From 47c444a4c51fd74a33e16681dd0584d105e53805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C5=A0egan?= Date: Sat, 13 Sep 2003 04:13:58 +0000 Subject: [PATCH] Updated Serbian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-09-13 Danilo Šegan * po/sr.po, po/sr@Latn.po, po-libgimp/sr.po, po-libgimp/sr@Latn.po, po-script-fu/sr.po, po-script-fu/sr@Latn.po: Updated Serbian translation. --- po-libgimp/ChangeLog | 4 + po-libgimp/sr.po | 16 +- po-libgimp/sr@Latn.po | 16 +- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/sr.po | 10 +- po/ChangeLog | 4 + po/sr.po | 832 +++++++++++++++++++++-------------------- po/sr@Latn.po | 832 +++++++++++++++++++++-------------------- 8 files changed, 901 insertions(+), 817 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index c8bf933797..d71760928c 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-13 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-12 Dmitry G. Mastrukov * be.po: Added Belarusian translation diff --git a/po-libgimp/sr.po b/po-libgimp/sr.po index 1a5e11709c..23521ae871 100644 --- a/po-libgimp/sr.po +++ b/po-libgimp/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-02 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:52+0200\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,23 +429,23 @@ msgstr "Размак редова" msgid "_Resize" msgstr "_Промени величину" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:258 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "_Scale" msgstr "_Скала" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:236 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:237 msgid "Crop" msgstr "Исеци" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:255 msgid "_Transform" msgstr "_Трансформиши" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:257 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:258 msgid "_Rotate" msgstr "_Ротирај" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:260 msgid "_Shear" msgstr "_Дели" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Црна" #: modules/colorsel_cmyk.c:193 msgid "Black Pullout (%):" -msgstr "" +msgstr "Извлачење црне (%):" #: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" diff --git a/po-libgimp/sr@Latn.po b/po-libgimp/sr@Latn.po index dc76203e0e..4a2b49796e 100644 --- a/po-libgimp/sr@Latn.po +++ b/po-libgimp/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-07 22:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-02 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:52+0200\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,23 +429,23 @@ msgstr "Razmak redova" msgid "_Resize" msgstr "_Promeni veličinu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:258 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:173 libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:236 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:237 msgid "Crop" msgstr "Iseci" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:254 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:255 msgid "_Transform" msgstr "_Transformiši" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:257 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:258 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotiraj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:260 msgid "_Shear" msgstr "_Deli" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Crna" #: modules/colorsel_cmyk.c:193 msgid "Black Pullout (%):" -msgstr "" +msgstr "Izvlačenje crne (%):" #: modules/colorsel_triangle.c:110 msgid "Painter-style triangle color selector" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index e750ff7ccc..e756cdbdfe 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-13 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-13 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation by diff --git a/po-script-fu/sr.po b/po-script-fu/sr.po index 8488380b56..7e581039c7 100644 --- a/po-script-fu/sr.po +++ b/po-script-fu/sr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-11 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-11 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "После сјаја" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" -msgstr "" +msgstr "Прогори: Неопходно је укупно два слоја!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Corona Width" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Метода боје" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Epitrochoid" -msgstr "" +msgstr "Епитрохоид" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "Frame" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Унутрашњи зуби" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Lissajous" -msgstr "" +msgstr "Лисажос" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Margin (pixels)" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 087abdd3e1..342a76b586 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-13 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-12 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d04904b990..f4737af405 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-11 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-11 04:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:50+0200\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -768,8 +768,8 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Када је укључено, притискањем на F1 отварате читач за помоћ." #: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:63 -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:138 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:74 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:147 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Нисам успео да отворим датотеку: „'%s“: %s" @@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "Купа (асиметрична)" #: app/core/core-enums.c:215 msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "" +msgstr "Распрскавање облика (угаоно)" #: app/core/core-enums.c:216 msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "" +msgstr "Распрскавање облика (сферично)" #: app/core/core-enums.c:217 msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "" +msgstr "Распрскавање облика (помоћу рупица)" #: app/core/core-enums.c:218 msgid "Spiral (clockwise)" @@ -1078,20 +1078,20 @@ msgstr "Исеци слику" msgid "Merge Layers" msgstr "Споји слојеве" -#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:527 +#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:528 msgid "QuickMask" msgstr "БрзаМаска" -#: app/core/core-enums.c:500 app/core/core-enums.c:528 +#: app/core/core-enums.c:500 app/core/core-enums.c:529 #: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:416 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: app/core/core-enums.c:501 app/core/core-enums.c:529 +#: app/core/core-enums.c:501 app/core/core-enums.c:530 msgid "Guide" msgstr "Вођице" -#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:531 +#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:532 #: app/core/gimpchannel.c:1497 app/core/gimpselection.c:593 msgid "Selection Mask" msgstr "Изабрана Маска" @@ -1100,18 +1100,18 @@ msgstr "Изабрана Маска" msgid "Item Properties" msgstr "Својства предмета" -#: app/core/core-enums.c:504 app/core/core-enums.c:533 +#: app/core/core-enums.c:504 app/core/core-enums.c:534 msgid "Move Item" msgstr "Помери предмет" -#: app/core/core-enums.c:505 +#: app/core/core-enums.c:505 app/core/core-enums.c:535 +msgid "Item Visibility" +msgstr "Видљивост ставке" + +#: app/core/core-enums.c:506 msgid "Linked Item" msgstr "Повезан предмет" -#: app/core/core-enums.c:506 app/core/core-enums.c:535 -msgid "Drawable Visibility" -msgstr "Видљивост цртежа" - #: app/core/core-enums.c:507 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 #: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:194 #: app/pdb/layer_cmds.c:405 @@ -1158,151 +1158,155 @@ msgstr "Копирај" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:517 app/core/core-enums.c:557 +#: app/core/core-enums.c:517 app/core/core-enums.c:558 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 msgid "Transform" msgstr "Трасформација" -#: app/core/core-enums.c:518 app/core/core-enums.c:558 +#: app/core/core-enums.c:518 app/core/core-enums.c:559 #: app/paint/gimppaintcore.c:477 msgid "Paint" msgstr "Цртај" -#: app/core/core-enums.c:519 app/core/core-enums.c:559 app/core/gimpitem.c:853 +#: app/core/core-enums.c:519 app/core/core-enums.c:560 app/core/gimpitem.c:867 msgid "Attach Parasite" msgstr "Прикачи паразита" -#: app/core/core-enums.c:520 app/core/core-enums.c:560 +#: app/core/core-enums.c:520 app/core/core-enums.c:561 msgid "Remove Parasite" msgstr "Одстрани паразита" -#: app/core/core-enums.c:521 app/pdb/drawable_cmds.c:117 +#: app/core/core-enums.c:521 app/vectors/gimpvectors-import.c:187 +msgid "Import Paths" +msgstr "Увези путање" + +#: app/core/core-enums.c:522 app/pdb/drawable_cmds.c:117 msgid "Plug-In" msgstr "Додатак" -#: app/core/core-enums.c:522 app/pdb/internal_procs.c:132 +#: app/core/core-enums.c:523 app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: app/core/core-enums.c:523 +#: app/core/core-enums.c:524 msgid "Image Mod" msgstr "Режим слике" -#: app/core/core-enums.c:524 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: app/core/core-enums.c:525 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 msgid "Image Type" msgstr "Тип слике" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:525 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 +#: app/core/core-enums.c:526 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 msgid "Image Size" msgstr "Величина слике" -#: app/core/core-enums.c:526 +#: app/core/core-enums.c:527 msgid "Resolution Change" msgstr "Промена резолуције" -#: app/core/core-enums.c:530 +#: app/core/core-enums.c:531 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Промена индексиране палете" -#: app/core/core-enums.c:532 +#: app/core/core-enums.c:533 msgid "Rename Item" msgstr "Промени назив предмета" -#: app/core/core-enums.c:534 +#: app/core/core-enums.c:536 msgid "Set Item Linked" msgstr "Подеси повезани предмет" -#: app/core/core-enums.c:536 app/gui/layers-commands.c:633 +#: app/core/core-enums.c:537 app/gui/layers-commands.c:633 #: app/gui/layers-commands.c:665 app/gui/layers-commands.c:697 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:325 app/widgets/gimplayertreeview.c:208 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:208 msgid "New Layer" msgstr "Нови слој" -#: app/core/core-enums.c:537 app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/core/core-enums.c:538 app/widgets/gimplayertreeview.c:214 msgid "Delete Layer" msgstr "Избриши слој" -#: app/core/core-enums.c:538 +#: app/core/core-enums.c:539 msgid "Layer Mod" msgstr "Режим слоја" -#: app/core/core-enums.c:539 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:540 app/core/gimplayer.c:962 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додај маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:540 +#: app/core/core-enums.c:541 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Избриши маску за слојеве" -#: app/core/core-enums.c:541 +#: app/core/core-enums.c:542 msgid "Reposition Layer" msgstr "Поново смести слој" -#: app/core/core-enums.c:542 +#: app/core/core-enums.c:543 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Подеси режим слоја" -#: app/core/core-enums.c:543 +#: app/core/core-enums.c:544 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Подеси непровидност слоја" -#: app/core/core-enums.c:544 +#: app/core/core-enums.c:545 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Подеси очување провидности" -#: app/core/core-enums.c:545 app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/core/core-enums.c:546 app/gui/channels-commands.c:312 #: app/gui/channels-commands.c:343 app/gui/channels-commands.c:380 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "New Channel" msgstr "Нови канал" -#: app/core/core-enums.c:546 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:547 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Избриши канал" -#: app/core/core-enums.c:547 +#: app/core/core-enums.c:548 msgid "Channel Mod" msgstr "Режим канала" -#: app/core/core-enums.c:548 +#: app/core/core-enums.c:549 msgid "Reposition Channel" msgstr "Поново смести канал" -#: app/core/core-enums.c:549 +#: app/core/core-enums.c:550 msgid "Channel Color" msgstr "Боја канала" -#: app/core/core-enums.c:550 +#: app/core/core-enums.c:551 msgid "New Vectors" msgstr "Нови вектори" -#: app/core/core-enums.c:551 +#: app/core/core-enums.c:552 msgid "Delete Vectors" msgstr "Избриши векторе" -#: app/core/core-enums.c:552 +#: app/core/core-enums.c:553 msgid "Vectors Mod" msgstr "Векторски режим" -#: app/core/core-enums.c:553 +#: app/core/core-enums.c:554 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Поново смести векторе" -#: app/core/core-enums.c:554 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" - #: app/core/core-enums.c:555 -msgid "FS Rigor" -msgstr "" +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS на слој" #: app/core/core-enums.c:556 -msgid "FS Relax" -msgstr "" +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS укрућеност" -#: app/core/core-enums.c:561 +#: app/core/core-enums.c:557 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS опуштање" + +#: app/core/core-enums.c:562 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: не могу да поништим" @@ -1414,9 +1418,9 @@ msgstr "Неисправна UTF-8 реч у датотеци са четкам #: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 #: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:413 app/core/gimppalette.c:441 +#: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 #: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 -#: app/tools/gimpvectortool.c:312 +#: app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "Неименовано" @@ -1552,11 +1556,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388 -#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 +#: app/core/gimpitem.c:288 app/core/gimpitem.c:291 msgid "copy" msgstr "дупликат" -#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:287 +#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:300 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s дупликат" @@ -1741,20 +1745,20 @@ msgid "Ellipse Select" msgstr "Изабери елипсу" #. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:357 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:359 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Алфа у селекцију" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:394 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:396 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Направи селекцију на основу %s канала" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:444 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:446 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Слободан избор" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:495 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:497 msgid "Select by Color" msgstr "Изабери по боји" @@ -1815,73 +1819,73 @@ msgstr "Искључи БрзеМаске" msgid "Can't undo %s" msgstr "Не могу да поништим %s" -#: app/core/gimpimage.c:1070 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Без наслова" -#: app/core/gimpimage.c:1144 +#: app/core/gimpimage.c:1143 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Промени резолуцију слике" -#: app/core/gimpimage.c:1183 +#: app/core/gimpimage.c:1182 msgid "Change Image Unit" msgstr "Промени јединицу слике" -#: app/core/gimpimage.c:2121 +#: app/core/gimpimage.c:2120 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Прикачи паразита слици" -#: app/core/gimpimage.c:2154 +#: app/core/gimpimage.c:2153 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Склони паразита са слике" -#: app/core/gimpimage.c:2640 +#: app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Add Layer" msgstr "Додај слој" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2713 msgid "Remove Layer" msgstr "Уклони слој" -#: app/core/gimpimage.c:2776 +#: app/core/gimpimage.c:2775 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Слој се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:2781 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2780 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Подигни слој" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2800 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слој се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2806 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2805 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Спусти слој" -#: app/core/gimpimage.c:2823 +#: app/core/gimpimage.c:2822 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слој је већ на врху." -#: app/core/gimpimage.c:2829 +#: app/core/gimpimage.c:2828 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не могу да подигнем слој који нема алфа канал." -#: app/core/gimpimage.c:2834 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2833 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Подигни слој на врх" -#: app/core/gimpimage.c:2854 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слој је већ на дну." -#: app/core/gimpimage.c:2859 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Спусти слој на дно" -#: app/core/gimpimage.c:2902 +#: app/core/gimpimage.c:2901 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1890,51 +1894,51 @@ msgstr "" "Слој „%s“ нема алфа канал.\n" "Постоји слој изнад њега." -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:2951 msgid "Add Channel" msgstr "Додај канал" -#: app/core/gimpimage.c:2997 +#: app/core/gimpimage.c:2996 msgid "Remove Channel" msgstr "Уклони канал" -#: app/core/gimpimage.c:3041 +#: app/core/gimpimage.c:3040 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:3046 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3045 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Подигни канал" -#: app/core/gimpimage.c:3062 +#: app/core/gimpimage.c:3061 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3067 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3066 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Спусти канал" -#: app/core/gimpimage.c:3140 +#: app/core/gimpimage.c:3139 msgid "Add Path" msgstr "Додај путању" -#: app/core/gimpimage.c:3187 +#: app/core/gimpimage.c:3186 msgid "Remove Path" msgstr "Уклони путању" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3233 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Путање се не може подићи више." -#: app/core/gimpimage.c:3239 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134 +#: app/core/gimpimage.c:3238 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134 msgid "Raise Path" msgstr "Подигни путању" -#: app/core/gimpimage.c:3255 +#: app/core/gimpimage.c:3254 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Путања се не може спустити ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3260 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 +#: app/core/gimpimage.c:3259 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 msgid "Lower Path" msgstr "Спусти путању" @@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr "Нисам успео да отворим датотеку са умањ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Нисам успео да хаправим директоријум за умањене приказе „%s“" -#: app/core/gimpitem.c:863 +#: app/core/gimpitem.c:877 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Прикачи паразита предмету" -#: app/core/gimpitem.c:902 app/core/gimpitem.c:909 +#: app/core/gimpitem.c:916 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Склони паразита са предмета" @@ -2031,7 +2035,8 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Промени назив слоја" #: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 app/tools/gimpeditselectiontool.c:997 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1015 msgid "Move Layer" msgstr "Помери слој" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Озбиљна грешка у обради: Датотека са одсечком „%s“ изгледа исечена." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:993 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1011 msgid "Move Selection" msgstr "Помери селекцију" @@ -2234,9 +2239,11 @@ msgstr "Нема селекције која би била узета за ко msgid "Stroke Selection" msgstr "Узми селекцију као контуру" -#: app/core/gimpselection.c:625 -msgid "Selection from Channel" -msgstr "Селекција према каналу" +#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1031 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Направи селекцију на основу канала" #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 @@ -2276,11 +2283,11 @@ msgstr "штампарских тачака" #: app/core/gimpunit.c:63 msgid "pica" -msgstr "" +msgstr "цицеро" #: app/core/gimpunit.c:63 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "цицера" #: app/core/gimpunit.c:70 msgid "percent" @@ -2315,44 +2322,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Произвољна боја" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:783 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:792 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Подеси боју подлоге платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 msgid "/From Theme" msgstr "/Из Теме" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Провера светлих боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Провера тамних боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Изабери произвољну боју..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:820 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Као што је подешено" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:841 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:845 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1709 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1834 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Затворити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1711 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1836 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2418,15 +2425,15 @@ msgstr "Подеси Изабрани Филтер" msgid "Layer Select" msgstr "Изабери слој" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:470 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Размера" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:476 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Изабери размеру" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Размера:" @@ -2524,12 +2531,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Посетите http://www.gimp.org/ за више информација" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:297 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:307 msgid "Opacity:" msgstr "Непровридност:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:290 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:300 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2542,22 +2549,22 @@ msgstr "" "Могуће је да је одговарајући додатак пао." #: app/gui/brushes-menu.c:45 -msgid "/_New Brush" -msgstr "/Нова четка" - -#: app/gui/brushes-menu.c:50 -msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "/Duплирај четку" - -#: app/gui/brushes-menu.c:55 msgid "/_Edit Brush..." msgstr "/Измени четку..." -#: app/gui/brushes-menu.c:60 +#: app/gui/brushes-menu.c:53 +msgid "/_New Brush" +msgstr "/Нова четка" + +#: app/gui/brushes-menu.c:58 +msgid "/D_uplicate Brush" +msgstr "/Duплирај четку" + +#: app/gui/brushes-menu.c:63 msgid "/_Delete Brush..." msgstr "/Обриши четку..." -#: app/gui/brushes-menu.c:68 +#: app/gui/brushes-menu.c:71 msgid "/_Refresh Brushes" msgstr "/Освежи четке" @@ -2582,11 +2589,6 @@ msgstr "/Обриши бафер" msgid "%s Channel Copy" msgstr "Копија %s Канала" -#: app/gui/channels-commands.c:206 app/pdb/selection_cmds.c:915 -#: app/pdb/selection_cmds.c:1031 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 -msgid "Channel to Selection" -msgstr "Направи селекцију на основу канала" - #: app/gui/channels-commands.c:316 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Испразни копије канала" @@ -2620,45 +2622,45 @@ msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Измени својства канала" #: app/gui/channels-menu.c:44 +msgid "/_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Измени својства канала..." + +#: app/gui/channels-menu.c:52 msgid "/_New Channel..." msgstr "/Нови канал..." -#: app/gui/channels-menu.c:49 +#: app/gui/channels-menu.c:57 msgid "/_Raise Channel" msgstr "/_Подигни канал" -#: app/gui/channels-menu.c:54 +#: app/gui/channels-menu.c:62 msgid "/_Lower Channel" msgstr "/_Спусти канал" -#: app/gui/channels-menu.c:59 +#: app/gui/channels-menu.c:67 msgid "/D_uplicate Channel" msgstr "/_Дуплирај канал" -#: app/gui/channels-menu.c:64 +#: app/gui/channels-menu.c:72 msgid "/_Delete Channel" msgstr "/_Обриши канал" -#: app/gui/channels-menu.c:72 +#: app/gui/channels-menu.c:80 msgid "/Channel to Sele_ction" msgstr "/Направи селекцију од канала" -#: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77 +#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:90 msgid "/_Add to Selection" msgstr "/Додај у селекцију" -#: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82 +#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:95 msgid "/_Subtract from Selection" msgstr "/Одузми од