857,15 +9848,15 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP Hilfe Browser"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:521
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:532
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument nicht gefunden"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:534
msgid "Could not locate help document"
msgstr "Konnte Hilfe nicht lokalisieren"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:536
msgid ""
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
@ -10447,6 +10438,10 @@ msgstr "Pixel von l_inks"
msgid "pixels from _top"
msgstr "Pixel von _oben"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
msgid "_ImageMap..."
msgstr "_ImageMap..."
@ -11876,6 +11871,9 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer."
#~ msgid "Do pre_view"
#~ msgstr "_Vorschau erzeugen"
#, fuzzy
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Quelle 1:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-02 19:47-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 14:31-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Colour Function"
#. Redmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:968 plug-ins/common/channel_mixer.c:574
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:968 plug-ins/common/channel_mixer.c:524
#: plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Red"
msgstr "Red"
@ -326,13 +326,13 @@ msgstr ""
"ones and vice versa"
#. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 plug-ins/common/channel_mixer.c:579
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009 plug-ins/common/channel_mixer.c:529
#: plug-ins/common/decompose.c:132
msgid "Green"
msgstr "Green"
#. Bluemode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 plug-ins/common/channel_mixer.c:584
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050 plug-ins/common/channel_mixer.c:534
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "_Fractals"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
#: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:2000
#: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1186 plug-ins/common/curve_bend.c:862
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1045 plug-ins/common/curve_bend.c:862
#: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:590
#: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1254
#: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Save Fractal Parameters"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2082
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
#: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2215
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1108 plug-ins/common/curve_bend.c:914
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:967 plug-ins/common/curve_bend.c:914
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:331
#: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:648
#: plug-ins/common/jpeg.c:812 plug-ins/common/mng.c:1112
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "_Lighting Effects..."
#. don't translate '<Image>'
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:204 plug-ins/common/flarefx.c:198
#: plug-ins/common/nova.c:205 plug-ins/common/sparkle.c:193
#: plug-ins/common/nova.c:199 plug-ins/common/sparkle.c:193
#: plug-ins/gflare/gflare.c:835
msgid "<Image>/Filters/Light Effects"
msgstr "<Image>/Filters/Light Effects"
@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:768
#: plug-ins/common/mblur.c:1002 plug-ins/common/nova.c:497
#: plug-ins/common/mblur.c:1002 plug-ins/common/nova.c:476
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1203
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2645
msgid "_X:"
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Light source X position in XYZ space"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:789
#: plug-ins/common/mblur.c:1008 plug-ins/common/nova.c:518
#: plug-ins/common/mblur.c:1008 plug-ins/common/nova.c:497
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1217
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649
msgid "_Y:"
@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:981
#: plug-ins/common/emboss.c:546 plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: plug-ins/common/emboss.c:487 plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: plug-ins/common/struc.c:1318
msgid "_Depth:"
msgstr "_Depth:"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Unrecognized or invalid BMP compression format."
#.
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:444 plug-ins/bmp/bmpread.c:452
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:460 plug-ins/common/CEL.c:361
#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:289
#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:274
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:584
#: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:950
#: plug-ins/common/gifload.c:867 plug-ins/common/jpeg.c:979
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgid "Save Parameters to"
msgstr "Save Parameters to"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2055 plug-ins/common/channel_mixer.c:1194
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2055 plug-ins/common/channel_mixer.c:1053
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parameters were saved to '%s'"
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Parameters were saved to '%s'"
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
msgstr "CML Explorer: Overwrite File?"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2090 plug-ins/common/channel_mixer.c:1225
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2090 plug-ins/common/channel_mixer.c:1084
#, c-format
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
@ -2114,54 +2114,54 @@ msgstr "Auto-Stretching HSV..."
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
#: plug-ins/common/blinds.c:134
#: plug-ins/common/blinds.c:124
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Blinds..."
#: plug-ins/common/blinds.c:141 plug-ins/common/curve_bend.c:578
#: plug-ins/common/emboss.c:156 plug-ins/common/engrave.c:115
#: plug-ins/common/blinds.c:131 plug-ins/common/curve_bend.c:578
#: plug-ins/common/emboss.c:142 plug-ins/common/engrave.c:115
#: plug-ins/common/iwarp.c:259 plug-ins/common/mosaic.c:316
#: plug-ins/common/newsprint.c:542 plug-ins/common/polar.c:177
#: plug-ins/common/ripple.c:143 plug-ins/common/shift.c:120
#: plug-ins/common/ripple.c:145 plug-ins/common/shift.c:120
#: plug-ins/common/video.c:1824 plug-ins/common/vpropagate.c:274
#: plug-ins/common/waves.c:135 plug-ins/common/whirlpinch.c:184
#: plug-ins/common/waves.c:135 plug-ins/common/whirlpinch.c:168
#: plug-ins/common/wind.c:190 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:244
msgid "<Image>/Filters/Distorts"
msgstr "<Image>/Filters/Distorts"
#: plug-ins/common/blinds.c:203
#: plug-ins/common/blinds.c:192
msgid "Adding Blinds..."
msgstr "Adding Blinds..."
#: plug-ins/common/blinds.c:240
#: plug-ins/common/blinds.c:230
msgid "Blinds"
msgstr "Blinds"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/ripple.c:474
#: plug-ins/common/blinds.c:256 plug-ins/common/ripple.c:524
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: plug-ins/common/blinds.c:282 plug-ins/common/ripple.c:478
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:528
#: plug-ins/common/tileit.c:419 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:540
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
#: plug-ins/common/blinds.c:283 plug-ins/common/ripple.c:479
#: plug-ins/common/blinds.c:261 plug-ins/common/ripple.c:529
#: plug-ins/common/tileit.c:429 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:539
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#: plug-ins/common/blinds.c:293 plug-ins/common/fractaltrace.c:734
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/fractaltrace.c:734
#: plug-ins/common/papertile.c:358
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparent"
#: plug-ins/common/blinds.c:316
#: plug-ins/common/blinds.c:304
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Displacement:"
#: plug-ins/common/blinds.c:325
#: plug-ins/common/blinds.c:316
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Number of segments:"
@ -2184,10 +2184,10 @@ msgid "_Border Average..."
msgstr "_Border Average..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:108 plug-ins/common/ccanalyze.c:117
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 plug-ins/common/colorify.c:114
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:204 plug-ins/common/colorify.c:114
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104 plug-ins/common/compose.c:302
#: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224
#: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:84
#: plug-ins/common/max_rgb.c:113 plug-ins/common/semiflatten.c:84
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:95 plug-ins/common/vinvert.c:91
#: plug-ins/fp/fp.c:328
msgid "<Image>/Filters/Colors"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "I_nvert bumpmap"
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "_Tile bumpmap"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 plug-ins/common/emboss.c:528
#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 plug-ins/common/emboss.c:463
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Azimuth:"
@ -2380,38 +2380,33 @@ msgstr "Compressed size: %s"
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
msgstr "Compression ratio (approx.): %d to 1"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:219
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
msgid "Channel Mi_xer.."
msgstr "Channel Mi_xer.."