селекције" -#: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Пресек са селекцијом" -#: app/gui/channels-menu.c:95 -msgid "/_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Измени својства канала..." - #: app/gui/color-notebook.c:410 msgid "Current:" msgstr "Текућа:" @@ -2683,14 +2685,14 @@ msgstr "Измени индексирану боју" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Измени измени боју палете индексиране слике" -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 -msgid "/_Add Color" -msgstr "/Додај боју" - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 app/gui/palette-editor-menu.c:40 msgid "/_Edit Color..." msgstr "/Измени боју..." +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 +msgid "/_Add Color" +msgstr "/Додај боју" + #: app/gui/convert-dialog.c:129 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Пребацивање индексиране боје" @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgid "Channel List" msgstr "Листа канала" #: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162 -#: app/tools/gimpvectortool.c:137 +#: app/tools/gimpvectortool.c:127 msgid "Paths" msgstr "Путање" @@ -2950,6 +2952,10 @@ msgstr "Уредник за палете" msgid "/_Select Tab" msgstr "/Изабери картицу" +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/_Add Tab" +msgstr "/Додај _картицу" + #: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/Add Tab/Tool _Options..." msgstr "/Додај картицу/Опције за Алате..." @@ -3038,6 +3044,10 @@ msgstr "/Додај картицу/Алате..." msgid "/_Remove Tab" msgstr "/Уклони Картицу" +#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +msgid "/Preview Si_ze" +msgstr "/Ве_личина прегледа" + #: app/gui/dialogs-menu.c:131 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Величина прегледа/Сићушан" @@ -3074,6 +3084,10 @@ msgstr "/Величина прегледа/Ненормално велики" msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Величина прегледа/Дивовски" +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +msgid "/_Tab Style" +msgstr "/Стил кар_тице" + #: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Стил картице/_Икона" @@ -3162,7 +3176,7 @@ msgstr "Унеси назив за овај бафер" msgid "Copy Named" msgstr "Копирај именовано" -#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:189 +#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:194 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нема активног слоја или канала за цртање." @@ -3644,29 +3658,29 @@ msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Сачувај „%s“ као POV-Ray" #: app/gui/gradients-menu.c:46 -msgid "/_New Gradient" -msgstr "/Нови прелив" - -#: app/gui/gradients-menu.c:51 -msgid "/D_uplicate Gradient" -msgstr "/Дуплирај прелив" - -#: app/gui/gradients-menu.c:56 msgid "/_Edit Gradient..." msgstr "/Измени прелив..." -#: app/gui/gradients-menu.c:61 +#: app/gui/gradients-menu.c:54 +msgid "/_New Gradient" +msgstr "/Нови прелив" + +#: app/gui/gradients-menu.c:59 +msgid "/D_uplicate Gradient" +msgstr "/Дуплирај прелив" + +#: app/gui/gradients-menu.c:64 +msgid "/Save as _POV-Ray..." +msgstr "/Сачувај као POV-Ray..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:69 msgid "/_Delete Gradient..." msgstr "/Обриши прелив..." -#: app/gui/gradients-menu.c:69 +#: app/gui/gradients-menu.c:77 msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Освежи преливе" -#: app/gui/gradients-menu.c:77 -msgid "/Save as _POV-Ray..." -msgstr "/Сачувај као POV-Ray..." - #: app/gui/grid-dialog.c:115 msgid "Configure Grid" msgstr "Подеси мрежу" @@ -4366,332 +4380,332 @@ msgstr "/Слој/Провидност" msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Слој/Провидност/Додај Алфа канал" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Алфа у селекцију" -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Додај у селекцију" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:801 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Уклони из селекције" -#: app/gui/image-menu.c:805 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Слој/Провидност/Пресек са селекцијом" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:815 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Слој/Трансформиши" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слој/Трансформиши/Окрени водоравно..." -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слој/Трансформиши/Окрени усправно..." -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 90 степени у смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:835 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 90 степени супротно смеру казаљке" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слој/Трансформиши/Ротирај 180 степени" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Слој/Трансформиши/Произвољна ротација..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:854 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Слој/Трансформиши/Одступање..." -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Слој/Величина граница слоја..." -#: app/gui/image-menu.c:865 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" msgstr "/Слој/Слој према величини слике" -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Слој/Промени величину..." -#: app/gui/image-menu.c:875 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Слој/Исеци слој" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:885 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алати" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Алати/Кутија са алатима" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Алати/Подразумеване боје" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Алати/Замени боје" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:905 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Алати/Алатке за селекције" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Алати/Алати за цртање" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Алати/Алати за тренсформације" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:908 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Алати/Алати за боје" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Прозорчићи" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:914 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Прозорчићи/Направи нови у" -#: app/gui/image-menu.c:915 +#: app/gui/image-menu.c:916 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Слојеви. Канали и Путање..." -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Четке, Одсечци и преливи..." -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." msgstr "/Прозорчићи/Направи нови усидрен/Разне ствари..." -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Tool _Options..." msgstr "/Прозорчићи/Опције алата..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Dialogs/_Device Status..." msgstr "/Прозорчићи/Стање уређаја..." -#: app/gui/image-menu.c:941 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Dialogs/_Layers..." msgstr "/Прозорчићи/Слојеви..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/_Channels..." msgstr "/Прозорчићи/Канали..." -#: app/gui/image-menu.c:951 +#: app/gui/image-menu.c:952 msgid "/Dialogs/_Paths..." msgstr "/Прозорчићи/Путање..." -#: app/gui/image-menu.c:956 +#: app/gui/image-menu.c:957 msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..." msgstr "/Прозорчићи/Индексиране палете..." -#: app/gui/image-menu.c:961 +#: app/gui/image-menu.c:962 msgid "/Dialogs/_Selection Editor..." msgstr "/Прозорчићи/Уредник селекција..." -#: app/gui/image-menu.c:966 +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/Na_vigation..." msgstr "/Прозорчићи/Навигација..." -#: app/gui/image-menu.c:971 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/_Undo History..." msgstr "/Прозорчићи/Историјат поништавања..." -#: app/gui/image-menu.c:979 +#: app/gui/image-menu.c:980 msgid "/Dialogs/Colo_rs..." msgstr "/Прозорчићи/Боје..." -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Brus_hes..." msgstr "/Прозорчићи/Четке..." -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/P_atterns..." msgstr "/Прозорчићи/Одсечци..." -#: app/gui/image-menu.c:994 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/_Gradients..." msgstr "/Прозорчићи/Преливи..." -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/Pal_ettes..." msgstr "/Прозорчићи/Палете..." -#: app/gui/image-menu.c:1004 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/_Fonts..." msgstr "/Прозорчићи/Писма..." -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Buffers..." msgstr "/Прозорчићи/Бафери..." -#: app/gui/image-menu.c:1017 +#: app/gui/image-menu.c:1018 msgid "/Dialogs/I_mages..." msgstr "/Прозорчићи/Слике..." -#: app/gui/image-menu.c:1022 +#: app/gui/image-menu.c:1023 msgid "/Dialogs/Document Histor_y..." msgstr "/Прозорчићи/Историјат докумената..." -#: app/gui/image-menu.c:1027 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/_Templates..." msgstr "/Прозорчићи/Мустре..." -#: app/gui/image-menu.c:1032 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..." msgstr "/Прозорчићи/Конзола за грешке..." -#: app/gui/image-menu.c:1042 +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Филтери" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Филтери/Понови претходни" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Филтери/Понови прикажи претходни" -#: app/gui/image-menu.c:1057 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Филтери/Замути" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1059 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Филтери/Боје" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Филтери/Боје/Мапа" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1061 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Филтери/Сметње" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1062 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Филтери/Истакни ивицу" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Филтери/Побољшај" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1064 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Филтери/Општи" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Филтери/Стаклени ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Филтери/Светлосни ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Филтери/Дисторзије" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Филтери/Уметнички" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Филтери/Мапирај" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Филтери/Рендеруј" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Филтери/Рендеруј/_Облаке" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1075 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Филтери/Рендеруј/_Природу" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1076 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Филтери/Рендеруј/_Одсечак" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1077 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Филтери/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Филтери/Анимације" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Филтери/Сједини" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Филтери/Играчке" -#: app/gui/image-menu.c:1410 +#: app/gui/image-menu.c:1411 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Поништи %s" -#: app/gui/image-menu.c:1415 +#: app/gui/image-menu.c:1416 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Врати %s" -#: app/gui/image-menu.c:1419 +#: app/gui/image-menu.c:1420 msgid "_Undo" msgstr "Поништи" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1421 msgid "_Redo" msgstr "Врати" -#: app/gui/image-menu.c:1671 +#: app/gui/image-menu.c:1672 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Остало (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1680 +#: app/gui/image-menu.c:1681 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Увећање (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 -msgid "/_Raise Displays" -msgstr "/Подигни приказе" +msgid "/_Raise Views" +msgstr "/По_дигни погледе" #: app/gui/images-menu.c:46 -msgid "/_New Display" -msgstr "/Нови приказ" +msgid "/_New View" +msgstr "/_Нови поглед" #: app/gui/images-menu.c:50 msgid "/_Delete Image" @@ -4920,89 +4934,89 @@ msgstr "" "Обоје морају бити позитивни." #: app/gui/layers-menu.c:44 +msgid "/_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/Измени својства слоја..." + +#: app/gui/layers-menu.c:52 msgid "/_New Layer..." msgstr "/Нови слој..." -#: app/gui/layers-menu.c:50 +#: app/gui/layers-menu.c:58 msgid "/_Raise Layer" msgstr "/Подигни слој" -#: app/gui/layers-menu.c:55 +#: app/gui/layers-menu.c:63 msgid "/Layer to _Top" msgstr "/Слој на врх" -#: app/gui/layers-menu.c:60 +#: app/gui/layers-menu.c:68 msgid "/_Lower Layer" msgstr "/Спусти слој" -#: app/gui/layers-menu.c:65 +#: app/gui/layers-menu.c:73 msgid "/Layer to _Bottom" msgstr "/Слој на дно" -#: app/gui/layers-menu.c:71 +#: app/gui/layers-menu.c:79 msgid "/D_uplicate Layer" msgstr "/Дуплирај слој" -#: app/gui/layers-menu.c:76 +#: app/gui/layers-menu.c:84 msgid "/_Anchor Layer" msgstr "/Усидри слој" -#: app/gui/layers-menu.c:81 +#: app/gui/layers-menu.c:89 msgid "/Merge Do_wn" msgstr "/Споји са слојем ниже" -#: app/gui/layers-menu.c:86 +#: app/gui/layers-menu.c:94 msgid "/_Delete Layer" msgstr "/Обриши слој" -#: app/gui/layers-menu.c:94 +#: app/gui/layers-menu.c:102 msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Величина граница слоја..." -#: app/gui/layers-menu.c:99 +#: app/gui/layers-menu.c:107 msgid "/Layer to _Imagesize" msgstr "/Слој по величини слике" -#: app/gui/layers-menu.c:104 +#: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." msgstr "/Величина слоја..." -#: app/gui/layers-menu.c:112 +#: app/gui/layers-menu.c:120 msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Додај маску слоја..." -#: app/gui/layers-menu.c:116 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Примени маску слоја" -#: app/gui/layers-menu.c:120 +#: app/gui/layers-menu.c:128 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Обриши маску слоја" -#: app/gui/layers-menu.c:125 +#: app/gui/layers-menu.c:133 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Изабери маску" -#: app/gui/layers-menu.c:133 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Додај Алфа канал" -#: app/gui/layers-menu.c:137 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Изабери Алфа канал" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/Споји видљиве слојеве..." -#: app/gui/layers-menu.c:150 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Споји у један све слојеве" -#: app/gui/layers-menu.c:158 -msgid "/_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/Измени својства слоја..." - #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Претраживач модула" @@ -5125,23 +5139,23 @@ msgstr "Позадина" msgid "_Transparent" msgstr "Провидно" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:39 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 msgid "/_New Color" msgstr "/Нова боја" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:49 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 msgid "/_Delete Color" msgstr "/Обриши боју" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:57 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:61 msgid "/Zoom _Out" msgstr "/Умањи" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:62 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 msgid "/Zoom _In" msgstr "/Увећај" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:67 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 msgid "/Zoom _All" msgstr "/Увећај све" @@ -5217,33 +5231,33 @@ msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Унеси назив за састављену палету" #: app/gui/palettes-menu.c:46 -msgid "/_New Palette" -msgstr "/Нова палета" - -#: app/gui/palettes-menu.c:51 -msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Дуплирај палету" - -#: app/gui/palettes-menu.c:56 msgid "/_Edit Palette..." msgstr "/Измени палету..." -#: app/gui/palettes-menu.c:61 -msgid "/_Delete Palette..." -msgstr "/Обриши палету..." +#: app/gui/palettes-menu.c:54 +msgid "/_New Palette" +msgstr "/Нова палета" -#: app/gui/palettes-menu.c:69 -msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Освежи палете" - -#: app/gui/palettes-menu.c:77 +#: app/gui/palettes-menu.c:59 msgid "/_Import Palette..." msgstr "/Увези палету..." -#: app/gui/palettes-menu.c:82 +#: app/gui/palettes-menu.c:64 +msgid "/D_uplicate Palette" +msgstr "/Дуплирај палету" + +#: app/gui/palettes-menu.c:69 msgid "/_Merge Palettes..." msgstr "/Састави палете..." +#: app/gui/palettes-menu.c:73 +msgid "/_Delete Palette..." +msgstr "/Обриши палету..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/_Refresh Palettes" +msgstr "/Освежи палете" + #: app/gui/pattern-select.c:249 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" @@ -5253,22 +5267,22 @@ msgstr "" "Одговарајући додатак је можда пао." #: app/gui/patterns-menu.c:45 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Нови исечак" - -#: app/gui/patterns-menu.c:50 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Дуплирај исечак" - -#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/Edit Pattern..." msgstr "/Измени исечак..." -#: app/gui/patterns-menu.c:60 +#: app/gui/patterns-menu.c:53 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Нови исечак" + +#: app/gui/patterns-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Дуплирај исечак" + +#: app/gui/patterns-menu.c:63 msgid "/Delete Pattern..." msgstr "/Обриши исечак..." -#: app/gui/patterns-menu.c:68 +#: app/gui/patterns-menu.c:71 msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Освежи исечке" @@ -6011,22 +6025,22 @@ msgid "Edit Template" msgstr "Измени мустру" #: app/gui/templates-menu.c:43 -msgid "/_New Template..." -msgstr "/Нова мустра..." - -#: app/gui/templates-menu.c:48 -msgid "/D_uplicate Template..." -msgstr "/Дуплирај мустру..." - -#: app/gui/templates-menu.c:53 -msgid "/_Edit Template..." -msgstr "/Измени мустру..." - -#: app/gui/templates-menu.c:58 msgid "/_Create Image from Template..." msgstr "/Направи слику од мустре..." -#: app/gui/templates-menu.c:63 +#: app/gui/templates-menu.c:51 +msgid "/_New Template..." +msgstr "/Нова мустра..." + +#: app/gui/templates-menu.c:56 +msgid "/D_uplicate Template..." +msgstr "/Дуплирај мустру..." + +#: app/gui/templates-menu.c:61 +msgid "/_Edit Template..." +msgstr "/Измени мустру..." + +#: app/gui/templates-menu.c:66 msgid "/_Delete Template..." msgstr "/Избриши мустру..." @@ -6636,7 +6650,7 @@ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Не могу да отворим „%s“ за писање: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1014 app/gui/user-install-dialog.c:1037 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:86 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:106 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Грешка при писању у „%s“: %s" @@ -6727,93 +6741,101 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Калибриши" -#: app/gui/vectors-commands.c:157 app/pdb/paths_cmds.c:1128 +#: app/gui/vectors-commands.c:162 app/pdb/paths_cmds.c:1128 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271 msgid "Path to Selection" msgstr "Путања у селекцију" -#: app/gui/vectors-commands.c:414 +#: app/gui/vectors-commands.c:407 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Испразни копију вектора" -#: app/gui/vectors-commands.c:428 app/gui/vectors-commands.c:474 +#: app/gui/vectors-commands.c:421 app/gui/vectors-commands.c:467 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 msgid "New Path" msgstr "Нова Путања" -#: app/gui/vectors-commands.c:430 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "New Path Options" msgstr "Опције за нову путању" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:463 app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:456 app/gui/vectors-commands.c:571 msgid "Path name:" msgstr "Назив путање:" -#: app/gui/vectors-commands.c:543 +#: app/gui/vectors-commands.c:536 msgid "Path Attributes" msgstr "Својства путање" -#: app/gui/vectors-commands.c:545 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 +#: app/gui/vectors-commands.c:538 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Измени својства путање" +#: app/gui/vectors-commands.c:631 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Увези путању из СВГ-а" + +#: app/gui/vectors-commands.c:694 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Извези путању у СВГ-а" + #: app/gui/vectors-menu.c:44 -msgid "/_New Path..." -msgstr "/Нова путања..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:49 -msgid "/_Raise Path" -msgstr "/Подигни путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:54 -msgid "/_Lower Path" -msgstr "/Спусти путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:59 -msgid "/D_uplicate Path" -msgstr "/Дуплирај Путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:64 -msgid "/_Delete Path" -msgstr "/Обриши путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:72 -msgid "/Path to Sele_ction" -msgstr "/Путања у селекцију" - -#: app/gui/vectors-menu.c:93 -msgid "/Selecti_on to Path" -msgstr "/Селекција у путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:98 -msgid "/Stro_ke Path" -msgstr "/Нацртај путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:106 -msgid "/Co_py Path" -msgstr "/Умножи путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:112 -msgid "/Paste Pat_h" -msgstr "/Пренеси путању" - -#: app/gui/vectors-menu.c:117 -msgid "/I_mport Path..." -msgstr "/Увоз путање..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:122 -msgid "/E_xport Path..." -msgstr "/Извоз путање..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:130 msgid "/Path _Tool" msgstr "/Алатка за путање" -#: app/gui/vectors-menu.c:135 +#: app/gui/vectors-menu.c:49 msgid "/_Edit Path Attributes..." msgstr "/Измени својства путање..." +#: app/gui/vectors-menu.c:57 +msgid "/_New Path..." +msgstr "/Нова путања..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:62 +msgid "/_Raise Path" +msgstr "/Подигни путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:67 +msgid "/_Lower Path" +msgstr "/Спусти путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:72 +msgid "/D_uplicate Path" +msgstr "/Дуплирај Путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:77 +msgid "/_Delete Path" +msgstr "/Обриши путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:85 +msgid "/Path to Sele_ction" +msgstr "/Путања у селекцију" + +#: app/gui/vectors-menu.c:106 +msgid "/Selecti_on to Path" +msgstr "/Селекција у путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:111 +msgid "/Stro_ke Path" +msgstr "/Нацртај путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:119 +msgid "/Co_py Path" +msgstr "/Умножи путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:125 +msgid "/Paste Pat_h" +msgstr "/Пренеси путању" + +#: app/gui/vectors-menu.c:130 +msgid "/I_mport Path..." +msgstr "/Увоз путање..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:135 +msgid "/E_xport Path..." +msgstr "/Извоз путање..." + #: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush" msgstr "Спреј" @@ -6828,7 +6850,7 @@ msgstr "Замотај" #: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" +msgstr "Смакни/спали" #: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Eraser" @@ -6873,12 +6895,12 @@ msgstr "Регистровано" #: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 msgid "Dodge" -msgstr "" +msgstr "Смакни" #: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 msgid "Burn" -msgstr "" +msgstr "Спали" #: app/paint/paint-enums.c:71 msgid "Blur" @@ -7698,7 +7720,7 @@ msgstr "Сачувај кривине" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "Dodge or Burn strokes" -msgstr "" +msgstr "Смакни или спали потезе" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" @@ -7718,11 +7740,12 @@ msgstr "Режим" msgid "Exposure:" msgstr "Изложеност:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 app/tools/gimpeditselectiontool.c:995 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1013 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Помери плутајући слој" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:369 app/tools/gimpeditselectiontool.c:652 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:376 app/tools/gimpeditselectiontool.c:656 msgid "Move: " msgstr "Помери:" @@ -8518,11 +8541,11 @@ msgstr "Режим уређивања" msgid "Polygonal" msgstr "Полигонски" -#: app/tools/gimpvectortool.c:138 +#: app/tools/gimpvectortool.c:128 msgid "Create and edit paths" msgstr "Направи и уреди путање" -#: app/tools/gimpvectortool.c:139 +#: app/tools/gimpvectortool.c:129 msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Алати/Путање" @@ -8566,10 +8589,15 @@ msgstr "Трансформиши путању" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Не може да црта по празној путањи." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:189 app/vectors/gimpvectors-import.c:201 msgid "Imported Path" msgstr "Увезена путања" +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:213 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "Путање нису нађене у „%s“" + #: app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -8801,10 +8829,6 @@ msgstr "" "%s Поново учитај све прегледе\n" "%s Уклони сувишне уносе" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:464 -msgid "Set Drawable Exclusive Visible" -msgstr "Постави искључиву видљивост цртежа" - #: app/widgets/gimperrorconsole.c:174 msgid "Clear Errors" msgstr "Очисти Грешке" @@ -9005,7 +9029,7 @@ msgstr "Обриши ову слику" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:265 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:276 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9014,7 +9038,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Врх" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:279 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:290 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9023,6 +9047,10 @@ msgstr "" "%s\n" "%s На Дно" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1192 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Постави искључиву видљивост ставке" + #: app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Дуплирај слој" @@ -9031,15 +9059,11 @@ msgstr "Дуплирај слој" msgid "Reorder Layer" msgstr "Поново поређај слој" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:278 -msgid "Keep Trans." -msgstr "Задржи Провид." - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:297 msgid "Keep Transparency" msgstr "Задржи провидност" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:310 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:320 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Усидри плутајући слој" @@ -9249,7 +9273,7 @@ msgstr "Нормално" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Утопи" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 msgid "Behind" @@ -9292,12 +9316,12 @@ msgstr "Слабо светло" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 msgid "Grain Extract" -msgstr "" +msgstr "Тачкасто извлачење" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 msgid "Grain Merge" -msgstr "" +msgstr "Тачкасто спајање" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 @@ -9413,6 +9437,18 @@ msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" +#~ msgid "Selection from Channel" +#~ msgstr "Селекција према каналу" + +#~ msgid "/_Raise Displays" +#~ msgstr "/Подигни приказе" + +#~ msgid "/_New Display" +#~ msgstr "/Нови приказ" + +#~ msgid "Keep Trans." +#~ msgstr "Задржи Провид." + #~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" #~ msgstr "Додајем тему „%s“ (%s)\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 7b7bc70937..6dab3a6c87 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-11 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-11 04:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:50+0200\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -768,8 +768,8 @@ msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Kada je uključeno, pritiskanjem na F1 otvarate čitač za pomoć." #: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:63 -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:138 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:74 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:147 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da otvorim datoteku: „'%s“: %s" @@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "Kupa (asimetrična)" #: app/core/core-enums.c:215 msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "" +msgstr "Rasprskavanje oblika (ugaono)" #: app/core/core-enums.c:216 msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "" +msgstr "Rasprskavanje oblika (sferično)" #: app/core/core-enums.c:217 msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "" +msgstr "Rasprskavanje oblika (pomoću rupica)" #: app/core/core-enums.c:218 msgid "Spiral (clockwise)" @@ -1078,20 +1078,20 @@ msgstr "Iseci sliku" msgid "Merge Layers" msgstr "Spoji slojeve" -#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:527 +#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:528 msgid "QuickMask" msgstr "BrzaMaska" -#: app/core/core-enums.c:500 app/core/core-enums.c:528 +#: app/core/core-enums.c:500 app/core/core-enums.c:529 #: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:416 msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: app/core/core-enums.c:501 app/core/core-enums.c:529 +#: app/core/core-enums.c:501 app/core/core-enums.c:530 msgid "Guide" msgstr "Vođice" -#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:531 +#: app/core/core-enums.c:502 app/core/core-enums.c:532 #: app/core/gimpchannel.c:1497 app/core/gimpselection.c:593 msgid "Selection Mask" msgstr "Izabrana Maska" @@ -1100,18 +1100,18 @@ msgstr "Izabrana Maska" msgid "Item Properties" msgstr "Svojstva predmeta" -#: app/core/core-enums.c:504 app/core/core-enums.c:533 +#: app/core/core-enums.c:504 app/core/core-enums.c:534 msgid "Move Item" msgstr "Pomeri predmet" -#: app/core/core-enums.c:505 +#: app/core/core-enums.c:505 app/core/core-enums.c:535 +msgid "Item Visibility" +msgstr "Vidljivost stavke" + +#: app/core/core-enums.c:506 msgid "Linked Item" msgstr "Povezan predmet" -#: app/core/core-enums.c:506 app/core/core-enums.c:535 -msgid "Drawable Visibility" -msgstr "Vidljivost crteža" - #: app/core/core-enums.c:507 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 #: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:194 #: app/pdb/layer_cmds.c:405 @@ -1158,151 +1158,155 @@ msgstr "Kopiraj" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/core/core-enums.c:517 app/core/core-enums.c:557 +#: app/core/core-enums.c:517 app/core/core-enums.c:558 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 msgid "Transform" msgstr "Trasformacija" -#: app/core/core-enums.c:518 app/core/core-enums.c:558 +#: app/core/core-enums.c:518 app/core/core-enums.c:559 #: app/paint/gimppaintcore.c:477 msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: app/core/core-enums.c:519 app/core/core-enums.c:559 app/core/gimpitem.c:853 +#: app/core/core-enums.c:519 app/core/core-enums.c:560 app/core/gimpitem.c:867 msgid "Attach Parasite" msgstr "Prikači parazita" -#: app/core/core-enums.c:520 app/core/core-enums.c:560 +#: app/core/core-enums.c:520 app/core/core-enums.c:561 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstrani parazita" -#: app/core/core-enums.c:521 app/pdb/drawable_cmds.c:117 +#: app/core/core-enums.c:521 app/vectors/gimpvectors-import.c:187 +msgid "Import Paths" +msgstr "Uvezi putanje" + +#: app/core/core-enums.c:522 app/pdb/drawable_cmds.c:117 msgid "Plug-In" msgstr "Dodatak" -#: app/core/core-enums.c:522 app/pdb/internal_procs.c:132 +#: app/core/core-enums.c:523 app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: app/core/core-enums.c:523 +#: app/core/core-enums.c:524 msgid "Image Mod" msgstr "Režim slike" -#: app/core/core-enums.c:524 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: app/core/core-enums.c:525 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 msgid "Image Type" msgstr "Tip slike" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:525 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 +#: app/core/core-enums.c:526 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" -#: app/core/core-enums.c:526 +#: app/core/core-enums.c:527 msgid "Resolution Change" msgstr "Promena rezolucije" -#: app/core/core-enums.c:530 +#: app/core/core-enums.c:531 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Promena indeksirane palete" -#: app/core/core-enums.c:532 +#: app/core/core-enums.c:533 msgid "Rename Item" msgstr "Promeni naziv predmeta" -#: app/core/core-enums.c:534 +#: app/core/core-enums.c:536 msgid "Set Item Linked" msgstr "Podesi povezani predmet" -#: app/core/core-enums.c:536 app/gui/layers-commands.c:633 +#: app/core/core-enums.c:537 app/gui/layers-commands.c:633 #: app/gui/layers-commands.c:665 app/gui/layers-commands.c:697 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:325 app/widgets/gimplayertreeview.c:208 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:208 msgid "New Layer" msgstr "Novi sloj" -#: app/core/core-enums.c:537 app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/core/core-enums.c:538 app/widgets/gimplayertreeview.c:214 msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši sloj" -#: app/core/core-enums.c:538 +#: app/core/core-enums.c:539 msgid "Layer Mod" msgstr "Režim sloja" -#: app/core/core-enums.c:539 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:540 app/core/gimplayer.c:962 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodaj masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:540 +#: app/core/core-enums.c:541 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Izbriši masku za slojeve" -#: app/core/core-enums.c:541 +#: app/core/core-enums.c:542 msgid "Reposition Layer" msgstr "Ponovo smesti sloj" -#: app/core/core-enums.c:542 +#: app/core/core-enums.c:543 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Podesi režim sloja" -#: app/core/core-enums.c:543 +#: app/core/core-enums.c:544 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost sloja" -#: app/core/core-enums.c:544 +#: app/core/core-enums.c:545 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Podesi očuvanje providnosti" -#: app/core/core-enums.c:545 app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/core/core-enums.c:546 app/gui/channels-commands.c:312 #: app/gui/channels-commands.c:343 app/gui/channels-commands.c:380 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "New Channel" msgstr "Novi kanal" -#: app/core/core-enums.c:546 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:547 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Izbriši kanal" -#: app/core/core-enums.c:547 +#: app/core/core-enums.c:548 msgid "Channel Mod" msgstr "Režim kanala" -#: app/core/core-enums.c:548 +#: app/core/core-enums.c:549 msgid "Reposition Channel" msgstr "Ponovo smesti kanal" -#: app/core/core-enums.c:549 +#: app/core/core-enums.c:550 msgid "Channel Color" msgstr "Boja kanala" -#: app/core/core-enums.c:550 +#: app/core/core-enums.c:551 msgid "New Vectors" msgstr "Novi vektori" -#: app/core/core-enums.c:551 +#: app/core/core-enums.c:552 msgid "Delete Vectors" msgstr "Izbriši vektore" -#: app/core/core-enums.c:552 +#: app/core/core-enums.c:553 msgid "Vectors Mod" msgstr "Vektorski režim" -#: app/core/core-enums.c:553 +#: app/core/core-enums.c:554 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Ponovo smesti vektore" -#: app/core/core-enums.c:554 -msgid "FS to Layer" -msgstr "" - #: app/core/core-enums.c:555 -msgid "FS Rigor" -msgstr "" +msgid "FS to Layer" +msgstr "FS na sloj" #: app/core/core-enums.c:556 -msgid "FS Relax" -msgstr "" +msgid "FS Rigor" +msgstr "FS ukrućenost" -#: app/core/core-enums.c:561 +#: app/core/core-enums.c:557 +msgid "FS Relax" +msgstr "FS opuštanje" + +#: app/core/core-enums.c:562 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: ne mogu da poništim" @@ -1414,9 +1418,9 @@ msgstr "Neispravna UTF-8 reč u datoteci sa četkama „%s“" #: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 #: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:413 app/core/gimppalette.c:441 +#: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 #: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 -#: app/tools/gimpvectortool.c:312 +#: app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" @@ -1552,11 +1556,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388 -#: app/core/gimpitem.c:275 app/core/gimpitem.c:278 +#: app/core/gimpitem.c:288 app/core/gimpitem.c:291 msgid "copy" msgstr "duplikat" -#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:287 +#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:300 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s duplikat" @@ -1741,20 +1745,20 @@ msgid "Ellipse Select" msgstr "Izaberi elipsu" #. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:357 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:359 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa u selekciju" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:394 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:396 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Napravi selekciju na osnovu %s kanala" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:444 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:446 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Slobodan izbor" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:495 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:497 msgid "Select by Color" msgstr "Izaberi po boji" @@ -1815,73 +1819,73 @@ msgstr "Isključi BrzeMaske" msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu da poništim %s" -#: app/core/gimpimage.c:1070 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:590 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Bez naslova" -#: app/core/gimpimage.c:1144 +#: app/core/gimpimage.c:1143 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Promeni rezoluciju slike" -#: app/core/gimpimage.c:1183 +#: app/core/gimpimage.c:1182 msgid "Change Image Unit" msgstr "Promeni jedinicu slike" -#: app/core/gimpimage.c:2121 +#: app/core/gimpimage.c:2120 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Prikači parazita slici" -#: app/core/gimpimage.c:2154 +#: app/core/gimpimage.c:2153 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Skloni parazita sa slike" -#: app/core/gimpimage.c:2640 +#: app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Add Layer" msgstr "Dodaj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2714 +#: app/core/gimpimage.c:2713 msgid "Remove Layer" msgstr "Ukloni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2776 +#: app/core/gimpimage.c:2775 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:2781 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2780 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Podigni sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2800 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:2806 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2805 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Spusti sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2823 +#: app/core/gimpimage.c:2822 msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu." -#: app/core/gimpimage.c:2829 +#: app/core/gimpimage.c:2828 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne mogu da podignem sloj koji nema alfa kanal." -#: app/core/gimpimage.c:2834 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2833 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podigni sloj na vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2854 +#: app/core/gimpimage.c:2853 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu." -#: app/core/gimpimage.c:2859 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Spusti sloj na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2902 +#: app/core/gimpimage.c:2901 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1890,51 +1894,51 @@ msgstr "" "Sloj „%s“ nema alfa kanal.\n" "Postoji sloj iznad njega." -#: app/core/gimpimage.c:2952 +#: app/core/gimpimage.c:2951 msgid "Add Channel" msgstr "Dodaj kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2997 +#: app/core/gimpimage.c:2996 msgid "Remove Channel" msgstr "Ukloni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3041 +#: app/core/gimpimage.c:3040 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:3046 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3045 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podigni kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3062 +#: app/core/gimpimage.c:3061 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:3067 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:3066 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3140 +#: app/core/gimpimage.c:3139 msgid "Add Path" msgstr "Dodaj putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3187 +#: app/core/gimpimage.c:3186 msgid "Remove Path" msgstr "Ukloni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3234 +#: app/core/gimpimage.c:3233 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Putanje se ne može podići više." -#: app/core/gimpimage.c:3239 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134 +#: app/core/gimpimage.c:3238 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134 msgid "Raise Path" msgstr "Podigni putanju" -#: app/core/gimpimage.c:3255 +#: app/core/gimpimage.c:3254 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Putanja se ne može spustiti niže." -#: app/core/gimpimage.c:3260 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 +#: app/core/gimpimage.c:3259 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 msgid "Lower Path" msgstr "Spusti putanju" @@ -1996,11 +2000,11 @@ msgstr "Nisam uspeo da otvorim datoteku sa umanjenim prikazom „%s“: %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nisam uspeo da hapravim direktorijum za umanjene prikaze „%s“" -#: app/core/gimpitem.c:863 +#: app/core/gimpitem.c:877 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Prikači parazita predmetu" -#: app/core/gimpitem.c:902 app/core/gimpitem.c:909 +#: app/core/gimpitem.c:916 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Skloni parazita sa predmeta" @@ -2031,7 +2035,8 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Promeni naziv sloja" #: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 app/tools/gimpeditselectiontool.c:997 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1015 msgid "Move Layer" msgstr "Pomeri sloj" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Ozbiljna greška u obradi: Datoteka sa odsečkom „%s“ izgleda isečena." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:993 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1011 msgid "Move Selection" msgstr "Pomeri selekciju" @@ -2234,9 +2239,11 @@ msgstr "Nema selekcije koja bi bila uzeta za konturu." msgid "Stroke Selection" msgstr "Uzmi selekciju kao konturu" -#: app/core/gimpselection.c:625 -msgid "Selection from Channel" -msgstr "Selekcija prema kanalu" +#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1031 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Napravi selekciju na osnovu kanala" #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 @@ -2276,11 +2283,11 @@ msgstr "štamparskih tačaka" #: app/core/gimpunit.c:63 msgid "pica" -msgstr "" +msgstr "cicero" #: app/core/gimpunit.c:63 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "cicera" #: app/core/gimpunit.c:70 msgid "percent" @@ -2315,44 +2322,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Proizvoljna boja" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:783 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Podesi Boju Podloge Platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:792 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Podesi boju podloge platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 msgid "/From Theme" msgstr "/Iz Teme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Provera svetlih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Provera tamnih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Izaberi proizvoljnu boju..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:820 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Kao što je podešeno" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:841 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:845 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1709 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1834 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1711 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1836 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2418,15 +2425,15 @@ msgstr "Podesi Izabrani Filter" msgid "Layer Select" msgstr "Izaberi sloj" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:474 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:470 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Razmera" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:476 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:472 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Izaberi razmeru" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:501 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Razmera:" @@ -2524,12 +2531,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Posetite http://www.gimp.org/ za više informacija" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:297 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:307 msgid "Opacity:" msgstr "Neprovridnost:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:290 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:300 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2542,22 +2549,22 @@ msgstr "" "Moguće je da je odgovarajući dodatak pao." #: app/gui/brushes-menu.c:45 -msgid "/_New Brush" -msgstr "/Nova četka" - -#: app/gui/brushes-menu.c:50 -msgid "/D_uplicate Brush" -msgstr "/Dupliraj četku" - -#: app/gui/brushes-menu.c:55 msgid "/_Edit Brush..." msgstr "/Izmeni četku..." -#: app/gui/brushes-menu.c:60 +#: app/gui/brushes-menu.c:53 +msgid "/_New Brush" +msgstr "/Nova četka" + +#: app/gui/brushes-menu.c:58 +msgid "/D_uplicate Brush" +msgstr "/Dupliraj četku" + +#: app/gui/brushes-menu.c:63 msgid "/_Delete Brush..." msgstr "/Obriši četku..." -#: app/gui/brushes-menu.c:68 +#: app/gui/brushes-menu.c:71 msgid "/_Refresh Brushes" msgstr "/Osveži četke" @@ -2582,11 +2589,6 @@ msgstr "/Obriši bafer" msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopija %s Kanala" -#: app/gui/channels-commands.c:206 app/pdb/selection_cmds.c:915 -#: app/pdb/selection_cmds.c:1031 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 -msgid "Channel to Selection" -msgstr "Napravi selekciju na osnovu kanala" - #: app/gui/channels-commands.c:316 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Isprazni kopije kanala" @@ -2620,45 +2622,45 @@ msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Izmeni svojstva kanala" #: app/gui/channels-menu.c:44 +msgid "/_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/Izmeni svojstva kanala..." + +#: app/gui/channels-menu.c:52 msgid "/_New Channel..." msgstr "/Novi kanal..." -#: app/gui/channels-menu.c:49 +#: app/gui/channels-menu.c:57 msgid "/_Raise Channel" msgstr "/_Podigni kanal" -#: app/gui/channels-menu.c:54 +#: app/gui/channels-menu.c:62 msgid "/_Lower Channel" msgstr "/_Spusti kanal" -#: app/gui/channels-menu.c:59 +#: app/gui/channels-menu.c:67 msgid "/D_uplicate Channel" msgstr "/_Dupliraj kanal" -#: app/gui/channels-menu.c:64 +#: app/gui/channels-menu.c:72 msgid "/_Delete Channel" msgstr "/_Obriši kanal" -#: app/gui/channels-menu.c:72 +#: app/gui/channels-menu.c:80 msgid "/Channel to Sele_ction" msgstr "/Napravi selekciju od kanala" -#: app/gui/channels-menu.c:77 app/gui/vectors-menu.c:77 +#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:90 msgid "/_Add to Selection" msgstr "/Dodaj u selekciju" -#: app/gui/channels-menu.c:82 app/gui/vectors-menu.c:82 +#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:95 msgid "/_Subtract from Selection" msgstr "/Oduzmi od selekcije" -#: app/gui/channels-menu.c:87 app/gui/vectors-menu.c:87 +#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/_Intersect with Selection" msgstr "/Presek sa selekcijom" -#: app/gui/channels-menu.c:95 -msgid "/_Edit Channel Attributes..." -msgstr "/Izmeni svojstva kanala..." - #: app/gui/color-notebook.c:410 msgid "Current:" msgstr "Tekuća:" @@ -2683,14 +2685,14 @@ msgstr "Izmeni indeksiranu boju" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Izmeni izmeni boju palete indeksirane slike" -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 -msgid "/_Add Color" -msgstr "/Dodaj boju" - -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:44 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 app/gui/palette-editor-menu.c:40 msgid "/_Edit Color..." msgstr "/Izmeni boju..." +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 +msgid "/_Add Color" +msgstr "/Dodaj boju" + #: app/gui/convert-dialog.c:129 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Prebacivanje indeksirane boje" @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgid "Channel List" msgstr "Lista kanala" #: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162 -#: app/tools/gimpvectortool.c:137 +#: app/tools/gimpvectortool.c:127 msgid "Paths" msgstr "Putanje" @@ -2950,6 +2952,10 @@ msgstr "Urednik za palete" msgid "/_Select Tab" msgstr "/Izaberi karticu" +#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +msgid "/_Add Tab" +msgstr "/Dodaj _karticu" + #: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/Add Tab/Tool _Options..." msgstr "/Dodaj karticu/Opcije za Alate..." @@ -3038,6 +3044,10 @@ msgstr "/Dodaj karticu/Alate..." msgid "/_Remove Tab" msgstr "/Ukloni Karticu" +#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +msgid "/Preview Si_ze" +msgstr "/Ve_ličina pregleda" + #: app/gui/dialogs-menu.c:131 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Veličina pregleda/Sićušan" @@ -3074,6 +3084,10 @@ msgstr "/Veličina pregleda/Nenormalno veliki" msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Veličina pregleda/Divovski" +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +msgid "/_Tab Style" +msgstr "/Stil kar_tice" + #: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Stil kartice/_Ikona" @@ -3162,7 +3176,7 @@ msgstr "Unesi naziv za ovaj bafer" msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:189 +#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:194 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje." @@ -3644,29 +3658,29 @@ msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "Sačuvaj „%s“ kao POV-Ray" #: app/gui/gradients-menu.c:46 -msgid "/_New Gradient" -msgstr "/Novi preliv" - -#: app/gui/gradients-menu.c:51 -msgid "/D_uplicate Gradient" -msgstr "/Dupliraj preliv" - -#: app/gui/gradients-menu.c:56 msgid "/_Edit Gradient..." msgstr "/Izmeni preliv..." -#: app/gui/gradients-menu.c:61 +#: app/gui/gradients-menu.c:54 +msgid "/_New Gradient" +msgstr "/Novi preliv" + +#: app/gui/gradients-menu.c:59 +msgid "/D_uplicate Gradient" +msgstr "/Dupliraj preliv" + +#: app/gui/gradients-menu.c:64 +msgid "/Save as _POV-Ray..." +msgstr "/Sačuvaj kao POV-Ray..." + +#: app/gui/gradients-menu.c:69 msgid "/_Delete Gradient..." msgstr "/Obriši preliv..." -#: app/gui/gradients-menu.c:69 +#: app/gui/gradients-menu.c:77 msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Osveži prelive" -#: app/gui/gradients-menu.c:77 -msgid "/Save as _POV-Ray..." -msgstr "/Sačuvaj kao POV-Ray..." - #: app/gui/grid-dialog.c:115 msgid "Configure Grid" msgstr "Podesi mrežu" @@ -4366,332 +4380,332 @@ msgstr "/Sloj/Providnost" msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Sloj/Providnost/Dodaj Alfa kanal" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Alfa u selekciju" -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Dodaj u selekciju" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:801 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Ukloni iz selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:805 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Sloj/Providnost/Presek sa selekcijom" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:815 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Sloj/Transformiši" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Sloj/Transformiši/Okreni vodoravno..." -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Sloj/Transformiši/Okreni uspravno..." -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 90 stepeni u smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:835 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 90 stepeni suprotno smeru kazaljke" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Sloj/Transformiši/Rotiraj 180 stepeni" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Sloj/Transformiši/Proizvoljna rotacija..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:854 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Sloj/Transformiši/Odstupanje..." -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Sloj/Veličina granica sloja..." -#: app/gui/image-menu.c:865 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" msgstr "/Sloj/Sloj prema veličini slike" -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Sloj/Promeni veličinu..." -#: app/gui/image-menu.c:875 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Sloj/Iseci sloj" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:885 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Alati/Kutija sa alatima" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Alati/Podrazumevane boje" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Alati/Zameni boje" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:905 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Alati/Alatke za selekcije" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Alati/Alati za crtanje" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Alati/Alati za trensformacije" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:908 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Alati/Alati za boje" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Prozorčići" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:914 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Prozorčići/Napravi novi u" -#: app/gui/image-menu.c:915 +#: app/gui/image-menu.c:916 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Slojevi. Kanali i Putanje..." -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Četke, Odsečci i prelivi..." -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." msgstr "/Prozorčići/Napravi novi usidren/Razne stvari..." -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Tool _Options..." msgstr "/Prozorčići/Opcije alata..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Dialogs/_Device Status..." msgstr "/Prozorčići/Stanje uređaja..." -#: app/gui/image-menu.c:941 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Dialogs/_Layers..." msgstr "/Prozorčići/Slojevi..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/_Channels..." msgstr "/Prozorčići/Kanali..." -#: app/gui/image-menu.c:951 +#: app/gui/image-menu.c:952 msgid "/Dialogs/_Paths..." msgstr "/Prozorčići/Putanje..." -#: app/gui/image-menu.c:956 +#: app/gui/image-menu.c:957 msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..." msgstr "/Prozorčići/Indeksirane palete..." -#: app/gui/image-menu.c:961 +#: app/gui/image-menu.c:962 msgid "/Dialogs/_Selection Editor..." msgstr "/Prozorčići/Urednik selekcija..." -#: app/gui/image-menu.c:966 +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/Na_vigation..." msgstr "/Prozorčići/Navigacija..." -#: app/gui/image-menu.c:971 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/_Undo History..." msgstr "/Prozorčići/Istorijat poništavanja..." -#: app/gui/image-menu.c:979 +#: app/gui/image-menu.c:980 msgid "/Dialogs/Colo_rs..." msgstr "/Prozorčići/Boje..." -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Brus_hes..." msgstr "/Prozorčići/Četke..." -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/P_atterns..." msgstr "/Prozorčići/Odsečci..." -#: app/gui/image-menu.c:994 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/_Gradients..." msgstr "/Prozorčići/Prelivi..." -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/Pal_ettes..." msgstr "/Prozorčići/Palete..." -#: app/gui/image-menu.c:1004 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/_Fonts..." msgstr "/Prozorčići/Pisma..." -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Buffers..." msgstr "/Prozorčići/Baferi..." -#: app/gui/image-menu.c:1017 +#: app/gui/image-menu.c:1018 msgid "/Dialogs/I_mages..." msgstr "/Prozorčići/Slike..." -#: app/gui/image-menu.c:1022 +#: app/gui/image-menu.c:1023 msgid "/Dialogs/Document Histor_y..." msgstr "/Prozorčići/Istorijat dokumenata..." -#: app/gui/image-menu.c:1027 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/_Templates..." msgstr "/Prozorčići/Mustre..." -#: app/gui/image-menu.c:1032 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..." msgstr "/Prozorčići/Konzola za greške..." -#: app/gui/image-menu.c:1042 +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filteri" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi prethodni" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Ponovi prikaži prethodni" -#: app/gui/image-menu.c:1057 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filteri/Zamuti" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1059 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filteri/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filteri/Boje/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1061 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filteri/Smetnje" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1062 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filteri/Istakni ivicu" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filteri/Poboljšaj" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1064 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filteri/Opšti" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filteri/Stakleni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filteri/Svetlosni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filteri/Distorzije" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filteri/Umetnički" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filteri/Mapiraj" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filteri/Renderuj" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filteri/Renderuj/_Oblake" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1075 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filteri/Renderuj/_Prirodu" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1076 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filteri/Renderuj/_Odsečak" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1077 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filteri/Veb" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filteri/Animacije" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filteri/Sjedini" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filteri/Igračke" -#: app/gui/image-menu.c:1410 +#: app/gui/image-menu.c:1411 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Poništi %s" -#: app/gui/image-menu.c:1415 +#: app/gui/image-menu.c:1416 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Vrati %s" -#: app/gui/image-menu.c:1419 +#: app/gui/image-menu.c:1420 msgid "_Undo" msgstr "Poništi" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1421 msgid "_Redo" msgstr "Vrati" -#: app/gui/image-menu.c:1671 +#: app/gui/image-menu.c:1672 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Ostalo (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1680 +#: app/gui/image-menu.c:1681 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Uvećanje (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 -msgid "/_Raise Displays" -msgstr "/Podigni prikaze" +msgid "/_Raise Views" +msgstr "/Po_digni poglede" #: app/gui/images-menu.c:46 -msgid "/_New Display" -msgstr "/Novi prikaz" +msgid "/_New View" +msgstr "/_Novi pogled" #: app/gui/images-menu.c:50 msgid "/_Delete Image" @@ -4920,89 +4934,89 @@ msgstr "" "Oboje moraju biti pozitivni." #: app/gui/layers-menu.c:44 +msgid "/_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/Izmeni svojstva sloja..." + +#: app/gui/layers-menu.c:52 msgid "/_New Layer..." msgstr "/Novi sloj..." -#: app/gui/layers-menu.c:50 +#: app/gui/layers-menu.c:58 msgid "/_Raise Layer" msgstr "/Podigni sloj" -#: app/gui/layers-menu.c:55 +#: app/gui/layers-menu.c:63 msgid "/Layer to _Top" msgstr "/Sloj na vrh" -#: app/gui/layers-menu.c:60 +#: app/gui/layers-menu.c:68 msgid "/_Lower Layer" msgstr "/Spusti sloj" -#: app/gui/layers-menu.c:65 +#: app/gui/layers-menu.c:73 msgid "/Layer to _Bottom" msgstr "/Sloj na dno" -#: app/gui/layers-menu.c:71 +#: app/gui/layers-menu.c:79 msgid "/D_uplicate Layer" msgstr "/Dupliraj sloj" -#: app/gui/layers-menu.c:76 +#: app/gui/layers-menu.c:84 msgid "/_Anchor Layer" msgstr "/Usidri sloj" -#: app/gui/layers-menu.c:81 +#: app/gui/layers-menu.c:89 msgid "/Merge Do_wn" msgstr "/Spoji sa slojem niže" -#: app/gui/layers-menu.c:86 +#: app/gui/layers-menu.c:94 msgid "/_Delete Layer" msgstr "/Obriši sloj" -#: app/gui/layers-menu.c:94 +#: app/gui/layers-menu.c:102 msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Veličina granica sloja..." -#: app/gui/layers-menu.c:99 +#: app/gui/layers-menu.c:107 msgid "/Layer to _Imagesize" msgstr "/Sloj po veličini slike" -#: app/gui/layers-menu.c:104 +#: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." msgstr "/Veličina sloja..." -#: app/gui/layers-menu.c:112 +#: app/gui/layers-menu.c:120 msgid "/Add La_yer Mask..." msgstr "/Dodaj masku sloja..." -#: app/gui/layers-menu.c:116 +#: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Apply Layer _Mask" msgstr "/Primeni masku sloja" -#: app/gui/layers-menu.c:120 +#: app/gui/layers-menu.c:128 msgid "/Delete Layer Mas_k" msgstr "/Obriši masku sloja" -#: app/gui/layers-menu.c:125 +#: app/gui/layers-menu.c:133 msgid "/Mask to Sele_ction" msgstr "/Izaberi masku" -#: app/gui/layers-menu.c:133 +#: app/gui/layers-menu.c:141 msgid "/Add Alpha C_hannel" msgstr "/Dodaj Alfa kanal" -#: app/gui/layers-menu.c:137 +#: app/gui/layers-menu.c:146 msgid "/Al_pha to Selection" msgstr "/Izaberi Alfa kanal" -#: app/gui/layers-menu.c:145 +#: app/gui/layers-menu.c:154 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/Spoji vidljive slojeve..." -#: app/gui/layers-menu.c:150 +#: app/gui/layers-menu.c:159 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Spoji u jedan sve slojeve" -#: app/gui/layers-menu.c:158 -msgid "/_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/Izmeni svojstva sloja..." - #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Pretraživač modula" @@ -5125,23 +5139,23 @@ msgstr "Pozadina" msgid "_Transparent" msgstr "Providno" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:39 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 msgid "/_New Color" msgstr "/Nova boja" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:49 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 