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:508
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:486
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Channel Mixer"
#. The preview toggle
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:540 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
msgid "_Preview"
msgstr "_Preview"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:565
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:515
msgid "O_utput channel:"
msgstr "O_utput channel:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:619 plug-ins/common/diffraction.c:498
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:569 plug-ins/common/diffraction.c:498
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
#: plug-ins/common/exchange.c:398 plug-ins/common/noisify.c:437
#: plug-ins/common/noisify.c:444
msgid "_Red:"
msgstr "_Red:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:637 plug-ins/common/diffraction.c:507
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:587 plug-ins/common/diffraction.c:507
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
#: plug-ins/common/exchange.c:458 plug-ins/common/noisify.c:438
#: plug-ins/common/noisify.c:445
msgid "_Green:"
msgstr "_Green:"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:656 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:606 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
#: plug-ins/common/exchange.c:520 plug-ins/common/noisify.c:439
#: plug-ins/common/noisify.c:446
@ -2419,23 +2414,23 @@ msgid "_Blue:"
msgstr "_Blue:"
#. The monochrome toggle
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:667
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:617
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Monochrome"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:679
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:629
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Preserve _luminosity"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:991
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:858
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Load Channel Mixer Settings"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1131
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:990
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Save Channel Mixer Settings"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1210
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1069
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
msgstr "Channel Mixer File Operation Warning"
@ -2708,7 +2703,7 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "E_xtend"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:358
#: plug-ins/common/edge.c:717 plug-ins/common/ripple.c:492
#: plug-ins/common/edge.c:717 plug-ins/common/ripple.c:549
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
@ -2886,7 +2881,7 @@ msgstr "Automatic pre_view"
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1322 plug-ins/common/mosaic.c:530
#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
#: plug-ins/common/ripple.c:490 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -2902,7 +2897,7 @@ msgstr "Smoo_thing"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:848
#: plug-ins/common/mosaic.c:536 plug-ins/common/ripple.c:455
#: plug-ins/common/mosaic.c:536 plug-ins/common/ripple.c:499
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"
@ -3152,7 +3147,7 @@ msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Deinterlace..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:106 plug-ins/common/despeckle.c:152
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/nlfilt.c:133
#: plug-ins/common/destripe.c:120 plug-ins/common/nlfilt.c:133
#: plug-ins/common/sharpen.c:131 plug-ins/common/unsharp.c:154
msgid "<Image>/Filters/Enhance"
msgstr "<Image>/Filters/Enhance"
@ -3267,8 +3262,8 @@ msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ecursive"
#: plug-ins/common/despeckle.c:643 plug-ins/common/neon.c:715
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/nova.c:399
#: plug-ins/common/unsharp.c:691 plug-ins/common/whirlpinch.c:697
#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/nova.c:380
#: plug-ins/common/unsharp.c:691 plug-ins/common/whirlpinch.c:589
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2678 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
@ -3281,19 +3276,19 @@ msgstr "_Black level:"
msgid "_White level:"
msgstr "_White level:"
#: plug-ins/common/destripe.c:134
#: plug-ins/common/destripe.c:113
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Des_tripe..."
#: plug-ins/common/destripe.c:298
#: plug-ins/common/destripe.c:277
msgid "Destriping..."
msgstr "Destriping..."
#: plug-ins/common/destripe.c:512
#: plug-ins/common/destripe.c:443
msgid "Destripe"
msgstr "Destripe"
#: plug-ins/common/destripe.c:585 plug-ins/common/gtm.c:581
#: plug-ins/common/destripe.c:470 plug-ins/common/gtm.c:581
#: plug-ins/common/postscript.c:2849 plug-ins/common/postscript.c:3008
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:418
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
@ -3301,7 +3296,7 @@ msgstr "Destripe"
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
#: plug-ins/common/destripe.c:596
#: plug-ins/common/destripe.c:481
msgid "Create _histogram"
msgstr "Create _histogram"
@ -3386,13 +3381,13 @@ msgid "On Edges:"
msgstr "On Edges:"
#: plug-ins/common/displace.c:360 plug-ins/common/edge.c:730
#: plug-ins/common/ripple.c:493 plug-ins/common/waves.c:328
#: plug-ins/common/ripple.c:550 plug-ins/common/waves.c:328
msgid "_Smear"
msgstr "_Smear"
#: plug-ins/common/displace.c:362 plug-ins/common/edge.c:743
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:736 plug-ins/common/newsprint.c:407
#: plug-ins/common/ripple.c:494
#: plug-ins/common/ripple.c:551
msgid "_Black"
msgstr "_Black"
@ -3473,34 +3468,30 @@ msgstr "_Algorithm:"
msgid "A_mount:"
msgstr "A_mount:"
#: plug-ins/common/emboss.c:149
#: plug-ins/common/emboss.c:135
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Emboss..."
#: plug-ins/common/emboss.c:395 plug-ins/common/emboss.c:488
#: plug-ins/common/emboss.c:361 plug-ins/common/emboss.c:417
msgid "Emboss"
msgstr "Emboss"
#: plug-ins/common/emboss.c:510
#: plug-ins/common/emboss.c:438
msgid "Function"
msgstr "Function"
#: plug-ins/common/emboss.c:514
#: plug-ins/common/emboss.c:442
msgid "_Bumpmap"
msgstr "_Bumpmap"
#: plug-ins/common/emboss.c:515
#: plug-ins/common/emboss.c:443
msgid "_Emboss"
msgstr "_Emboss"
#: plug-ins/common/emboss.c:537
#: plug-ins/common/emboss.c:475
msgid "E_levation:"
msgstr "E_levation:"
#: plug-ins/common/emboss.c:711
msgid "Do pre_view"
msgstr "Do pre_view"
#: plug-ins/common/engrave.c:108
msgid "En_grave..."
msgstr "En_grave..."
@ -3583,7 +3574,7 @@ msgid "Composing Images..."
msgstr "Composing Images..."
#: plug-ins/common/film.c:437 plug-ins/common/guillotine.c:184
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:464
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:475
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
@ -3622,7 +3613,7 @@ msgid "Select Film Color"
msgstr "Select Film Colour"
#: plug-ins/common/film.c:1230 plug-ins/common/film.c:1281
#: plug-ins/common/nova.c:386
#: plug-ins/common/nova.c:367
msgid "Co_lor:"
msgstr "Co_lour:"
@ -4847,27 +4838,27 @@ msgstr "Destination colour range"
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:112
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
msgid "_Max RGB..."
msgstr "_Max RGB..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:152
#: plug-ins/common/max_rgb.c:146
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Can only operate on RGB drawables."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:248
#: plug-ins/common/max_rgb.c:246
msgid "Max RGB..."
msgstr "Max RGB..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:273
#: plug-ins/common/max_rgb.c:271
msgid "Max RGB"
msgstr "Max RGB"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:305
#: plug-ins/common/max_rgb.c:296
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "_Hold the maximal channels"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:308
#: plug-ins/common/max_rgb.c:299
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Ho_ld the minimal channels"
@ -4911,6 +4902,8 @@ msgstr "_Angle:"
msgid "Blur Center"
msgstr "Blur Centre"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1564
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
@ -5305,36 +5298,36 @@ msgstr "Channel #%d:"
msgid "Normalizing..."
msgstr "Normalizing..."
#: plug-ins/common/nova.c:197
#: plug-ins/common/nova.c:191
msgid "Su_perNova..."
msgstr "Su_perNova..."
#: plug-ins/common/nova.c:282
#: plug-ins/common/nova.c:276
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr "Rendering SuperNova..."
#: plug-ins/common/nova.c:325
#: plug-ins/common/nova.c:318
msgid "SuperNova"
msgstr "SuperNova"
#: plug-ins/common/nova.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:363
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "SuperNova Colour Picker"
#: plug-ins/common/nova.c:411
#: plug-ins/common/nova.c:392
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Spokes:"
#: plug-ins/common/nova.c:426
#: plug-ins/common/nova.c:407
msgid "R_andom hue:"
msgstr "R_andom hue:"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:485
#: plug-ins/common/nova.c:464
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "Centre of SuperNova"
#: plug-ins/common/nova.c:543
#: plug-ins/common/nova.c:522
msgid "S_how cursor"
msgstr "S_how cursor"
@ -5957,45 +5950,45 @@ msgstr "R_epeat:"
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Number of times to apply filter"
#: plug-ins/common/ripple.c:136
#: plug-ins/common/ripple.c:138
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Ripple..."
#: plug-ins/common/ripple.c:218
#: plug-ins/common/ripple.c:220
msgid "Rippling..."
msgstr "Rippling..."
#: plug-ins/common/ripple.c:424
#: plug-ins/common/ripple.c:461
msgid "Ripple"
msgstr "Ripple"
#: plug-ins/common/ripple.c:464
#: plug-ins/common/ripple.c:511
msgid "_Retain tilability"
msgstr "_Retain tilability"
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:488
#: plug-ins/common/ripple.c:545
msgid "Edges"
msgstr "Edges"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:502
#: plug-ins/common/ripple.c:569
msgid "Wave Type"
msgstr "Wave Type"
#: plug-ins/common/ripple.c:506
#: plug-ins/common/ripple.c:573
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Saw_tooth"
#: plug-ins/common/ripple.c:507
#: plug-ins/common/ripple.c:574
msgid "S_ine"
msgstr "S_ine"
#: plug-ins/common/ripple.c:523
#: plug-ins/common/ripple.c:597
msgid "_Period:"
msgstr "_Period:"
#: plug-ins/common/ripple.c:533
#: plug-ins/common/ripple.c:610
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitude:"
@ -7600,23 +7593,23 @@ msgstr ""
"Could not execute specified web browser:\n"
"%s"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:177
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:161
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "W_hirl and Pinch..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:383
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:349
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Whirling and Pinching..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:639
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:536
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Whirl and Pinch"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:679
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:565
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "_Whirl angle:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:688
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:577
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "_Pinch amount:"
@ -7850,6 +7843,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:964
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -9651,6 +9645,7 @@ msgstr ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
#, c-format
msgid ""
@ -9692,15 +9687,15 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP Help Browser"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:521
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:532
msgid "Document Not Found"
msgstr "Document Not Found"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:534
msgid "Could not locate help document"
msgstr "Could not locate help document"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:536
msgid ""
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
@ -10277,6 +10272,10 @@ msgstr "pixels from l_eft"
msgid "pixels from _top"
msgstr "pixels from _top"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
msgid "_Preview"
msgstr "_Preview"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
msgid "_ImageMap..."
msgstr "_ImageMap..."
@ -11699,3 +11698,6 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
#~ msgid "Do pre_view"
#~ msgstr "Do pre_view"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: Catalan <xbea@pie.xtec.es>\n"
@ -15,123 +15,119 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "L'Script-Fu en mode de consola només permet la invocació interactiva"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Consola de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "Sortida SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Ordre actual"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Navega..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet la invocació no interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Quant a..."
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selecció de color de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selecció de fitxer de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selecció de carpeta de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selecció de patró de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selecció de degradat de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selecció de pinzell de l'Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Arguments de la seqüència d'ordres"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipus d'imatge:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -142,15 +138,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opcions de servidor de l'Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Port del servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Fitxer de registre del servidor:"
@ -160,77 +156,92 @@ msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola de l'Script-Fu"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Torna a llegir totes les seqüències disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/_Actualitza les seqüències"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Navegador de la base de dades"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Cerca pel _nom"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Cerca pel _comentari"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Comentari:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Entrada:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Sortida:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Ajuda:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "S'està cercant pel nom. Espereu un moment"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "S'està cercant pel comentari. Espereu un moment"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "S'està cercant. Espereu un moment"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Cap coincidència"
#
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diàmetre"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipus/C_ontorn 3D..."