msgid "/_Delete Color" msgstr "/Obriši boju" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:57 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:61 msgid "/Zoom _Out" msgstr "/Umanji" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:62 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 msgid "/Zoom _In" msgstr "/Uvećaj" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:67 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 msgid "/Zoom _All" msgstr "/Uvećaj sve" @@ -5217,33 +5231,33 @@ msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Unesi naziv za sastavljenu paletu" #: app/gui/palettes-menu.c:46 -msgid "/_New Palette" -msgstr "/Nova paleta" - -#: app/gui/palettes-menu.c:51 -msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Dupliraj paletu" - -#: app/gui/palettes-menu.c:56 msgid "/_Edit Palette..." msgstr "/Izmeni paletu..." -#: app/gui/palettes-menu.c:61 -msgid "/_Delete Palette..." -msgstr "/Obriši paletu..." +#: app/gui/palettes-menu.c:54 +msgid "/_New Palette" +msgstr "/Nova paleta" -#: app/gui/palettes-menu.c:69 -msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Osveži palete" - -#: app/gui/palettes-menu.c:77 +#: app/gui/palettes-menu.c:59 msgid "/_Import Palette..." msgstr "/Uvezi paletu..." -#: app/gui/palettes-menu.c:82 +#: app/gui/palettes-menu.c:64 +msgid "/D_uplicate Palette" +msgstr "/Dupliraj paletu" + +#: app/gui/palettes-menu.c:69 msgid "/_Merge Palettes..." msgstr "/Sastavi palete..." +#: app/gui/palettes-menu.c:73 +msgid "/_Delete Palette..." +msgstr "/Obriši paletu..." + +#: app/gui/palettes-menu.c:81 +msgid "/_Refresh Palettes" +msgstr "/Osveži palete" + #: app/gui/pattern-select.c:249 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" @@ -5253,22 +5267,22 @@ msgstr "" "Odgovarajući dodatak je možda pao." #: app/gui/patterns-menu.c:45 -msgid "/New Pattern" -msgstr "/Novi isečak" - -#: app/gui/patterns-menu.c:50 -msgid "/Duplicate Pattern" -msgstr "/Dupliraj isečak" - -#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/Edit Pattern..." msgstr "/Izmeni isečak..." -#: app/gui/patterns-menu.c:60 +#: app/gui/patterns-menu.c:53 +msgid "/New Pattern" +msgstr "/Novi isečak" + +#: app/gui/patterns-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Pattern" +msgstr "/Dupliraj isečak" + +#: app/gui/patterns-menu.c:63 msgid "/Delete Pattern..." msgstr "/Obriši isečak..." -#: app/gui/patterns-menu.c:68 +#: app/gui/patterns-menu.c:71 msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Osveži isečke" @@ -6011,22 +6025,22 @@ msgid "Edit Template" msgstr "Izmeni mustru" #: app/gui/templates-menu.c:43 -msgid "/_New Template..." -msgstr "/Nova mustra..." - -#: app/gui/templates-menu.c:48 -msgid "/D_uplicate Template..." -msgstr "/Dupliraj mustru..." - -#: app/gui/templates-menu.c:53 -msgid "/_Edit Template..." -msgstr "/Izmeni mustru..." - -#: app/gui/templates-menu.c:58 msgid "/_Create Image from Template..." msgstr "/Napravi sliku od mustre..." -#: app/gui/templates-menu.c:63 +#: app/gui/templates-menu.c:51 +msgid "/_New Template..." +msgstr "/Nova mustra..." + +#: app/gui/templates-menu.c:56 +msgid "/D_uplicate Template..." +msgstr "/Dupliraj mustru..." + +#: app/gui/templates-menu.c:61 +msgid "/_Edit Template..." +msgstr "/Izmeni mustru..." + +#: app/gui/templates-menu.c:66 msgid "/_Delete Template..." msgstr "/Izbriši mustru..." @@ -6636,7 +6650,7 @@ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ za pisanje: %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:1014 app/gui/user-install-dialog.c:1037 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:86 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:106 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Greška pri pisanju u „%s“: %s" @@ -6727,93 +6741,101 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibriši" -#: app/gui/vectors-commands.c:157 app/pdb/paths_cmds.c:1128 +#: app/gui/vectors-commands.c:162 app/pdb/paths_cmds.c:1128 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271 msgid "Path to Selection" msgstr "Putanja u selekciju" -#: app/gui/vectors-commands.c:414 +#: app/gui/vectors-commands.c:407 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Isprazni kopiju vektora" -#: app/gui/vectors-commands.c:428 app/gui/vectors-commands.c:474 +#: app/gui/vectors-commands.c:421 app/gui/vectors-commands.c:467 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 msgid "New Path" msgstr "Nova Putanja" -#: app/gui/vectors-commands.c:430 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "New Path Options" msgstr "Opcije za novu putanju" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:463 app/gui/vectors-commands.c:578 +#: app/gui/vectors-commands.c:456 app/gui/vectors-commands.c:571 msgid "Path name:" msgstr "Naziv putanje:" -#: app/gui/vectors-commands.c:543 +#: app/gui/vectors-commands.c:536 msgid "Path Attributes" msgstr "Svojstva putanje" -#: app/gui/vectors-commands.c:545 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 +#: app/gui/vectors-commands.c:538 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Izmeni svojstva putanje" +#: app/gui/vectors-commands.c:631 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Uvezi putanju iz SVG-a" + +#: app/gui/vectors-commands.c:694 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Izvezi putanju u SVG-a" + #: app/gui/vectors-menu.c:44 -msgid "/_New Path..." -msgstr "/Nova putanja..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:49 -msgid "/_Raise Path" -msgstr "/Podigni putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:54 -msgid "/_Lower Path" -msgstr "/Spusti putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:59 -msgid "/D_uplicate Path" -msgstr "/Dupliraj Putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:64 -msgid "/_Delete Path" -msgstr "/Obriši putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:72 -msgid "/Path to Sele_ction" -msgstr "/Putanja u selekciju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:93 -msgid "/Selecti_on to Path" -msgstr "/Selekcija u putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:98 -msgid "/Stro_ke Path" -msgstr "/Nacrtaj putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:106 -msgid "/Co_py Path" -msgstr "/Umnoži putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:112 -msgid "/Paste Pat_h" -msgstr "/Prenesi putanju" - -#: app/gui/vectors-menu.c:117 -msgid "/I_mport Path..." -msgstr "/Uvoz putanje..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:122 -msgid "/E_xport Path..." -msgstr "/Izvoz putanje..." - -#: app/gui/vectors-menu.c:130 msgid "/Path _Tool" msgstr "/Alatka za putanje" -#: app/gui/vectors-menu.c:135 +#: app/gui/vectors-menu.c:49 msgid "/_Edit Path Attributes..." msgstr "/Izmeni svojstva putanje..." +#: app/gui/vectors-menu.c:57 +msgid "/_New Path..." +msgstr "/Nova putanja..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:62 +msgid "/_Raise Path" +msgstr "/Podigni putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:67 +msgid "/_Lower Path" +msgstr "/Spusti putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:72 +msgid "/D_uplicate Path" +msgstr "/Dupliraj Putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:77 +msgid "/_Delete Path" +msgstr "/Obriši putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:85 +msgid "/Path to Sele_ction" +msgstr "/Putanja u selekciju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:106 +msgid "/Selecti_on to Path" +msgstr "/Selekcija u putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:111 +msgid "/Stro_ke Path" +msgstr "/Nacrtaj putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:119 +msgid "/Co_py Path" +msgstr "/Umnoži putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:125 +msgid "/Paste Pat_h" +msgstr "/Prenesi putanju" + +#: app/gui/vectors-menu.c:130 +msgid "/I_mport Path..." +msgstr "/Uvoz putanje..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:135 +msgid "/E_xport Path..." +msgstr "/Izvoz putanje..." + #: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "Airbrush" msgstr "Sprej" @@ -6828,7 +6850,7 @@ msgstr "Zamotaj" #: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge/Burn" -msgstr "" +msgstr "Smakni/spali" #: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Eraser" @@ -6873,12 +6895,12 @@ msgstr "Registrovano" #: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 msgid "Dodge" -msgstr "" +msgstr "Smakni" #: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 msgid "Burn" -msgstr "" +msgstr "Spali" #: app/paint/paint-enums.c:71 msgid "Blur" @@ -7698,7 +7720,7 @@ msgstr "Sačuvaj krivine" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "Dodge or Burn strokes" -msgstr "" +msgstr "Smakni ili spali poteze" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" @@ -7718,11 +7740,12 @@ msgstr "Režim" msgid "Exposure:" msgstr "Izloženost:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 app/tools/gimpeditselectiontool.c:995 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1013 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Pomeri plutajući sloj" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:369 app/tools/gimpeditselectiontool.c:652 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:376 app/tools/gimpeditselectiontool.c:656 msgid "Move: " msgstr "Pomeri:" @@ -8518,11 +8541,11 @@ msgstr "Režim uređivanja" msgid "Polygonal" msgstr "Poligonski" -#: app/tools/gimpvectortool.c:138 +#: app/tools/gimpvectortool.c:128 msgid "Create and edit paths" msgstr "Napravi i uredi putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:139 +#: app/tools/gimpvectortool.c:129 msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Alati/Putanje" @@ -8566,10 +8589,15 @@ msgstr "Transformiši putanju" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne može da crta po praznoj putanji." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:189 app/vectors/gimpvectors-import.c:201 msgid "Imported Path" msgstr "Uvezena putanja" +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:213 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "Putanje nisu nađene u „%s“" + #: app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -8801,10 +8829,6 @@ msgstr "" "%s Ponovo učitaj sve preglede\n" "%s Ukloni suvišne unose" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:464 -msgid "Set Drawable Exclusive Visible" -msgstr "Postavi isključivu vidljivost crteža" - #: app/widgets/gimperrorconsole.c:174 msgid "Clear Errors" msgstr "Očisti Greške" @@ -9005,7 +9029,7 @@ msgstr "Obriši ovu sliku" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:265 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:276 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9014,7 +9038,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Vrh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:279 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:290 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9023,6 +9047,10 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na Dno" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1192 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Postavi isključivu vidljivost stavke" + #: app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliraj sloj" @@ -9031,15 +9059,11 @@ msgstr "Dupliraj sloj" msgid "Reorder Layer" msgstr "Ponovo poređaj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:278 -msgid "Keep Trans." -msgstr "Zadrži Provid." - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:287 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:297 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zadrži providnost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:310 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:320 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Usidri plutajući sloj" @@ -9249,7 +9273,7 @@ msgstr "Normalno" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Utopi" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 msgid "Behind" @@ -9292,12 +9316,12 @@ msgstr "Slabo svetlo" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 msgid "Grain Extract" -msgstr "" +msgstr "Tačkasto izvlačenje" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 msgid "Grain Merge" -msgstr "" +msgstr "Tačkasto spajanje" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 @@ -9413,6 +9437,18 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" +#~ msgid "Selection from Channel" +#~ msgstr "Selekcija prema kanalu" + +#~ msgid "/_Raise Displays" +#~ msgstr "/Podigni prikaze" + +#~ msgid "/_New Display" +#~ msgstr "/Novi prikaz" + +#~ msgid "Keep Trans." +#~ msgstr "Zadrži Provid." + #~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" #~ msgstr "Dodajem temu „%s“ (%s)\n"