@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "Tipus de lletra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -424,6 +435,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Patrons/Truchet 3_D..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -668,7 +680,7 @@ msgstr "Emplenat"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -745,43 +757,31 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitats/D'_ASCII a capa..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Utilitats/D'_ASCII a imatge..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Quantitat de memòria intermitja (% d'alçada del text)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Mida del tipus de lletra (píxels)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Fons transparent"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -849,14 +849,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "Diàmetre"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Fons transparent"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
@ -880,14 +872,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
@ -978,6 +970,12 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a logotipus/Bo_vinat..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Bo_vinat..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Densitat X dels punts"
@ -2079,69 +2077,39 @@ msgstr "Aleatorietat"
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Definició (graus)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (nom de fitxer (cadena-per-afegir dir-dades\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (nom de fitxer (cadena-per-afegir dir-dades\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (nom de fitxer (cadena-per-afegir dir-dades\n"
" "
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/El·lí_ptic, ploma..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/Re_ctangular, ploma..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/_El·líptic..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/_Rectangular..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Ploma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom:"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
@ -2363,20 +2331,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Radi del fil"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! nomFitxer2 (cadena-afegida dir-dades\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecció/A _pinzell..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Nom del pinzell"
@ -2387,21 +2345,11 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecció/A _imatge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! nomFitxer2 (cadena-afegida dir-dades\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecció/A _patró..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Nom del patró"
@ -2922,6 +2870,85 @@ msgstr "Desplaçament del ressaltat Y"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacitat del ressaltat"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Quant a..."
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Navegador de la base de dades"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Comentari:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Entrada:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Sortida:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Ajuda:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Mida del tipus de lletra (píxels)"
#
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Color del text"
#
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Fons transparent"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (nom de fitxer (cadena-per-afegir dir-dades\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (nom de fitxer (cadena-per-afegir dir-dades\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (nom de fitxer (cadena-per-afegir dir-dades\n"
#~ " "
#
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripció"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! nomFitxer2 (cadena-afegida dir-dades\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! nomFitxer2 (cadena-afegida dir-dades\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "No es pot obrir un corrent en el conducte de sortida SIOD"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -17,122 +17,118 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Pouze interaktivní spuštění umožňuje režim konzole Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "Výstup SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuální příkaz"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Procházet..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O aplikaci"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výběr barvy"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výběr souboru"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Výběr písma Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumenty skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -143,15 +139,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Volby serveru Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Port serveru:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Žurnálový soubor serveru:"
@ -160,78 +156,92 @@ msgstr "Žurnálový soubor serveru:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Neon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Znovu načíst všechny dostupné skripty"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/_Obnovit skripty"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Prohlížeč DB"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Hledat podle _názvu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Hledat podle _popisu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Popis:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "V:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Ven:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Vyhledává se podle názvu - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Vyhledává se podle popisu - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Nic nebylo nalezeno"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Průměr"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/3D _obrys..."
@ -295,7 +305,7 @@ msgstr "Písmo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -417,6 +427,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/3D _klikatice..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -635,7 +646,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Výplň"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -709,38 +720,28 @@ msgstr "<Image>/Skript-fu/Pomůcky/ASCII to vrstvy..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/_ASCII do obrázku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Velikost bufferu (% výšky textu)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Jméno souboru"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Velikost písma (pixely)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Průhledné pozadí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -798,13 +799,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Puntík..."
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Průhledné pozadí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Tlačítko..."
@ -821,14 +815,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
@ -912,6 +906,11 @@ msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Fleky..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Fleky..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "X hustota teček"
@ -1904,61 +1903,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ostrost (stupně)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/E_liptický, neostrý..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/O_bdélníkový, neostrý..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/_Eliptický..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/_Obdélníkový..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Neostrost"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Název:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
@ -2172,20 +2142,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Poloměr hran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/Do _stopy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Název stopy"
@ -2195,20 +2155,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/Do _obrázku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/Do _vzorku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Název vzorku"
@ -2712,6 +2662,82 @@ msgstr "Y posun světel"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Krytí světel"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "O aplikaci"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Prohlížeč DB"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Popis:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "V:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Ven:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Nápověda:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Velikost písma (pixely)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Barva textu"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Průhledné pozadí"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Popis"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít proud na výstupní rouru SIOD"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -28,122 +28,118 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu-konsoltilstand kan kun startes interaktivt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu-konsol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD-uddata"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Nuværende kommando"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Gennemse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu evalueringstilstand kan kun startes ikke-interaktivt"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Om"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Programparametre"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-farvevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filvælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-mappevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mønstervælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselvælger"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Programparametre"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Udvikler:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Ophavsret:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Billedtyper:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -154,15 +150,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu-tjenesteindstillinger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Tjenesteport: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Tjenestelogfil:"
@ -171,78 +167,92 @@ msgstr "Tjenestelogfil:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/_Genopfrisk"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Proceduredatabase"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Søg efter _navn"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Søg efter _beskrivelse"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Søg:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Ind:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Ud:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Hjælp:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Søger efter navn - vent venligst"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Søger efter beskrivelse - vent venligst"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Søger - vent venligst"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Ingen fundet"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diameter"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa til logo/3D-_omrids..."
@ -307,7 +317,7 @@ msgstr "Skrifttype"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -429,6 +439,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/3_D-Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Fyldning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -726,39 +737,29 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Værktøjer/_Tekst til billedlag..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Værktøjer/_Tekst til billede..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
# det dækker 'buffer amount' faktisk over
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Margin (% af teksthøjde)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Skriftstørrelse (skærmpunkter)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Gennemsigtig baggrund"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -818,13 +819,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Gennemsigtig baggrund"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -845,14 +839,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
@ -937,6 +931,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa til logo/_Ko-pletter..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Ko-pletter..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Plettæthed x"
@ -1946,52 +1945,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Skarphed (grader)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/Elli_ptisk, udvisket..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/Fi_rkantet, udvisket..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/_Elliptisk..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/_Firkantet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Udviskning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Navn:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
@ -2208,17 +2187,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Kantradius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Til _pensel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Penselnavn"
@ -2228,17 +2200,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Til _billede"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Til _mønster..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Mønsternavn"
@ -2748,6 +2713,37 @@ msgstr "Højlysafstand y"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Højlysugennemsigtighed"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Om"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Proceduredatabase"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Beskrivelse:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Ind:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Ud:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Hjælp:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Skriftstørrelse (skærmpunkter)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Tekstfarve"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Gennemsigtig baggrund"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beskrivelse"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Kan ikke åbne en strøm til SIOD-uddatakanal"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -42,89 +42,85 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:190
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:211
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skript-Argumente"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:267
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:311
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:417
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:421
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu Palettenauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:517
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
msgid "Script Progress"
msgstr "Skript-Fortschritt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:525
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1040
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1046
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1052
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1060
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:"
@ -300,7 +296,7 @@ msgstr "Schrift"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -417,6 +413,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Muster/3_D-Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -615,7 +612,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Füllung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -681,15 +678,9 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Hilfsmittel/_ASCII zu Bildebene..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Hilfsmittel/_ASCII zu Bild..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Puffer-Grösse (in % der Höhe d. Textes)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
@ -702,16 +693,11 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Schriftgröße (Pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -766,12 +752,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Web-Seiten/Abgeschrägt, gemustert/_Kugel..."
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -877,6 +857,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha als Logo/Ku_hflecken..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logos/Ku_hflecken..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Fleckendichte X"
@ -2446,6 +2431,18 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Über"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Schriftgröße (Pixel)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Textfarbe"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Transparenter Hintergrund"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "DB Browser"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -15,141 +15,136 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
#, fuzzy
msgid "SIOD Output"
msgstr "Έξοδος DSP"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Command"
msgstr "Εντολή Εκτύπωσης"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Εξερεύνηση..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
#, fuzzy
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Πρόγραμμα εντολών:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Περί"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
#, fuzzy
msgid "Script Arguments"
msgstr "Ορίσματα"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#, fuzzy
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
#, fuzzy
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Ορίσματα"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Ημ/νία:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
#, fuzzy
msgid "Image Types:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -159,18 +154,18 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s:\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
#, fuzzy
msgid "Server Port:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
#, fuzzy
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών"
@ -180,94 +175,97 @@ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Καταγραφών"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
#, fuzzy
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "εμφάνιση λίστας με διαθέσιμους αγωγούς"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#, fuzzy
msgid "DB Browser"
msgstr "Εξερεύνηση"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
#, fuzzy
msgid "Search by _Name"
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
#, fuzzy
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Εύρεση στη Μνήμη.."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
#, fuzzy
msgid "_Search:"
msgstr "Αναζήτηση: "
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
#, fuzzy
msgid "Blurb:"
msgstr "Μπλέ:"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
#, fuzzy
msgid "In:"
msgstr "Μέσα"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
#, fuzzy
msgid "Out:"
msgstr "Έξω"
#
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
#, fuzzy
msgid "Help:"
msgstr "Βοήθεια"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Ελάττωση Χρωμάτων"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
#, fuzzy
@ -333,7 +331,7 @@ msgstr "Γραμματοσειρά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -457,6 +455,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -684,7 +683,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Σκίαση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -762,41 +761,30 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
#
@ -861,13 +849,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "Ελάττωση Χρωμάτων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -883,14 +864,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
@ -985,6 +966,11 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr ""
@ -2044,54 +2030,34 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "ανοιχτό πράσινο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Feathering"
msgstr "Μακρύτερα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Όνομα:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Διαστήματα"
@ -2326,20 +2292,13 @@ msgstr "Σκιά:"
msgid "Edge radius"
msgstr "Ράδιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Χρήστες"
@ -2350,20 +2309,13 @@ msgstr "Χρήστες"
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Σχέδιο"
@ -2915,6 +2867,50 @@ msgstr "Επιλεγμένο"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Τονισμένη ημέρα:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Περί"
#
#, fuzzy
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Εξερεύνηση"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Μπλέ:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Μέσα"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Έξω"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Βοήθεια"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Χρώμα Κειμένου"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
#
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Περιγραφή"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-02 19:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 00:14-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -42,89 +42,85 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:190
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:211
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Script Arguments"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:267
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:311
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:417
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu File Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:421
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Folder Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Font Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Palette Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Pattern Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradient Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Brush Selection"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:517
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
msgid "Script Progress"
msgstr "Script Progress"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:525
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1040
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1046
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1052
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1060
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Image Types:"
@ -300,7 +296,7 @@ msgstr "Font"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -417,6 +413,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -617,7 +614,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -685,15 +682,9 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Buffer Amount (% Height of Text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
@ -706,17 +697,12 @@ msgstr "File name"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Font Size (pixels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Text Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
@ -770,12 +756,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
@ -878,6 +858,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Spots density X"
@ -2451,3 +2436,15 @@ msgstr "Highlight Y offset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Highlight opacity"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_About"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Font Size (pixels)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Text Colour"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Transparent Background"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 14:07-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -14,122 +14,118 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Console"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Output"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Current Command"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "About"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Script Arguments"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu File Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Folder Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Font Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-fu Pattern Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu Pattern Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradient Selection"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Brush Selection"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Script Arguments"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Image Types:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -140,15 +136,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu Server Options"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Server Port:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server Logfile:"
@ -157,78 +153,92 @@ msgstr "Server Logfile:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu Console"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Re-read all available scripts"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "DB Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Search by _Name"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Search by _Blurb"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Blurb:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "In:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Out:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Help:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Searching by name - please wait"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Searching by blurb - please wait"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Searching - please wait"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diameter"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "Font"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -414,6 +424,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -631,7 +642,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -705,38 +716,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Buffer Amount (% Height of Text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Filename"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Font Size (pixels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Text Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -794,13 +795,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Bevelled Pattern/_Bullet..."
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Bevelled Pattern/B_utton..."
@ -816,14 +810,14 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Bevelled Pattern/_Hrule..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Width"
@ -907,6 +901,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Spots density X"
@ -1897,61 +1896,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Sharpness (degrees)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Feathering"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Name:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
@ -2164,20 +2134,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Edge Radius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Brush Name"
@ -2187,20 +2147,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Pattern Name"
@ -2705,6 +2655,82 @@ msgstr "Highlight Y Offset"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Highlight Opacity"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "About"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "DB Browser"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Blurb:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "In:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Out:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Help:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Font Size (pixels)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Text Colour"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Transparent Background"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Description"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -19,123 +19,119 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "El modo de consola de Script-Fu sólo permite invocación interactiva"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "Salida SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Comando actual"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Ojear..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca de"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos del guión"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de color de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de archivos de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de tipografía de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selección de patrón de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de patrón de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de gradiente de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de brocha de Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumentos del guión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de imagen:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -146,15 +142,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opciones de servidor de Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Archivo de bitácora del servidor: "
@ -163,78 +159,92 @@ msgstr "Archivo de bitácora del servidor: "
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logotipos/N_eón..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Releer todos los guiones disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Refrescar los guiones"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Navegador de BD"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Buscar por _nombre"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Buscar por _propaganda"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "B_uscar:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Propaganda:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Entrada:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Salida:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Buscando por nombre - aguarde"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Buscando por propaganda - aguarde"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Buscar aguarde"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "No hay coincidencias"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diámetro"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a Logo/_Contorno 3D..."
@ -298,7 +308,7 @@ msgstr "Tipografía"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -428,6 +438,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Patrones/Truchet 3_D..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -649,7 +660,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Relleno"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -729,38 +740,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilidades/_ASCII a capa..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilidades/_ASCII a imagen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Tamaño del búfer (% altura del texto)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Archivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Archivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Tamaño de la tipografía (píxeles)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo transparente"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -820,13 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo transparente"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -845,14 +839,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
@ -936,6 +930,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a Logo/_Vacuno..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logotipos/_Vacuno..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
# //R ¿Manchas o lunares?
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
@ -1942,61 +1941,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ángulo de la púas"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Crear brocha/Elí_ptica, difuminada..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Crear brocha/Re_ctangular, difuminada..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Crear brocha/_Elíptica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Crear brocha/_Rectangular..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Difuminar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nombre:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
@ -2209,20 +2179,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Radio del borde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selección/A _brocha..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Nombre de la brocha"
@ -2232,20 +2192,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selección/A _imagen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selección/A _patrón..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Nombre del patrón"
@ -2763,6 +2713,82 @@ msgstr "Desplazamiento Y del brillo"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacidad del brillo"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Acerca de"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Navegador de BD"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Propaganda:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Entrada:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Salida:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Ayuda:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Tamaño de la tipografía (píxeles)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Color del texto"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Fondo transparente"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "No se puede abrir un flujo en la tubería de salida de SIOD"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,125 +18,121 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
"Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu kontsola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD irteera"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Uneko komandoa"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Arakatu..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"Script-Fu-ren ebaluatze-moduak deitze ez-interaktiboak bakarrik baimentzen "
"ditu"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Honi buruz"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Script-argumentuak"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Script-argumentuak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright-a:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Irudi-motak:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -147,15 +143,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu-ren zerbitzari-aukerak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Zerbitzari-ataka:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:"
@ -164,78 +160,92 @@ msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu kontsola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/_Freskatu script-ak..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "DB arakatzailea"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Bilatu _izenaren arabera"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Bilatu _deskribapenaren arabera"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Bilatu:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Deskribapena:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Sarrera:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Irteera:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Laguntza:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Izenaren arabera bilatzen - itxaron"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Deskribapenaren arabera bilatzen - itxaron"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Bilatzen - itxaron"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Ez dago bat datorren elementurik"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diametroa"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora/3D _eskema..."
@ -299,7 +309,7 @@ msgstr "Letra-tipoa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -421,6 +431,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak/3D _truchet-a..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -643,7 +654,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Tarte betegarria"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -717,38 +728,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitateak/_ASCII geruzara..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Utilitateak/ASCII irudira..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Bufferraren tamaina (testuaren altueraren %)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi-izena"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Letra-tamaina (pixeletan)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren kolorea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Atzeko plano gardena"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -806,13 +807,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/_Buleta..."
msgid "Diameter"
msgstr "Diametroa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Atzeko plano gardena"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/Bo_toia..."
@ -830,14 +824,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
@ -921,6 +915,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora/_Behi-kontuak..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Be_hi-kontuak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Orbanen X dentsitatea"
@ -1916,61 +1915,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Zorroztasuna (gradutan)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/Eli_ptikoa, difuminatua..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/A_ngeluzuzena, difuminatua..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/Elip_tikoa..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/_Laukizuzena..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Difuminatzea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Izena:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
@ -2183,20 +2153,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Ertzaren erradioa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena/_Brotxara..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Brotxaren izena"
@ -2206,20 +2166,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena/_Irudira..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena/_Eredura..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Eredu-izena"
@ -2722,6 +2672,82 @@ msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Honi buruz"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "DB arakatzailea"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Deskribapena:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Sarrera:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Irteera:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Laguntza:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Letra-tamaina (pixeletan)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Testuaren kolorea"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Atzeko plano gardena"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Azalpena"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Ezin da korrontea ireki SIOD irteerako kanalizazioan"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,122 +14,118 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu-konsoli"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD-tuloste"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Nykyinen komento"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Selaa..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Tietoja"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Scriptin parametrit"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu värien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu tiedostojen selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu kansioiden valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu merkistön valinta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Scriptin parametrit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Päiväys:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Kuvatyypit:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -140,15 +136,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu palvelimen valinnat"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
@ -157,78 +153,92 @@ msgstr "Palvelimen lokitiedosto:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsoli"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Käynnistä palvelin"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptit"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Virkistä scriptit"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Selain"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Etsi nimellä"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Etsi kuvauksella"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Kuvaus:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Syöte:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Tuloste:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Apu:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Etsitään nimellä odota"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Etsitään kuvauksella odota"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Etsitään odota"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Ei löytynyt"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Halkaisija:"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr ""
@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "Kirjasin"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -414,6 +424,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -619,7 +630,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Reunustus"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -687,38 +698,28 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Kirjasinkoko (pikseleinä)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstin väri"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -775,13 +776,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "Halkaisija:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -797,14 +791,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
@ -887,6 +881,11 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Kuvioiden tiheys X"
@ -1800,52 +1799,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nimi:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr ""
@ -2045,17 +2024,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr ""
@ -2064,17 +2036,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Kuvio"
@ -2544,6 +2509,34 @@ msgstr ""
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Tietoja"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Selain"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Kuvaus:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Syöte:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Tuloste:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Apu:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Kirjasinkoko (pikseleinä)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Tekstin väri"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIODin tulostusputkea ei saatu avatuksi"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -18,123 +18,119 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Le mode console pour Script-Fu n'autorise que des appels interactifs"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Console pour Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "Sortie SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Commande courante"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Parcourir..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu : %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "À propos"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Paramètres du script"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Paramètres du script"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Types d'images :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -145,15 +141,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Options du serveur du Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Port du serveur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Fichier de log du serveur :"
@ -162,78 +158,92 @@ msgstr "Fichier de log du serveur :"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Console pour Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/_Rafraîchir les scripts"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Navigateur BD"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Rechercher par _nom"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Rechercher par _blurb"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Rechercher :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Flou :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Entrée :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Sortie :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Aide :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Recherche par nom - veuillez patienter"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Recherche par blurb - veuillez patienter"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Recherche - veuillez patienter"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Aucunes correspondances"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diamètre"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/3D _Outline..."
@ -297,7 +307,7 @@ msgstr "Police"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -419,6 +429,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/3_D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -636,7 +647,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Marge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -710,38 +721,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitaires/_ASCII vers calque..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/_ASCII vers image..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Quantité de mémoire (% Hauteur de texte)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Taille de la police (pixels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Arriere-plan transparent"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -803,13 +804,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Arriere-plan transparent"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -831,14 +825,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@ -922,6 +916,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Bo_vination..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Densité de points en X"
@ -1914,61 +1913,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Étroitesse (degrés)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Élli_ptique, plume..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Re_ctangulaire, plume..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Élliptiqu_e..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/_Rectangulaire..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Plumage"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom :"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
@ -2181,20 +2151,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Rayon des bords"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Vers _Brosse..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Nom de la brosse"
@ -2204,20 +2164,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Vers _Image..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Vers _Motif..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Nom du motif"
@ -2722,6 +2672,82 @@ msgstr "Décalage Y accentuation"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacité d'accentuation"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "À propos"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Navigateur BD"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Flou :"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Entrée :"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Sortie :"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Aide :"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Taille de la police (pixels)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Couleur du texte"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Arriere-plan transparent"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Description"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un flot sur le tampon de sortie SIOD"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -15,120 +15,116 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "Aschur SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Ordú Reatha"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Brábhsáil...."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Faoi"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
msgid "Script Progress"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Údar:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Cóipcheart:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -136,15 +132,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
@ -153,77 +149,90 @@ msgstr ""
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Isteach:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Amach:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Cuidiú"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr ""
@ -285,7 +294,7 @@ msgstr "Clófhoireann"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -403,6 +412,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -604,7 +614,7 @@ msgid "Padding"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -672,38 +682,27 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Dath Cúlra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Ainm Chomhad"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Ainm Chomhad"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Méid Clófhoireann (picsil)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Dath Theacs"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -758,12 +757,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -779,14 +772,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr ""
@ -866,6 +859,11 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Dath Cúlra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr ""
@ -1749,52 +1747,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ainm:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr ""
@ -1990,17 +1968,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr ""
@ -2009,17 +1980,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "Pattern name"
msgstr ""
@ -2479,3 +2443,22 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Faoi"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Isteach:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Amach:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Cuidiú"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Méid Clófhoireann (picsil)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Dath Theacs"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -19,123 +19,119 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "O modo de consola Scrip-Fu só admite invocación interactiva"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "Saida SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Comando Actual"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Visualizar..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu:%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Sobre"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do guión"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de Cor Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Selección de Fonte Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Selección de Patróns Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Selección de Degradados Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumentos do guión"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Tipos de Imaxe:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -143,15 +139,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opción do Servidor Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Porto do Servidor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Caderno do Servidor:"
@ -160,82 +156,93 @@ msgstr "Caderno do Servidor:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Logos/Neón..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Reler tódolos guións dispoñibles"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Actualizar"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#, fuzzy
msgid "DB Browser"
msgstr "Visualizar..."
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
#, fuzzy
msgid "Blurb:"
msgstr "Difuminado en Y"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Diámetro"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
@ -301,7 +308,7 @@ msgstr "Fonte"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -424,6 +431,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Patróns/3D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -651,7 +659,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Recheo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -729,38 +737,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Útiles/ASCII a Capa de Imaxe..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Útiles/ASCII a Imaxe..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fondo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Cantidade de Buffer (% da Altura do Texto)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nome de Ficheiro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Nome de Ficheiro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Tamaño da Fonte (pixels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo Transparente"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -826,13 +824,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Temas de Páxina Web/Patrón Biselado/Bala..."
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo Transparente"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
@ -853,14 +844,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
@ -949,6 +940,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa a Logo/Bovinación..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Logos/Bovinación..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fondo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Densidade das Manchas en X"
@ -1980,56 +1976,36 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Afiado (grados)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Facer Pincel/Elíptico, Suavizado..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Facer Pincel/Rectangular, Suavizado..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Facer Pincel/Elíptico..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Extns/Script-Fu/Facer Pincel/Rectangular..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Suavizado"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Data:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
@ -2252,18 +2228,11 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Radio da Arista"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selección/A Pincel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Usar Pincel"
@ -2274,18 +2243,11 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selección/A Imaxe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selección/A Pincel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Patrón"
@ -2819,6 +2781,30 @@ msgstr "Desprazamento en Y do Brillo"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacidade do Brillo"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Sobre"
#, fuzzy
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Visualizar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Difuminado en Y"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Tamaño da Fonte (pixels)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Fondo Transparente"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Imposible abrir un fluxo no cano de saida SIOD"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -18,119 +18,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
msgid "_About"
msgstr ""
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
msgid "Script Progress"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "יוצר:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות יוצרים:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "סוגי תמונה:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -138,15 +134,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
@ -154,77 +150,91 @@ msgstr ""
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "קוטר"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr ""
@ -286,7 +296,7 @@ msgstr "גופן"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -404,6 +414,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -611,7 +622,7 @@ msgid "Padding"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -682,38 +693,27 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "שם קובץ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "גודל גופן (פיקסלים)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "צבע טקסט"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -768,12 +768,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr "קוטר"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -789,14 +783,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr ""
@ -877,6 +871,11 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr ""
@ -1782,52 +1781,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "שם:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr ""
@ -2028,17 +2007,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr ""
@ -2047,17 +2019,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "דוגמה"
@ -2522,5 +2487,11 @@ msgstr ""
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "גודל גופן (פיקסלים)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "צבע טקסט"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "גופנים"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -14,122 +14,118 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Izlaz"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Trenutna Naredba"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Potraži..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "O"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenti Skripte"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu odabir boje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu odabir mape"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Fonta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Odabir Kista"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumenti Skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Vrste Slika:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -140,15 +136,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu postavke Servera"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Serverski Port:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
@ -157,78 +153,92 @@ msgstr "Serverska Zabilješka(log):"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu Konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Neonski..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Ponovno učitaj sve dostupne skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/_Osvjeeži skripte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "DB Pretraživač"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "_Traži po imenu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "_Traži po Opisu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "Traži :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Zamućenje:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "U:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Van :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Pomoć :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Tražim po imenu — molim, pričekajte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Tražim — molim, pričekajte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Tražim — molim pričekajte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Bez rezultata"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Promjer"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa u Logo/3D _kontura..."
@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "Pismo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -414,6 +424,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Uzorci/3D krivulje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -634,7 +645,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Popunjavanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -708,38 +719,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Uslužni/_ASCII u sloj slike..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Vrijednost Spremnika (%Visine Teksta)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Boja Teksta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Prozirna Pozadina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -797,13 +798,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Metak..."
msgid "Diameter"
msgstr "Promjer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Prozirna Pozadina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Web teme/Ispupčeni odsječak/Gumb..."
@ -821,14 +815,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Širina"
@ -912,6 +906,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa u logo/Bovination..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Logotip/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Osjetljivost Spota X"
@ -1901,61 +1900,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Izoštravanje (stupnjeva)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Napravi kist/Eliptična, ispunjena..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Napravi kist/Pravokutni, ispunjeni..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Napravi kist/_Eliptična..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Script-Fu/Napravi kist/Pravouktni..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Pokrivanje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ime:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Prored"
@ -2168,20 +2138,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Polumjer Ruba"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selekcija/U kist..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Ime kista"
@ -2191,20 +2151,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Selekcija/U sliku"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (postavi! ime_datoteke2 (dodani_niz_znakova mapa_podataka\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Odabir/U uzorak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Ime uzorka"
@ -2709,6 +2659,82 @@ msgstr "Osvijetli Y ofset"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Neprozirnost Osvjetljenog"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "O"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "DB Pretraživač"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Zamućenje:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "U:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Van :"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Pomoć :"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Boja Teksta"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Prozirna Pozadina"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Opis"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (postavi! ime_datoteke2 (dodani_niz_znakova mapa_podataka\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti stream na cjevovodu SIOD izlaza"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -16,123 +16,119 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "A Script-Fu konzolmódja csak interaktív meghívást tesz lehetővé"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu konzol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD kimenet"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuális parancs"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Tallózás..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Névjegy"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr "Szkriptargumentumok"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu színválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu fájlválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu mappaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu betűkészlet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Szkriptargumentumok"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr "Képtípusok:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -143,15 +139,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu Kiszolgáló beállításai"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
@ -160,78 +156,92 @@ msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu konzol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Logók/Ne_on..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Az összes elérhető szkript újraolvasása"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Parancsfájlok _frissítése"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Adatbázis-böngésző"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr "Keresés _név alapján"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Keresés _ismertető alapján"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Ismertető:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "Be:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Ki:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Súgó:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Keresés név alapján - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Keresés ismertető alapján - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Keresés - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Átmérő"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfából logót/_3D keret..."
@ -295,7 +305,7 @@ msgstr "Betűkészlet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -417,6 +427,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Minták/3_D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -636,7 +647,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Helykihagyás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -710,38 +721,28 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Segédeszközök/_ASCII-ből képréteg..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Segédeszközök/_ASCII-ből képréteg..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr "Pufferelési mennyiség (szövegmagasság %-a)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Betűméret (képpont)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Szövegszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Átlátszó háttér"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -799,13 +800,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Weblap-témák/Lesarkított minta/_Golyó...
msgid "Diameter"
msgstr "Átmérő"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Átlátszó háttér"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Weblap-témák/Lesarkított minta/G_omb..."
@ -823,14 +817,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
@ -914,6 +908,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfából logót/_Tehén..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Logók/_Tehén..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr "Foltok X-sűrűsége"
@ -1902,61 +1901,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Élesség (fokban)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Ecsetkészítés/Elli_ptikus, elmosott..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Ecsetkészítés/Té_glalap, elmosott..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Ecsetkészítés/_Elliptikus..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Ecsetkészítés/_Téglalap..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr "Elmosottság"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Név:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
@ -2169,20 +2139,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "Szél sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Kijelölés/_Ecsetté..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Ecset neve"
@ -2192,20 +2152,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Kijelölés/Ké_ppé"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Kijelölés/_Mintává..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Minta neve"
@ -2710,6 +2660,82 @@ msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Névjegy"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Adatbázis-böngésző"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Ismertető:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Be:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Ki:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Súgó:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Betűméret (képpont)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Szövegszín"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Átlátszó háttér"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Leírás"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "A folyam megnyitása a SIOD kimeneti csővezetéken sikertelen"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 01:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -11,120 +11,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
msgid "Browse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Keterangan Program"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:320
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:430
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr ""
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:531
msgid "Script Progress"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:539
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1059
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1066
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "Hak Cipta:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1082
msgid "Image Types:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -132,15 +127,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Logfile:"
msgstr ""
@ -148,77 +143,90 @@ msgstr ""
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:159
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:278 plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
msgid "Search by _Name"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Search by _Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
msgid "_Search:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:424
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:467
msgid "No matches"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
msgstr ""
@ -280,7 +288,7 @@ msgstr "Font"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
@ -397,6 +405,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
@ -598,7 +607,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "Isian"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
@ -665,38 +674,27 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Warna latar belakang"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgid "Buffer amount (% height of text)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Nama file"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Nama file"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
msgid "Transparent Background"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
@ -751,12 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Diameter"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr ""
@ -772,14 +764,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Tinggi:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
@ -859,6 +851,11 @@ msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Warna latar belakang"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density X"
msgstr ""
@ -1749,52 +1746,32 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Feathering"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nama:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
@ -1988,17 +1965,10 @@ msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr ""
@ -2007,17 +1977,10 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Pola"
@ -2478,3 +2441,13 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Keterangan Program"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks:"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Keterangan"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More